POWER BANK PORTATIL
PORTABLE POWER BANK
PORTABLE POWER BANK
POWER BANK PORTÁTIL
TRAGBARE POWER BANK
POWER BANK PORTATILE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-17740
2015 / 863 / EU
español
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
USUARIO:
• Lea el siguiente contenido antes de
usar este producto, usarlo de manera
incorrecta o de una manera que no sea
compatible con el equipo puede dañar
su producto.
• No utilice objetos alados para rascar
su supercie. No lo tire, lo agite o lo
aplaste, ni lo coloque debajo de ningún
objeto pesado ni intente desmontar el
producto por la fuerza.
• Asegúrese de vericar si el voltaje del
producto cargado es compatible con el
banco de potencia cuando lo use.
• No lo ponga en el agua, ni al fuego, ni
lo use en un ambiente con temperatura
demasiado alta o demasiado baja.
No se lo dé a los niños para jugar,
especialmente los accesorios.
• No retire ni modique el producto
para evitar daños en el dispositivo
2
español
de protección del producto, lo que
puede provocar el calentamiento de la
batería y provocar un incendio o una
explosión.
• Cuando el producto está en uso,
cargándolo o almacenado, si nota
cosas como olor anormal, temperatura
demasiado alta (el uso normal
generará calor, pero no debe estar
caliente), cambio de color o forma, y
cualquier otro fenómeno anormal, debe
dejar de usar el cargador de inmediato
y comunicarse con su distribuidor o su
centro de servicio.
• Cuando no use el dispositivo durante
mucho tiempo, asegúrese de que
dentro de los 3 meses debe cargarlo al
menos una vez.
• No utilice productos químicos ni
limpiadores potentes para limpiarlo.
Simplemente límpielo con un paño
suave y húmedo.
• Cuando se complete la carga de
3
español
su dispositivo digital, desconecte la
conexión del cable de carga para evitar
que el producto consuma electricidad,
porque la parte de la línea de conexión
consumirá electricidad.
• El uso incorrecto y erróneo del
producto conducirá a una vida útil más
corta y quedará fuera de garantía.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Un compañero ideal para las personas
en movimiento, que viajan mucho e
incluso para quienes no viajan pero
consumen mucha batería en sus
teléfonos inteligentes y otros dispositivos
móviles.
Funciona como un dispositivo de
almacenamiento de energía de batería
de respaldo.
Las baterías de estos productos tienen
una capacidad de trabajo que, después
de usarse durante 300 ciclos, sigue
siendo superior a la capacidad inicial
del 60%.
La carcasa exterior está hecha con un
4
español
nuevo material de construcción ignífugo
PC + ABS.
Es resistente al estrés, resistente
al desgaste, resistente a altas
temperaturas.
La corriente de carga es: DC 5V-2.1A
~ 2.5A
La corriente de salida es: DC 5V - 2.1A
/ 3A.
Alta capacidad, tamaño pequeño, fácil de
transportar.
Cargue su teléfono y otros dispositivos
digitales, en cualquier momento,
resolviendo el problema cuando su
teléfono móvil esté sin energía.
5
español
EXPLICACIÓN DE LAS PARTES DEL
PRODUCTO
1. Botón de interruptor
2. Luz indicadora de encendido
3. Puerto de entrada micro USB (2.1A)
4. Puerto de entrada de tipo C
(bidireccional) (2.5A)
4. Puerto de salida de tipo C
(bidireccional) (3A)
5. Puerto de salida USB (2.1A)
6
español
CÓMO CARGAR ESTE PRODUCTO
Cárguelo con el adaptador de corriente
de la interfaz USB de un ordenador. Para
garantizar una carga rápida y estable,
elija un rango de salida del adaptador de
alimentación de CC 5V - 2.1 ~ 2.5A para
este producto.
Cuando se carga, mostrará la potencia,
cada luz signica un nivel de batería del
25%, cuando las cuatro luces se iluminan
intensamente signica que está cargada
a plena potencia.
