Sogo SS-21070 User guide

español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
Mini Ventilador de Mano Portátil
Mini Portable Handheld Fan
Ventilador de mão mini portátil
ref. SS-21070
1
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Este electrodoméstico no es un
juguete
Por favor, lea las instrucciones
manual cuidadosamente antes de usar el dispositivo.
Este electrodoméstico no es
destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con reducción físico, sensorial o mental capacidades, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que se les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona que responsable de su seguridad.
Ignorando la seguridad instrucciones, el fabricante no
puede ser responsable de el daño.
Este dispositivo solo debe ser utilizado para nes domésticos
español english français portuguese
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Este electrodoméstico no es un
juguete
• Por favor, lea las instrucciones
manual cuidadosamente antes de usar el dispositivo.
• Este electrodoméstico no es
destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con reducción físico, sensorial o mental capacidades, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que se les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona que responsable de su seguridad.
• Ignorando la seguridad instrucciones, el fabricante no
puede ser responsable de el daño.
• Este dispositivo solo debe ser utilizado para nes domésticos
3
español english français portuguese
y solo para el propósito es hecho para.
• El aparato debe colocarse en una supercie estable y
nivelada.
• No usar cuando el el electrodoméstico está caído,
si hay hay signos de daño o cuando gotea.
•Todas las reparaciones deben
hacerse por un competente
calicado electricista.
• Asegúrese de que aparato se
almacena en un lugar seco ambiente.
• El uso de accesorios que
no son recomendados por el fabricante puede causar lesiones e invalidará cualquier garantía que pueda tener
.
• Nunca mueva el aparato
tirando del cable y haciendo Seguro que el cable no puede convertirse enredado.
4
español english français portuguese
• No enrolle el cable alrededor
del aparato y no lo Dóblelo.
• Desenchufe el aparato del
enchufe cuando cambie las piezas de repuesto o para el mantenimiento.
• No use este electrodoméstico
con un cable o enchufe dañado o cuando el artefacto tiene un
mal funcionamiento, o ha sido
dañado de cualquier manera.
• No use este aparato cerca de
fuentes de calor directas.
DESCRIPCIÓN DE PARTES
1. Aspas del ventilador
2.
Interruptor de encendido
3. Interruptor de apagado
4. Luces indicadoras de velocidad (3 velocidades)
5. Luz de carga
1
23
45
5
español english français portuguese
ANTES DE USAR
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Eliminar el pegatinas, papel protector o plástico del dispositivo.
• Conecte el cable USB a cualquier computadora para cargar el ventilador. Cuando cargues el ventilador, la luz
roja se encenderá.
• La batería recargable se puede reemplazar abriendo el
compartimiento de la batería en la parte posterior
UTILIZAR
1. Presione el interruptor de encendido (botón verde) para encender el ventilador. Presiónelo nuevamente para ajustar la velocidad. (3 velocidades).
2. Nunca inserte los dedos, lápices o cualquier otro
objeto a través del guardia cuando el ventilador está funcionando
3. Asegúrese de que el ventilador esté colocado en una supercie nivelada y estable para evitar caerse.
4. Presione el interruptor de apagado (botón rojo) para detener el ventilador. Desconecte el ventilador antes de moverlo.
MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato antes de comenzar la limpieza y antes mantenimiento.
2. Use un paño suave y húmedo para limpiar la carcasa,
use un poco de jabón agua para eliminar el polvo
persistente. No use gasolina, diluyentes u otros
solventes.
3. Antes de almacenar el ventilador, límpielo a fondo,
cubra con una bolsa de vinilo y almacenarlo en un lugar seco.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA:
Voltaje de entrada: 5V
Corriente de entrada: 0.5 ~ 1A Voltaje de salida: 5 ~ 9V
Potencia de salida: 4W
Batería: Li-ion 18650 - 3.7V Tiempo de trabajo: 1 - 3 horas
6
español english français portuguese
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is not a Toy
• Please read the instruction
manual carefully before using the device.
• This appliance is not intended to
be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions, the manufacturer
cannot be hold responsible for the damage.
• This appliance is only to be
used for household purposes and only for the purpose it is made for.
7
español english français portuguese
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs
of damage or when it leaks.
• All repairs should be made by a competent qualied electrician.
