Sogo SS-18350 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Calefactor PTC de pared con ventilador
Wall tting PTC Fan Heater
Appareil de Chauffage PTC avec Ventilateur pour mur
Aquecedor PTC com Ventilador para parede
Wandhalterung PTC Heizlüfter
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-18350
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
• Lea estas instrucciones antes de utilizar el
aparato y guarde este manual a mano para futuras consultas. Cuando adquirida por un nuevo propietario, el manual debe acompañar al aparato.
• Este aparato debe ser utilizado sólo con su función
principal, que estaba previsto para, por ejemplo calefacción domésticos. Cada uso diferente se considera incorrecto y por lo tanto, peligroso. El fabricante no asume responsabilidad por averías causadas por el uso incorrecto e irracional. El incumplimiento de las medidas de seguridad se anulara la garantía.
• No deje a su casa, mientras que el aparato
está encendido: asegurar que el interruptor esté en posición de apagado (0) (off) y el interruptor de termostato esté en la posición mínima. Siempre desconecte el enchufe del aparato de la toma.
• Mantenga los objetos inamables como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, cortinas, etc., a una distancia mínima de 100 cm de distancia del calefactor.
• No utilice el dispositivo en áreas de
almacenamiento y utilización de sustancias
inamables. No utilice el dispositivo en lugares inamables / por ejemplo cerca de gases y
aerosoles /-hay un gran riesgo de explosión e
incendio inamable!
2
español english français portuguese deutsch italiano
• No introduzca ni deje objetos a entrar en las
aberturas de ventilación (entradas y salidas), ya que puede causar avería del aparato o cualquier otro daño.
• El aparato no es adecuado para la cría de
animales y está destinado sólo para uso
doméstico!
• Mantenga la parte de entrada y salida de aire
libre de cualquier objeto: usted debe mantener una distancia libre de por lo menos 1 m por
delante del calefactor. No permita que ningún
objeto se meta en la entrada o salida de aire, ya que puede causar un choque eléctrico, incendio o daños del elemento de calefacción.
• La razón más común para el
sobrecalentamiento es la acumulación de polvo y suciedad en el aparato. Debe limpiar las aberturas de ventilación regularmente con una aspiradora. Antes de la limpieza hay que separar el aparato de la red eléctrica.
Mantenga el calefactor de ventilador siempre
limpio.
• Nunca se debe tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas, existe un peligro para su vida!
• Para desconectar el enchufe de la toma de
corriente cuando sea necesario, la toma debe
ser accesible en todo momento!
• Nunca se debe tirar del cable eléctrico o el
aparato mismo sin desconectar de la red eléctrica.
Advertencia! No toque la supercie caliente. La salida de aire se calienta cuando el aparato
está en funcionamiento (más de 80 grados centígrados)
• No cubra el aparato. Si el aparato está cubierto
3
español english français portuguese deutsch italiano
existe peligro de sobrecalentamiento.
• No utilice el calefactor de ventilador en la
proximidad de baño, ducha o piscina.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o por personal cualicado con el n
de evitar situaciones de peligro.
• El sistema eléctrico al que se conecte el
aparato deberá estar provisto de mecha de
seguridad automática. La distancia entre la
toma y el aparato (en el estado de apagado) debe ser de al menos 30 mm.
• Después de desembalar y antes de su uso,
debe comprobar si las piezas mecánicas y de sus partes están en buen estado. Si tiene alguna duda, no debe usar el aparato y
consultas un electricista calicado.
• Si el aparato está dañado o no funciona
correctamente debe detenerla y no trate de repararlo usted mismo. Para cualquier tipo de reparación debe consultar al Centro de Servicio de post-venta. Entonces tendrás la parte dañada
reemplazado con un recambio original. No
obedecer estas instrucciones puede poner en peligro la seguridad de aparato.
• Si decide dejar de utilizar un aparato de este
tipo, se recomienda que dejes el aparato inutilizable cortando el cable eléctrico, después de haber desconectarlo de la red eléctrica. Esto es muy importante si hay una posibilidad de que el aparato desechado para ser usado
por algún niño.
• Nunca se debe mantener el aparato enchufado
cuando no está en uso. Desconecte el aparato de la red si no va a utilizarla durante mucho tiempo.
