Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-13920
español english français portuguese italiano deutsch
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web
www.sogo.es
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Asegúrese de que la tensión en la toma de
corriente es la misma que la indicada en la
placa del aparato.
• Conecte el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
• Coloque el aparato de manera que el cable de
alimentación no está colgando del borde de la
mesa o en el fregadero.
• Los niños no lo pueden tocar cuando está en
uso.
• Nunca coloque el cable de alimentación cerca
o en contacto con la superficie caliente de
aparato.
• Desconecte el aparato después de usarlo.
• No deje el aparato en funcionamiento sin
supervisión.
• Evite tocar las partes metálicas calientes
hasta que se enfríe.
• Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o
la unidad principal en agua ni en ningún otro
líquido.
• Una supervisión es necesaria cuando el
aparato es utilizado por o cerca de niños.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté
en uso, deje que se enfríe antes de colocar o
quitar piezas, y antes de limpiarlo.
2
español english français portuguese italiano deutsch
• No opere ningún aparato con el cable
dañado o si no ha funcionado correctamente
o ha sido dañado de alguna manera. Con el
fin de evitar riesgo de un choque eléctrico,
no intente reparar el aparato usted mismo.
Llévelo a un servicio técnico autorizado
para su revisión y reparación. Un montaje
incorrecto puede presentar un riesgo de
descarga eléctrica cuando se ponga en uso.
• El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas, o riesgo de lesiones a
las personas.
• No lo use al aire libre o con fine
comerciales.
• No permita que el cable de alimentación
cuelgue sobre el borde de la mesa o del
mostrador o que toque superficies calientes
• No lo coloque sobre o cerca de un gas
caliente, calentador eléctrico u horno caliente.
• No operar por medio de un temporizador
externo o un sistema independiente de
control remoto.
• Tenga extremo cuidado cuando debe mover
el aparato.
• El aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas con discapacidad
física, sensorial o mental, capacidad o falta
de experiencia y conocimiento, a menos
de que han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el
3
español english français portuguese italiano deutsch
aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender los
riesgos involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
Limpieza y mantenimiento de usuarios no
serán hechos por niños sin supervisión.
• Siempre desconecte el aparato de la red
si se deja desatendido y antes de montar,
desmontar o limpiar.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
• No utilice este aparato con un
programador, contador u otro dispositivo
que puede poner el aparato en marcha
automáticamente porque es peligroso.
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o por personal cualificado con el
fin de evitar un peligro.
4
español english français portuguese italiano deutsch
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Y
LOS PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Súper Mata Insectos SOGO modelo
SS-13920 es el mejor que existe
actualmente en el mercado, es de alta
eficacia y con un diseño único. El sistema
electrónico de estos aparatos utiliza la luz
negra (rayos ultravioleta) de longitud de
onda, que ha demostrado ser el señuelo
más efectivo para los insectos voladores
sensibles, tales como moscas, polillas,
mosquitos y otros insectos voladores. Estos
insectos al ser atraídos son entonces
electrocutados por las rejillas de metal
eléctricamente que están alrededor de las
lámparas UV. Estos son unos productos sin
químicos, ni olor, no hay aerosoles, no
ensucia, totalmente libre de contaminación
e inocuo para los seres humanos y
animales domésticos. Son ideales para
usar en casas, fábricas, establecimientos
de comida, hospitales y otros lugares.
•Muy silencioso.
•Larga vida, ahorro de energía.
•Seguro y fácil de usar y limpiar.
EL PRODUCTO SE COMPONE DE
•Dos lámparas de UV de alta eficacia para
atraer a los mosquitos o insectos
•Rejilla Eléctrica Zapper de insectos
•Bandeja extraíble para una fácil limpieza
•La carcasa
•Cubierta superior de aluminio
•Cadena de metal para colgar o para llevar
¡ADVERTENCIA!
•Lea las instrucciones antes de usar.
•Compruebe la tensión de red local antes de
la operación.
•Solo para uso en interiores!
•Colgar o montar en un lugar donde los
niños no pueden llegar.
•Los niños no pueden jugar con el aparato.
•Corte la corriente antes de limpiar y reparar.
•No coloque ningún objeto de metal en el
interior, mientras que en la operación.
•No lo deje en el agua o limpiar con agua,
sólo para uso en interiores.
•El mata insectos no se puede usar en el
garaje, estable o en lugares similares.
•Si hay algún problema con su
funcionamiento, por favor póngase
en contacto con el centro de servicio
autorizado.
