Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-16006
Manual de Instrucciones
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web
www.sogo.es
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR SU ASPIRADORA DE MANO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
utilice sólo como se indica en este
manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No deje el aparato enchufado. Desenchufe
toma de corriente cuando no esté en uso.
• No utilizar sobre supercies mojadas.
• No lo use como un juguete. Deberá prestar
especial atención cuando es utilizada por o
cerca de niños.
• No utilice cuando el cable o el enchufe están
dañados. No use la aspiradora si se ha caído,
dañado, dejado a la intemperie o se ha caído
en el agua. Lleve la a un centro de servicio
autorizado.
• No la tire ni la lleve del cordón, ni use el
cordón como asa, no cierre la puerta sobre el
cordón ni tire del cordón alrededor de bordes o
esquinas alados.
• No pase el aparato sobre el cable. Para
desenchufarla, agarre el enchufe, no el
cable. Mantenga el cable lejos de supercies
2español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
calientes.
• No toque el enchufe ni el aparato con las
manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las
aberturas. No lo use con ninguna abertura
bloqueada; manténgala libre de polvo,
tinte, pelo y cualquier cosa que pueda
reducir el ujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los
dedos y todas las partes del cuerpo lejos
de las aberturas y piezas móviles.
• No recoja nada que esté ardiendo o
humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
• No aspire líquidos inamables o
combustibles como gasolina, ni en áreas
donde puedan estar presentes.
• Desenchufe siempre el aparato antes de
conectar o desconectar la manguera de
aspiradora de mano.
• Tenga especial cuidado al limpiar
escaleras.
• Mantenga el extremo de la manguera, el
tubo y otras aberturas de distancia de su
cara y cuerpo.
• No utilice el aparato sin el contenedor de
polvo o el ltro en su lugar.
• Apague antes de desenchufarla.
• Guarde la en un lugar fresco y seco.
Coloque el aparato después del uso para
evitar accidentes de tropiezos.
• Uso de voltaje incorrecto puede provocar
daños al motor y posibles lesiones al
usuario. La tensión correcta aparece en la
etiqueta.
3español english français portuguese
• Use sólo en supercies interiores secas.
• No lo utilice para ningún otro propósito que
el uso doméstico normal.
• Si el limpiador o el cable suministrado está
dañado, se debe reparar, con el n de evitar
un peligro, por el fabricante o su agente de
servicio o por personal cualicado.
• Utilice sólo los accesorios incluidos en
el paquete para este producto. El uso de
cualquier otro accesorio podría dañar la
unidad o causar daños y anular la garantía.
El uso de cualquier otro accesorio que no
se incluye con este producto no se ajustará
correctamente y puede causar daños a la
unidad.
ADVERTENCIA ESPECIAL DE USO DE
APARATOS ELÉCTRICOS POR NIÑOS y
MINUSVÁLIDOS ACOMPAÑADOS:
• Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender
los riesgos involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. Limpieza y
mantenimiento de usuarios no serán hechos
por niños sin supervisión.
• Cualquier arreglo que no esté la
recomendada en el manual de instrucciones
debe ser realizado por un centro de servicio
autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
DESCRIPCIÓN
1 Manguera exible larga con
control de ujo de aire
2 Manguera exible
3 Tubos de extensión
4 Adaptador universal
5 Boquilla Combi
6 Cepillo para hendiduras
7 Tapicería de cepillo grande
8 Cepillo de suelo
9 Correa ajustable de transporte
10 Tapa Soplador
11 Accesorios Soplador
3
1
2
5
9
10
11
16
14
4
18
17
15
13
MONTAJE
1. Para abrir el recipiente de recogida (el
contenedor ), pulse el botón de liberación.
Asegúrese de que el ltro está en el
interior, y luego coloque el recipiente de
recogida de la aspiradora.
2. Al limpiar el ltro posterior, por favor
desenroscar la tapa inferior y retirar el
ltro, puede sacudir el ltro a la ligera
o aclararlo en jabón líquido. Por favor,
coloque el ltro posterior después de que
esté completamente seco.
