Sogo SS-18211 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’istruzioni
SS-18207
SS-18209
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Radiateur À Bain D’huile
Radiatore Riempito Con Olio
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-18207 SS-18209 SS-18211
SS-18211
Oil Filled Radiator
Radiador Do Óleo
Öl Gefüllt Heizkörper
español english français portuguese italiano deutsch
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN
INTERIORES
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEA
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE SU USO
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
Al utilizar un aparato eléctrico, deberá
tomar siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años de edad y las personas con capacidades físicas, sensor y mental, así como por personas con
experiencia y conocimiento insucientes,
si no están supervisados o instruidos en el funcionamiento seguro del aparato y entender el riesgo relacionado.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
3. Conectar el aparato a una sola fase de alimentación de CA de la tensión
especicada en la placa de características.
4. Con el n de evitar el sobrecalentamiento,
no cubra el calefactor.
5. Nunca deje desatendida la calefacción mientras está en uso. Siempre apague el producto a la posición de APAGADO y desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso.
6. Es necesario tener un cuidado extremo
2
español english français portuguese italiano deutsch
cuando cualquier calefactor es utilizado por niños o cerca de ellos, a los inválidos o a una persona mayor y siempre que el calefactor se deja desatendido y operativo.
7. El calefactor no deberá estar situado inmediatamente por debajo de una toma de corriente de salida.
8. No se ejecuta cordón bajo las alfombras y cable no cubren con alfombras, los corredores o similares. Organizar cable lejos de la zona de movimientos y que no se tropiece con.
9. No hacer funcionar la calefacción con el cable o la clavija están dañados, o después de que la calefacción no funciona correctamente, se ha caído, o dañado de alguna manera.
10. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona
similarmente calicada para evitar un
peligro.
11. Evitar el uso de un cable de extensión ya que esto puede sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio.
12. Utilice el sistema de calefacción en un área bien ventilada. No inserte ni permita que otros objetos para introducir algún tipo de ventilación o apertura de escape. Para evitar un posible incendio, no bloquee tomas de aire o aberturas de ventilación en
alguna forma. No utilizar en supercies
blandas, como la cama, donde las aberturas pueden ser bloqueadas. Utilice el calefactor
3
español english français portuguese italiano deutsch
en una supercie plana y las supercies
secas.
13. No coloque el calefactor cerca de
materiales inamables, supercies o
sustancias, ya que existe un riesgo de incendio. Mantener los materiales
inamables, supercies o sustancias, por
lo menos 1m desde la parte frontal del producto y mantenerlos alejados de los lados y parte trasera.
14. No utilice el calefactor en las zonas donde gasolina, pintura u otros líquidos
inamables se almacenan como garajes
o talleres porque hay piezas caliente, arcos o chispas dentro del calefactor. 15. No use este calefactor en el entorno inmediato de un baño, una ducha o un piscina. Nunca ubique el calefactor en el que pueden caer en bañera u otro recipiente de agua.
16. Este calefactor está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras y lesiones personales, no deje la piel
toque las supercies calientes. Si se
proporciona, usar las manijas para mover el producto.
17. Asegúrese de que no hay otros dispositivos en uso en el mismo circuito eléctrico como su producto como una sobrecarga puede ocurrir.
18. Este calefactor se llena con una cantidad exacta de aceite especial.
19. Reparación que requiera la apertura del contenedor de aceite, debe ser presentada
4
español english français portuguese italiano deutsch
al fabricante o su agente de servicio para su reparación.
20. Normas relativas a la eliminación de aceite para desechar el aparato se tiene que seguir.
21. La calefacción no se debe utilizar en una habitación, de los cuales el área del suelo es inferior a 5 M2.
22. El cable no debe colocarse cerca de la
supercie caliente del aparato.
23. NOTA: es normal cuando los calefactores se enciende por primera vez o cuando están encendidos después de haber no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo las resistencias pueden tener ruido en el interior. Este ruido desaparecerá cuando el calefactor se ha encendido por un corto tiempo.
24. Los niños menores de 3 año de edad deben mantenerse fuera del aparato si no están bajo supervisión constante.
25. Los niños de 3 a 8 años de edad se le permitió operar el botón de encendido/ apagado SÓLO, que el aparato está instalado y listo para su funcionamiento y los niños han sido supervisadas y se indica en funcionamiento seguro del aparato y que entienden todos los riesgos asociados.
