Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-18455
SS-18460
SS-18465
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN
INTERIORES
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEA
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DE SU USO
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
Al utilizar un aparato eléctrico, deberá
tomar siempre precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1. Este aparato no debe ser usado por
niños menores de 8 años de edad y las
personas con capacidades físicas, sensor
y mental, así como por personas con
si no están supervisados o instruidos en
el funcionamiento seguro del aparato y
entender el riesgo relacionado.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen
con el aparato.
3. Conectar el aparato a una sola fase
de alimentación de CA de la tensión
no cubra el calefactor.
5. Nunca deje desatendida la calefacción
mientras está en uso. Siempre apague
el producto a la posición de APAGADO
y desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso.
6. Es necesario tener un cuidado extremo
español english français portuguese italiano deutsch
2
cuando cualquier calefactor es utilizado por
niños o cerca de ellos, a los inválidos o
a una persona mayor y siempre que el
calefactor se deja desatendido y operativo.
7. El calefactor no deberá estar situado
inmediatamente por debajo de una toma de
corriente de salida.
8. No se ejecuta cordón bajo las alfombras
y cable no cubren con alfombras, los
corredores o similares. Organizar cable lejos
de la zona de movimientos y que no se
tropiece con.
9. No hacer funcionar la calefacción con
el cable o la clavija están dañados, o
después de que la calefacción no funciona
correctamente, se ha caído, o dañado de
alguna manera.
10. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o una persona
peligro.
11. Evitar el uso de un cable de extensión ya
que esto puede sobrecalentarse y causar un
riesgo de incendio.
12. Utilice el sistema de calefacción en un
área bien ventilada. No inserte ni permita
que otros objetos para introducir algún tipo
de ventilación o apertura de escape. Para
evitar un posible incendio, no bloquee
tomas de aire o aberturas de ventilación en
blandas, como la cama, donde las aberturas
pueden ser bloqueadas. Utilice el calefactor
español english français portuguese italiano deutsch
3
secas.
13. No coloque el calefactor cerca de
sustancias, ya que existe un riesgo de
incendio. Mantener los materiales
lo menos 1m desde la parte frontal del
producto y mantenerlos alejados de los
lados y parte trasera.
14. No utilice el calefactor en las zonas
donde gasolina, pintura u otros líquidos
o talleres porque hay piezas caliente,
arcos o chispas dentro del calefactor.
15. No use este calefactor en el entorno
inmediato de un baño, una ducha o un
piscina. Nunca ubique el calefactor en
el que pueden caer en bañera u otro
recipiente de agua.
16. Este calefactor está caliente cuando
está en uso. Para evitar quemaduras
y lesiones personales, no deje la piel
proporciona, usar las manijas para mover el
producto.
17. Asegúrese de que no hay otros
dispositivos en uso en el mismo circuito
eléctrico como su producto como una
sobrecarga puede ocurrir.
18. Este calefactor se llena con una
cantidad exacta de aceite especial.
19. Reparación que requiera la apertura del
contenedor de aceite, debe ser presentada
español english français portuguese italiano deutsch
4
al fabricante o su agente de servicio para su
reparación.
20. Normas relativas a la eliminación de
aceite para desechar el aparato se tiene que
seguir.
21. La calefacción no se debe utilizar en una
habitación, de los cuales el área del suelo
es inferior a 5 M2.
22. El cable no debe colocarse cerca de la
23. NOTA: es normal cuando los
calefactores se enciende por primera vez
o cuando están encendidos después de
haber no se ha utilizado durante un largo
periodo de tiempo las resistencias pueden
tener ruido en el interior. Este ruido
desaparecerá cuando el calefactor se ha
encendido por un corto tiempo.
24. Los niños menores de 3 año de edad
deben mantenerse fuera del aparato si no
están bajo supervisión constante.
25. Los niños de 3 a 8 años de edad se le
permitió operar el botón de encendido/
apagado SÓLO, que el aparato está
instalado y listo para su funcionamiento y los
niños han sido supervisadas y se indica en
funcionamiento seguro del aparato y que
entienden todos los riesgos asociados.
26. Los niños de 3 a 8 años de edad NO
DEBE: conectar el enchufe en la toma de
corriente, hacer el ajuste, limpiarlo o llevar
a cabo operaciones de mantenimiento de
usuario.
27. Nunca se debe mover el aparato tirando
español english français portuguese italiano deutsch
5
de por el cable eléctrico. Nunca se debe
utilizar el cable eléctrico para mover de otros
objetos.
28. No utilice este aparato con un
programador, contador u otro dispositivo
que puede desactivar automáticamente,
porque si el aparato está cubierto o mal
posicionado hay un peligro de incendio.
