Este manual también se puede descargar
desde nuestro sitio web www.sogo.es
Lea atentamente las siguientes notas de
seguridad y respete todas las medidas
preventivas de seguridad.
Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben
seguir las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes.
Conserve este manual de instrucciones en un
lugar seguro para su uso en el futuro.
Los aparatos pueden ser utilizados por
personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por
falta de experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el
uso del aparato de manera segura y si
entienden los peligros involucrados.
Los niños deben ser supervisados para no
jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años de edad si se les ha dado supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de una
manera segura y entiende los peligros
involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños a menos que
sean mayores de 8 años y supervisados.
1
Notas de seguridad
Este producto puede dañarse debido a cualquier
inconformidad de funcionamiento de este manual.
■Expresiones
Esto significa que se pueden
Peligro
causar accidentes o lesiones
graves en caso de desobediencia a
esta instrucción o mal uso.
Esto significa que se pueden
Advertencia
causar accidentes o lesiones
graves en caso de desobediencia
a esta instrucción o mal uso.
Esto significa que se pueden
causar accidentes o lesiones
Nota
graves en caso de desobediencia
a esta instrucción o mal uso.
■Símbolos y esquemas
Este símbolo se refiere a
conductas prohibidas (prohibidas).
Los contenidos detallados de la
Prohibición
prohibición se indican en o cerca
del esquema.
2
Este símbolo se refiere a las
conductas que deben ser
(necesitan ser) implementadas
obligatoriamente. Las conductas
Indicación
obligatorias específicas se indican
en o cerca del esquema.
Este símbolo apunta a llamar su
atención (advertencia). El
contenido específico de la atención
Nota
se indica en o cerca del esquema.
*1.Las lesiones serias incluyen:ceguera,
quemadura, lesión eléctrica, fractura y
envenenamiento, etc., con secuelas y
hospitalización prolongada.
*2. Las lesiones del personal incluyen: lesiones,
incluyendo quemaduras o lesiones eléctricas, a
personas que no necesitan hospitalización.
*3.Los daños materiales incluyen: daños a los
muebles del hogar, finanzas y animales
domésticos y así sucesivamente.
■Notas sobre el uso de seguridad del receptor,
base de carga, adaptador de corriente y accesorios, etc.
Advertencia
No desmonte, repare o vuelva a
instalar el producto por su cuenta.
De lo contrario, el producto podría
Prohibido
desmontar
resultar dañado y usted podría
resultar herido.
3
Indicación
Eliminación
del polvo
Este producto debe utilizarse
como un adaptador de corriente
configurado únicamente por el
fabricante. De lo contrario, el
producto podría dañarse o causar
un incendio.
Si hay polvo en la parte metálica
de la toma de corriente o alrededor
de ella, se debe eliminar y limpiar
con un trapo seco.
De lo contrario, puede producirse
una descarga eléctrica,
calentamiento, incendio, etc.
El adaptador de corriente debe
estar entre AC 100V y 240Vac.
Insértelo correctamente en el
AC
Prohibición
4
zócalo y evite que los niños lo
toquen.
No utilice el producto en un lugar
donde pueda producirse un
incendio o una explosión.
Si el producto se usa en un lugar
con gas inflamable, por ejemplo
gas propano y gasolina, puede
causar una explosión o incendio.
Prohibición
Prohibición
Está prohibido ponerse de pie o
sentarse sobre este producto. De
lo contrario, el producto podría
dañarse o usted caerse.
Se prohíbe el uso de materiales
metálicos y conductores que estén
en contacto con la batería. De lo
contrario, en caso de cortocircuito,
puede causar calentamiento,
incendio o explosiones, etc.
Se prohíbe lavar y empapar el
anfitrion y el cargador con mucha
agua. De lo contrario, el host y el
Prohibición
cargador podrian sufrir daños por
un cortocircuito interno.
5
Notas de seguridad
Está prohibido dañar o transformar
el cable de alimentación. No ponga
unpeso sobre el cable de
alimentación o caliente, arrastre o
doble el cable de alimentación
Prohibición
Interior
con fuerza. De lo contrario, la línea
eléctrica podría dañarse y
producirse un incendio o una
descarga eléctrica, etc.