12
12 Botón de liberación del
contenedor
13 Abertura de succión
14 Asa
15 Contenedor
16 Cable de alimentación
17 Oricio para la jación de la
correa de transporte
18 Interruptor de encendido
6
78
se muestra a continuación. (Utilice los
accesorios)
4. Para utilizar la manguera exible, empuje
el extremo de la manguera en la abertura
de succión, y luego coloque el cepillo
deseada para el extremo opuesto de la
manguera exible como se muestra a
continuación.
3. Para inar la cama de aire mediante el
uso de esta aspiradora, ver imagen que
5. Inserte el enchufe en la toma, presione el
botón para operar la máquina, ajuste el
ujo de aire según su deseo y necesidad.
5español english français portuguese
PRECAUCIÓN: La apertura de succión
debe estar abierta, libre de obstrucciones
en todo momento. De lo contrario, el motor
se sobrecalienta y puede sufrir daños.
6. Para utilizar la aspiradora con el cinturón
de hombro, atar con la correa el cinturón
de hombro en los dos oricios del aparato.
Puede llevar la aspiradora por encima de
su hombro.
COMO USAR SU ASPIRADORA DE
MANO
1. Sostenga el aparato rmemente con la
mano en la asa.
2. Pulse el botón On / Off del Interruptor de
encendido a la posición “On”.
3. Comience a aspirar.
PRECAUCIÓN: La aspiradora de mano
es una unidad muy potente. Asegúrese
de que usted lo sostiene con rmeza, de
lo contrario puede salirse de la mano y
causar lesiones.
CAMBIO Y LIMPIEZA DEL FILTRO
Advertencia: Desconecte siempre de la
toma eléctrica antes de abrir el recipiente
de recogida (contenedor).
ACCESORIOS DE EXTENSIÓN
(opcional)
Conecte los tubos
de extensión
a la jación al
suelo para limpiar
pisos de madera,
alfombras,
azulejos y mucho
más!
Conecte la
manguera
exible al sifón
o al Adaptador
Universal.
1. Para abrir el recipiente de recogida
(contenedor), presione el botón y tire el
recipiente de recogida.
2. Saque el ltro.
3. Vacíe el polvo del ltro
4. Enjuague el ltro con agua fría, y espere a
que se seque antes de volver a colocarlo
en el recipiente de recogida.
5. Coloque de vuelta el ltro cuidadosamente
en el recipiente de recogida.
6. Coloque el recipiente de recogida
(contenedor) de la aspiradora.
6español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
PROBLEMA
ASPIRADORA NO
FUNCIONA
ASPIRADORA NO
RECOGE
POTENCIA DE
SUCCION ES MUY
BAJA
GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS
POSIBLES RAZONESPOSIBLES SOLUCIONES
1. El cable de alimentación no
esté enchufado rmemente
en el tomacorriente.
2. No hay corriente en el
enchufe de pared.
3. Necesita ser limpiado o
reparado
1. Filtro está lleno.
2. La unidad está obstruido.
3. Recipiente de recogida de
tiene que ser vaciado.
1. Filtro está lleno.
2. La unidad está obstruido.
3. Recipiente de recogida de
tiene que ser vaciado.
1. Enchufe la unidad
rmemente.
2. Limpie el ltro o llamar a
una persona cualicada
de reparación de
electrodomésticos.
3. Vaciar ltros (ver página 2)
4. Apague la unidad
y desenchufe del
tomacorriente de pared.
Quite el ltro y verique
objeto (s) que podría estar
bloqueando conducto de
aire.
5. Limpie o reemplace el ltro.
(consulte la página 2)
SALE POLVO DE LA
ASPIRADORA
MANGUERA FLEXIBLE
O CEPILLOS NO
RECOGEN
1. Filtro está lleno.
2. Filtro no está instalado
correctamente
3. El ltro se ha perforado
4. Filtro está bloqueado.
1. La manguera está
obstruida.
2. Filtro está lleno.
1. Vaciar ltros
2. Revise las instrucciones del
ltro (ver página 5) y vuelva
a colocar correctamente.
3. Reemplace el ltro.
(consulte la página 5)
1. Retire la manguera
y / o cepillos. Retire
la obstrucción de la
manguera.
2. Vacíe y limpie los ltros.
3. Asegúrese de que la
manguera y / o cepillo está
correctamente instalado.
