Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-13905
Mata Insectos
Insect Killer
Tue insectes
español english français
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
ADVERTENCIAS
• Verique el voltaje local antes de utilizarlo.
No intente tocar las rejillas internas de alta
tensión mientras trabaja, puede causar
peligro de descarga eléctrica. No coloque
ningún objeto de metal dentro de las rejillas
mientras está en funcionamiento.
• El aparato es solo para uso en interiores.
No es adecuado para uso en graneros,
establos o ubicaciones similares. El aparato
no está destinado a utilizarse en lugares
donde es probable que existan vapores
inamables o polvo explosivo. Cuelgue o
monte el aparato en un lugar que los niños
no puedan alcanzar. (≥2.0M)
• El aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia o conocimiento,
a menos que hayan sido estrictamente
supervisadas o instruidas por una persona
responsable de su uso. Los niños deben
ser supervisados y asegurar que no operen
el artefacto solos.
• No quite nunca las partes jas del
aparato para hacer ajustes internos y así
evitar descargas eléctricas. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser
2
español english français
reemplazado por la fábrica, su agente de
servicio o una persona cualicada para
evitar un peligro.
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Use un cepillo adecuado para limpiar las
rejillas de metal de alto voltaje y elimine los
cuerpos de los insectos en la bandeja de
recolección todas las semanas. Asegúrese
de que esté apagado mientras limpia y
realiza el mantenimiento del aparato.
• No toque las rejillas de alta tensión con los
dedos o con metal.
• No lave el aparato con agua ni lo coloque
bajo la lluvia.
• No lo use en lugares inamables o
explosivos y similares.
• Uso no adecuado en garajes, establos y
similares.
• La reparación debe ser llevada a cabo por
el fabricante o electricistas cualicados.
• Asegúrese de que el voltaje y frecuencia
locales sean adecuados para el
electrodoméstico. Asegúrese de que la
conexión a tierra funcione correctamente
para evitar daños o peligros.
• Las lámparas del aparato, a veces, no
pueden ser reemplazadas. Pídale ayuda
a la fábrica o a su agente de servicio para
cambiarlas con las lámparas aprobadas.
• ¡El alto voltaje es peligroso, el
matainsectos debe mantenerse
alejado y fuera del alcance de
los niños!
3
español english français
El matainsectos se usa para atraer a los
insectos voladores con luz negra, como
moscas, polillas, mosquitos y otras plagas
voladoras, y luego las rejillas de metal
de alto voltaje cargadas eléctricamente
electrocutarán a los insectos. La serie
de mata insectos tiene estilos delgados y
modernos, de alta eciencia y seguridad,
con rejillas mortales que no se obstruyen,
supercies que no se oxidan, agrietan o
decoloran. Los tubos de luz negra diseñados
especialmente (rayos ultravioleta) son
completamente inofensivos para el cuerpo
humano y las mascotas. La malla externa
protege al ser humano de tocar las rejillas
de alta tensión. No contiene o genera
sustancias químicas, humos, olores,
aerosoles o desorden y no contamina. La
serie de matainsectos es ideal para uso
en interiores, como en las casas, fábricas,
tiendas de alimentos, almacenes de
carnicería, hospitales, etc.
• Check the local voltage before working. Do
not intend to touch the internal high voltage
grids while working which may cause the
danger of electric shock. Never put any
metal object inside the grids while working.
• The appliance is for indoor use only. It is
not suitable for use in barns, stables and
similar locations. The appliance is not
intended to be used in locations where
ammable vapors or explosive dust is likely
to exist. Hang or mount the appliance at the
place that children can’t reach. (≥2.0M)
• The appliance is not intended for use by
the people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge,
unless they have been strictly supervised
or instructed concerning the use of the
appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised and
make sure that they would not operate the
appliance alone.
• Never remove any xed parts of the
appliance to make any internal adjustment
to avoid electric shock. If the supply cord
is damaged, it should be replaced by the
manufactory, its service agent or similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
5
español english français
• Unplug the appliance before cleaning
it. Use a suitable brush to clean the high
voltage metal grids and get rid of the bodies
of insects in the collection tray every week.
Be sure it is powered off while cleaning and
maintaining the appliance.
• Do not touch the high-voltage grids by
ngers or metal.
• Do not wash the appliance by water or
place it in the rain.
• Do not use it in the inammable or
explosive locales and alike.
• Not suitable use in garages, stables and
alike.
• Repair should be carried out by the
manufacturer or qualied electricians.
• Make sure that your local voltage and
frequency is suitable for the appliance.