Haga clic en el botón del interruptor,
el banco de energía se encenderá,
el indicador LED mostrará la energía
disponible en el banco de energía.
Presione el botón durante 30 segundos
para apagar el banco de energía.
7
español
CARGAR SUS PRODUCTOS
DIGITALES
Use el cable de carga proporcionado
con este producto o use su propio
cable de carga que debe tener un pin
compatible; y conéctelos a su Micro
carga o toma USB. Conecte el puerto
de salida USB del banco de energía
y su producto digital. Después de
completar la conexión, la luz indicadora
de encendido mostrará la cantidad de
energía disponible, luego podrá recargar
sus productos digitales.
8
español
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo:SOGO SS-17740
Capacidad
de carga:
Entrada
Micro USB:
Entrada
tipo-C:
Salida
USB:
Salida
tipo-C:
Tamaño: 116.5 x 51.5 x 14 mm
Peso:120g
Tipo de
Batería:
Estado de
energía:
5,000 mAh
DC 5V - 2.1A
DC 5V – 2.5A
DC 5V - 2.1A
DC 5V - 3A
Celda de polímero de
iones de litio
Se muestra a través de
cuatro luces LED.
9
english
USER SAFETY WARNINGS:
• Please read the following content
before use this product, using it the
wrong way or in a way not compatible
with the equipment may damage your
product.
• Please do not use sharp objects to
scratch its surface. Please do not
throw, shake it or crush it, or place
it under any heavy object or try to
dismantle the product by force.
• Be sure to check the charged product´s
voltage if is compatible with the power
bank when using.
• Do not put in the water, re, or use
in a too high or too low temperature
environment.
Don't give it to children to play,
especially the accessories.
• Please do not remove, modify the
product, in order to avoid damage to
the product protection device, which
10
english
leads to the battery heating up and
cause a re or explosion.
• When the product is in use, charging
or storage, if you notice some things
such as abnormal smell, temperature
is too high (normal use will generate
heat, but should not be hot), color or
shape changed, and other abnormal
phenomenon you should immediately
stop using the charger and contact
your dealer or their service center.
• When you do not use the device for
a long time, please make sure that
within 3 months you should charge it at
least once.
• Do not use chemicals or powerful
cleaner to clean it.Just wipe it with a
soft moist cloth.
• When your digital device charging is
completed, disconnect the charging
cord connection, lest the product
consume electricity, because the
connection line part will consume
11
english
electricity.
• Incorrect and wrongly used product will
lead to shorter life span and it is out of
the warranty.
PRODUCT INTRODUCTION
An ideal companion for people on the
move, who travel a lot and even those
who may not travel but consume a lot
battery power on their smartphones and
other mobile devices.
It works as a backup battery power
storage device.
These batteries after using for 300 cycles
this product working capacity is still
higher than the 60% initial capacity.
The outer shell is made with new
PC+ABS re retardant construction
material.
It is stress-resistant, wear-resistant, high
temperature resistant.
Charging current is DC 5V-2.1A~2.5A
Output current is: DC 5V - 2.1A / 3A.
High capacity, small size, easy to carry.
Charge your phone and other digital
12
english
devices, any time, solving the problem
when your cell phone is out of power.
EXPLANATION OF PRODUCT PARTS
1. The Switch Button
2. The power indicator light
3. The Micro USB input port (2.1A)
4. The Type-C input (Bidirectional) port
(2.5A)
4. The Type-C output (Bidirectional)
port (3A)
5. The USB output port (2.1A)
13
english
HOW TO CHARGE THIS PRODUCT
Charge it with the power adapter of a
computer USB interface. In
order to ensure the rapid and stable
charging, please choose the power
adapter
output range of DC 5V - 2.1 ~ 2.5A for
this product.
When charging, it will display the power,
each light means 25% battery power
level, when the four lights are lighted
up brightly it means it is loaded with full
power.