7español english français portuguese
Instructions for use
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This instruction manual can also
be downloaded from our website
www.sogo.es
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR HANDY VACUUM
CLEANER.
WARNING: To reduce the risk of re,
electrical shock or injury Use ONLY
as described in this manual. Use
ONLY manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not leave appliance when plugged in.
Unplug from outlet when not in use.
• Do not use on wet surfaces.
• Do not use it as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Do not use with damaged cord or plug.
Do not use vacuum cleaner if it has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped
in water. Return it to an authorized service
center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord or pull cord
around sharp edges or corners.
• Do not run appliance over cord. To unplug,
grasp the plug NOT the cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not handle plug or appliance with wet
hands.
8español english français portuguese
• Do not put any object into openings. Do not
use with any opening blocked; keep free of
dust, tint, hair and anything that may reduce
airow.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or
hot ashes.
• Do not pick up ammable or combustible
liquids such as gasoline or use in areas
where they may be present.
• Always unplug this appliance before
connecting or disconnecting hand vacuum
hose.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Keep end of hose, wand and other openings
away from your face and body.
• Do not use the appliance without the dust
cup or the lter in place.
• Turn off the control before unplugging.
• Store the appliance indoors in a cool, dry
area. Put the appliance away after use to
prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury
to the user. Correct voltage is listed on the
rating label.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• Do not use for any purposes other than
described in this user’s guide.
• If the cleaner or the supplied cord is
damaged, the manufacturer or its service
9español english français portuguese
agent or a similarly qualied person must
repair it in order to avoid a hazard.
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Any servicing other than that recommended
in the instruction manual should be
performed by an authorized service facility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10español english français portuguese
DESCRIPCIÓN
1 Hose with airow control
2 Short hose
3 3 pcs extension tube
4 Connection tube
5 Combi nozzle
6 Pet brush
7 Upholstery brush
8 Floor brush
9 Belt
10 Back cover B (for blowing)
11 4 pcs blowing attachments
16
18
14
3
4
1
2
5
11
10
9
17
15
13
ASSEMBLY
1. To open the Collection Container, push
the Release Button. Make sure the Filter
is inside, and then attach the Collection
Container to the Vacuum Cleaner.
2. When cleaning the rear lter, please screw
off the bottom cover and take out the lter,
you may shake the lter lightly or clear it in
soap liquid. Please x the rear lter back
after it is completely dry.
3. To inate Air Bed by using this Vacuum
Cleaner, see picture shown below. (Use
accessory 10, 1 and 2)
12
12 Collection Container Release
Button
13 Suction Opening
14 Handle
15 Collection Container
16 Power Cord
17 Hole for Attaching Carrying Belt
18. Power Switch
6
78
4. To use Flexible Hose, push the end of the
hose into the Suction Opening, and then
attach the desired brush to the opposite
end of the Flexible Hose as shown below.
5. Insert the Power Plug into the socket,
press the button to operate the machine,
adjust the wind volume control on the
handle to control the volume of wind ow.
11español english français portuguese
6. To use the vacuum cleaner with the
shoulder belt, strap the shoulder belt
onto the two holes on the appliance. You
can carry the vacuum cleaner over your
shoulder
HOW TO OPERATE YOUR HANDY
VACUUM
1. Hold the appliance rmly with your hand
on the Handle.
2. Push the On/Off Power Switch to ‘On’
position.
3. Start vacuuming.
CAUTION: The Hand Vacuum is a very
powerful unit. Make sure that you hold it
rmly, otherwise it can slip out of your hand
and cause injury.
CHANGING & CLEANING THE FILTER
Warning: Always unplug from electrical
outlet before opening the Collection
Container.
2. Pull out the Filter.
3. Empty the dust from the Filter
4. Rinse the Filter in cold water, and then wait
until it dries up before replacing it into the
Collection Container.
5. PIace the Filter carefully back into the
Collection Container.
6. Attach the Collection Container to the
Vacuum Cleaner.
CAUTION: The Suction Opening must be
opened, freed of any obstructions at all
time. Otherwise, the motor will overheat
and could get damage.