4
español english français portuguese deutsch italiano
• Con el n de evitar cualquier
sobrecalentamiento del cable eléctrico se recomienda desenrollar todo el cable eléctrico.
• Coloque el cable eléctrico de tal manera que
no obstaculice la circulación de personas y
no se puedan pisar! Debe utilizar bloques
de conexión aprobados, que son apropiados para su aplicación, es decir, no es un signo de cumplimiento.
• El cable eléctrico no debe estar en contacto
con las partes calientes del aparato.
• Nunca se debe desplazar el aparato tirándolo por el cable eléctrico. Nunca se debe utilizar el
cable eléctrico para mover otros objetos.
• No enrollar el cable alrededor del aparato eléctrico! No utilice el aparato con el cable
eléctrico se tambaleó-esto también es válido si
se utiliza un tambor de cable!
• No presione el cable y no se extienden por los bordes alados. No coloque el cable sobre placas calientes o fuego abierto!
• Los niños menores de 3 años de edad deben
mantenerse alejados del aparato a menos que estén bajo supervisión constante.
• Los niños de 3 a 8 años de edad se les permiten operar el botón ON/OFF SOLAMENTE,
establecen que el aparato está instalado y listo para funcionar y estos niños han sido supervisados e instruidos en el funcionamiento seguro del aparato y que entienden todos los riesgos relacionados.
• Los niños de 3 a 8 años de edad no deben
de: conectar el enchufe a tomas de corriente, hacer el ajuste, hacer operaciones de mantenimiento del usuario.
5
español english français portuguese deutsch italiano
• Este aparato no debe ser usado por niños
menores de 8 años de edad y las personas con capacidades físicas, sensor y mental, así como por personas con experiencia
y conocimiento insucientes, si no están
supervisados o instruidos en el funcionamiento seguro del aparato y entender el riesgo relacionado.
• Los niños no se les deben permitir jugar con el aparato. Las operaciones de mantenimiento
de limpieza y de uso no deben ser llevados por los niños sin supervisión.
• Algunas de las piezas del aparato pueden
calentarse mucho durante el funcionamiento y por lo tanto causar quemaduras a los usuarios. En caso de que los niños y las personas vulnerables en la habitación, se debe prestar especial atención.
• No utilice el calefactor para secar la ropa.
• El aparato debe estar colocado de manera
que sus interruptores de control no están en el rango de manos de las personas que utilizan bañera o ducha.
• No utilice el aparato en ambientes más
pequeños de 4 metros cuadrados.
• El aparato no debe estar situado
inmediatamente por debajo de una toma de corriente eléctrica.
• No coloque el cable debajo de la alfombra y
no cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. Coloque el cable lejos del área de
tráco y donde no se pueda tropezar.
• Evitar el uso de un cable de extensión ya que
esto puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio.
6
español english français portuguese deutsch italiano
• El calefactor tiene que ser instalado por lo
menos 1,8m encima del suelo.
ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado
con un dispositivo para controlar la temperatura
ambiente. No utilice este calefactor en
habitaciones pequeñas cuando están ocupados por personas que no son capaces de salir de la habitación por su cuenta, a menos que haya una supervisión constante.
• Puede haber rastro de olor durante los
primeros minutos de su uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
• No cubra el aparato. Si el aparato está cubierta
hay peligro o sobrecalentamiento.
ADVERTENCIA: NO CUBRIR
• El aparato no debe estar montada a menos de
1800 mm encima del suelo, a menos de 300 mm por debajo del techo, a menos de 150 mm de distancia de la pared (s) lateral.
7
español english français portuguese deutsch italiano
PARTES DEL CALEFACTOR
1. Interruptor
2. Panel de control
3. Mando a distancia
MONTAJE EN LA PARED
• De acuerdo con el dibujo (Mapa 1), perforar dos agujeros con el diámetro de 8 mm y 40 mm de
profundidad en la pared.
• Fijar los tornillos en esos agujeros y colgar el calefactor sobre esos dos tornillos.
1 3 2
Mapa 1 Mapa 2
OPERACIÓN
Encienda el producto utilizando el interruptor de encendido-apagado en el lateral. El producto está entonces en modo stand-by y se puede manejar con el panel de control o el control remoto.