Uso interior
No tocar
Prohibición
6
6
Cuando el producto está
funcionando y barriendo, por favor
preste atención a la seguridad de
bebés, niños y ancianos y evite
que alguien tropiece. Por favor, no
toque las ruedas y los cepillos
laterales con la mano, para evitar
que sean transportados y se
lesione, y preste más atención a
los niños.
Nota
No lo toque con las manos mojadas.
No tocar con las manos mojadas
No tocar
Prohibición
Prohibición
durante el proceso de carga. Podría
causar un shock eléctrico.
No exponer al sol.
Este producto es un tipo de equipo
electrónico exacto. No lo exponga
al sol durante mucho tiempo.
Por favor, no mantenga este
producto cerca de cigarrillos,
encendedores y otras llamas vivas.
Si el producto no está en uso
durante mucho tiempo. Apague el
interruptor de alimentación en la
parte inferior de la máquina.
Compruebe cuidadosamente si el
adaptador de corriente está bien
conectado a la toma de corriente.
De lo contrario, la batería podría
dañarse.
7
Prohibición
Prohibición
Cuando la papelera esté llena,
limpie el polvo de la basura y luego
utilice la máquina.
El alcance de la temperatura de
uso de este producto es de 0ºC a
40ºC. No lo utilice en ambiente de
alta temperatura.
Ponga no por favor este producto
en un lugar donde pueda caer
fácilmente (por ejemplo en el
escritorio, la silla o un soporte alto
en la habitación).
No utilice este producto en un
ambiente húmedo (por ejemplo,
baño).
Prohibición
8
Por favor no limpie este producto
durante la carga.
Antes de usar este producto, retire
todos los artículos de desgaste
(por ejemplo, vasos de vidrio y
lámparas) del suelo y los que
puedan enredar el cepillo lateral y
el canal de succión de aire (por
ejemplo, alambre eléctrico, restos
de papel y cortinas).
Este producto puede no ser capaz
de alcanzar un paso vertical de
unos de 8 mm de alto.
No utilice la máquina para limpiar
los restos de construcción.
Batría
Desmonte la batería de la máquina
antes de desecharla. Al desmontar
la batería, asegúrese de que está
apagada. Recicle por favor la
batería desechada para la
seguridad y la protección del
medio ambiente.
9
Notas de seguridad
▇ Notas sobre el uso de baterías recargables
Peligro
No utilice otros adaptadores de
batería, de lo contrario, pueden
producirse fugas, calentamiento o
Prohibición
agrietamiento.
No lo deje ni lo guarde junto con
productos metálicos, por ejemplo
collares y horquillas, de lo
Prohibición
Prohibición
Prohibición
contrario, se pueden causar fugas,
calentamiento o agrietamiento por
cortocircuito.
No cortocircuitar ni dañar la
batería, si no se puede causar
fugas, calentamiento o
agrietamiento.
No arroje la batería al fuego ni la
caliente. De lo contrario, pueden
producirse fugas, calentamiento o
agrietamiento.
10
( Nota)
Indicación
Indicación
En caso de calentamiento anormal en
el proceso de carga, por favor deje de
usar el producto inmediatamente.
De lo contrario, pueden producirse
fugas, calentamiento o agrietamiento.
Para prolongar la vida útil de la
batería, por favor sacarla y ponerla
en un ambiente fresco y seco si no
la usa durante mucho tiempo.
De lo contrario, pueden producirse
fugas,calentamiento o agrietamiento.
No lo sumerja ni lo introduzca en
agua ni lo toque con agua, de lo
contrario se pueden producir
fugas, calentamiento o grietas.
En caso de anormalidad (por
ejemplo, cambio de color o
deformación), asegúrese de dejar
de usarlo, de lo contrario, pueden
producirse fugas, calentamiento o
agrietamiento.
11
Durante el reciclado o el
desguace, no utilice cintas
Indicación
adhesivas, etc. para aislar los
electrodos.
En caso de tocar otros metales, se
puede producir calentamiento,
grietas o incendios. Por favor lleve
la batería de desecho al centro de
Ni-MH
servicio de mantenimiento o al
reciclador autorizado por SS-16055
Robot o desguace de acuerdo con
las legislaciones locales.