EXTENSION ATTACHMENTS (optional)
Connect the
Extension Tubes
to the Floor
Attachment to
clean hardwood
oors, carpet, tiles
and more!
Connect the
Flexible Hose
to the Siphon or
to the Universal
Adapter.
1. To open the Collection Container,
push Button and pull out the Collection
Container.
12español english français portuguese
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
VACUUM CLEANER
WILL NOT OPERATE
VACUUM CLEANER
WILL NOT PICK UP
VACUUM CLEANER
SUCTION POWER IS
WEAK
DUST ESCAPING
FROM THE VACUUM
CLEANER
FLEXIBLE HOSE OR
BRUSHES WILL NOT
PICK UP
POSSIBLE REASONPOSSIBLE SOLUTION
1. Power cord is not rmly
plugged into outlet.
2. No power in wall socket.
3. Needs
1. Plug unit in rmly.
2. Clean Filter or call a
qualied appliance repair
person.
3. Empty Filter (see page 5)
1. Filter is full.
2. Unit is clogged.
3. Collection Container needs
to be emptied.
1. Filter is full.
2. Unit is clogged.
3. Collection Container needs
4. Turn Unit off and unplug
from wall socket. Remove
Filter and check for
object(s) that could be
blocking air duct.
5. Clean or replace Filter. (see
page 5)
to be emptied.
1. Filter is full.
2. Filter is not installed
correctly
3. Puncture in the Filter
4. Filter is blocked.
1. Hose is clogged. 2. Filter
is full.
1. Empty Filter
2. Review Filter instructions
(see page 5) and replace
correctly.
3. Replace Filter, (see page 5)
1. Remove Hose and/
or Brushes. Remove
obstruction from Hose
2. Empty and clean Filter.
3. Make sure Hose and/or
Brush is properly installed.
13español english français portuguese
Mode d’emploi
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site
www.sogo.es
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des précautions de base doivent toujours être
observées, y compris les suivants:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE PRATIQUE aspirateur.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure:
• Utiliser UNIQUEMENT comme décrit dans ce
manuel. Utilisez uniquement recommandée
par le fabricant de pièces jointes.
• Regardez votre appareil et suivez toutes
les instructions gurant sur l’étiquette et le
marquage.
• Ne laissez pas les appareils lorsqu’il est
branché. Débranchez de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas.
• Ne pas utiliser sur des surfaces humides.
• Ne l’utilisez pas comme un jouet. Une
attention particulière est nécessaire lorsqu’il
est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation
endommagé ou le bouchon. Ne pas
utiliser aspirateur si elle a été supprimée,
endommagé, laissé à l’extérieur ou est tombé
14españolenglish français portuguese
dans l’eau. Retour à un centre de service
agréé.
• Ne pas tirer ou procéder par cordon,
utilisez cordon comme une poignée,
fermer une porte sur le cordon ou le
cordon autour des bords tranchants ou les
coins.
• N’exécutez pas appareil au cordon.
Pour débrancher, saisissez la che PAS
le cordon. Garder le cordon loin des
surfaces chauffées.
• Ne manipulez pas plug ou appareil avec
des mains humides.
• Ne placez aucun objet dans les
ouvertures. Ne pas utiliser avec toute
ouverture bloquée; garder libre de
poussière, de la teinte des cheveux et tout
ce qui peut réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les parties
du corps à l’écart des ouvertures et des
pièces mobiles.
• Ne pas ramasser tout ce qui est de graver
ou de fumer, comme les cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
• Ne choisissez pas de liquides
inammables ou combustibles tels que
l’essence ou l’utilisation dans des zones
où ils peuvent être présents.
• Débranchez toujours l’appareil avant de
brancher ou de débrancher la durit de
dépression.
• Utilisation précautions lors du nettoyage
dans des escaliers.
• Garder n de exible, crayon et autres
15españolenglish français portuguese
ouvertures de votre visage et de votre corps.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le bol à
poussière ou le ltre en place.
• Désactiver le contrôle avant de le débrancher.
• Conservez l’appareil à l’intérieur, dans
un endroit sec et frais. Rangez l’appareil
après utilisation pour éviter de trébucher les
accidents.