•Si están dañados, los cables de suministro
debe ser reparado o reemplazado por un
técnico cualificado
•Mantener alejado de materiales inflamables
•Alta tensión! Desconecte la corriente antes
de reparar o limpiar.
Peligro Alto Voltage!
Potencia: No toque la red eléctrica!
MANTENIMIENTO
Paso 1: Retire el enchufe y desconecte el
interruptor. Espere hasta que los tubos y las
partes calientes del aparato se enfríen.
Paso 2: Use un mini cepillo de limpieza
para limpiar y quitar el insecto de la rejilla.
Paso 3: Limpiar la bandeja de recogida.
Cuando haya limpiado el mata insectos
ya estará listo para usar de nuevo. Se
recomienda limpiar y mantener la unidad de
una vez por semana.
5
español english français portuguese italiano deutsch
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page
www.sogo.es
• READ ALL INSTRUCTIONS
• Make sure the voltage in your outlet is
the same as the voltage indicated on the
appliance’s rating label.
• Connect the appliance to an earthed wall
socket.
• Position the appliance so that: The power
cord is not hanging over the edge of the
table or sink; Children cannot touch it when
in use; It is standing on a flat surface with
sufficient free space around it
• Never put the power cord near to or
in contact with the hot surface of the
appliance.
• Unplug the appliance after use.
• Do not leave the appliance in operation
without supervision.
• Avoid touching metal parts as they become
very hot.
• Do not touch hot surfaces until cooled
down.
• To protect against risk of electric shock, do
not immerse the cord, plug or main unit in
water or any other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and
6
español english français portuguese italiano deutsch
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning
appliance.
• Do not operate any appliance with a
damaged has malfunctioned or has been
damaged in any manner. In order to avoid
the risk of an electric shock, never try to
repair the appliance yourself. Take it to an
authorized service station for examination
and repair. An incorrect reassembly could
present a risk of electric shock when the
appliance is used.
• The use of accessory attachments not
recommended by the manufacturer may
result in fire, electrical shock, or risk of
injury to persons.
• Do not use outdoors or for commercial
purposes.
• Do not let power cord hang over the
edge of the table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or
electric burner or heated oven.
• Do not intend to operate by means of an
external timer or separate remote-control
system.
• Extreme caution must be exercised when
moving an appliance.
• The appliance is not intended for use
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
7
español english français portuguese italiano deutsch
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
• Do not use this appliance with a
programmer, counter or another device
which can automatically turn it on because it
is dangerous.
•
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
8
español english français portuguese italiano deutsch
PRODUCT FEATURES AND
FUNCTIONING PRINCIPLES
Super Insect Killer models SOGO SS-13920
is the best one in the market for high
efficiency and unique design. It utilises the
black light (ultra-violet rays) of the wave
length, which is proven to be the most
effective lure for light sensitive flying insects,
such as flies, moths, mosquitoes, and other
flying insects. These insects are then
electrocuted by the electrically-charged metal
grids surrounding the UV lamps. So these
are products with No chemicals, no smell,
no sprays, no mess, totally pollution free
and harmless to humans and pets. It is
ideal for using in houses, factories, food
outlets, hospitals, and other places.
•Super quiet.
•Long life, energy saving.
•Safe and easy to use and clean.
PRODUCT CONSISTS OF
•Two highly efficient UV luring lamp
•Aluminium Top Cover
•Electric Zapper Grill
•Metal chain for suspending or carrying
•Removable tray for easy cleaning
•ABC side housing
WARNING!
•Read the instructions before using.
•Check the local voltage before operating.
•For Indoor use only!
•Hang or mount on a place where children
cannot reach.
•Children cannot play with it.
•Cut off the power before cleaning and
repairing.
•Never put any metal objects inside while in
operation.
•Don’t put it into the water or clean with
water, only for indoor use.
•The insect killer cannot be used in garage,
stable or similar places.
•Before using, please check the input power.
•If any problems with its working, please
contact the authorized service centre.
•If damaged, supply cords must be repaired
or replaced by a qualified technician
•Keep away from flammable materials
•High voltage! Disconnect power before
repairing or cleaning.
•Clean the collection tray regularly
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage / Frequency: 220V-240V~50/60
Model: SS-13920
2 x UV Lamps 15W, 38W Total Hz
Lamp Type: G13; 2xT8; BL F15W
Dangerous Voltage!
Power: Do NOT touch the Electric Net!
