Termómetro digital infrarrojo 2 en 1
2 in 1 Infrared Digital Thermometer
Thermomètre numérique infrarouge 2 en 1
Termômetro digital infravermelho 2 em 1
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
REF: YI-400
2015 / 863 / EU
SS-14055
español english français portuguese
Este manual de instrucciones
también se puede descargar desde
nuestra página web www.sogo.es
Conservar las instrucciones
Lea este manual y sus
instrucciones de seguridad
antes de usar este producto.
Siga todas las instrucciones. Así
evitará incendios, explosiones,
descargas eléctricas u otros
peligros que puedan provocar
daños a la propiedad y/o lesiones
graves o mortales.
El producto sólo debe ser
utilizado por personas que
hayan leído y entendido
completamente el contenido de
este manual de usuario.
Asegúrese de que cada persona
que utilice el producto haya
leído estas advertencias e
instrucciones y las siga.
Conserve toda la información e
instrucciones de seguridad para
futuras consultas y páselas a los
siguientes usuarios del producto.
2
español english français portuguese
El fabricante no se hace
responsable de los casos de
daños materiales o personales
causados por un manejo
incorrecto o el incumplimiento de
las instrucciones de seguridad.
Explicación de las
advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
La advertencia indica un peligro
de nivel medio que, si no se evita,
podría provocar lesiones graves.
AVISO!
Indica información considerada
importante, pero no relacionada
con el peligro.
3
español english français portuguese
Introducción al producto
Este termómetro de infrarrojos es
un producto de alta calidad. Utiliza tecnología infrarroja y realiza
una autocomprobación cada vez
que se enciende para garantizar
la precisión de la medición. Este
termómetro de frente infrarrojo
se utiliza principalmente para la
temperatura de la parte frontal del
cuerpo humano. Este producto
realiza mediciones de temperatura de manera precisa y estable.
El usuario solo necesita apuntar
la sonda a la frente y presionar
el botón de medición. De forma
rápida y precisa en un segundo.
Para garantizar la precisión de la
medición y la seguridad de uso,
lea atentamente las instrucciones
antes de usar.
Uso previsto
Este producto es ampliamente
utilizado en escuelas, aduanas,
hospitales, hogares y otros lugares.
4
español english français portuguese
Declaración y seguridad
comprobada
La precisión clínica o la desviación
clínica del termómetro se han
vericado clínicamente, su
seguridad y ecacia cumplen los
requisitos de las reglamentaciones
nacionales pertinentes.
Restricciones
ADVERTENCIA
El uso del dispositivo es sólo
para adultos. El producto no es
adecuado para niños menores de
3 años debido al peligro de asxia.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Este producto solo es adecuado
para el propósito descrito, el
fabricante no es responsable
por los daños causados por el
uso anormal.
5
español english français portuguese
ADVERTENCIA
Mantenga limpia la cavidad interna
del sensor y la sonda, de lo contrario
afectará la precisión de la medición.
• Lea este manual de instrucciones
detenidamente antes de usarlo y
asegúrese de que la batería esté
instalada.
• No sumerja el termómetro en
ningún líquido y no lo deje en un
entorno de alta o baja temperatura durante mucho tiempo.
• No golpee, deje caer ni mezcle
con objetos alados, y no lo desmonte solo.
• No use el termómetro bajo la luz
solar o el agua.
• No lo use en entornos con fuertes
interferencias electromagnéticas.
• Mantenga el termómetro fuera del
alcance de los niños.
• Se recomienda practicar varias
veces para familiarizarse con el
método de medición e intentar no
cambiar la conguración de fábrica del producto.
6
español english français portuguese
• Los resultados de la medición no
sustituyen el diagnóstico del médico.
• No se requiere mantenimiento especial durante el uso, comuníquese con el vendedor o el fabricante
si ocurre algún problema.
• Deseche los desechos y residuos
al nal de la vida útil del producto
de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
• Nunca ponga este producto en
agua u otros líquidos. Para la limpieza, limpie con un paño suave y
húmedo.
• Si cree que este producto está
dañado o no funciona correctamente, no lo use.
• No abra este producto sin autorización.
• En la etapa temprana de la ebre,
se producirá vasoconstricción y
la temperatura de la supercie de
la piel disminuirá. En este punto,
la temperatura medida será anormalmente baja.
• Si el resultado de la medición no
7
español english français portuguese
coincide con el resultado del diagnóstico del paciente o si la temperatura de medición es demasiado
baja, repita la medición cada 10
minutos o realice otra medición
de la zona para vericar el resultado de la medición.