Ensure the earth-connection works properly
to prevent damage or danger.
• The lamps in the appliance cannot be
replaced occasionally. Ask the manufactory
or its service agent for help to change them
with the approved lamps.
• Dangerous high voltage, the
insect killer should be kept away
and out of reach of the children!
6
español english français
The insect killer is used to attract the ying
insects by black light, such as ies, moths,
mosquitoes, and other ying pests, and
then the electrically charged high voltage
metal grids will electrocute the insects.
The insect killer series are thin modern
styles, high efciency and safety, with nonclogging killing grids non-rusted, cracked or
faded surface. The special designed black
light tubes (ultra violet rays) are completely
harmless to human bodies and pets. Outer
mesh protects human from touching the
high tension grids. No chemicals involved
in it, without fumes, smell, spray, or mess
and pollution free. The insect killer series is
ideal for indoor use, such as in the houses,
factories, food-shops, butcher’s storage,
hospitals, etc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage / Frequency:
220V-240V~50/60 Hz
Model: SS-13905
Rated frequency: 50/60Hz
7
españolenglish français
MANUEL D’INSTRUCTION
Ce manuel peut aussi être téléchargé sur le
site internet www.sogo.es
AVERTISSEMENTS
• Vérier la tension locale avant de travailler.
N’ai pas l’intention de toucher les réseaux
électriques haute tension interne tout en
travaillant ce qui peut causer le risque de
choc électrique. N’insérez jamais d’objet
métallique à l’intérieur de la grille tout en
travaillant.
• L’appareil est conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement. Il n’est pas adapté
pour une utilisation dans les étables,
écuries et autres endroits semblables.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des endroits où des vapeurs
inammables ou explosives poussières
sont susceptibles d’exister. Suspendre
ou monter le l’appareil à l’endroit que les
enfants ne peuvent pas atteindre. ( > 2,0
m)
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
avec des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou manque
d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont été strictement contrôlé ou
les directives concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés et s’assurer qu’ils ne seraient pas
8
españolenglish français
faire fonctionner l’appareil seul.
• Ne jamais enlever les parties xes de
l’appareil d’effectuer des ajustements
internes pour éviter tout choc électrique. Si
le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par la manufacture, son
agent de service ou de même personne
qualiée an d’éviter tout accident.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Utiliser une brosse adaptée pour nettoyer
les grilles de métal haute tension et se
débarrasser des corps des insectes dans le
bac de collecte chaque semaine. S’assurer
qu’il est hors tension lorsque le nettoyage
et l’entretien de l’appareil.
• Ne touchez pas les réseaux à haute
tension par des doigts ou en métal.
• Ne lavez pas l’appareil par l’eau ou de le
placer dans la pluie.
• Ne pas utiliser dans les paramètres
régionaux et inammables ou explosives.
• Ne convient pas une utilisation dans les
garages, écuries et d’affaires.
• Les réparations doivent être effectuées par
le fabricant ou un électricien qualié.
• Assurez-vous que votre tension locale
et la fréquence est adaptée à l’appareil.
S’assurer que la terre-connexion fonctionne
correctement pour éviter tout dommage ou
danger.
• Les lampes dans l’appareil ne peut
pas être remplacé de temps en temps.
Demandez à l’usine ou son agent de
service pour aider à les modier avec les
9
españolenglish français
lampes approuvé.
• Haute tension dangereuse, les
destructeurs d’insectes doit être maintenue
à distance et hors de portée des enfants !
Les destructeurs d’insectes est utilisé pour
attirer les insectes volants par lumière
noire, comme les mouches, les mites, les
moustiques et autres insectes volants, puis
la haute tension chargée électriquement les
grilles en métal s’électrocuter les insectes.
Les destructeurs d’insectes series sont
des styles modernes, une haute efcacité
et de la sécurité, avec des grilles de tuer
les non-colmatage rouillé, ssurés ou
décolorées surface. Les tubes lumière noire
(les rayons ultra violets) sont complètement
inoffensifs aux corps humains et animaux
domestiques. Filet extérieur protège les
droits de toucher les réseaux électriques
haute tension. Pas de produits chimiques
impliqués, sans fumée, odeur, gerbe, ou
désordre et sans pollution. Les destructeurs
d’insectes est la solution idéale pour une
utilisation en intérieur, comme dans les
maisons, les usines, les magasins, les
boucheries, les hôpitaux de stockage,
etc.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / fréquence:
220V-240V~50/60 Hz
Modèle: SS-13905
Gamme de fréquence: 50/60Hz
10
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-13905
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.