29. Coloque el cable eléctrico de tal maner
que no obstaculice la circulación de las
personas y no por ser pisadas.
30. El cable eléctrico no debe estar en
contacto con las partes calientes del
aparato.
31.
No utilice el calefactor para secar las ropas
ADVERTENCIA: Este calentador no está
equipado con dispositivo para controlar la
temperatura ambiente. No lo utilice en
habitaciones pequeñas cuando están
ocupadas por personas que no son capaces
de salir de la habitación por su cuenta, a
menos que haya una supervisión constante.
ADVERTENCIA:Para evitar el
sobrecalentamiento, no cubra el calefactor
español english français portuguese italiano deutsch
6
1. Asa de transporte
2. Interruptor de encendido
3. Perilla del termostato
4. Almacenamiento de cable
5. Los elementos
6. Ruedas / Pies
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
El calefactor está empaquetado con los
pies. Usted debe adjuntar antes de poner en
funcionamiento el calefactor.
ADVERTENCIA: No haga funcionar
sin pies. Hacer funcionar el calefactor
solamente en posición vertical (de pie en
la parte inferior, los controles en la parte
superior), cualquier otra posición podría
crear una situación de peligro.
1.Coloque el cuerpo del radiador al revés en un
lugar libre de arañazos, asegúrese de que es
estable y no se caiga.
2.Desenrosque las tuercas del U-perno en
forma proporcionada, coloque el U-perno
en forma de U de brida entre la primera y la
segunda elemento (cerca de la parte frontal).
3.Para colocar la placa de montaje de las
ruedas al cuerpo del radiador, debe insertar
los extremos roscados del perno de U en los
4.Atornillar las tuercas de mariposa en el tornillo
Nota: no apriete en exceso, lo que puede
causar el daño de brida del radiador.
5.Repetir 2, 3 y 4 en la parte trasera del
radiador para el montaje de las ruedas
traseras.
Nota: las ruedas traseras debe ser
montado entre los dos últimos elementos.
Observación: Solo para el modelo
SS-18455, coloque el conjunto de las ruedas
delanteras en la parte inferior del panel
frontal con dos tornillos (consulte la Fig. 5),
el otro conjunto de ruedas igual que los
puntos 2, 3 y 4.
INSTRUCCIONES DE USO
1.Antes de utilizar el calefactor, asegúrese de
Pueden producirse daños si se coloca sobre
una pendiente o declive.
2.Todos los controles a la posición de
DESCONEXIÓN e inserte el enchufe en una
toma de corriente con buena conexión a tierra.
3.Gire el mando del termostato en sentido
horario para posición máxima y encender el
calefactor a bajo, medio y alto
4.Cuando la habitación alcanza la temperatura
deseada, gire lentamente la perilla del
termostato en sentido anti horario hasta
que el piloto se apaga. El termostato puede
dejarse ahora en esta posición. Tan pronto
como la temperatura de la habitación ha caído
por debajo de la temperatura establecida, la
unidad pasará automáticamente de que hasta
que se alcanza la temperatura establecida. De
esta manera la temperatura de la habitación
permanece constante con el uso más
económico de la electricidad.
5.Si desea cambiar la temperatura de la
habitación, gire el mando del termostato en
sentido horario para aumentar la temperatura,
o hacia la izquierda para bajar.
6.Este calefactor incluye un sistema de
protección contra el sobrecalentamiento que
apaga el calefactor cuando los componentes
de la calefacción se sea excesivamente
caliente.
7.De apagar completamente el calefactor,
apague todos los controles a la posición OFF
y retire el enchufe de la toma de corriente.
Protección contra vuelcos
Este calentador está protegido con un
interruptor de seguridad que apaga el
aparato automáticamente cuando el
calentador se cae o está en un ángulo
excesivo con respecto a la horizontal. Esto
ayuda a evitar accidentes y el calentador
reanudará su funcionamiento cuando se
vuelva a colocar en posición vertical.
Protección contra el sobrecalentamiento
Este calentador está protegido con
protección contra sobrecalentamiento que
apaga el aparato automáticamente en caso
de sobrecalentamiento severo. En este caso,
desenchufe el aparato, espere unos 30
minutos para que se enfríe y elimine
cualquier posible causa de
sobrecalentamiento, p. Ej. algo cubriendo el
calentador. Compruebe si hay daños en el
aparato, el cable y el enchufe. Si no hay
daños, vuelva a enchufar la unidad y
enciéndala como se describe anteriormente.
Si el calentador aún no se enciende,
comuníquese con el Servicio al cliente para
obtener ayuda.
español english français portuguese italiano deutsch
7
MANTENIMIENTO
1.Siempre retire el enchufe de la toma de
corriente y deje que se enfríe el radiador
limpio antes del calefactor.