• Contiene piezas pequeñas, para
evitar accidentes por deglución,
los niños deben usar bajo la supervisión de un adulto.
Entorno operatorio
- Para obtener los resultados más
precisos, haga la lectura con un
ambiente (habitación):
temperatura de 10 - 40°C.
- Si el termómetro ha sido
almacenado en un ambiente frío
o caliente, déjelo al menos 30
minutos para aclimatarse a la
temperatura ambiente antes de
hacer las mediciones.
- Después de un ejercicio intenso,
espere siempre al menos 10
minutos antes de tomar la
temperatura de la frente.
8
español english français portuguese
Introducción a la estructura del producto
1. Sensor de infrarrojos
2. Pantalla LCD
3. Botón de modo "B/O" /
4. Botón de sonido /
botón "up"
5. Memoria / ajustes
6. Botón de medición
7. Mango
8. Tapa del compartimento
Introducción a la visualización del producto
botón "Abajo".
de las pilas
1. Memoria / número de ubicación de la memoria
2. Modo de temperatura del objeto
3. Modo de temperatura corporal
4. Símbolo de sonido de bip
5. Indicador de nivel de la batería
6. Unidad de temperatura
7. Visualización de la temperatura
9
español english français portuguese
Instale las baterías (no incluido)
Tenga 2 pilas AA listas. Asegúrese de que las pilas son alcalinas, de
buena calidad y que están nuevas.
Abra la tapa posterior de la batería en la dirección indicada.
Cargue la batería correctamente de acuerdo con los polos positivo y
negativos marcados.
Cuando el ícono de bajo voltaje en la pantalla parpadea, la
batería necesita ser reemplazada.
AVISO!
Cuando se extraen las pilas del compartimento de las pilas, se
borran de la memoria las últimas mediciones almacenadas.
Las baterías y los equipos electrónicos deben desecharse de acuerdo
con las regulaciones locales aplicables, y no debe tirarlos a la basura
doméstica para evitar la contaminación irreversible.
Descripción de la operación: Ajustes del modo
F-1: Presione el botón MODE 1x
AJUSTAR DEL VALOR DE LA DESVIACION
Su termómetro viene totalmente calibrado de fábrica y está listo para
usar.
F-2: Presione el botón MODE 2x
AJUSTAR EL VALOR DE LA ALARMA
Para ajustar la lectura de la temperatura a la que desea recibir un
tono de alarma, pulse el botón "Mode" por segunda vez hasta que
aparezca "F-2" en la pantalla.
Presione los botones + o - para cambiar el valor.
La alarma se aplica a las lecturas de temperatura corporal.
F-3: Presione el botón MODE 3x
UNIDAD DE MEDIDA (°C/°F)
Para ajustar el formato de la temperatura, pulse el botón "Mode" por
tercera vez hasta que aparezca "F-3". Se mostrarán las unidades de
temperatura en °C o °F.
Pulse los botones + o - para seleccionar la unidad de temperatura que
preera.
F-4: Presione el botón MODE 4x
AJUSTAR LA LUZ DE FONDO (ACTIVADO/APAGADO)
Para ajustar el estado de la luz de fondo, pulse el botón "Mode" por
cuarta vez hasta que se muestre "F-4". Presione los botones + o para activar o desactivar la función de luz de fondo.
10
español english français portuguese
Presione el botón MODE 5x
GUARDAR Y APAGAR AUTOMÁTICAMENTE
Presione el botón MODE 5 veces para guardar la conguración y apagar
el termómetro. Entonces puedes volver a encender el termómetro.
PRESIONE
"MODE"
1xF-1
2xF-2
3xF-3
4xF-4Luz de fondo
5x
MODEFUNCIÓN"+""-"ESTÁNDAR
Guardar
Ajuste del valor
de la desviación
Ajustar el valor
de la alarma
Unidad de
medida
Guardar y apagar automáticamente
+ 0.1°C - 0.1°C
+ 0.1°C - 0.1°C
°F°C°C
Acti-
Apa-
vado
gado
0°C
38.0°C
Activado
Las mediciones de la temperatura corporal
AVISO!
Tenga en cuenta que para asegurar una lectura precisa, la frente
o las sienes deben estar libres de sudor y cosméticos.
Además, las irritaciones de la piel o la toma de medicamentos
vasoconstrictores también pueden distorsionar el resultado cuando se
mide la temperatura en la frente.
- Presione el gatillo para encender el termómetro. El aparato realiza
una breve autocomprobación: todos los elementos de la pantalla se
muestran durante aprox. 1 segundo.