MAINTENANCE
Step 1: Remove the plug and turn off the
switch.
Step 2: Use a cleaning brush to clean
away the insect on the grill.
Step 3: Draw out and clean the collection
tray.
The Insect killer now is ready to use again.
It is recommended to clean and maintain
the unit once a week.
9
españolenglish français portuguese italiano deutsch
GARANTIES IMPORTANTES
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site www.sogo.es
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Assurez-vous que la tension de votre sortie est
la même que la tension indiquée sur l’appareil
l’étiquette signalétique.
• Brancher l’appareil sur une prise murale mise
à la terre.
• Positionnez l’appareil afin que : Le cordo
d’alimentation n’est pas suspendue au-dessus
du bord de la table ou de l’évier. Les enfants
ne peuvent y toucher lors de l’utilisation;
Il est debout sur une surface plane avec
suffisamment d’espace libre autour d’elle
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation
à proximité ou en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
• Débranchez l’appareil après utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement
sans surveillance.
• Évitez de toucher pièces métalliques comme
ils deviennent très chaudes.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes jusqu’à
refroidi.
• Pour vous protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, une
fiche ou l’unité principale dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
• Une surveillance attentive est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants
ou à leur proximité.
10
españolenglish français portuguese italiano deutsch
• Débranchez de la prise lorsque vous ne
les utilisez pas, et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant de les mettre sur ou
le décollage, pièces et avant de le nettoyer
appareil.
• Ne pas faire fonctionner un appareil avec
un endommagé a fonctionné ou a été
endommagé de quelque manière que ce soit.
Afin d’éviter le risque d’un choc électrique,
n’essayez jamais de réparer l’appareil vousmême. Prenez-le à un centre de réparation
agréé pour examen et réparation. Un
remontage incorrect peut présenter un risque
de choc électrique lorsque l’appareil est
utilisé.
• L’utilisation des accessoires des accessoires
qui ne sont pas recommandés par le
fabricant peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou un risque de blessure pour les
personnes.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou à des fin
commerciales.
• Ne laissez pas cordon d’alimentation pendre
d’une table ou un comptoir, ou toucher les
surfaces chaudes.
• Ne placez pas sur ou à proximité d’un
gaz chaud ou électrique brûleur ou étuve
chauffée.
• Ne pas l’intention de le faire au moyen d’un
minuteur externe séparé ou de commande à
distance du système.
• Il faut faire preuve d’une prudence extrême
lors du transfert d’un appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
11
españolenglish français portuguese italiano deutsch
par des personnes de capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant d’expérience
ou de connaissances, à moins qu’ils ont été
surveillés ou instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin d
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et au-dessus et des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou manque
d’expérience et de connaissances s’ils ont été
donnés ou supervision instructions quant à
l’utilisation de l’appareil dans un endroit sûr et
de comprendre les risques impliqués.
• Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l’appareil.
• Nettoyage et entretien par l’utilisateur ne
doivent être faites par des enfants sans
surveillance.
• Toujours débrancher l’appareil de
l’alimentation s’il est laissé sans surveillance
et avant l’assemblage et le démontage ou le
nettoyage.
• Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants.
• N’utilisez pas cet appareil avec un
programmeur, le compteur ou un autre
appareil qui peut automatiquement activer
parce que il est dangereux.
12
españolenglish français portuguese italiano deutsch
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Super anti-insecte modèles SOGO
SS-13920 est la meilleure sur le marché
pour la haute efficacité et un design
unique. Elle utilise la lumière noire (rayons
ultra-violets) de la longueur d’onde, ce qui
est le plus efficace pour attirer sensibles à
la lumière les insectes volants, comme les
mouches, les papillons, les moustiques et
autres insectes volants. Ces insectes sont
ensuite électrocuté par la électriquement
chargée grilles en métal entourant les
lampes UV. Voilà ce que sont ces produits
sans produits chimiques, sans odeur ni
pulvérisations, pas de gâchis, totalement
sans pollution et inoffensive pour les
humains et les animaux. Il est idéal pour
une utilisation dans les maisons, les usines,
les restaurants, les hôpitaux et autres lieux.
•Super calme.
•Économie d’énergie et longue durée de vie.
•Sûr et facile à utiliser et à nettoyer.
PRODUIT SE COMPOSE DE
•Deux hautement efficace leurre UV lampe
•Capot supérieur en aluminium
•Electric Zapper Grill
•Chaîne en métal pour suspendre ou
transportant
•Plateau amovible pour un nettoyage facile
•ABC carter latéral
AVERTISSEMENT !