Click the switch button, the power bank
will be turned on, the LED indicator will
show available power in the power bank.
Press the button for 30 seconds to turn
o the power bank.
14
english
CHARGING YOUR DIGITAL
PRODUCTS
Use the charging cable given with this
product or use your own charging cable
which have compatible pin and connect
them to its Micro charging or USB socket,
connect the USB output port of the power
bank and your digital product, after the
completion of the connection, power
indicator light will display the available
amount of power, then you can recharge
your digital products.
15
english
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model:SOGO SS-17740
Charge
Capacity:
Input Micro
USB:
Input
Type-C:
Output
USB:
Output
Type-C:
Size:116.5 x 51.5 x 14 mm
Weight:120g
Battery
Type:
Power
status:
16
5,000 mAh
DC 5V - 2.1A
DC 5V – 2.5A
DC 5V - 2.1A
DC 5V - 3A
Li-ion polymer Cell
Displayed through four
LED lights
français
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
POUR L'UTILISATEUR:
• Veuillez lire le contenu suivant avant
d'utiliser ce produit, l'utiliser de manière
incorrecte ou d'une manière non
compatible avec l'équipement peut
endommager votre produit.
• Veuillez ne pas utiliser d'objets pointus
pour rayer sa surface. Veuillez ne
pas le jeter, le secouer ou l'écraser, le
placer sous un objet lourd ou essayer
de démonter le produit de force.
• Assurez-vous de vérier si la tension
du produit chargé est compatible
avec la banque d'alimentation lors de
l'utilisation.
• Ne pas mettre dans l'eau, au feu ou
utiliser dans un environnement à
température trop élevée ou trop basse.
Ne le donnez pas aux enfants pour
jouer, en particulier les accessoires.
• Veuillez ne pas retirer, modier le
17
français
produit an d'éviter d'endommager le
dispositif de protection du produit, ce
qui entraînerait le réchauement de
la batterie et pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
• Lorsque le produit est en cours
d'utilisation, en charge ou au stockage,
si vous remarquez des choses
telles qu'une odeur anormale, une
température trop élevée (une utilisation
normale générera de la chaleur, mais
ne devrait pas être chaude), la couleur
ou la forme a changé et tout autre
phénomène anormal, vous devez
immédiatement cesser d'utiliser le
chargeur et contacter votre revendeur
ou son centre de service.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue période, veuillez
vous assurer que dans les 3 mois,
vous devez le charger au moins une
fois.
• N'utilisez pas de produits chimiques
ou de nettoyants puissants pour le
18
français
nettoyer. Il sut de l'essuyer avec un
chion doux et humide.
• Lorsque le chargement de votre
appareil numérique est terminé,
déconnectez la connexion du cordon
de chargement pour empêcher le
produit de consommer de l'électricité,
car la partie de la ligne de connexion
consommera de l'électricité.
• Un produit incorrect et mal utilisé
entraînera une durée de vie plus courte
et sera hors garantie.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Un compagnon idéal pour les personnes
en déplacement, qui voyagent beaucoup
et même celles qui ne voyagent pas mais
qui consomment beaucoup de batterie
sur leurs smartphones et autres appareils
mobiles.
Il fonctionne comme un périphérique
de stockage d'énergie de batterie de
secours.
Les batteries de ce produit ont une
19
français
capacité de travail qui, après avoir été
utilisée pendant 300 cycles, est toujours
supérieure à la capacité initiale de 60%.
La coque extérieure est fabriquée avec
un nouveau matériau de construction
ignifuge PC + ABS.
Il est résistant aux contraintes, à l'usure
et aux températures élevées.
Le courant de charge est: DC 5V-2.1A
~ 2.5A
Le courant de sortie est: DC 5V - 2.1A
/ 3A.
Grande capacité, petite taille, facile à
transporter.
