Sogo SS-14510 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
AMASADORA, MEZCLADORA Y BATIDORA
POWERFUL 3 IN 1 STANDMIXER
IMPASTATRICE, MISCELATORE E FRULLATORE
PÉTRISSEUR, MIXER ET MÉLANGEUR
AMASSADEIRA, MISTURADOR E LIQUIDIFICADOR
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-14510
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE:
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no coloque el cable de la unidad del aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• Se requiere supervisión cuando un aparato es utilizado por o cerca de niños.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, cambie un accesorio y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con partes móviles.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio o una persona con calicaciones
similares para evitar un peligro.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• No utilizar al aire libre.
• No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador.
• Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o discos en movimiento mientras procesa los alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la batidora.
2 español english français portuguese deutsch italiano
• Asegúrese de que esté rmemente bloqueado
en su lugar, antes de operar el aparato.
• No intente anular el mecanismo de bloqueo de la tapa.
• Siempre opere la licuadora con su tapa colocada.
• Cuando la mezcla no sea líquida, retire la pieza central de la tapa de dos piezas.
• Apague la máquina antes de reemplazar cualquier accesorio.
• Use el producto y ensamble el accesorio como se menciona en el manual del usuario solamente.
• Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o acercarse a las piezas que se mueven en uso.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por niños u otras personas sin asistencia o supervisión si sus capacidades físicas, sensoriales o mentales les impiden usarlo de manera segura. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
3español english français portuguese deutsch italiano
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y si comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato.
• Desconecte siempre el aparato de la red si lo deja desatendido y antes de armarlo, desmontarlo o limpiarlo.
4 español english français portuguese deutsch italiano
1 Cuerpo del motor 2 Botón de control de velocidad 3 Botón de liberación 4 Cabezal multifunción 5 Parte frontal 6 Tapa del cuenco 7 Cuenco de mezcla 8 Gancho amasador 9 Batidor plano 10 Batidora
PANEL DE CONTROL DE AJUSTE DE VELOCIDAD
Pulse ----- Velocidad máxima — rápida
0 -----Detener Ajuste 1-6 ----- Velocidad de operación
Con iguración 1 ----- Velocidad mínima — lenta Con iguración 6 ----- Velocidad máxima — rápida
Ajuste de velocidad
ACCESORIOS IMAGEN
Gancho de amasar
AJUSTE DE VELOCIDAD
HORA CAPACIDAD
1-2 30 segundos
a velocidad 1 y 3-5
1000 g de harina y
600 ml de agua minutos a velocidad 3
Batidor plano
Espumadera
2-4 5-7min
5-6 5-7min Al menos
3 huevos
blancos
POSICIONES DE FUNCIONAMIENTO ¡Advertencia!
Opere el electrodoméstico solo cuando el accesorio / herramienta esté instalado de acuerdo con esta tabla y esté en la posición de operación.
5español english français portuguese deutsch italiano
ARTÍCULO POSICIÓN ACCESORIO
1
Coloque el gancho amasador, el batidor plano, la espumadera, de
2
¡Peligro de lesiones por las herramientas rotativas!
Mientras el aparato está funcionando, mantenga los dedos alejados del recipiente de mezcla. No cambie las herramientas hasta que el aparato esté parado y se haya desenchufado. Cuando está apagado, el variador continúa funcionando brevemente.
CÓMO UTILIZAR EL GANCHO AMASADOR, EL BATIDOR PLANO, EL ESPUMADOR
acuerdo con su deseo
Gire el botón de liberación del brazo hacia la derecha. Al mismo tiempo, levante el brazo giratorio con la mano para que encaje en su lugar con un clic. El brazo giratorio se inclina hacia arriba.
Coloque la tapa del tazón en el brazo giratorio y gírela ligeramente en el sentido de las agujas del reloj, de modo que quede firmemente en su posición.
1.
Coloque los alimentos en el recipiente de mezcla.
2.
Coloque el recipiente de mezcla en el hueco de la casa del motor.
3.
Gire el recipiente de mezcla ligeramente en el sentido de las agujas del reloj, para que encaje en su posición.
6 español english français portuguese deutsch italiano
1.
Coloque la protección contra salpicaduras en el brazo giratorio, como se muestra en la imagen y asegúrese de que se ajuste bien.
2.
Coloque el accesorio requerido en el eje del motor en la parte inferior del brazo giratorio.
3.