• Botón (ON / OFF) = Cambia el calefactor
encendido y apagado
• Botón (I \ II) = Establece el calor necesario
entre la salida de pocas calorías (1000W) y la
potencia caloríca alta (2000W).
• Selector de Tiempo = Establecer temporizador
de apagado de 0,5 - 7.5h.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apagar el aparato y desconecte el enchufe de la toma. No utilice detergentes abrasivos!
• Limpie el cuerpo con un paño húmedo, un aspirador o un cepillo!
• Nunca se debe sumergir el aparato bajo agua
existe el peligro de vida.
• Si el aparato no debe ser utilizado durante
un cierto período de tiempo que debe estar asegurado contra la suciedad y el polvo excesivo, colocándolo en su paquete original.
• Nunca se debe colocar el aparato caliente en su paquete !
Nota:
Calefactor de ventilador tiene dispositivo de
seguridad incorporado que apaga el aparato en caso de sobrecalentamiento accidental (por ejemplo, el bloqueo de la entrada y la rejilla
de salida, la rotación lenta o nula rotación del motor).
Para reiniciar el calefactor de ventilador, debe
desconectar el enchufe de la toma durante unos minutos (10-30). Elimine la causa del sobrecalentamiento y luego encender el aparato de nuevo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo: SS-18350 Tensión / Frecuencia: 220-240V ~ 50/60Hz Potencia: 2000W
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be downloaded
from our web page www.sogo.es
• Read these instructions before using the
appliance and keep this manual at hand for further reference. When acquired by a new owner the manual should accompany the appliance.
• This appliance must be used only with its main function, which it was intended for, i.e. Heating
of domestic premises. Every different usage is considered incorrect and hence dangerous. The manufacturer does not assume responsibility for break-downs, caused by incorrect and
unreasonable usage. Non-adherence to the safety
precautions will render the guarantee invalid.
• Do not leave your home, while the appliance is
turned on: assure that the switch is in position
OFF(0)(Turned-off) and the thermostat switch is
in position-minimum. Always disconnect the plug of the device from the socket.
• Keep inammable objects as furniture, cushions,
bedding, paper, clothes, curtains etc. at a distance of minimum 100cm away from the fan heater.
• Do not use the device in areas of usage and storage of inammable substances. Do not use
the device in combustible areas/for example
near inammable gases and aerosols/-there is a great risk of explosion and re!
• Do not insert or allow any objects to get into the
ventilation openings(inlets and outlets),because that can cause break-down of the appliance or any other damages.
9
• The appliance is not suitable for animal breeding
español english français portuguese deutsch italiano
and is intended and is intended only for
domestic use!
• Keep the air inlet and outlet free from any
objects: you should keep a clear distance of at least 1m in front the heater. Do not allow any objects to get into in the air inlet or outlet
because that can cause electrical shock, re or
damage of the heating element.
• The most common reason for over-heating is the
accumulation of dust and dirt in the appliance. You should clean regularly ventilation openings
with a vacuum cleaner. Before cleaning you
must disconnect the appliance from the mains.
Keep the fan heater always clean.
• You should never touch the appliance with wet or moist hands-there is danger for your life!
• In order to disconnect the plug from the socket
outlet when necessary the socket should be
accessible all the time!
• You must never pull the electric cord or the
appliance itself when disconnecting from the mains.
Warning! Do not touch hot surface. The air
outlet gets hot when the appliance is operating (more than 80 degree Celsius)
• Do not cover the appliance. If the appliance is
covered there is danger or overheating.
• Do not use the fan heater in the close proximity
of bathroom, shower or swimming-pool.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• The electric system to which the appliance is
connected must be provided with automatic safety fuse.
10
• Grounding is forbidden! After unpacking and
español english français portuguese deutsch italiano
before use, you must check if the mechanical
parts and their gear are in a good state. If
you have any doubts you should not use the
appliance and search advice from a qualied
electrician.
• If the appliance is damaged or not functioning
properly you must stop it and not try to repair
it yourself. For any type of repairs you must
consult the Service Center for post-sale help. There you will have your damaged part replaced
with an original spare one. Not obeying this
instruction will compromise the appliance safety.
• If you decide to stop using an appliance of that kind
it is recommended to make it unusable as you cut the electric cord, after you have disconnect it from
the mains. It is also recommended all hazards,
related to the appliance to be checked. That is very important if there is a chance the discarded appliance to be used for play by children.