Chargez votre téléphone et d'autres
appareils numériques à tout moment,
résolvant le problème lorsque votre
téléphone portable est hors tension.
20
français
EXPLICATION DES PIÈCES DU
PRODUIT
1. Bouton de commutation
2. Voyant d'alimentation
3. Port d'entrée micro USB (2.1A)
4. Port d'entrée de type C (bidirectionnel)
(2,5 A)
4. Port de sortie de type C (bidirectionnel)
(3A)
5. Port de sortie USB (2.1A)
21
français
COMMENT CHARGER CE PRODUIT
Chargez-le avec l'adaptateur secteur
d'une interface USB d'ordinateur. An
d'assurer une charge rapide et stable,
veuillez choisir une plage de sortie
d'adaptateur secteur de DC 5V - 2.1 ~
2.5A pour ce produit.
Lors de la charge, il achera la
puissance, chaque lumière signie un
niveau de batterie de 25%, lorsque
les quatre lumières sont allumées
brillamment, cela signie qu'elle est
chargée à pleine puissance.
Cliquez sur le bouton de l'interrupteur,
la banque d'alimentation s'allumera,
l'indicateur LED indiquera la puissance
disponible dans la banque d'alimentation.
Appuyez sur le bouton pendant 30
secondes pour éteindre la banque
d'alimentation.
22
français
CHARGER VOS PRODUITS
NUMÉRIQUES
Utilisez le câble de charge fourni avec
ce produit ou utilisez votre propre câble
de charge qui doit avoir une broche
compatible; et connectez-les à sa Micro
charge ou à sa prise USB. Connectez
le port de sortie USB de la banque
d'alimentation et votre produit numérique.
Une fois la connexion terminée, le
voyant d'alimentation ache la quantité
d'énergie disponible, puis vous pouvez
recharger vos produits numériques.
23
français
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle: SOGO SS-17740
Capacité de
charge:
Entrée
Micro USB:
Type
d'entrée C:
Sortie USB: DC 5V - 2.1A
Type de
sortie-C:
Dimension: 116.5 x 51.5 x 14 mm
Poids: 120g
Type de
batterie:
Statut
d'alimentation:
24
5,000 mAh
DC 5V - 2.1A
DC 5V – 2.5A
DC 5V - 3A
Cellule polymère Li-ion
Aché à travers quatre
lumières LED
portuguese
AVISOS DE SEGURANÇA DO
USUÁRIO:
• Leia o conteúdo a seguir antes de
usar este produto, usá-lo da maneira
errada ou de uma forma que não seja
compatível com o equipamento pode
danicar seu produto.
• Por favor, não use objetos pontiagudos
para arranhar sua superfície. Por favor,
não o jogue, agite ou esmague, nem
o coloque sob qualquer objeto pesado
ou tente desmontar o produto à força.
• Certique-se de vericar se a tensão
do produto carregado é compatível
com o banco de potência ao usá-lo.
• Não coloque na água, no fogo ou em
ambientes com temperaturas muito
altas ou muito baixas.
Não dê para as crianças brincarem,
principalmente os acessórios.
• Não remova, modique o produto para
evitar danos ao dispositivo de proteção
25
portuguese
do produto, o que leva ao aquecimento
da bateria e pode causar incêndio ou
explosão.
• Quando o produto estiver em uso,
carregando ou no armazenamento,
se você notar coisas como cheiro
anormal, temperatura muito alta (o
uso normal gera calor, mas não deve
ser quente), a cor ou a forma foram
alteradas e qualquer outro fenômeno
anormal que você deve parar
imediatamente de usar o carregador e
entre em contato com o revendedor ou
o centro de serviço.
• Quando você não usar o dispositivo
por um longo período, certique-se de
carregá-lo em três meses pelo menos
uma vez.
• Não use produtos químicos ou
produtos de limpeza poderosos para
limpá-lo. Apenas limpe-o com um pano
macio e úmido.