Una prueba exitosa es conrmada por la pantalla LCD en color
(rojo-naranja-verde).
- Pulse el botón "B/O" para entrar en el modo "Body temp" para obtener
mediciones precisas en el rango de 32,0-42,9 °C (89,6-109,2 °F).
- Apunte el termómetro hacia la persona a medir asegurando una
distancia de medición de < 2,5 cm.
- Presione el disparador para tomar una lectura de temperatura. La
lectura de la temperatura aparece en la pantalla.
11
español english français portuguese
Con la luz de fondo encendida, la voz encendida y la temperatura de
la alarma ajustada a 38,0°C se obtendrán los siguientes resultados
para cada rango de temperatura:
Temperatura (°C) Temperatura (°F)LCDPitido
32.089.6Verde3x
32.0 - 37.589.6 - 99.5Verde1x
37.6 - 37.999.7 - 100.2Naranja1x
38.0 - 42.9100.4 - 109.2Rojo 10x
>42.9109.2Rojo3x
La pantalla roja va acompañada de una alarma de límite de
temperatura (Alarma de ebre).
Suelte el gatillo y la lectura se mostrará durante aproximadamente 15
segundos, tras los cuales el termómetro se apagará automáticamente.
Antes de apagarse, puede realizar más mediciones si es necesario.
- Si la temperatura supera los 109,2°F o 42,9°C, aparecerá "Hi" en la
pantalla.
- Si la temperatura desciende por debajo de 89,6°F o 32,0°C,
aparecerá "Lo" en la pantalla.
AVISO!
Cuando la temperatura ambiente o ambiental circundante es
inferior a 10,0°C o superior a 40,0°C, la precisión de la medición
no puede ser asegurada.
Las mediciones de la temperatura del objeto
- Presione el gatillo para encender el termómetro. El dispositivo realiza
una breve autocomprobación: todos los elementos de la pantalla
se muestran durante aprox. 1 segundo. Una prueba exitosa es
conrmada por la pantalla LCD en color (Rojo-Naranja-Verde).
- Presione el " B/O " hasta que se muestre "Object temp" para obtener
mediciones precisas en el rango de 0.0 a 100.0°C(32.0 a 212.0°F).
- Apunte el dispositivo a la supercie que se va a medir y presione el
disparador para tomar una lectura de la temperatura. La lectura de la
temperatura aparece en la pantalla.
- Suelte el disparador y la lectura aparecerá durante aproximadamente
15 segundos, después de los cuales el termómetro se apagará
automáticamente.
Antes de apagarse, puede tomar otras mediciones si es necesario.
- Si la lectura de la temperatura es superior a 212°F o 100°C,
aparecerá "Hi" en la pantalla.
- Si la lectura de la temperatura es inferior a 32°F o 0°C, aparecerá
"Lo" en la pantalla.
12
español english français portuguese
AVISO!
El valor en este modo es la temperatura de la supercie del
objeto y no la temperatura del núcleo. Por ejemplo, la lectura en el
acero inoxidable será obviamente más baja que la temperatura real.
ADVERTENCIA
POR FAVOR TOME LAS PRECAUCIONES ADECUADAS AL
MANIPULAR CUALQUIER OBJETO MEDIDO.
AVISO!
Notas sobre la medición
1. Mantenga el sensor y la cavidad de la sonda limpios antes y
después de su uso.
2. Utilice el termómetro en un ambiente de temperatura estable.
Cuando la temperatura ambiente uctúa mucho (como de interior a
exterior), déjelo durante unos diez minutos antes de medir.
3. No comience a medir la temperatura corporal inmediatamente
después de medir la temperatura de objetos con temperaturas
extremadamente altas o bajas, déjelo durante diez minutos para medir.
4. Cuando el objeto de medición proviene de un lugar con una
gran diferencia en la temperatura del entorno de medición, debe
permanecer en el entorno de prueba durante al menos 10-30
minutos antes de la medición.
5. Trate de no medir si la frente de la persona presenta agua, sudor,
maquillaje, etc. No tome la temperatura dentro de los 10 minutos
después del ejercicio, el baño y las comidas.
6. Antes de medir, asegúrese de que las supercies estén libres de
escarcha, aceite, suciedad, etc.
7. Si la supercie de un objeto es altamente reectante, aplique cinta
adhesiva a la supercie antes de medir.
8. Las mediciones a través de supercies transparentes como el vidrio
pueden no ser precisas.