A. El gancho para amasar se usa para masa pesada, carne picada u otros trabajos de amasado exigentes. B. El batidor plano se usa para mezclar tipos de masa más livianos. C. El espumador se usa para batir crema, claras de huevo, etc.
4. Gire el accesorio para que los pasadores del eje queden alineados con las depresiones del borde superior del accesorio. Presione el accesorio contra el brazo
Baje el brazo giratorio para que encaje en su lugar con
1. un clic. La tapa debe quedar ajustada al recipiente de mezcla, de lo contrario, no está bien instalada. El aparato ya está listo para su uso.
2. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente principal y enciéndalo. Ahora se iluminará la perilla de control de velocidad a la luz indicadora de velocidad 1 (o cualquier ajuste de velocidad) en el panel de control.
3. Seleccione la velocidad que desea utilizar. El botón de velocidad 1 es el más lento y el de velocidad 6 es la velocidad más rápida. Las velocidades, el tiempo y la capacidad recomendados se muestran en la tabla anterior.
4. Si necesita raspar dentro del recipiente para mezclar, espere hasta que el accesorio se haya detenido por completo. Utilice la espátula, no los dedos.
1. Apague el aparato girando la perilla a O cuando haya terminado de mezclar. Apague el aparato y desenchúfelo antes de cambiar los accesorios, o antes de desarmarlo o cuando no esté en uso.
2.
Gire el botón de liberación del brazo giratorio hacia la derecha. Al mismo tiempo, levante el brazo giratorio con la mano para que encaje en su lugar con un clic. El brazo giratorio se inclina hacia arriba.
1. Desmonte el accesorio girándolo hacia la derecha.
2. Retire el recipiente de mezclar con alimentos preparados en sentido contrario a las agujas del reloj.
IMPORTANTE!
La temperatura del agua que se agregará a la masa a 40 +/- 5 ºC grados cuando se prepara la masa está en progreso.
7español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA
Al limpiar el aparato, debe prestar atención a los siguientes puntos:
Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
No sumerja la sección del motor del aparato en agua y asegúrese de que no entre agua en el aparato.
Limpie la sección del motor con un paño húmedo. Se puede agregar un poco de detergente si el aparato está muy sucio.
No utilice estropajos, lana de acero ni ningún tipo de solventes fuertes o productos de limpieza
abrasivos para limpiar el electrodoméstico, ya que podrían dañar las supercies exteriores del
electrodoméstico.
Desmonte el aparato y limpie todos los accesorios por separado.
Tenga cuidado de no tocar las cuchillas o las partes aladas durante el uso y la limpieza.
¡IMPORTANTE! Deje secar completamente después de limpiar antes de volver a usar. No utilice el aparato si está húmedo.
Después de lavar y secar, coloque inmediatamente el accesorio en la funda protectora para su almacenamiento.
EJEMPLOS DE APLICACIÓN Batir la clara de huevo
8 claras de huevo en el TAZON con el ESPUMADOR a velocidad 6
Batir crema
600 g de nata con el BATIDOR PLANO en el TAZON a velocidad 4.
El amasado de la pasta
700g harina 200g de almendras picadas 15 g de sal 28 g de mantequilla 28g de azúcar aprox. 500 g de agua (Temperatura 40 +/- 5.)
AC 220-240V~ 50-
8 español english français portuguese deutsch italiano
60Hz 1000W
IMPORTANT SAFETY PRECAUTION:
When using electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not put the appliance unit cord or plug in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when a appliance is used by or near children.
• Unplug the appliance when not in use, changing accessory and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent
or a similarly qualied person in order to avoid
a hazard.
• The use of attachments not recommended
or sold by the manufacturer may cause re,
electrical shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do let cord to hang over edge of table or counter.
• Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce risk of severe injury to person or damage to the food mixer.
• Be certain is securely locked in place before operating the appliance.
• Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
• Always operate blender with cap is placed.
• When blending not liquid, remove center piece of two-piece cap.
9español english français portuguese deutsch italiano
• Turn o󰀨 the machine before replace
attachment.
• Use the product and assembly the accessory as mentioned on user manual only.
• Switch o󰀨 the appliance before changing
accessories or approaching parts which move in use.
• This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
10 español english français portuguese deutsch italiano
1. Bottom
2. Speed control switch
3. Release button for multifunction head
4. Multifunction head
5. Front cover
6. Bowl cover
7. Stainless Bowl
8. Dough hook
9. Mixer blade
10. Whisk
CONTROL PANEL SPEED SETTING
Pulse-----Maximum speed—fast
0 -----Stop Setting1-6-----Operating speed
Setting1-----Minimum speed—slow Setting6-----Maximum speed—fast
Setting Speed
ACCESSORIES PICTURE SPEED
Kneeding Hook
Flat beater
Whisk
OPERATING POSITIONS Warning!