( Advertencia)
Deformación de la caja de la
batería
Si el paquete de baterías se
deforma o se expande o se
derrama electrolito, se prohíbe
Prohibición
cargar e instalar el producto para
evitar riesgos.
Prohibición
12
No utilice la batería recargable en
otro equipo.
La batería recargable sólo se
aplica al robot aspirador
inteligente SS-16055.
Indicación
Si la fuga de la batería toca la piel
o la ropa, use agua limpia para
lavarla inmediatamente.
Si usted no presta suficiente
atención, se pueden producir
rozaduras.
No golpear contra la batería con
fuerza ni tirarla, de lo contrario,
Prohibición
Prohibición
pueden producirse fugas,
calentamiento o agrietamiento.
Se prohíbe desmontar el paquete
de la batería.
El paquete de la batería puede
agrietarse, el electrolito puede fluir
y puede haber riesgos serios, por
ejemplo incendio y explosión.
13
Parámetros del producto
ClasificaciónAsuntoParámetro
Clase estructural
Diámetro290mm
Peso neto1.70kg
Clase electrónica
Voltaje14.4V
Capacidad de la batería
Adaptador CA (para la
carga de la batería)
Batería Ni-Mh 850mAh
Entrada: 100-240V
~50/60Hz, 0.4A Max
Salida: 5V – 2A
Carga manual
Barrido estocástico,
barrido a lo largo del
borde y barrido
240-360min
40-60min
Parámetros de
barrido
Modo de carga
Modo de barrido
Tiempo de carga de una sola vez
Tiempo de barrido de una sola vez
Botón mecánicoTipo de botón del receptor
Nota: Este producto debe almacenarse en un rango de temperatura
ambiente de 0 °C a 40 °C.
14
Fallos comunes
Tabla de códigos de alarma
Cuando ocurran fallos comunes en la máquina, consulte la tabla siguiente
para obtener soluciones.
Fallos comunes y solución
Núm PistaFalloSolución
1
2
La luz roja
parpadea y la
alarma zumba.
La luz verde
parpadea y la
alarma zumba.
Fallo de inspección
del suelo.
El ventilador está
sobrecargado.
Vuelva a colocar el
receptor en el suelo.
Compruebe el estado del
ventilador.
Las luces roja y
naranja parpadean
alternadamente y
3
la alarma zumba.
Las luces verde y
naranja parpadean
alternadamente y
4
la alarma zumba.
La luz naranja
parpadea durante
60seg y la alarma
5
zumba durante
10seg.
Si el problema no se puede solucionar con el método anterior, intente las
acciones siguientes:
Nota
1.
2.
Las ruedas
motrices están
sobrecargadas.
Fallo del interruptor de
colisión.
Fallo de carga, voltaje
de carga >26V o
<19V
Encienda nuevamente la fuente de alimentación en la parte inferior de
la máquina y reinicie la máquina.
Si el problema no se puede resolver reiniciando, envíe la máquina al
centro de servicio post venta para su mantenimiento.
Compruebe las ruedas
de los lados izquierdo y
derecho y los cepillos
laterales izquierdo y
derecho.
Compruebe la flexibilidad
del parachoques.
Cambiar un adaptador o
batería cualificados.
15
Cambio de batería
Cambio de batería
Utilice un destornillador para quitar los tornillos de la tapa de la batería
1.
en la parte inferior de la máquina
2.
Después de retirar la tapa de la batería, saque la batería.
Abra ligeramente la cerradura del enchufe de conexión de la batería
3.
para separar la batería de la máquina.
Conecte el enchufe de la nueva batería con el enchufe del receptor.
4.
5.
Coloque la batería nueva en la caja de la batería y mantenga la cara con
los caracteres hacia arriba.
Ordenar el cable eléctrico y encajarlo junto a la batería y luego cerrar la
6.
tapa de la batería.
Encienda y compruebe si la máquina funciona normalmente.
7.
¡Nota!
A.
La batería configurada para la máquina se utilizará únicamente para
evitar dañar la máquina.
B.
Después de la sustitución de la batería, la nueva se cargará por primera
vez un mínimo de 6h.
Recicle por favor la batería vieja para proteger el medio ambiente
C.
después de que se substituya.