La memoria del dispositivo
El dispositivo almacena automáticamente las 32 mediciones
anteriores tomadas.
- Para revisar las lecturas memorizadas, presione el botón "Memoria"
por un segundo - la 'M' aparece en la pantalla.
- Utilice los botones + o - para desplazarse por las mediciones
almacenadas y las ubicaciones de la memoria.
- Para borrar todas las mediciones memorizadas, simplemente retire
las pilas mientras el aparato está encendido.
13
español english français portuguese
AVISO!
Al navegar por la memoria mientras se está en el modo "Body Temp"
se muestran las lecturas anteriores de la temperatura corporal.
Si se navega por la memoria en el modo "Object Temp" (temperatura
de los objetos), se mostrarán las lecturas anteriores de la temperatura
de los objetos.
Consejos
La temperatura corporal normal del cuerpo humano no es constante.
Hay diferencias en la temperatura corporal entre las diferentes partes
del cuerpo humano, mañana y tarde, y entre hombres y mujeres. Hay
un rango relativamente estable. Es normal que la misma parte pueda
cambiar algunas décimas de grado cada pocos minutos. En particular,
la función de regulación de la temperatura de los niños no está
completamente desarrollada, y los cambios de temperatura serán
más frecuentes. Se recomienda medir algunas veces más, lo que sea
más alto. Si encuentra que la temperatura de su bebé es anormal,
debe ir al médico a tiempo.
0-2 años36.4~38ºC
3-10 años36.1~37.8ºC
11-65 años35.9~37.5ºC
65 años y más35.8~37.4ºC
Nota: El valor de temperatura medido será diferente según el color
de la piel humana y las partes del cuerpo, y cuando la temperatura
ambiente cambia mucho, esto es normal. La razón es que el cuerpo
humano expuesto se ve más afectado por la temperatura ambiente.
14
español english français portuguese
Limpieza
Mantenga limpia la cavidad interna del sensor y la sonda, para
asegurar que no afecte a la precisión de la medición.
ADVERTENCIA
Nunca ponga este producto en agua u otros líquidos. Para
limpiarlo, límpielo con un paño suave y húmedo.
Método de limpieza:
1. Limpieza de la supercie: utilice un paño suave y limpio o un
bastoncillo de algodón para pegar un poco de alcohol o agua para
limpiar la suciedad.
2. Limpie la cavidad interna del sensor y la sonda: use un paño suave
y limpio o un bastoncillo de algodón para pegar un poco de alcohol
médico para limpiar suavemente la cavidad interna de la sonda o la
parte superior del sensor, y úselo después de que el alcohol haya
desaparecido por completo evaporado.
Especicaciones
ModeloSS-14055
Rango de DetecciónCorporal: 32.0°C - 42.9°C (Precisión ±0.2°C)
Distancia de Medida< 2.5cm
MemoriaHasta 32 lecturas previas de temperatura
Entorno de operaciónTemperatura: 10°C - 40°C
This instruction manual can
also be downloaded from our
web page www.sogo.es
Retaining instructions
Read this manual and its
safety instructions before using
this product. Follow all the
instructions. This will avoid re,
explosions, electric shocks or
other hazards that may result
in damage to property and/or
severe or fatal injuries.
The product shall only be used
by persons who have fully read
and understand the contents of
this user manual.
Ensure that each person who
uses the product has read these
warnings and instructions and
follows them.
Keep all safety information and
instructions for future reference
and pass them on to subsequent
users of the product.
The manufacturer is not liable
for cases of material damage
16
español english français portuguese
or personal injury caused by
incorrect handling or noncompliance with the safety
instructions.
Explanation of safety
warnings
WARNING
Warning indicates ahazard with
a medium level of risk which,
if notavoided, could result in
serious injury.
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-related.
Product introduction
This infrared thermometer is
a high-quality product. It uses
infrared technology and performs
a self-test every time it is turned
on to ensure the accuracy of
the measurement. This infrared
forehead thermometer is mainly
17
español english français portuguese
used for accurately measuring
the temperature of the forehead
of the human body. The user
only needs to point the probe
at the center of the forehead
and press the measurement
button for a quick and accurate
measurement in around one
second. In order to ensure the
accuracy of the measurement
and the safe use, please read
the instructions carefully before
using the product.
Intended use
This product is widely used at
home, in schools, customs,
hospitals, homes and other
places.
Declaration and proven safety
The clinical accuracy or clinical
deviation of the thermometer
has been clinically veried, Its
safety and eectiveness meet
the requirements of the relevant
national regulations.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.