• Lisez attentivement les instructions avant
utilisation.
•Contrôler la tension locale avant le
fonctionnement.
•Pour une utilisation en intérieur uniquement
!
•Suspendre ou monter sur un endroit où les
enfants ne peuvent pas atteindre.
•Les enfants ne peuvent pas jouer avec elle.
•Couper le courant avant de procéder au
nettoyage et à la réparation.
•Ne jamais placer d’objets métalliques
intérieur en cours de fonctionnement.
•Ne pas placer dans l’eau ou les nettoyer
avec de l’eau, uniquement pour une
utilisation en intérieur.
•Les destructeurs d’insectes ne peut pas être
utilisé dans le garage, stable ou endroits
similaires.
•Avant toute utilisation, veuillez vérifier la
puissance d’entrée.
•Si des problèmes avec son groupe de
travail, veuillez contacter le centre de
service agréé.
•Si elle est endommagée, cordons
d’alimentation doivent être réparés ou
remplacés par un technicien qualifié
•Conserver à l’écart de matériaux
inflammables
•Haute tension ! Débrancher l’alimentation
avant de réparer ou de nettoyage.
•Nettoyer le bac de collecte régulièrement
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / fréquence:
220V-240V~50/60 Hz
Modèle: SS-13920
2 x UV Lampes de 15W, 38W Total
Type de lampe: G13; 2xT8; BL F15W
Tension dangereuse !
Alimentation: Ne touchez pas le lèveNet!
MAINTENANCE
Étape 1: Retirer le bouchon et tournez le
commutateur hors tension.
Étape 2 : Utilisez une brosse de nettoyage
pour nettoyer les insectes sur le grill.
Étape 3 : Tracer et nettoyer le bac de
collection Les destructeurs d’insectes est
maintenant prêt à l’utiliser à nouveau. Il est
recommandé de nettoyer et d’entretenir
l’unité une fois par semaine.
13
españolenglish français portuguese italiano deutsch
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Este manual de instruções também pode ser
baixado do nosso website www.sogo.es
• LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
• Certifique-se de que a tensão em sua saída
o mesmo que a voltagem indicada no aparelho
classificação da etiqueta
• Conecte o aparelho a uma tomada de terra.
• Posicione o aparelho de forma que: o cabo
de alimentação não está pendurado acima da
borda da mesa ou pia.
As crianças não podem tocá-lo quando em uso.
Ela está de pé sobre uma superfície plana com
espaço livre suficiente em torno dele
• Nunca coloque o cabo de alimentação próximo
ou em contato com a superfície quente do
aparelho.
• Desligue o aparelho da tomada após o uso.
• Não deixe o aparelho em funcionamento sem
supervisão.
• Evite tocar em partes metálicas como eles se
tornam muito quentes.
• Não toque em superfícies quentes até que
esfrie.
• Para proteger contra o risco de choque elétrico,
não mergulhe o cabo, plugue ou unidade
principal em água ou qualquer outro líquido.
• Estreita supervisão é necessária quando o
aparelho é utilizado por crianças ou perto dela.
• Desligue da tomada quando não estiver em uso
e antes de proceder à sua limpeza. Deixe esfriar
antes de colocar ou tirar as peças, e antes de
iniciar a limpeza aparelho.
14
españolenglish français portuguese italian o deutsch
• Não utilizar qualquer aparelho com um
danificado com defeito ou foi danificado d
alguma forma. A fim de evitar o risco de um
choque eléctrico, nunca tente consertar o
aparelho. Leve-o a uma estação de serviço
autorizada para análise e reparação. Uma
remontagem incorreta podem apresentar um
risco de choque elétrico quando o aparelho é
usado.
• O uso de acessórios acessórios não
recomendados pelo fabricante pode resultar
em incêndio, choque elétrico ou risco de
acidentes com pessoas.
• Não utilizar no exterior ou para fin
comerciais.
• Não deixe que cabo de alimentação
pendurado na borda da mesa ou balcão, ou
toque em superfícies quentes.
• Não coloque em ou perto de um gás quente
ou queimador elétrico ou forno aquecido.
• Não pretendem operar através de um
temporizador externo ou controle remoto
separado sistema.
• Muito cuidado deve ser exercido quando
mover um aparelho.