2.Limpie el radiador con un paño húmedo (no
mojado).
ADVERTENCIA:
No sumerja el calefactor en agua.
No utilice productos químicos de limpieza
como detergentes y abrasivos.
No permitir que el interior se moje ya que
podría crear una situación de peligro.
3.Para guardar lejos de la calefacción, enrollar
el cable bobina redonda y almacenar el
calefactor en un lugar limpio y seco.
4.En caso de avería o de duda, no intente
reparar el radiador usted mismo, puede
resultar en un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
MODELO: SS-18455
VOLTAJE Y FRECUENCIA:
220 - 240V~ 50Hz
POTENCIA: 1.500 W
MODELO: SS-18460
VOLTAJE Y FRECUENCIA:
220 - 240V~ 50Hz
POTENCIA: 2000W
MODELO: SS-18465
VOLTAJE Y FRECUENCIA:
220 - 240V~ 50Hz
POTENCIA:
2500W
español english français portuguese italiano deutsch
8
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING: PLEASE READ THIS
INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY
BEFORE USE
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be
observed, including the following:
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page
www.sogo.es
, basic
safety precautions should always be
observed, including the following:
1. This appliance should not be used by
children younger than 8 years of age and by
people with reduced physical, sensor and
mental capabilities, as well as by people
unless they are supervised or instructed
in safe operation of the appliance and
understand the related risk.
2. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
3. Connect the appliance to single phase
rating plate.
4. In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
5. Never leave the heater unattended while
it is in use. Always turn the product to
the OFF position and unplug it from the
9español english français portuguese italiano deutsch
electrical outlet when not in use.
6. Extreme caution is necessary when any
heater is used by or near children, invalids
or elderly person and whenever the heater is
left operating and unattended.
7. The heater must not be located
immediately below an electrical socket
outlet.
8. Do not run cord under carpeting and do
not cover cord with throw rugs, runners or
and where it will not be tripped over.
9. Do not operate the heater with a
damaged cord or plug, or after the heater
malfunctions, has been dropped, or
damaged in any manner.
10. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
a hazard.
11. Avoid the use of an extension cord as
12. Use the heater in a well-ventilated area.
Do not insert or allow objects to enter any
ventilation or exhaust opening. To prevent
exhaust openings in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where
openings may become blocked. Use the
materials, surfaces or substances, as
10español english français portuguese italiano deutsch
substances at least 1m from the front of the
product and keep them away from the
sides and rear. 14. Do not use the heater
in any areas where petrol, paint or other
or workshops as there are hot, arcing or
sparking parts inside the heater.
15. Don’t use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool. Never locate the heater
where it may fall into bathtub or other water
container.
16. This heater is hot when in use. To avoid
burns and personal injury, do not let bare
skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving the product.
17. Be sure that no other appliances are in
use on the same electrical circuit as your
product as an overload can occur.
quantity of special oil.
19. Repair requiring opening of the oil
container are only to be made by the
manufacturer or his service agent who
should be contacted if there is an oil
leakage.
20. Regulations concerning the disposal of
oil when scrapping the appliance have to be
followed.
21. The heater should not be used in a
M2.
22. The cord shouldn’t be placed nearby the
hot surface of the appliance.
11español english français portuguese italiano deutsch
23. NOTE: It is normal when the heaters
are turned on after having not been used for
a long period of time the heaters may have
noise inside. This will disappear when the
heater has been switched on for a short
while.
24. Children under 3 year of age should be
kept away from the appliance unless they
are under constant supervision.
25. Children from 3 to 8 years of age are
allowed to operate the on/off button ONLY,
provide that the appliance is installed and
ready for operation and such children
have been supervised and instructed in
safe operation of the appliance and they
understand all related risks.
26. Children from 3 to 8 years of age MUST
NOT: connect the plug to power sockets,
make adjustment, clean it or carry out user
maintenance operations.
27. You must never move the appliance
by pulling it by its electric cord. You must
never use the electric cord for moving of
other objects.
28. Do not use this appliance with a
programmer, counter or another device
which can automatically turn it on because
if the appliance is covered or incorrectly
29. Place the electric cord in such a way
that it does not hamper the movement of
people and not to be stepped on! You must
use approved connection blocks, which are
12español english français portuguese italiano deutsch
suitable for the appliance, i.e. there is a sign
of compliance.
30. The electric cord must not be in touch
with the hot parts of the appliance.
31. Do not use the heater for laundry drying.
WARNING: This heater is not equipped
with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room
on their own, unless constant supervision
is provided.
WARNING:In order to avoid
overheating, do not cover the heater
1. Carry handle
2. Power switch
3. Thermostat knob
4. Cord storage
6. Castor
13español english français portuguese italiano deutsch
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The heater is packaged with the feet
unattached. You must attach them before
operating the heater.