• Make sure that the appliance is
stored in a dry environment.
• The use of accessory that
are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by
pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
• Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
• Unplug the appliance from the
socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a
8
español english français portuguese
damaged cord or plug or when
the appliance has malfunctions,
or has been damaged in any manner.
• Do not use this appliance near
direct heat sources.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan blades
2. On Switch
3. Off Switch
4. Speed indicator lights (3 speeds)
5. Charging light
1
23
45
9
español english français portuguese
BEFORE USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the
device.
• Connect the USB cable to any computer to charge the fan. When you charge the fan, red light will turn on.
• The rechargeable battery can be replaced by opening
the battery compartment on the back side
USE
1. Press the on switch (green button) to start the fan. Press it again to adjust the speed. (3 speeds).
2. Never insert ngers, pencils, or any other object
through the guard when the fan is running.
3. Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid falling over.
4. Press the off switch (red button) to stop the fan. Disconnect the fan before moving it.
MAINTENANCE
1. Unplug the appliance before you start cleaning and
before maintenance.
2. Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use
some soapy water to remove stubborn dust. Do not use
petrol, thinners or other
solvents.
3. Before you store the fan clean it thoroughly, cover with
a vinyl bag and store it on a dry place.
TECHNICAL SPECIFICATION:
Input Voltage: 5V Input Current: 0.5 ~ 1A Output Voltage: 5 ~ 9V
Output Power: 4W
Battery: Li-ion 18650 – 3.7V Working time: 1 – 3 hours
10
español english français portuguese
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas un jouet
• Veuillez lire les instructions
manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes (y compris enfants) avec réduction
physique, sensoriel ou mental capacités, ou le manque de expérience et connaissance, à
moins qu’ils aient été donnés supervision ou instructions
A propos de l’utilisation de
l’appareil par une personne qui est responsable de leur sécurité.
• En ignorant la sécurité instructions, le fabricant ne peut
pas être tenu pour responsable les dégâts
• Cet appareil ne doit être utilisé à des ns domestiques et
seulement pour le but c’est fait pour
11
español english français portuguese
• L’appareil doit être placé sur
une surface plane et stable.
• Ne pas utiliser lorsque le
l’appareil est tombé, s’il y sont
des signes de dommages ou quand il fuit.
• Toutes les réparations doivent
être effectuées par un qualié qualié électricien
• Assurez-vous que le l’appareil
est stocké dans un endroit sec environnement
• L’utilisation de l’accessoire ne
sont pas recommandés par le fabricant peut causer blessures et invalider toute garantie que vous pouvez avoir
• Ne déplacez jamais l’appareil
en tirant sur le cordon et faire
Assurez-vous que le cordon ne
peut pas devenir enchevêtré.
• Ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil et ne pas bénis
12
español english français portuguese
• Débranchez l’appareil de la
prise lors du changement les pièces de rechange ou pour la maintenance.
• N’utilisez pas cet appareil
avec un cordon ou une che
endommagé ou lorsque l’appareil
a des dysfonctionnements, ou
a été endommagé de quelque manière que ce soit.
• N’utilisez pas cet appareil près
d’une source de chaleur directe.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Lames de ventilateur
2. Sur le commutateur
3. Arrêt Commutateur
4. Voyants de vitesse (3 vitesses)
5. Lumière de charge
1
45
23
13
español english français portuguese
AVANT UTILISATION
• Sortir l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez le
autocollants, feuille de protection ou plastique de l’appareil.
• Connectez le câble USB à n’importe quel ordinateur pour
charger le ventilateur . Lorsque vous chargez le ventilateur,
la lumière rouge s’allume.
• La batterie rechargeable peut être remplacée par le
compartiment de la batterie à l’arrière
UTILISATION
1. Appuyez sur le bouton sur (bouton vert) pour démarrer
le ventilateur. Appuyez à nouveau pour régler la vitesse. (3
vitesses)
2. Ne jamais insérer les doigts, les crayons ou tout autre
objet à travers le protecteur quand le ventilateur fonctionne
3. Assurez-vous que le ventilateur est placé sur une surface
plane et stable pour éviter tomber
4. Appuyez sur l’interrupteur d’arrêt (bouton rouge) pour
arrêter le ventilateur. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
MAINTENANCE
1. Débranchez l’appareil avant de commencer le nettoyage
et avant maintenance
2. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier, utilisez
un peu de savon de l’eau pour enlever la poussière tenace.