• Quando o carregamento do dispositivo
26
portuguese
digital estiver concluído, desconecte
a conexão do cabo de carregamento
para impedir que o produto consuma
eletricidade, porque a parte da linha de
conexão consumirá eletricidade.
• O uso incorreto do produto levará a
uma vida útil mais curta e cará fora
da garantia.
INTRODUÇÃO DO PRODUTO
Um companheiro ideal para quem está
em movimento, que viaja muito e até
mesmo quem não pode viajar, mas
consome muita energia da bateria em
seus smartphones e outros dispositivos
móveis.
Funciona como um dispositivo de
armazenamento de energia da bateria
de reserva.
As baterias deste produto têm uma
capacidade de trabalho que, após ser
usada por 300 ciclos, ainda é maior que
a capacidade inicial de 60%.
A carcaça externa é fabricada com o
novo material de construção retardante
27
portuguese
de fogo PC + ABS.
É resistente ao estresse, resistente
ao desgaste e resistente a altas
temperaturas.
Corrente de carregamento é: DC 5V-2.1A
~ 2.5A
A corrente de saída é: DC 5V - 2.1A / 3A.
Alta capacidade, tamanho pequeno, fácil
de transportar.
Carregue o telefone e outros dispositivos
digitais a qualquer momento, resolvendo
o problema quando o celular estiver sem
energia.
28
portuguese
EXPLICAÇÃO DAS PEÇAS DO
PRODUTO
1. Botão de comutação
2. Luz indicadora de energia
3. porta de entrada micro USB (2.1a)
4. A porta de entrada Tipo C (bidirecional)
(2.5A)
4. A porta de saída Tipo C (bidirecional)
(3A)
5. A porta de saída USB (2.1A)
29
portuguese
COMO CARREGAR ESTE PRODUTO
Carregue-o com o adaptador de energia
de uma interface USB do computador.
Para garantir o carregamento rápido e
estável, escolha um intervalo de saída do
adaptador de energia de DC 5V - 2,1 ~
2,5A para este produto.
Ao carregar, ele exibirá a energia, cada
luz signica um nível de energia da
bateria de 25%; quando as quatro luzes
estiverem acesas, isso signica que está
carregado com energia total.
Clique no botão de alternar, o banco de
potência será ligado, o indicador LED
mostrará a energia disponível no banco
de potência. Pressione o botão por 30
segundos para desligar o banco de
potência.
30
portuguese
CARREGANDO SEUS PRODUTOS
DIGITAIS
Use o cabo de carregamento fornecido
com este produto ou use seu próprio
cabo de carregamento, que deve ter um
pino compatível; e conecte-os ao seu
micro carregamento ou soquete USB.
Conecte a porta de saída USB do banco
de potência e seu produto digital. Após a
conclusão da conexão, a luz indicadora
de energia exibirá a quantidade
disponível de energia e você poderá
recarregar seus produtos digitais.
31
portuguese
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Modelo:SOGO SS-17740
Capacidade de
carga:
Entrada
Micro USB:
Tipo de
entrada C:
Saída
USB:
Tipo de
saída C:
Tamanho: 116.5 x 51.5 x 14 mm
Peso:120g
Tipo de
Bateria:
Status de
energia:
32
5,000 mAh
DC 5V - 2.1A
DC 5V – 2.5A
DC 5V - 2.1A
DC 5V - 3A
Célula de polímero de
iões de lítio
Exibido através de
quatro luzes LED
deutsch
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR
BENUTZER:
• Bitte lesen Sie den folgenden Inhalt,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Wenn Sie es falsch oder auf eine
Weise verwenden, die nicht mit dem
Gerät kompatibel ist, kann dies Ihr
Produkt beschädigen.
• Bitte verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um die Oberäche zu
zerkratzen. Bitte werfen, schütteln oder
zerdrücken Sie es nicht, legen Sie es
nicht unter schwere Gegenstände und
versuchen Sie nicht, das Produkt mit
Gewalt zu zerlegen.