• O aparelho não é destinado ao uso por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou a falta de experiência
e conhecimento, a não ser que eles tenham
sido dada supervisão ou instruções sobre o
uso do aparelho por uma pessoa responsável
por sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que elas não brinquem com o
aparelho.
15
españolenglish français portuguese italiano deutsch
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade de 8 anos e acima,
e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou a falta
de experiência e conhecimento se tiverem
sido dada supervisão ou instruções sobre
o uso do aparelho de forma segura e
compreender os riscos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• Limpeza e manutenção por parte do
utilizador não serão feitas por crianças sem
supervisão.
• Sempre desligue o aparelho da
alimentação, se é deixado sozinho e antes
de montar, desmontar e limpar.
• Manter o aparelho e o fio fora do alcanc
das crianças.
• Não use este aparelho com um
programador, o contador ou outro
dispositivo que pode ligar automaticamente,
porque é perigoso.
Se o cabo de alimentação está danificado,
•
deve ser substitudo pelo fabricante, pelo seu
agente tcnicos qualificados, a fim de evitar
um perigo.
16
españolenglish français portuguese italian o deutsch
RECURSOS DO PRODUTO E
PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO
Modelos Super matador inseto aos
produtores russos: SOGO SS-13920 é
o melhor no mercado de alta eficiência e
design exclusivo. Ela utiliza a luz negra
(raios ultra-violeta) do comprimento de
onda, que é provado ser o método mais
eficaz para atrair insetos em pleno vôo
sensível à luz, como moscas, mariposas,
mosquitos e outros insetos em pleno
vôo. Esses insetos são, em seguida,
eletrocutado pelo eletricamente carregada
das grades metálicas ao redor das
lâmpadas UV. Assim, estes são produtos
sem químicos, sem cheiro, sem névoas,
sem bagunça, totalmente não poluente
e prejudicial para os seres humanos e
animais de estimação, e é ideal para o uso
em casas, fábricas, estabelecimentos de
comida, hospitais e outros lugares.
•Super tranquilo.
•Longa vida útil, economia de energia.
•Seguro e fácil de usar e de limpar.
PRODUTO CONSISTE DE
•Duas chamariz altamente eficiente
lâmpadas UV
•Tampa superior de alumínio
•Grelhador Eléctrico Zapper
•Corrente de Metal para a suspensão ou
realização
•Bandeja removível para uma fácil limpeza
•ABC tampa lateral
AVISO!
•Leia as instruções antes de usar.
•Verifique a voltagem do local antes de
começar a operar.
•Apenas para utilização no interior!
•Pendure ou monte em um lugar onde as
crianças não podem alcançar.
•As crianças não podem brincar com ele.
•Cortar a energia antes de iniciar a limpeza
e reparação.
•Nunca coloque qualquer objeto de metal
no interior durante a operação.
•Não coloque-o em água, ou limpar com
água, apenas para utilização no interior.
•O matador inseto não pode ser usado na
garagem, estável ou similares locais.
•Antes de usar, verifique a potência de
entrada.
•Se houver algum problema com o seu
trabalho, entre em contato com o centro
de serviço autorizado.
•Em caso de danos, cabos de alimentação
deve ser reparado ou substituído por um
técnico qualificado
•Mantenha longe de materiais inflamáveis
•Alta tensão! Desconecte o cabo de
alimentação antes de efectuar a reparação
ou limpeza.
•Limpe o tabuleiro de recolha regularmente
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão/Freqüência:
220V-240V~50/60 Hz
Modelo: SS-13920
2 x UV Lâmpada de 15W, 38W Total
Tipo de lâmpada: G13; 2xT8; BL F15W
Tensão perigosa!Alimentação: Não
toque na rede elétrica!
MANUTENÇÃO
1º Passo: Remova o plugue e desligue o
interruptor.
2º Passo: Use uma escova de limpeza
para limpar o inseto no grill.
3º Passo: desenhe para fora e limpe a
bandeja de coleta
O matador inseto agora está pronto para
usar novamente. É recomendado para
limpar e manter a unidade uma vez por
semana.
17
españolenglish français portuguese italiano deutsch
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web
www.sogo.es
• LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
• Assicurarsi che la tensione nel tuo punto è lo
stesso che la tensione indicata sulla targhetta
dell’apparecchio.
•Collegare l’apparecchio ad una presa a muro
con messa a terra.
• Posizionare l’apparecchio in modo che: Il
cavo di alimentazione non è appeso sopra il
bordo del tavolo o nel lavandino; i bambini non
possono toccarlo quando è in uso; si è in piedi
su una superficie piana con sufficiente spazi
libero attorno.