• Utilisation tension incorrecte peut entraîner
des dommages au moteur et d’éventuelles
blessures à l’utilisateur. Tension correcte est
indiquée sur l’étiquette signalétique.
• Utiliser seulement sur le sec, les surfaces
d’intérieur.
• Uniquement pour usage domestique.
• Ne pas utiliser à des ns autres que celles
décrites dans ce guide de l’utilisateur.
• Si le nettoyeur ou le cordon fourni est
endommagé, le fabricant ou son agent de
service ou une même personne qualiée doit
faire réparer la an d’éviter un danger.
• Utilisez uniquement l’appareil pièces jointes/
accessoires inclus dans ce package ou de
ce produit. L’utilisation de toutes les autres
pièces jointes peut endommager l’appareil
ou entraîner des blessures et annulera votre
garantie. L’utilisation de toutes les autres
pièces jointes non inclus avec ce produit
peuvent ne pas s’ajuster correctement et peut
causer des dommages à l’appareil.
• AVERTISSEMENT SPÉCIAL-UTILISER DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES-REGCHILDREN
& PERSONNES HANDICAPÉES :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes dont
16españolenglish français portuguese
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manquant d’expérience et de
connaissances si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil
en toute sécurité et de comprendre les
dangers impliqué. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et
entretien utilisateur ne sont pas fabriqués
par des enfants sans surveillance.
• Tout entretien autre que celui
recommandé dans le manuel
d’instructions doivent être exécutées par
un atelier agréé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DESCRIPCIÓN
1. Tubes Flexible tous avec contrôle
de ux d’air
2. Tubes Flexible court
3. 3PCS tube d’extension
4. Tube de connexion
5. Buse Combi
6. Brosse apprivoisé
7. Brosse tissue d’ameublement
8. Brosse plancher
9. La courroie
10. Couvercle arrière B (pour le
soufage)
11. 4 PCS soufant accessoire
16
18
17
15
13
14
12
1
2
3
5
4
6
78
12. Bouton de libération de
conteneur de poussière
13. Ouverture d’aspiration
14. Poignée
15. Conteneur de poussière
16. Cordon d’alimentation
17. Orice de xation de la
courroie
18. Interrupteur d’alimentation
11
10
9
17españolenglish français portuguese
ASSEMBLÉE
1. Pour ouvrir le conteneur de collecte,
poussez le bouton de déverrouillage.
Assurez-vous que le ltre est à l’intérieur,
puis xer le conteneur de collecte à
l’aspirateur.
2. Lors du nettoyage du ltre arrière, dévisser
le couvercle du bas et sortir le ltre, vous
peut secouer le ltre légèrement ou effacer
de savon liquide. Veuillez corriger le ltre
arrière après qu’il soit complètement sec.
3. Pour goner le lit en utilisant cet
aspirateur, voir image ci-dessous. (Utilisez
le accessoire 10, 1 et 2)
4. Pour utiliser un tuyau exible, poussez
l’extrémité du exible dans l’orice
d’aspiration, puis xez le pinceau souhaité
à l’extrémité opposée du exible, comme
illustré ci-dessous.
5. Insérez la che d’alimentation dans la
prise, appuyez sur le bouton pour faire
fonctionner la machine, régler le volume
du vent de contrôle sur la poignée pour
contrôler le volume de ux du vent.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
VOTRE PRATIQUE VIDE
1. Tenez l’appareil fermement avec la main
sur la poignée.
2. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
sur “On” position.
3. Démarrer l’aspiration.
ATTENTION : La main vide est une très
puissante unité. Assurez-vous que vous
maintenez-le fermement , sinon il peut
glisser hors de votre main et provoquer
des blessures.
MODIFICATION & NETTOYAGE DU
FILTRE
Avertissement : Débranchez toujours de la
prise électrique avant d’ouvrir le conteneur
de collecte.
1. Pour ouvrir le conteneur de collecte,
bouton-poussoir et tirez sur le récipient de
collecte.
2. Tirez le ltre.
3. Vider la poussière du ltre
4. Rincer le ltre à l’eau froide, puis
patientez jusqu’à ce qu’il sèche avant
de le remplacer dans le conteneur de
collecte.
5. Lieu le ltre avec précaution dans le
conteneur de collecte.