• Überprüfen Sie bei der Verwendung
unbedingt, ob die Spannung des
geladenen Produkts mit der Power
Bank kompatibel ist.
• Nicht ins Wasser oder ins Feuer
stellen oder in Umgebungen mit zu
hohen oder zu niedrigen Temperaturen
verwenden.
33
deutsch
• Geben Sie es nicht für Kinder zu
spielen, vor allem das Zubehör.
• Bitte entfernen und modizieren Sie
das Produkt nicht, um Schäden am
Produktschutzgerät zu vermeiden,
die zum Aufheizen der Batterie führen
und einen Brand oder eine Explosion
verursachen können.
• Wenn das Produkt verwendet wird,
durch Auaden oder bei Lagerung,
wenn Sie Dinge wie abnormalen
Geruch, zu hohe Temperatur (normaler
Gebrauch erzeugt Wärme, sollte aber
nicht heiß sein), veränderte Farbe
oder Form und andere abnormale
Phänomene bemerken, Sie sollten das
Ladegerät sofort nicht mehr verwenden
und sich an Ihren Händler oder dessen
Servicecenter wenden.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, stellen Sie bitte sicher,
dass Sie es innerhalb von 3 Monaten
mindestens einmal auaden.
34
deutsch
• Verwenden Sie zum Reinigen
keine Chemikalien oder starken
Reinigungsmittel. Wischen Sie es
einfach mit einem weichen, feuchten
Tuch ab.
• Wenn der Ladevorgang Ihres digitalen
Geräts abgeschlossen ist, trennen
Sie die Ladekabelverbindung, um
zu verhindern, dass das Produkt
Strom verbraucht, da der Teil der
Verbindungsleitung Strom verbraucht.
• Falsches und falsch verwendetes
Produkt führt zu einer kürzeren
Lebensdauer und hat keine Garantie
mehr.
PRODUKTEINFÜHRUNG
Ein idealer Begleiter für Menschen,
die viel unterwegs sind und selbst für
diejenigen, die möglicherweise nicht
reisen, aber viel Batteriestrom auf ihren
Smartphones und anderen Mobilgeräten
verbrauchen.
Es funktioniert als Backup-
35
deutsch
Batteriespeicher.
Die Batterien dieses Produkts haben eine
Arbeitskapazität, die nach 300 Zyklen
immer noch höher ist als die anfängliche
Kapazität von 60%.
Die Außenhülle besteht aus neuem
feuerhemmendem Baumaterial PC +
ABS.
Es ist stressbeständig, verschleißfest,
hochtemperaturbeständig.
Der Ladestrom beträgt: DC 5V-2.1A ~
2.5A
Der Ausgangsstrom beträgt: DC 5V 2,1A / 3A.
Hohe Kapazität, geringe Größe, leicht
zu tragen.
Laden Sie Ihr Telefon und andere digitale
Geräte jederzeit auf und lösen Sie das
Problem, wenn Ihr Mobiltelefon nicht mit
Strom versorgt wird.
36
deutsch
ERLÄUTERUNG DER PRODUKTTEILE
1. Schalten Taste
2. Betriebsanzeige
3. Micro-USB-Eingangsanschluss (2.1A)
4. Typ-C-Eingangsanschluss
(bidirektional) (2,5 A)
4. Typ-C-Ausgangsanschluss
(bidirektional) (3A)
5. USB-Ausgangsanschluss (2.1A)
37
deutsch
SO LADEN SIE DIESES PRODUKT
AUF
Laden Sie es mit dem Netzteil einer
USB-Schnittstelle eines Computers auf.
Um ein schnelles und stabiles Laden
zu gewährleisten, wählen Sie für dieses
Produkt einen Netzteil-Ausgangsbereich
von DC 5V - 2,1 ~ 2,5A.