WARNING: Do not operate without feet
attached. Do operate the heater only
in upright position (feet on the bottom,
controls on the top), any other position
could create a hazardous situation.
1.Place the radiator body upside-down on a
scratch-free location, make sure it is stable
and will not fall.
2.Screw off the wing nuts from the U-shaped
bolt provided, attach the U-shaped bolt to the
(near the front cover).
3.To attach the castor mounting plate to the
radiator body, you should insert the threaded
ends of the U bolt in the holes on the castor
mounting plate.
4.Screw the wing nuts back to the U bolt and
fasten the wing nut properly.
Note: do not over tighten, which may cause
5.Repeat 2, 3 and 4 on the rear of radiator for
mounting of the rear castors.
Note: the rear castors must be mounted
Remark: Only for model SS-18455, fit the
front wheels assembly at the bottom of front
panel by two screws(see Fig 5), the other
wheels assembly same as point 2, 3 and 4.
INSTRUCTIONS FOR USE
1.Before using the heater, make sure that it is on
it is placed on an incline or decline.
2.Set all the controls to OFF position and
insert the plug into a socket-outlet with well
3.Rotate the thermostat knob clockwise to MAX
position and switch the heater to low, medium
and high
4.When your room reaches the desired
temperature, now slowly rotate the thermostat
knob counter clockwise until the pilot light
goes out. The thermostat can now be left at
this setting. As soon as the room temperature
has dropped below the set temperature, the
unit will switch it self on automatically until
the set temperature has been reached again.
In this way the room temperature remains
constant with the most economical use of
electricity.
5.If you want to change the room temperature
setting, rotate the thermostat knob clockwise
to raise the temperature, or counter clockwise
to lower it.
6.This heater includes an overheat protection
system that shuts off the heater when parts of
the heater are getting excessively hot.
7.To completely shut the heater off, turn all the
controls to OFF, and remove plug from the
socket-outlet.
Tip-over protection
This heater is protected with a safety switch
that turns off the appliance automatically
when the heater falls over, or is at an
excessive angle from the horizontal. This
helps prevent accidents, and the heater will
resume operation when it is put back upright.
Overheat protection
This heater is protected with overheat
protection that switches off the appliance
automatically in case of severe overheating.
In this case, unplug the appliance, wait
about 30 minutes for it to cool and remove
any possible cause of overheating, eg.
something covering the heater. Check for
damage to the appliance, the cord and the
plug. If there is no damage, plug the unit
back in and switch it on as described above.
If the heater still does not turn on, please
contact Customer Service for assistance.
14español english français portuguese italiano deutsch
MAINTENANCE
1.Always remove the plug from the socket-outlet
and allow the radiator to cool down before
clean the heater.
2.Wipe radiator with a soft damp (not wet) cloth.
WARNING:
Do not immerse the heater in water.
Do not use any cleaning chemicals such as
detergents and abrasives.
Do not allow the interior to get wet as this
could create a hazard.
3.To store away the heater, wind the cable round
bobbin and store the heater in a clean dry
place.
4.In case of malfunction or doubt, do not try to
repair the radiator yourself, it may result in a
TECHNICAL SPECIFICATION
MODEL NO.: SS-18455
VOLTAGE / FREQUENCY:
220 - 240V~ 50Hz
POWER: 1.500 W
MODEL NO.: SS-18460
VOLTAGE / FREQUENCY:
220 - 240V~ 50Hz
POWER: 2000W
MODEL NO.: SS-18465
VOLTAGE / FREQUENCY:
220 - 240V~ 50Hz
POWER: 2500W
15español english français portuguese italiano deutsch
Utilisation domestique en intérieur
uniquement
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE
CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des précautions de base doivent toujours être
observées, y compris les suivants:
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site
www.sogo.es
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants âgés de moins de 8 ans d’âge et par
des personnes physiques réduites, capteur
et ses capacités mentales, ainsi que par des
la connaissance pourvu qu’ils soient supervisés
ou instruit dans le domaine de la sécurité de
fonctionnement de l’appareil et de comprendre
les risques connexes.
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Connectez l’appareil à phase unique
d’alimentation CA de la tension secteur indiquée
sur la plaque signalétique.
système de chauffage.
5. Ne jamais laisser le chauffage sans surveillance
alors qu’il est en cours d’utilisation. Mettez
toujours le produit à la position d’arrêt et
débranchez-le de la prise électrique lorsque
vous ne l’utilisez pas.
6. Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un
chauffage est utilisé par des enfants ou à leur
proximité, les personnes handicapées ou âgées
16español english français portuguese italiano deutsch
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.