6. Fixer le conteneur de collecte à
l’aspirateur.
ATTENTION : l’ouverture d’aspiration doit
être ouvert, libéré de toute obstruction à
tout moment. Sinon, le moteur surchauffe
et pouvait obtenir dommages
EXTENSION DES ACCESSOIRES
(en option)
6. Pour utiliser l’aspirateur avec la ceinture
d’épaule, l’attache la ceinture d’épaule sur
les deux trous sur l’appareil. Vous pouvez
transporter l’aspirateur par dessus votre
épaule.
18españolenglish français portuguese
Brancher les
tubes d’extension
pour la xation
au sol pour le
nettoyage de
parquet, tapis,
tuiles et plus!
Brancher le
exible au siphon
ou à l’adaptateur
universel.
PROBLÈME
Aspirateur NE
FONCTIONNE PAS
Aspirateur SERA PAS
ramasser
Aspirateur PUISSANCE
D’ASPIRATION EST
FAIBLE
GUIDE DE DÉPANNAGE
RAISON POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
1. Cordon d’alimentation n’est
pas fermement branché sur
la prise de courant.
2. Pas d’alimentation dans la
prise murale.
3. A besoin d’être nettoyé ou
réparé
1. Filtre est plein.
2. Unité est colmaté.
3. Conteneur de collecte doit
être vidé.
1. Filtre est plein.
2. Unité est colmaté.
1. Unité de che dans
fermement.
2. Nettoyer le ltre ou appeler
un appareil qualié
réparation personne.
3. Filtre vide (voir page 5)
4. Mettez l’unité hors tension
et débranchez-le de prise
murale. Déposer le ltre
et vérier la présence
d’objet(s) qui pourrait
bloquer conduit d’air.
5. Nettoyer ou remplacer le
ltre. (Voir page 5)
3. Conteneur de collecte doit
être vidé.
La poussière qui
s’échappe de
l’aspirateur.
FLEXIBLE OU LES
BALAIS NE SE
ramassent PAS
1. Filtre est plein.
2. Filtre n’est pas installé
correctement
3. Crevaison dans le ltre
4. Filtre est bloqué.
1. Le tuyau est bouché.
2. Filtre est plein.
1. Filtre à vide
2. Examen instructions
de ltre (voir page 5) et
remplacer correctement.
3. Remplacer le ltre (voir
page 5)
1. Retirer le exible et/
ou les brosses. Retirer
l’obstruction du exible
2. Vider et nettoyer le ltre.
3. Assurez-vous que le
exible et/ou la brosse est
correctement installé.
19españolenglish français portuguese
Manual de instruçoes
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
Este manual de instruções também pode ser
baixado do nosso website
www.sogo.es
Em caso de utilização de um aparelho elétrico,
as precauções básicas de segurança devem
ser sempre observados, incluindo o seguinte:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O SEU PRÁTICO ASPIRADOR DE
PÓ.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio,
choque elétrico ou ferimentos.
• Use somente como descrito neste manual.
Use somente acessórios recomendados pelo
fabricante.
• Basta olhar para o seu aparelho e siga todas
as instruções no rótulo e marcação.
• Não deixe aparelho quando conectado.
Desconecte-o da tomada quando não estiver
em uso.
• Não utilize em superfícies molhadas.
• Não use-o como um brinquedo. Muita atenção
é necessária quando usado junto ou perto das
crianças.
• Não use com cabo danicado ou plug. Não
use aspirador de pó se tiver caído, danicado,
à esquerda no exterior ou cair na água. Volte a
colocá-lo em um centro de serviço autorizado.
• Não puxe ou levar a cabo, use o como uma
20españolenglish français portuguese
alavanca, fecha uma porta do cabo ou
puxe o cabo ao redor arestas ou cantos.
• Não execute aparelho por cabo. Para
desconectar, segure a vela NÃO o o.
Manter o longe de superfícies aquecidas.
• Não alça plug ou aparelho com as mãos
molhadas.
• Não coloque qualquer objeto nas
aberturas. Não use com qualquer abertura
bloqueado; manter livre de poeira,
tonalidade, cabelos e tudo o que pode
reduzir o uxo de ar.
