Sogo SS-13860 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
manuale d’instruzioni / gebrauchsanweisung
SS-13860
BQS
Mejor Calidad SOGO
Super Mata Insectos / Super Insect Killer
Super Tue insectes / Super Matador Inseto
Killer di insetto / Insektenkiller
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-13860
SS-13865
SS-13865
español english français portuguese italiano deutsch
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Asegúrese de que la tensión en la toma de corriente es la misma que la indicada en la
placa del aparato.
• Conecte el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
• Coloque el aparato de manera que el cable de
alimentación no está colgando del borde de la mesa o en el fregadero.
• Los niños no lo pueden tocar cuando está en
uso.
• Nunca coloque el cable de alimentación cerca o en contacto con la supercie caliente del
aparato.
• Desconecte el aparato después de usarlo.
• No deje el aparato en funcionamiento sin
supervisión.
• Evite tocar las partes metálicas calientes hasta que se enfríe.
• Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad principal en agua ni en ningún otro líquido.
• Una supervisión es necesaria cuando el aparato es utilizado por o cerca de niños.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiarlo.
2
español english français portuguese italiano deutsch
• No opere ningún aparato con el cable dañado o si no ha funcionado correctamente o ha sido dañado de alguna manera. Con el n de evitar riesgo de un choque eléctrico,
no intente reparar el aparato usted mismo.
Llévelo a un servicio técnico autorizado para su revisión y reparación. Un montaje
incorrecto puede presentar un riesgo de descarga eléctrica cuando se ponga en uso.
• El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, o riesgo de lesiones a las personas.
• No lo use al aire libre o con nes
comerciales.
• No permita que el cable de alimentación
cuelgue sobre el borde de la mesa o del
mostrador o que toque supercies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de un gas
caliente, calentador eléctrico u horno caliente.
• No operar por medio de un temporizador
externo o un sistema independiente de control remoto.
• Tenga extremo cuidado cuando debe mover
el aparato.
• El aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas con discapacidad
física, sensorial o mental, capacidad o falta
de experiencia y conocimiento, a menos
de que han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
3
español english français portuguese italiano deutsch
aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños sin supervisión.
• Siempre desconecte el aparato de la red
si se deja desatendido y antes de montar,
desmontar o limpiar.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
• No utilice este aparato con un
programador, contador u otro dispositivo
que puede poner el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.
No coloque ningún objeto de metal en el
interior, mientras que en la operación.
Alta tensión! Desconecte la corriente antes de reparar o limpiar.
4
español english français portuguese italiano deutsch
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Y LOS PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Súper Mata Insectos SOGO es el mejor que existe actualmente en el mercado, es de alta eficacia y con un diseño único. El sistema electrónico de estos aparatos utiliza la luz negra (rayos ultravioleta) de longitud de onda, que ha demostrado ser el señuelo más efectivo para los insectos voladores sensibles, tales como moscas, polillas, mosquitos y otros insectos voladores. Estos insectos al ser atraídos son entonces electrocutados por las rejillas de metal eléctricamente que están alrededor de las LED UV-A. Estos son unos productos sin químicos,
hay aerosoles, no ensucia, totalmente libre de contaminación e inocuo para los seres humanos y animales domésticos. Son ideales para usar en casas, fábricas, establecimientos de comida, hospitales y otros lugares.
Muy silencioso.
Larga vida, ahorro de energía.
Seguro y fácil de usar y limpiar.
EL PRODUCTO SE COMPONE DE
8/12 LEDS de UV-A de alta eficacia para
atraer a los mosquitos o insectos
Rejilla Eléctrica Zapper de insectos
Bandeja extraíble para una fácil limpieza
La carcasa
Cadena de metal para colgar o para llevar
¡ADVERTENCIA!
Lea las instrucciones antes de usar.
Compruebe la tensión de red local antes de
la operación.
Solo para uso en interiores!
Colgar o montar en un lugar donde los
niños no pueden llegar.
ni olor, no
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Corte la corriente antes de limpiar y reparar.
No coloque ningún objeto de metal en el interior, mientras que en la operación.
No lo deje en el agua o limpiar con agua,
sólo para uso en interiores.
El mata insectos no se puede usar en el garaje, estable o en lugares similares.
Si hay algún problema con su
funcionamiento, por favor póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
Si están dañados, los cables de suministro
debe ser reparado o reemplazado por un
técnico cualicado.
Mantener alejado de materiales inamables.
Alta tensión! Desconecte la corriente antes
de reparar o limpiar.