• Non collocare il cavo di alimentazione in
prossimità o in contatto con la superficie calda
dell’apparecchio.
• Staccare la spina dopo l ‘uso.
• Non lasciare l’apparecchio infunzionamento
senza supervisione.
• Evitare di toccare le parti metalliche perché
diventano molto calde.
• Non toccare le superfici calde fino a che
raffreddi.
• Per proteggersi contro il rischio di scosse
elettriche, non immergere il cavo, la spina o
l’unità principale in acqua o altri liquidi.
• È necessaria un’attenta supervisione quando
un apparecchio viene utilizzato in presenza di
bambini.
18
españolenglish français portuguese italiano deutsch
• Staccare la spina dalla presa di corrente
quando non è in uso e prima della pulizia.
Lasciar raffreddare prima di inserire
o rimuovere pezzi e prima di pulire
l’apparecchio.
• Non utilizzare la macchina con un cavo
danneggiato, se non funziona correttamente
o sia stato danneggiato in qualsiasi modo.
Al fine di evitare il rischio di una scossa
elettrica, non provare a riparare l’apparecchio
da soli. Portalo a un centro di assistenza
autorizzato per l’esame e la riparazione. Un
rimontaggio errato potrebbe presentare un
rischio di scosse elettriche quando si utilizza
l’apparecchio.
• L’uso di accessori non consigliati dal
produttore può provocare incendi, scosse
elettriche, o il rischio di lesioni alle persone.
• Non utilizzare all’aperto o per fin
commerciali.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione
penda dal bordo del tavolo o del contatore, o
che tocchi superfici calde
• Non posizionare sopra o in prossimità di gas
caldi o di un bruciatore elettrico o forno caldo.
• Non intendiamo operare per mezzo di un
temporizzatore esterno o un sistema di
comando a distanza separato.
• Estrema cautela deve essere esercitata
quando si muove un elettrodomestico.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone con attitudini mentale,
sensoriale oppure fisiche redotte o che
mancano esperienza e conoscimento,
19
españolenglish français portuguese italiano deutsch
salvo che hanno rebuto prescizioni
oppure supervisione con riferenza al uso
dell’apparecchio da una persona responsabile
della sua sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
•
Questo apparecchio pot essere usato per
bambini de 8 anni e piú e per personi
con attitudini mentale, sensoriale oppure
fisiche redotte o che mancano esperienza
e conoscimento, sempre che hanno rebuto
prescizioni oppure supervisione con
riferenza al uso dell’apparecchio de forma
sicura e dei pericoli possibili. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Pulizia
e manutenzione utente non devono essere
effettuate da parte dei bambini senza
sorveglianza.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete se
•
viene lasciato incustodito e prima di montare,
smontare o la pulizia.
Mantenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini.
Non fare servire con questo apparecchio un
•
programmatore, contatore o qualsia altro
apparecchio che posa posarlo in marcia
automaticamente, perche, si l’apparecchio
é coperto o collocato incorrettamente, c’e
pericolo di fuoco.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
•
essere sostituito dal costruttore, il suo agente di
servizio o parimenti qualificati persone al fine di
evitare rischi.
20
españolenglish français portuguese italiano deutsch
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO E
PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO
Il modello Super Insect Killer SOGO SS13920 è il migliore sul mercato per alta
efficienza e Il disegno unico. Utilizza le luce
nera (raggi ultravioletti) della lunghezza
d’onda, che è risultato essere il richiamo più
efficace per insetti volanti sensibili alla luce,
quali mosche, falene, zanzare e altri insetti
volanti. Questi insetti sono poi fulminati
dalle griglie metalliche caricate
elettricamente che circondano le lampade
UV. Quindi questi sono prodotti con non
sostanze chimiche, non odore, non spray,
non disordine, totalmente non inquinante e
innocuo per l’uomo e gli animali domestici.
E ‘ideale per l’utilizzo in case, fabbriche,
negozi alimentari, ospedali e in altri luoghi.
•Super tranquillo.
•Lunga vita, risparmio energetico.
•Sicuro e facile da usare e da pulire.
Il PRODOTTO CONSISTE IN
•Due lampade UV adescare altamente
efficient
•Coperchio superiore in alluminio
•Zapper Grill Elettrico
•Catena di metallo per la sospensione o il
trasporto
•Vassoio rimovibile per una facile pulizia
•Alloggiamento lato ABC
AVVERTIMENTO
•Leggere le istruzioni prima dell’uso.