• Manter o cabelo, roupas soltas, os dedos
e todas as partes do corpo longe de
aberturas e peças móveis.
• Não pegue nada que está queimando ou
privados, tais como cigarros, fósforos ou
cinzas.
• Não recolher líquidos inamáveis ou
combustíveis como a gasolina ou o
uso em áreas onde eles possam estar
presentes.
• Sempre desligue o aparelho antes de
conectar ou desconectar lado mangueira
de vácuo.
• Use cuidado extra quando a limpeza de
escadas.
• Manter ponta da mangueira, varinha
mágica e outras aberturas longe do seu
rosto e corpo.
• Não use o aparelho sem a capa contra o
pó ou o ltro no lugar.
• Desligue o controle antes de desligar.
• Guarde o aparelho em ambientes
fechados em um local fresco e seco.
21españolenglish français portuguese
Coloque o aparelho após o uso para
evitar desligamento acidentes.
• Com tensão inadequada pode resultar
em danos ao motor e possíveis danos ao
usuário. Tensão conforme está listado no
rótulo de classicação.
• Use apenas na seca, superfícies
interiores.
• Não utilizar para outros ns que não os
descritos neste guia do usuário.
• Apenas para uso doméstico.
• Se o produto de limpeza ou o cabo
fornecido estiver danicado, o fabricante
ou o seu agente de serviço ou a mesma
pessoa qualicada deve repará-lo a m
de evitar situações de risco.
• Use somente o aparelho acessórios
incluídos neste pacote ou para este
produto. A utilização de quaisquer outros
acessórios podem danicar a unidade ou
causar ferimentos e anulará a garantia. A
utilização de quaisquer outros acessórios
não incluídos com este produto pode não
se encaixar corretamente e pode causar
danos ao aparelho.
• ADVERTÊNCIA ESPECIAL DE
USO DE APARELHOS ELÉTRICOS
DE REGCHILDREN & PESSOAS
DEFICIENTES:
• Este aparelho pode ser usado por
crianças de 8 anos ou mais e pessoas
com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções
22españolenglish français portuguese
relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreender os perigos
envolvido. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Limpeza e manutenção
do usuário não deve ser feito por crianças
sem supervisão.
• Qualquer serviço que não seja
recomendado no manual de instruções
deve ser realizada por um serviço
autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
DESCRIPCIÓN
1. Mangueira com controlo de
uxo
2. Mangueira Curto
3. 3Pcs tubo de extensão
4. Tubo de conexão
5. Bocal Combi
6. Escova animal de estimação
7. Escova estofamento
8. Escova chão
9. Correia
10. Tampa Traseira B (sopro)
11. 4 Peça soprando acessório
16
18
14
3
4
1
2
5
10
9
11
17
15
13
12
6
78
12. Solte o botão de recipiente de
poeira
13. Abertura de Sucção
14. Cabo de aspirador
15. Recipiente de poeira
16. Cabo de Alimentação
17. Orifício para xação da correia
Transporte
18. Interruptor de alimentação
23españolenglish français portuguese
MONTAGEM
1. Para abrir o recipiente de recolha,
pressione o botão de liberação. Certiquese de que o ltro está no interior, e, em
seguida, coloque o recipiente de recolha
para o aspirador de pó.
2. Quando a limpeza do ltro traseiro, por
favor, aperte a tampa inferior e retirar
o ltro, você pode sacudir o ltro com
ligeireza ou apagá-lo em sabão líquido.
Por favor, corrija o ltro traseiro para trás
depois que ele estiver completamente
seco.
3. Para insuar ar leito, usando este
aspirador, veja a imagem abaixo. (Usar o
acessório 10, 1 e 2)
COMO OPERAR O SEU PRÁTICO
ASPIRADOR
1. Segure o aparelho com rmeza, com a
mão sobre o punho.
2. Empurre o interruptor ligar/desligar a
posição “ligado”.
3. Iniciar a aspiração.
ATENÇÃO: a depressão é uma mão
muito forte. Certique-se de que você
mantenha-o rme, caso contrário ele
pode escorregar da sua mão e causar
ferimentos.