Limpie la bandeja de recogida con
regularidad.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje/frecuencia: 220-240V~ 50/60Hz Modelo: SS-13860
8 x UV-A LED de 6W Modelo: SS-13865 12 x UV-A LED de 8W Tipo de Lampara: LED
Peligro Alto Voltage! Potencia: 2500V No toque la red eléctrica!
MANTENIMIENTO
Paso 1: Retire el enchufe y desconecte el
interruptor. Espere hasta que los tubos y las partes calientes del aparato se enfríen. Paso 2: Use un mini cepillo de limpieza para limpiar y quitar el insecto de la rejilla. Paso 3: Limpiar la bandeja de recogida.
Cuando haya limpiado el mata insectos ya estará listo para usar de nuevo. Se recomienda limpiar y mantener la unidad de una vez por semana.
5
español english français portuguese italiano deutsch
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be dowloaded from our web page www.sogo.es
• READ ALL INSTRUCTIONS
• Make sure the voltage in your outlet is
the same as the voltage indicated on the appliance’s rating label.
• Connect the appliance to an earthed wall
socket.
• Position the appliance so that: The power
cord is not hanging over the edge of the table or sink; Children cannot touch it when
in use; It is standing on a at surface with sufcient free space around it.
• Never put the power cord near to or
in contact with the hot surface of the appliance.
• Unplug the appliance after use.
• Do not leave the appliance in operation
without supervision.
• Avoid touching metal parts as they become
very hot.
• Do not touch hot surfaces until cooled
down.
• To protect against risk of electric shock, do
not immerse the cord, plug or main unit in
water or any other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and
6
español english français portuguese italiano deutsch
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning appliance.
• Do not operate any appliance with a
damaged has malfunctioned or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the appliance yourself. Take it to an authorized service station for examination
and repair. An incorrect reassembly could
present a risk of electric shock when the appliance is used.
• The use of accessory attachments not
recommended by the manufacturer may
result in re, electrical shock, or risk of injury to persons.
• Do not use outdoors or for commercial
purposes.
• Do not let power cord hang over the
edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or
electric burner or heated oven.
• Do not intend to operate by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Extreme caution must be exercised when
moving an appliance.
• The appliance is not intended for use
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
7
español english français portuguese italiano deutsch
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
• Do not use this appliance with a
programmer, counter or another device which can automatically turn it on because it is dangerous.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never put any metal objects inside while in operation.
High voltage! Disconnect power before repairing or cleaning.
8
español english français portuguese italiano deutsch
PRODUCT FEATURES AND FUNCTIONING PRINCIPLES
Super Insect Killer SOGO is the best one in the market for high efficiency and unique design. It utilises the black light (ultra-violet rays) of the wave length, which is proven to be the most effective lure for light sensitive
flying insects, such as flies, moths, mosquitoes, and other flying insects. These insects are then electrocuted by the electrically-charged metal grids surrounding the UV-A LEDs. So these are products with No chemicals, no smell, no sprays, no
mess, totally pollution free and harmless to humans and pets. It is ideal for using in houses, factories, food outlets, hospitals, and other places.
Super quiet.
Long life, energy saving.
Safe and easy to use and clean.
PRODUCT CONSISTS OF
8/12 highly efficient UV-A LEDS
Electric Zapper Grill
Metal chain for suspending or carrying
Removable tray for easy cleaning
ABC side housing
WARNING!
Read the instructions before using.
Check the local voltage before operating.
For Indoor use only!
Hang or mount on a place where children
cannot reach.
Children cannot play with it.
Cut off the power before cleaning and
repairing.
Never put any metal objects inside while in
operation.
Don’t put it into the water or clean with
water, only for indoor use.
The insect killer cannot be used in garage,
stable or similar places.
Before using, please check the input power.
If any problems with its working, please
contact the authorized service centre.
If damaged, supply cords must be repaired or replaced by a qualied technician.
Keep away from ammable materials.
High voltage! Disconnect power before
repairing or cleaning.
Clean the collection tray regularly
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage / Frequency:
220-240V~ 50/60Hz
Model: SS-13860 8 x UV-A LED de 6W Model: SS-13865 12 x UV-A LED de 8W Lamp Type: LED
Danger High Voltage! Power: 2500V Do NOT touch the Electric Net!
MAINTENANCE
Step 1: Remove the plug and turn off the
switch.
Step 2: Use a cleaning brush to clean
away the insect on the grill.
Step 3: Draw out and clean the collection
tray. The Insect killer now is ready to use again. It is recommended to clean and maintain the unit once a week.
9
español english français portuguese italiano deutsch
GARANTIES IMPORTANTES
Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé depuis notre site www.sogo.es
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Assurez-vous que la tension de votre sortie est
la même que la tension indiquée sur l’appareil l’étiquette signalétique.