• Verificare il voltaggio locale prima di
funzionamento.
•Solo per uso interno.
•Appendere o montare su un luogo dove i
bambini non possono raggiungere.
•I bambini non possono giocare con esso.
•Interrompere l’alimentazione prima della
pulizia e riparazione.
•Non mettere mai oggetti di metallo all’interno
durante il funzionamento.
•Non metterlo in acqua o pulire con acqua,
solo per uso interno.
•Il killer di insetto non può essere utilizzato in
garage, stabile o similari.
•Prima di utilizzare, si prega di controllare la
potenza in ingresso.
•In caso di problemi con il suo funzionamento,
si prega di contattare le centro di assistenza
autorizzato.
•In caso di danni, i cavi di alimentazione
devono essere riparati o sostituiti da un
tecnico qualificato
•Tenere lontano da materiali infiammabili
•Alta tensione! Scollegare l’alimentazione
prima di riparare o di pulizia.
•Pulire la vaschetta di raccolta regolarmente.
SPECIFICHE TECNICHE
Voltaggio / Frequenza:
220V-240V 50 /60Hz
Modello: SS-13920 - 2 x UV lampade di
15W, 38W Totale
Tipo de Lampada: G13; 2xT8; BL F15W
Tensione pericolosa!
Potenza: NON toccare la rete elettrica!
MANTENIMENTO
Passo 1: Togliere la spina e spegnere
l’interruttore.
Passo 2: Utilizzare una spazzola per pulire
via l’insetto sulla griglia.
Passo 3: Estrarre e pulire la vaschetta di
raccolta.
Il killer di insetto ora è pronto per l’uso di
nuovo. Si raccomanda di pulire e mantenere
l’unità una volta alla settimana.
21
españolenglish français portuguese italiano deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Diese Bedienungsanleitung kann auch
von unserer Webseite www.sogo.es
heruntergeladen werden.
• LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
• Stellen Sie sicher, daß die Spannung in
Ihrer Steckdose mit der auf dem Typenschild
des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose an.
• Stellen Sie das Gerät so auf, daß: das
Netzkabel nicht über die Tischkante oder das
Waschbecken hängt; Kinder können es nicht
berühren, wenn es in Einsatz ist; es auf einer
ebenen Fläche mit ausreichend freiem Raum
herum steht.
• Stellen Sie das Netzkabel niemals in
Berührung mit der heißen Oberfläche des
Geräts.
• Stecken Sie das Gerät nach Gebrauch raus.
• Das Gerät nicht in Betrieb ohne Aufsicht
lassen.
• Berühren Sie keine Metallteile, da sie sehr
heiß werden.
• Heiße Flächen nicht berühren, bis sie
abgekühlt sind.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden, das Netzkabel, den Netzstecker
oder das Netzteil nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
• Eine geschlossene Überwachung ist
22
españolenglish français portugueseitaliano deutsch
erforderlich, wenn ein Gerät von oder in der
Nähe von Kindern verwendet wird.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist und
vor der Reinigung. Vor dem An- und Abziehen
der Teile und vor der Reinigung des Gerätes
abkühlen lassen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit
beschädigtem Kabel, wenn es eine
Fehlfunktion hat oder in irgendeiner
Weise beschädigt wurde. Um das Risiko
eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Nehmen Sie es zu einem
autorisierten Service-Station für Prüfung
und Reparatur. Bei unsachgemäßer
Wiedermontage besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags bei Verwendung des
Gerätes.
•Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht
vom Hersteller empfohlen werden, kann zu
Feuer, Stromschlag oder Verletzungsgefahr
für Personen führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
oder für kommerzielle Zwecke.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die
Tisch- oder Tischkante hängen oder heiße
Flächen berühren.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die
Nähe von Heißgas oder Elektrobrennern oder
erhitztem Ofen.
• Die Absicht, mit Hilfe eines externen Timer
oder einer separaten Fernbedienung System
nicht bedienen.