A MUDANÇA E A LIMPEZA DO FILTRO
Aviso: Sempre desconecte-o da tomada
elétrica antes de abrir o recipiente de
recolha.
4. Para usar mangueira exível, empurre a
extremidade da mangueira na abertura de
sucção e, em seguida, coloque o pincel)
desejado para a extremidade oposta do
tubo exível como mostrado abaixo.
5. Insira o plugue na tomada, pressione o
botão para operar a máquina, ajuste o
vento controle de volume no cabo para
controlar o volume de vento caudal.
6. Para usar o aspirador de pó com o cinto
do ombro, prender o cinto do ombro para
os dois orifícios no aparelho. Você pode
transportar o aspirador de pó por cima do
seu ombro.
24españolenglish français portuguese
1. Para abrir o recipiente de recolha, botão
de pressão e retire o recipiente de coleta.
2. Retire o ltro.
3. Esvazie a poeira do ltro
4. Lave o ltro com água fria e, em seguida,
espere até que ele seque antes de
substituir, no recipiente de coleta.
5. Lugar o ltro com cuidado de volta para o
recipiente de recolha.
6. Coloque o recipiente de recolha para o
aspirador de pó.
ATENÇÃO: a abertura de sucção deve
ser aberta, livre de obstruções em todos
os tempos. Caso contrário, o motor
irá superaquecer e poderia receber
dano.
EXTENSÃO OS ANEXOS (opcional)
Conecte os tubos
de extensão para
o encaixe de
piso para limpar
pisos de madeira,
carpete, azulejos
e muito mais!
Conecte a
mangueira exível
para o sifão ou
para o Adaptador
Universal.
PROBLEMA
ASPIRADOR DE PÓ
NÃO IRÁ FUNCIONAR
ASPIRADOR DE PÓ
NÃO VAI PEGAR
ASPIRADOR DE PÓ
PODER DE SUCÇÃO É
FRACO
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
POSSÍVEL MOTIVOPOSSÍVEL SOLUÇÃO
1. Cabo de alimentação não
está rmemente conectado
na tomada.
2. Não há energia na tomada
da parede.
3. Precisa de ser limpo ou
servidos
1. Filtro está cheio.
2. Unidade está entupido.
3. Recipiente de Coleta
precisa ser esvaziado.
1. Filtro está cheio.
2. Unidade está entupido.
1. Caixa tampa com rmeza.
2. Limpe o ltro ou fazer uma
chamada telefônica para
um aparelho reparação
qualicada pessoa.
3. Filtro vazio (ver página 5)
4. Desligue o aparelho e
desconecte-o da tomada
de parede. Retire o ltro e
vericar a(s) objeto(s) que
podem estar bloqueando
duto de ar.
5. Limpe ou substitua o ltro.
(Consulte a página 5)
3. Recipiente de Coleta
precisa ser esvaziado.
SAÍDA DE PÓ DO
ASPIRADOR DE PÓ
MANGUEIRA FLEXÍVEL
OU ESCOVAS PICK-UP
NÃO
1. Filtro está cheio.
2. Filtro não for instalado
corretamente
3. Furo no Filtro
4. Filtro está bloqueado.
1. A mangueira está entupido.
2. Filtro está cheio.
1. Filtro vazio
2. Ver instruções do ltro
(ver página 5) e substituir
corretamente.
3. Substituir o ltro, (consulte
a página 5)
1. Remova a mangueira e/ou
escovas. Retire a obstrução
da mangueira
2. Esvazie e limpe o ltro.
3. Certique-se de que
a mangueira e/ou o
pincel está instalado
corretamente.
25españolenglish français portuguese
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en
la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los
desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos
de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y
electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en
el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar
el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para
obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste
Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
waste by throwing them away at a “recycling point” specically for electrical and electronic
waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive
further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact
your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product
was acquired.”
26español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et
Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers
dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de
ce type, en les déposant dans un « point de collecte » an que les résidus électriques et
électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils
électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources
naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la
santé soient protégés. An d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques
et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus
ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e
Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União
Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos
gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os
residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A
colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio
ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a
saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e
electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação
de residuos ou o estabelecimento da compra.”
27españolenglish françaisportuguese
ref. SS-16006
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.