Während des Ladevorgangs wird die
Leistung angezeigt. Jedes Licht bedeutet
25% Batterieleistung. Wenn die vier
Lichter hell leuchten, bedeutet dies, dass
es mit voller Leistung geladen ist.
Klicken Sie auf die Umschalttaste. Die
Power Bank wird eingeschaltet. Die LEDAnzeige zeigt die verfügbare Leistung
in der Power Bank an. Drücken Sie die
Taste 30 Sekunden lang, um die Power
Bank auszuschalten.
38
deutsch
LADEN SIE IHRE DIGITALEN
PRODUKTE AUF
Verwenden Sie das mit diesem Produkt
gelieferte Ladekabel oder ein eigenes
Ladekabel, das einen kompatiblen
Stift haben muss. und schließen Sie
sie an die Micro-Lade- oder USBBuchse an. Verbinden Sie den USBAusgangsanschluss der Power Bank und
Ihr digitales Produkt. Nach Abschluss der
Verbindung zeigt die Betriebsanzeige
die verfügbare Strommenge an.
Anschließend können Sie Ihre digitalen
Produkte auaden.
39
deutsch
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Modell:SOGO SS-17740
Ladekapazität:
Eingang
Micro USB:
Eingang
Typ-C:
USBAusgang:
Ausgabetyp C:
Größe: 116.5 x 51.5 x 14 mm
Gewicht: 120g
Batterietyp: Li-Ionen-Polymerzelle
5,000 mAh
DC 5V - 2.1A
DC 5V – 2.5A
DC 5V - 2.1A
DC 5V - 3A
Stromstatus:
40
Wird durch vier LEDLeuchten angezeigt
italiano
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
DELL'UTENTE:
• Si prega di leggere il seguente
contenuto prima di utilizzare questo
prodotto, usandolo nel modo sbagliato
o in un modo non compatibile con
l'apparecchiatura può danneggiare il
prodotto.
• Si prega di non utilizzare oggetti
appuntiti per graarne la supercie.
Si prega di non gettare, scuoterlo o
schiacciarlo, né posizionarlo sotto
oggetti pesanti o tentare di smontare il
prodotto con la forza.
• Assicurati di vericare se la tensione
del prodotto caricato è compatibile con
la power bank durante l'utilizzo.
• Non immergere nell'acqua o nel
fuoco o utilizzare in un ambiente a
temperatura troppo alta o troppo
bassa.
Non dare a bambini di giocare,
soprattutto gli accessori.
41
italiano
• Non rimuovere, modicare il prodotto,
al ne di evitare danni al dispositivo di
protezione del prodotto, che porta al
surriscaldamento della batteria e può
provocare un incendio o un'esplosione.
• Quando il prodotto è in uso, in carica
o in deposito, se si notano cose come
odore anomalo, temperatura troppo
elevata (l'uso normale genererà
calore, ma non dovrebbe essere
caldo), il colore o la forma sono
cambiati e qualsiasi altro fenomeno
anomalo dovrebbe immediatamente
smettere di usare il caricabatterie e
contattare il rivenditore o il loro centro
di assistenza.
• Quando non si utilizza il dispositivo per
un lungo periodo, assicurarsi che entro
3 mesi sia necessario caricarlo almeno
una volta.
• Non utilizzare prodotti chimici o
detergenti potenti per pulirlo. Basta
pulirlo con un panno morbido inumidito.
42
italiano
• Una volta completata la ricarica del
dispositivo digitale, scollegare la
connessione del cavo di ricarica, per
impedire al prodotto di consumare
elettricità, poiché la parte della linea di
connessione consumerà elettricità.
• L'uso errato del prodotto comporta una
durata più breve e non è coperto da
garanzia.
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Un compagno ideale per le persone in
viaggio, che viaggiano molto e anche
per coloro che potrebbero non viaggiare
ma consumano molta batteria sui loro
smartphone e altri dispositivi mobili.
Funziona come un dispositivo di
archiviazione di alimentazione della
batteria di backup.