23
españolenglish français portuguese italiano deutsch
• Beim Bewegen eines Gerätes ist äußerste
Vorsicht geboten.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen, außer wenn sie
Aufsicht oder Unterrichts in der Benutzung
des Gerätes gegeben worden sind von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern über 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn sie in einer
sicheren Art und Weise in Bezug auf gegeben
worden sind und, die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
des Benutzers dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Ziehen Sie das Gerät immer aus der
Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt steht und
vor Montage, Demontage oder Reinigung.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel von
Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Gerät mit einem
Programmierer, Zähler oder ein anderes
Gerät die es automatisch, einschalten
können, nicht. Wenn das Gerät abgedeckt
oder falsch positioniert ist besteht die Gefahr
von Feuer.
24
españolenglish français portugueseitaliano deutsch
Wenn das Netzkabel beschädigt, es muß vom
•
Hersteller, seinen Kundendienst oder auf ähnliche
qualifizierten Personen ersetzt werden,um eine
Gefahr zu vermeiden.
PRODUKTMERKMALE UND
FUNKTIONSPRINZIPIEN
Super Insekt Killer-Modell SOGO SS-13920
ist die beste im Markt für hohe Effizienz und
das einzigartige Design.Es nutzt das
schwarze Licht (ultraviolette Strahlen) der
Wellenlänge, Der sich als der effektivste
Köder für lichtempfindliche fliegende
Insekten erwiesen hat, Wie Fliegen, Motten,
Moskitos und andere fliegende Insekten.
Diese Insekten werden dann durch die
elektrisch geladenen Metallgitter, die die
UV-Lampen umgeben, elektrocutiert. So
sind diese Produkte ohne Chemikalien, kein
Geruch, keine Sprays, kein Durcheinander,
völlig Verschmutzung frei und harmlos für
Menschen und Haustiere.Es ist
den Einsatz in Häusern, Fabriken,
Lebensmittelläden, Krankenhäusern und
anderen Orten.
•Super ruhig.
•Lange Lebensdauer, Energieeinsparung.
•Sicher und einfach zu bedienen und zu
reinigen.
DAS PRODUKT BESTEHT AUS
•Zwei hochwirksame UV-Lampen
•Aluminiumabdeckung
•Elektrischer Zapper Grill
•Metallkette zum Aufhängen oder Tragen
•Herausnehmbares Fach für einfache
Reinigung
•ABC Seitengehäuse
WARNUNG
•Lesen Sie die Anweisungen vor der
Verwendung.
•Überprüfen Sie vor dem Betrieb die örtliche
Spannung.
•Nur für den Innengebrauch.
•Hängen oder an einem Ort montieren, wo
die Kinder nicht erreichen können.
•Kinder können damit nicht spielen.
•Schalten Sie die Stromversorgung vor der
Reinigung und Reparatur aus.
ideal für
•Legen Sie keine Metallgegenstände in im
Betrieb.
•Nicht ins Wasser stellen oder mit Wasser
reinigen, nur für den Innenbereich.
•Der Insektenkiller kann nicht in der Garage,
Stall oder an ähnlichen Orten verwendet
werden.
•Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die
Eingangsleistung.
•Bei Problemen wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten Kundendienst.
•Beschädigte Teile müssen repariert oder
durch einen qualifizierten Techniker ersetzt
werden.
•Von brennbaren Materialien fernhalten.
•Hochspannung! Trennen Sie die
Stromversorgung vor der Reparatur oder
Reinigung.
•Das Auffangfach regelmäßig reinigen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannung / Frequenz:
220V-240V~50/60 Hz
Modell: SS-13920 - 2 x UV 15W Lampen,
38W Gesamt
Art der Lampe: G13; 2xT8; BL F15W
Gefährliche Spannung!
Strom: Berühren Sie das elektrische
Netz NICHT!
WARTUNG
Schritt 1: Den Stecker abziehen und den
Schalter ausschalten
Schritt 2: Verwenden Sie eine
Reinigungsbürste, um das Insekt auf dem
Grill weg zu reinigen
Schritt 3: Das Auffangfach herausziehen
und reinigen.
Der Insektenkiller ist nun wieder
betriebsbereit. Es wird empfohlen, das
Gerät einmal pro Woche zu reinigen und zu
pflegen.
25
españolenglish français portuguese italiano deutsch
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva
2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da
Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva
sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/
EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la
Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di
progettazione ecocompatibile applicabili ai
prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/
EG Niederspannungs Richtlinie, die
2014/30/EU Elektromagnetische
Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/
EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
und die 2009/125/CE Richtlinie auf
die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
26
españolenglish français portuguese italiano deutsch
Este símbolo significa que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signifie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere
ad un agente autorizzato di rifiuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von
Sogo auf der Grundlage der europäischen
Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
27
ref. SS-13920
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.