16
Mantenimiento del producto
Sensor
Sensor
4. Limpieza de la lente del sensor
Utilice una herramienta de limpieza o un trozo de tela suave para limpiar
ligeramente el sensor. Vea las posiciones indicadas en el siguiente diagrama:
17
Componentes del producto
Receptor y accesorios
Núm.NombreCantidad
1Receptor1 pieza
2Adaptador de batería
3Control remoto
4Cepilla lateral
Manual de usuario5
6Recipiente para basura
7Colador eficaz
8Colador preliminar
1 pieza
1 pieza
2 (uno en la
izquierda y el otro
en la derecha
respectiva mente)
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
18
Componentes del producto
Ilustración del receptor
Rueda
universal
Cepillo derecho
Cabezal receptor de señal
Parachoques
Botón
Cubierta giratoria
SensorSensor
Cepillo izquierdo
Sensor
Tapa de la
batería
Botón receptor
Rueda
lateral derecha
Caja inferior
Cubierta giratoria
Recipiente para basura
Enchufe del adaptador
de corriente
Energía conmutada
Rueda lateral izquierda
Pala
Recipiente para basura
Colador
preliminar
Colador eficaz
Soporte de
colador eficazt
Sensor
Canal de aspiración de aire
Botón de inicio / parada, puede ser usado para iniciar / parar el barrido.
“”
19
Mantenimiento del producto
1. Cepillos laterales de limpieza
Si los cepillos laterales están sucios, lávelos con agua limpia y luego úselos
después de que se sequen al aire. Si están dañados y no pueden funcionar
normalmente, cambíelos.
1.¡Nota!:
Cuando cambie los cepillos laterales, por favor, coloque el letrero "L" y "R"
a.
en los cepillos laterales en la posición "L" y "R" en la parte inferior de la
máquina, respectivamente.
b.
Después de que la máquina termine de barrer, lave sus cepillos laterales
para asegurar su funcionamiento normal.
Vea las siguientes imágenes para limpiar el cubo de basura y el colador.
2.
Después de presionar el signo del dedo de la cubierta giratoria, la tapa se
A.
abrirá automáticamente.
B.
Después de extraer el recipiente de basura, compruebe si el canal de
aspiración del receptor está obstruido por objetos extraños y límpielo.
Retire el colador eficaz.
C.
Retire el filtro preliminar.
D.
Baje el recipiente de la basura hasta que se vierta el polvo.
E.
Limpie completamente el recipiente de la basura, el colador preliminar y
F.
el colador eficaz. Sugerimos limpiar el colador eficaz una vez después
deusarlo durante 15-30 días. La vida útil máxima del colador eficaz es de
24 meses. El colador eficaz no se debe limpiar con un cepillo, sino que
debe ser soplado con un secador o golpeado ligeramente con una fuerza
externa para hacer caer el polvo. No lo lave con agua.
Ensamblarlos correctamente. Asegúrese de que los dos filtros están bien
G.
montados para evitar daños a la máquina.
20
! Nota:
a.
Por favor, limpie el recipiente de la basura y el canal de succión después
de cada barrido.
Después de que sus componentes sean lavados con agua,
b.
manténgalossecándose al aire pero no los sequen bajo la luz del sol. Se
colocarán en la máquina para su uso después de que estén
completamente secos para evitar que afecten a las funciones y la vida útil
de la máquina.
c.
Si el colador preliminar y el colador eficaz están dañados, se deben
reemplazar a tiempo para evitar que afecte al resultado de la
eliminación del polvo.
2. Modo barrido
A. Auto (Barrido planificado)
Bajo el modo de funcionamiento, después de pulsar el
botón "Planificado" en el mando a distancia, la máquina
empezará a barrer según lo planeado.
B. Edge (Barrido a lo largo del borde)
Bajo el modo de funcionamiento, si presiona el botón "a
lo largo del borde" del mando a distancia, la máquina
comenzará a barrer a lo largo del borde máximo de la
habitación.
C. Random (Barrido aleatorio)
Bajo el modo de espera, después de presionar el botón
"inicio/pausa" del mando a distancia o el botón " " de
la máquina, la máquina activará el modo de barrido
aleatorio. Bajo el modo de funcionamiento, pulse el
botón "Aleatorio" en el mando a distancia, la máquina
comenzará a barrer aleatóriamente.
¡Nota!:
a.