Le batterie di questo prodotto hanno una
capacità operativa che dopo essere stata
utilizzata per 300 cicli è ancora superiore
alla capacità iniziale del 60%.
La calotta esterna è realizzata con nuovo
materiale da costruzione ignifugo PC
43
italiano
+ ABS.
È resistente allo stress, all'usura, alle alte
temperature.
La corrente di carica è: DC 5V-2.1A ~
2.5A
La corrente di uscita è: DC 5 V - 2,1 A
/ 3 A.
Alta capacità, dimensioni ridotte, facile da
trasportare.
Carica il tuo telefono e altri dispositivi
digitali, in qualsiasi momento, risolvendo
il problema quando il tuo cellulare è
senza corrente.
44
italiano
SPIEGAZIONE DELLE PARTI DEL
PRODOTTO
1. Pulsante interruttore
2. Spia di alimentazione
3. Porta di ingresso micro USB (2.1A)
4. La porta di ingresso di tipo C
(bidirezionale) (2,5 A)
4. La porta di uscita di tipo C
(bidirezionale) (3A)
5. La porta di uscita USB (2.1A)
45
italiano
COME CARICARE QUESTO
PRODOTTO
Caricalo con l'alimentatore di
un'interfaccia USB del computer.
Per garantire una ricarica rapida e
stabile, scegliere un intervallo di uscita
dell'adattatore di alimentazione da 5 V
CC - 2,1 ~ 2,5 A per questo prodotto.
Durante la carica, visualizzerà la
potenza, ogni luce indica il 25% del
livello di carica della batteria, quando
le quattro luci sono accese in modo
brillante signica che è caricata con
piena potenza.
Fare clic sul pulsante di commutazione,
il power bank si accenderà, l'indicatore
LED mostrerà la potenza disponibile nel
power bank. Premere il pulsante per 30
secondi per spegnere il power bank.
46
italiano
RICARICA DEI PRODOTTI DIGITALI
Utilizzare il cavo di ricarica fornito con
questo prodotto o utilizzare il proprio
cavo di ricarica che deve avere un pin
compatibile; e collegarli alla sua Micro
ricarica o presa USB. Collegare la porta
di uscita USB della power bank e il
prodotto digitale. Dopo il completamento
della connessione, l'indicatore di
alimentazione mostrerà la quantità
disponibile di energia, quindi è possibile
ricaricare i prodotti digitali.
47
italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja
tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863
UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE
en los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Directive 2015/863/UE on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse
Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE, la directive
2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements et la directive 2009/125 / CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco
conception applicables aux produits liés à l’énergie.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Modello:SOGO SS-17740
Capacità di
carica:
Ingresso
micro USB:
Tipo di
ingresso-C:
5,000 mAh
DC 5V - 2.1A
DC 5V – 2.5A
Uscita USB: DC 5V - 2.1A
Tipo di
uscita-C:
DC 5V - 3A
Dimensione: 116.5 x 51.5 x 14 mm
Peso:120g
Tipo di
batteria:
Stato alimentazione:
Cella polimerica agli
ioni di litio
Visualizzato attraverso
quattro luci a LED
48
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja
tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863
UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE
en los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
2015 / 863 / EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a
Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre
os requisitos de concepção ecológica aplicáveis
aos produto relacionados com a energia.
2015 / 863 / EU
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Directive 2015/863/UE on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
2015 / 863 / EU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse
Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE, la directive
2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements et la directive 2009/125 / CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco
conception applicables aux produits liés à l’énergie.
2015 / 863 / EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla
Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU,
Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE
relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile
applicabili ai prodotti connessi all’energia.
2015 / 863 / EU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG
Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die
2015/863/UE Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE
Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
2015 / 863 / EU
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere
ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici
n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von
Sogo auf der Grundlage der europäischen
Qualitätsstandards
Kundendienst: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-17740
2015 / 863 / EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.