Operate the appliance only when the accessory/tool is attached according to this table and is in the operating position.
SETING
1-2 30sec at
2-4 5-7min
5-6 5-7min At least 3 eggs
TIME CAPACITY
speed1 and 3-5min at speed3
1000 g our and
600 ml water
11español english français portuguese deutsch italiano
ITEM POSITION ACCESSORY
1
Set up Kneading Hook, Flat beater, Wisk, according to your desire.
2
Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, keep ngers clear of the mixing bowl.
Do not change tools until the appliance is at a standstill and have been unplugged.
When switch o󰀨, the drive continues running briey.
HOW TO USE KNEADING HOOK, FLAT BEATER, WHISK
Turn the arm release button clockwise. at the same time lift the swivel arm with hand so that it locks into place with a click.The swivel arm tilts up.
Fit the bowl cover onto the swivel arm and turn it slightly clockwise, so that it locks into position securely.
Place the food into the mixing bowl.
1. Fit the mixing bowl in the recess on the motor
2. house. Turn the mixing bowl slightlyclockwise,
3. so it locks into position.
12 español english français portuguese deutsch italiano
1.
Put the splashguard to swivel Arm, as shown picture and
ensure it x well.
2.
Fit the required accessory onto the motor spindle on the underside of the swivel arm.
3.
A. The kneading hook is used for heavy dough, minced meat or other demanding kneading jobs.
B. The flat beater is used to mix lighter types of dough.
C. The whisk is used for whisking cream, egg whites, etc.
4. Turn the accessory, so the pins on the spindle are aligned with the depressions on the accessory top edge. Press the accessory against the swivel arm and turn it anti-clockwise at the same time until the pins engage and the accessory locks into positionsecurely. The accessory must not be loose nor should you be able to pull it free.
Lower the swivel arm so that it locks into place with a
1.
click. The lid must fit tightly with the mixing bowl, otherwise it is tted incorrectly.
The appliance is now ready for use.
2. Plug the power cord into main power outlet and switches it ON. Turn Speed control knob to speed 1(or any speed setting) indicator light on the control panel will now be illuminated.
3. Select the speed you want using. Speed button 1 is the slowest and speed button 6 is the fastest speed. Recommended speeds, time and capacity are shown in the table above.
4. If you need to scrape inside the mixing bowl, wait until the accessory has stopped completely.
Use the spatula, never your ngers.
1. Switch o󰀨 the appliance by turn knob to O when you have nished mixing. Switch o󰀨 the appliance and
unplug it before you change the accessories, or before you take the appliance apart or when not in use.
2.
Turn the swivel arm release button clockwise. at the same time lift the swivel arm with hand so that it locks into place with a click.The swivel arm tilts up.
1.Detach the accessory by turning it clockwise.
2.Remove mixing bowl with prepared food anti-clockwise.
IMPORTANT!
The temperature of water which will be added into dough at 40+/-5 ºCdegree when preparing for dough is on progress
13español english français portuguese deutsch italiano
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:
Remove plug from the mains socket, and allow the appliance to cool down before cleaning it.
Do not immerse the motor section of the appliance in water and make sure no water enters the appliance.
Clean the motor section by wiping it with a damp cloth. A little detergent can be added if the appliance is heavily soiled.
Do not use scouring pads, steel wool or any form of strong solvents or abrasive cleaning agents to clean the appliance, as they may damage the outside surfaces of the appliance.
Take the appliance apart and clean all of the accessories separately.
Be careful not to touch the blades or sharp parts during use and cleaning.
IMPORTANT! Allow to dry fully after cleaning before using again. Do not use the appliance if damp.
After washing and drying, immediately place attachment into the protective sleeve for storage.
APPLICATION EXAMPLES Beating of egg-white
8 egg-white in the BOWL with the WHISK at speed 6.
Beating of cream
600g cream with the FLAT BEATER in the BOWL at speed 4.
Kneading of dough
700g our
200g chopped almonds 15g salt 28g butter 28g sugar app.500g water(Temperature 40+/-5ºC.)
AC 220-240V~ 50-
60Hz 1000W
14 español english français portuguese deutsch italiano
Loading...
+ 30 hidden pages