26. Los niños de 3 a 8 años de edad NO DEBE: conectar el enchufe en la toma de corriente, hacer el ajuste, limpiarlo o llevar a cabo operaciones de mantenimiento de usuario.
27. Nunca se debe mover el aparato tirando
5
español english français portuguese italiano deutsch
de por el cable eléctrico. Nunca se debe utilizar el cable eléctrico para mover de otros objetos.
28. No utilice este aparato con un programador, contador u otro dispositivo que puede desactivar automáticamente, porque si el aparato está cubierto o mal posicionado hay un peligro de incendio.
29. Coloque el cable eléctrico de tal maner que no obstaculice la circulación de las personas y no por ser pisadas.
30. El cable eléctrico no debe estar en contacto con las partes calientes del aparato.
31. No utilice el calefactor para secar las ropas.
ADVERTENCIA: Este calentador no está
equipado con dispositivo para controlar la temperatura ambiente. No lo utilice en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por su cuenta, a menos que haya una supervisión constante.
1 5
2
3
4
6
6
1. Asa de transporte
2. Interruptor de encendido
3. Perilla del termostato
4. Almacenamiento de cable
5. Los elementos
6. Ruedas / Pies
español english français portuguese italiano deutsch
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
El calefactor está empaquetado con los
pies. Usted debe adjuntar antes de poner en funcionamiento el calefactor.
ADVERTENCIA: No haga funcionar
sin pies. Hacer funcionar el calefactor solamente en posición vertical (de pie en la parte inferior, los controles en la parte superior), cualquier otra posición podría crear una situación de peligro.
1. Coloque el cuerpo del radiador al revés en un lugar libre de arañazos, asegúrese de que es estable y no se caiga.
2. Desenrosque las tuercas del U-perno en forma proporcionada, coloque el U-perno en forma de U de brida entre la primera y la segunda elemento (cerca de la parte frontal).
3. Para colocar la placa de montaje de las ruedas al cuerpo del radiador, debe insertar los extremos roscados del perno de U en los
oricios de la placa de montaje.
4. Atornillar las tuercas de mariposa en el tornillo
en U y jar la tuerca de mariposa.
Nota: no apriete en exceso, lo que puede
causar el daño de brida del radiador.
5. Destornillarse tuerca esférica de la rueda,
alinear el eje en el oricio de la rueda giratoria
placa de montaje, insertar y el atornillar la tuerca esférica.
6. Repetir 2, 3, 4 y 5 en la parte trasera del radiador para el montaje de las ruedas traseras.
Nota: las ruedas traseras debe ser
montado entre los dos últimos elementos.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de utilizar el calefactor, asegúrese de
que está en una supercie plana y estable.
Pueden producirse daños si se coloca sobre una pendiente o declive.
2. Todos los controles a la posición de DESCONEXIÓN e inserte el enchufe en una toma de corriente con buena conexión a tierra.
Asegúrese que el tapón se ajusta rmemente.
3. Gire el mando del termostato en sentido horario para posición máxima y encender el calefactor en la siguiente manera: el interruptor para un nivel bajo de calor, el interruptor de temperatura media II y los dos interruptores de calor alto.
4. Cuando la habitación alcanza la temperatura deseada, gire lentamente la perilla del termostato en sentido anti horario hasta que el piloto se apaga. El termostato puede dejarse ahora en esta posición. Tan pronto como la temperatura de la habitación ha caído por debajo de la temperatura establecida, la unidad pasará automáticamente de que hasta que se alcanza la temperatura establecida. De esta manera la temperatura de la habitación permanece constante con el uso más económico de la electricidad.
5. Si desea cambiar la temperatura de la habitación, gire el mando del termostato en sentido horario para aumentar la temperatura, o hacia la izquierda para bajar.
6. Este calefactor incluye un sistema de protección contra el sobrecalentamiento que apaga el calefactor cuando los componentes de la calefacción se sea excesivamente caliente.
7. De apagar completamente el calefactor, apague todos los controles a la posición OFF y retire el enchufe de la toma de corriente.
MANTENIMIENTO
1. Siempre retire el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe el radiador limpio antes del calefactor.
2. Limpie el radiador con un paño húmedo (no mojado).
ADVERTENCIA: No sumerja el calefactor en agua.
No utilice productos químicos de limpieza
como detergentes y abrasivos.
No permitir que el interior se moje ya que
podría crear una situación de peligro.