• You should never keep the appliance
unnecessarily plugged-in. Disconnect the appliance from the mains if you do not intend to use it for a long time.
• In order to avoid any overheating of the electric
cord it is recommended to unreel the whole electric cord.
• Place the electric cord in such a way that it
does not hamper the movement of people and
not to be stepped on! You must use approved
connection blocks, which are suitable for the appliance, i.e. there is a sign of compliance.
• The electric cord must not be in touch with the
hot parts of the appliance.
• You must never move the appliance by pulling
11
it by its electric cord. You must never use the
español english français portuguese deutsch italiano
electric cord for moving of other objects.
• Do not reel the electric cord round the appliance!
Do not use the appliance with its electric cord
reeled-this is also valid if a cable drum is used!
• Do not press the cord and do not stretch it by
sharp edges. Do not place the cord over hot
plates or in open re!
• Children under 3 year of age should be kept
away from the appliance unless they are under constant supervision.
• Children from 3 to 8 years of age are allowed to operate the on/off button ONLY, provide that the
appliance is installed and ready for operation and such children have been supervised and instructed in safe operation of the appliance and they understand all related risks.
• Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect the plug to power sockets,
make adjustment, clean it or carry out user maintenance operations.
• This appliance should not be used by children
younger than 8 years of age and by people with reduced physical, sensor and mental
capabilities, as well as by people with insufcient
experience and knowledge provided they are supervised or instructed in safe operation of the appliance and understand the related risk.
• Children should not be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance operations must not be carried out by children without supervision.
• Some of the appliance parts may get very hot
during operation and thus cause burns to users.
In case there are children and vulnerable people
12
in the room, special attention should be paid.
español english français portuguese deutsch italiano
• Do not use the fan heater for laundry drying.
• The appliance must be placed so that its control
switches are not in the hand-range of persons using bath or shower.
• Do not use the appliance in rooms smaller than
4 square meters.
• The heater must not be located immediately
below an electrical socket outlet.
• Do not run cord under carpeting and do not
cover cord with throw rugs, runners or the like.
Arrange cord away from trafc area and where it
will not be tripped over.
• Avoid the use of an extension cord as this may overheat and cause a risk of re.
• The heater has to be installed at least 1,8m above the oor.
WARNING: This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
• There may be trace of odour during the rst few
minutes of initial use. This is normal and will quickly disappear.
• Do not cover the appliance. If the appliance is
covered there is danger or overheating.
WARNING: DO NOT COVER
• The heater must not be mounted less than 1800mm above the oor, less than 300mm
13
under the ceiling, less
español english français portuguese deutsch italiano
than 150mm away from side wall(s)
PARTES
1. On-Off switch
2. Control Panel
3. Remote control
WALL MOUNTING
• According to the drawing (g1), drill Two holes with the diameter of 8mm and depth of 40mm in the
wall.
• Fix the screws in those holes and hang the heater over those two screws.
Fig 1 Fig 2
1 3 2
OPERATION
Switch on the product using the On-Off switch on the side. The product is then in stand-by mode and can be operated using the control panel or the remote control.
• Button (ON/OFF) = Switches the heater on and
off
• Button (I\II) = Sets the required heat between
low heat output (1000W) and high heat output
(2000W).
• Button Timer = Set switch off timer from 0.5 - 7.5h.
CLEANING & MAINTENANCE
• You must rst turn off the appliance and
disconnect its plug from the socket. Do not use
abrasive detergents!
• Clean the body with wet cloth, vacuum cleaner or a brush!
• You must never submerge the appliance under
water-there is life danger.
• If the appliance should not be used for a
14
certain period of time it must be secured from excessive dirt and dust by placing it in its original package.
• You must never place the hot appliance in its package!
Note:
Fan heater has in-built safety device that will
turn it off in case of accidental overheating (for example blocking of the inlet and outlet grating, slow rotation or no rotation of the motor).
In order to restart the fan heater, you must
disconnect the plug from the socket for a few minutes (10-30). Remove the cause for the overheating and then turn the appliance on again.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: SS-18350 Voltage / Frequency: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 2000W
Loading...
+ 30 hidden pages