N’utilisez pas d’essence, de diluant ou autre
les solvants.
3. Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement,
couvrez-le avec un sac en vinyle et rangez-le dans un
endroit sec. SPÉCIFICATION TECHNIQUE:
Tension d’entrée: 5V Courant d’entrée: 0.5 ~ 1A Tension de sortie: 5 ~ 9V
Puissance de sortie: 4W
Batterie: Li-ion 18650 - 3.7V Temps de travail: 1 - 3 heures
14
español english français portuguese
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho não é um brinquedo
• Por favor, leia as instruções
manual cuidadosamente antes de usar o dispositivo.
• Este aparelho não é destina-
se a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com
redução físico, sensorial ou mental capacidades, ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham sido dadas
supervisão ou instruções Sobre o
uso do aparelho por uma pessoa que é responsável pela sua segurança.
• Ignorando a segurança instruções, o fabricante não pode
ser responsável por o dano
• Este aparelho deve ser apenas usado para ns domésticos e
somente para o propósito é feito para
15
español english français portuguese
• O aparelho deve ser colocado
em uma superfície estável e nivelada.
• Não use quando o aparelho
está caído, se houver Há sinais
de danos ou quando vazar.
• Todos os reparos devem
ser feitos por um prossional qualicado eletricista
• Certique-se de que o aparelho
é armazenado em meio ambiente
• O uso de acessórios que
não são recomendados por o fabricante pode causar ferimentos e vai invalidar qualquer garantia que você possa ter
• Nunca mova o aparelho
puxando o cordão e fazendo
Certique-se que o cabo não
pode se tornar emaranhado.
• Não enrole o o à volta do
aparelho e não abençoe
• Desligue o aparelho da tomada
16
español english français portuguese
quando mudar as peças de reposição ou para manutenção.
• Não use este aparelho com um
cabo ou plugue danicado ou
quando o aparelho estiver com
defeito ou tiver sido danicado de
qualquer maneira.
• Não use este aparelho perto de
fontes de calor diretas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Lâminas de ventilador
2. no interruptor
3. Desligue o Comutador
4. luzes indicadoras de velocidade (3 velocidades)
5. Luz de carga
1
45
23
17
español english français portuguese
ANTES DE USAR
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova o
adesivos, folha protetora ou plástico do dispositivo.
• Conecte o cabo USB a qualquer computador para carregar
o ventilador . Quando carregar o ventilador, luz vermelha se
acenderá.
• A bateria recarregável pode ser substituída pelo
compartimento da bateria no verso
USE
1. Pressione o interruptor ligado (botão verde) para ligar o
ventilador. Pressione novamente para ajustar a velocidade. (3 velocidades).
2. Nunca insira dedos, lápis ou qualquer outro objeto através
da proteção quando o ventilador está funcionando
3. Certique-se de que o ventilador seja colocado em uma
superfície nivelada e estável para evitar caindo
4. Pressione o interruptor de desligar (botão vermelho) para
parar o ventilador. Desconecte o ventilador antes de movê-
lo.
MANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelho antes de começar a limpar e antes
de manutenção
2. Use um pano macio para limpar a caixa, use um pouco
de sabão água para remover a poeira teimosa. Não use gasolina, diluentes ou outros
solventes.
3. Antes de guardar o ventilador limpe-o completamente,
cubra com um saco de vinil e guarde-o num local seco.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA:
Tensão de entrada: 5v Corrente de entrada: 0,5 ~ 1A Tensão de saída: 5 ~ 9V
Potência de saída: 4W
Bateria: Li-ion 18650 - 3.7V Tempo de trabalho: 1 - 3 horas
18
Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada
en las normas de calidad europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.
com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of
the product once its working life has ended, take it to an
authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the
European Quality Standards
Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.
com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du
produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base
des normes de qualité européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat. com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do
produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo
através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com
base nas normas de qualidade europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.
com / 0034 902 222 161
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/ CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/ UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización
de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de
diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/ CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de
Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/ CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos
produtos relacionados com a energia.
ref. SS-21070
Loading...