Después de seleccionar un modo de barrido, la máquina cambiará
automáticamente a otro modo de barrido de acuerdo con el entorno real, para
lograr el mejor efecto de barrido.
b.
En cualquier modo de barrido, la máquina dejará de barrer si pulsa el botón
"start / pause" del mando a distancia o el botón " " del cuerpo de la máquina.
3. Función de respuesta
Cuando la máquina no esté en su rango de visibilidad o no pueda oír que está
funcionando, después de presionar el botón "Responder" en el mando a distancia,
la máquina emitirá un pitido para que pueda encontrarla a través del sonido.
21
Componentes del producto
Control remoto
1 Botón “Start/pause”
A. En el ”modo standby”,
B. En el “modo funcionamiento”, la máquina entra en modo espera
2. Botones de dirección
A. “ ” Arriba
En el “modo funcionamiento”, la máquina se mueve hacia adelante al presionar
este botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde tras presionar este botón.
B. “ ” Abajo
En el “modo funcionamiento”, la máquina se mueve hacia atrás al presionar
este botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde tras presionar este botón.
C. “ ” Izquierda
En el “modo funcionamiento”, la máquina gira hacia la izquierda al presionar
este botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde tras presionar este botón.
D. “ ” Right
En el “modo funcionamiento”, la máquina gira hacia la derecha al presionar
este botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde tras presionar este botón.
22
Componentes del producto
3. Botón Edge “A lo largo del borde”
En el “modo funcionamiento”, la máquina
entrará en el modo a lo largo del bordetras
pulsar este botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde
tras presionar este botón.
4. Botón Random “Aleatorio”
En el “modo funcionamiento”, la máquina
entrará en el modo aleatorio tras pulsar este
botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde
tras presionar este botón.
5. Botón Auto “Planificado”
En el “modo funcionamiento”, la máquina
entrará en el modo planificado tras pulsar este
botón.
En el “modo standby”, la máquina no responde
tras presionar este botón.
6. Botón “Responder”
En el “modo funcionamiento” o en el “modo
standby”, la máquina emitirá un pitidotras
pulsar este botón.
¡Nota!:
Edge
Respond
Start
Pause
Auto
Random
6
1
2
34
5
1.Por favor, montar dos piezas de AAA/LR03 baterías antes de su uso.
2.Si el mando a distancia no está en uso durante mucho tiempo, retire las pilas.
23
Funcionamiento del producto
1. Carga
Después de apagar el interruptor de alimentación de la máquina, conecte el
adaptador de corriente a la fuente de alimentación e inserte el otro extremo en
la interfaz de carga de la máquina. Vea el diagrama más abajo.
En caso de baja potencia, parpadeará la luz roja del botón
A.
"inicio/suspensión".
En el proceso de carga, parpadea la luz verde del botón
B.
"inicio/suspensión".
C.
Una vez que el producto se ha cargado completamente, la luz verde del
botón "inicio/suspensión" se mantendrá encendida.
D.
Cuando el producto se carga por primera vez, asegúrese de cargarlo
durante 6 horas como mínimo.
E.
Cuando el producto esté encendido y cargado, si extrae el adaptador
dealimentación, la luz de "inicio/suspensión" parpadeará en rojo y verde
alternativamente para recordarle que el interruptor de alimentación no está
apagado. Si no utiliza la máquina, apague el interruptor de alimentación.
Cargue la máquina completamente cada vez después de terminar de
F.
usarla.
G.
Para proteger la batería, por favor cárguela cada 2 meses cuando la
máquina no se use durante mucho tiempo.
2. Arranque / parada
Modo de espera: el interruptor de encendido está en ON, la máquina no se
mueve.
Modo de funcionamiento: la máquina barre.
24
Encienda y presione el botón "Start/Stop" en el mando a distancia.
A.
Cuando la máquina funcione normalmente, la luz naranja del botón
B.
"Start/Stop" se mantendrá encendida constantemente.
Cuando la máquina funcione normalmente, tras presionar el botón
C.
"Start/Stop" o apagar la alimentación, dejará de funcionar.
¡Nota!:
Desconecte el suministro eléctrico cuando la máquina no tenga que funcionar.
A.
La máquina no comenzará a barrer cuando se esté cargando.
B.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.