3. Para guardar lejos de la calefacción, enrollar el cable bobina redonda y almacenar el calefactor en un lugar limpio y seco.
4. En caso de avería o de duda, no intente reparar el radiador usted mismo, puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
MODELO: SS-18207 VOLTAJE Y FRECUENCIA:
220 - 240V ~ 50/60Hz
POTENCIA: 1.500 W
MODELO: SS-18209 VOLTAJE Y FRECUENCIA:
220 - 240V ~ 50/60Hz
POTENCIA: 2000W
MODELO: SS-18211 VOLTAJE Y FRECUENCIA:
220 - 240V ~ 50/60Hz
POTENCIA: 2500W
7
español english français portuguese italiano deutsch
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING: PLEASE READ THIS
INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be observed, including the following:
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page www.sogo.es
When using your Oil lled heater, basic
safety precautions should always be observed, including the following:
1. This appliance should not be used by children younger than 8 years of age and by people with reduced physical, sensor and mental capabilities, as well as by people
with insufcient experience and knowledge
unless they are supervised or instructed in safe operation of the appliance and understand the related risk.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Connect the appliance to single phase
AC supply of the voltage specied on the
rating plate.
4. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
5. Never leave the heater unattended while it is in use. Always turn the product to the OFF position and unplug it from the
8
español english français portuguese italiano deutsch
electrical outlet when not in use.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, invalids or elderly person and whenever the heater is left operating and unattended.
7. The heater must not be located immediately below an electrical socket outlet.
8. Do not run cord under carpeting and do not cover cord with throw rugs, runners or
the like. Arrange cord away from trafc area
and where it will not be tripped over.
9. Do not operate the heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner.
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person to avoid
a hazard.
11. Avoid the use of an extension cord as
this may overheat and cause a risk of re.
12. Use the heater in a well-ventilated area. Do not insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening. To prevent
a possible re, do not block air intakes or
exhaust openings in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Use the
heater on at, dry surfaces only.
13. Do not place this heater near ammable
materials, surfaces or substances, as
there may be a risk of re. Keep the above ammable materials, surfaces or
9
español english français portuguese italiano deutsch
substances at least 1m from the front of the product and keep them away from the sides and rear. 14. Do not use the heater in any areas where petrol, paint or other
ammable liquids are stored e.g. Garages
or workshops as there are hot, arcing or sparking parts inside the heater.
15. Don’t use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Never locate the heater where it may fall into bathtub or other water container.
16. This heater is hot when in use. To avoid burns and personal injury, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the product.
17. Be sure that no other appliances are in use on the same electrical circuit as your product as an overload can occur.
18. This heater is lled with a precise
quantity of special oil.
19. Repair requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leakage.
20. Regulations concerning the disposal of oil when scrapping the appliance have to be followed.
21. The heater should not be used in a
room, of which the oor area is less than 5
M2.
22. The cord shouldn’t be placed nearby the hot surface of the appliance.
10
español english français portuguese italiano deutsch
23. NOTE: It is normal when the heaters
are turned on for the rst time or when they
are turned on after having not been used for a long period of time the heaters may have noise inside. This will disappear when the heater has been switched on for a short while.
24. Children under 3 year of age should be kept away from the appliance unless they are under constant supervision.
25. Children from 3 to 8 years of age are allowed to operate the on/off button ONLY, provide that the appliance is installed and ready for operation and such children have been supervised and instructed in safe operation of the appliance and they understand all related risks.
26. Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect the plug to power sockets, make adjustment, clean it or carry out user maintenance operations.
27. You must never move the appliance by pulling it by its electric cord. You must never use the electric cord for moving of other objects.
28. Do not use this appliance with a programmer, counter or another device which can automatically turn it on because if the appliance is covered or incorrectly
positioned there is a danger of re.
29. Place the electric cord in such a way that it does not hamper the movement of people and not to be stepped on! You must use approved connection blocks, which are
11
español english français portuguese italiano deutsch
suitable for the appliance, i.e. there is a sign of compliance.
30. The electric cord must not be in touch with the hot parts of the appliance.
31. Do not use the heater for laundry drying. WARNING: This heater is not equipped
with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
1 5
2
3
1. Carry handle
2. Power switch
3. Thermostat knob
4. Cord storage
5. Radiant ns
6. Castor
4
12
6
Loading...
+ 28 hidden pages