• Brancher l’appareil sur une prise murale mise
à la terre.
• Positionnez l’appareil an que : Le cordon
d’alimentation n’est pas suspendue au-dessus
du bord de la table ou de l’évier. Les enfants
ne peuvent y toucher lors de l’utilisation; Il est debout sur une surface plane avec
sufsamment d’espace libre autour d’elle.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation
à proximité ou en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
• Débranchez l’appareil après utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement
sans surveillance.
• Évitez de toucher pièces métalliques comme
ils deviennent très chaudes.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes jusqu’à
refroidi.
• Pour vous protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, une che ou l’unité principale dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Une surveillance attentive est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants
ou à leur proximité.
10
español english français portuguese italiano deutsch
• Débranchez de la prise lorsque vous ne
les utilisez pas, et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant de les mettre sur ou le décollage, pièces et avant de le nettoyer
appareil.
• Ne pas faire fonctionner un appareil avec
un endommagé a fonctionné ou a été
endommagé de quelque manière que ce soit. An d’éviter le risque d’un choc électrique, n’essayez jamais de réparer l’appareil vous-
même. Prenez-le à un centre de réparation
agréé pour examen et réparation. Un remontage incorrect peut présenter un risque de choc électrique lorsque l’appareil est
utilisé.
• L’utilisation des accessoires des accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou un risque de blessure pour les
personnes.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou à des ns
commerciales.
• Ne laissez pas cordon d’alimentation pendre
d’une table ou un comptoir, ou toucher les surfaces chaudes.
• Ne placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou électrique brûleur ou étuve
chauffée.
• Ne pas l’intention de le faire au moyen d’un
minuteur externe séparé ou de commande à
distance du système.
• Il faut faire preuve d’une prudence extrême
lors du transfert d’un appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
11
español english français portuguese italiano deutsch
par des personnes de capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et au-dessus et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou manque
d’expérience et de connaissances s’ils ont été
donnés ou supervision instructions quant à l’utilisation de l’appareil dans un endroit sûr et de comprendre les risques impliqués.
• Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l’appareil.
• Nettoyage et entretien par l’utilisateur ne
doivent être faites par des enfants sans surveillance.
• Toujours débrancher l’appareil de
l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant l’assemblage et le démontage ou le nettoyage.
• Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants.
• N’utilisez pas cet appareil avec un
programmeur, le compteur ou un autre
appareil qui peut automatiquement activer parce que il est dangereux.
Ne jamais placer d’objets métalliques intérieur en
cours de fonctionnement.
12
español english français portuguese italiano deutsch
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Super anti-insecte SOGO est la meilleure sur le marché pour la haute efficacité et un
design unique. Elle utilise la lumière noire (rayons ultra-violets) de la longueur d’onde, ce qui est le plus efficace pour attirer sensibles à la lumière les insectes volants, comme les mouches, les papillons, les moustiques et autres insectes volants. Ces insectes sont ensuite électrocuté par la électriquement chargée grilles en métal entourant les LED UV. Voilà ce que sont ces produits sans produits chimiques, sans odeur ni pulvérisations, pas de gâchis,
totalement sans pollution et inoffensive pour les humains et les animaux. Il est idéal pour une utilisation dans les maisons, les usines, les restaurants, les hôpitaux et autres lieux.
Super calme.
Économie d’énergie et longue durée de vie.
Sûr et facile à utiliser et à nettoyer.
PRODUIT SE COMPOSE DE
8 /12 hautement efficace leurre UV LEDs
Electric Zapper Grill
Chaîne en métal pour suspendre ou
transportant
Plateau amovible pour un nettoyage facile
ABC carter latéral
AVERTISSEMENT !
• Lisez attentivement les instructions avant
utilisation.
Contrôler la tension locale avant le
fonctionnement.
Pour une utilisation en intérieur uniquement !
Suspendre ou monter sur un endroit où les
enfants ne peuvent pas atteindre.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec elle.
Couper le courant avant de procéder au
nettoyage et à la réparation.
Ne jamais placer d’objets métalliques
intérieur en cours de fonctionnement.
Ne pas placer dans l’eau ou les nettoyer
avec de l’eau, uniquement pour une
utilisation en intérieur.
Les destructeurs d’insectes ne peut pas être
utilisé dans le garage, stable ou endroits similaires.
Avant toute utilisation, veuillez vérier la
puissance d’entrée.
Si des problèmes avec son groupe de
travail, veuillez contacter le centre de service agréé.
Si elle est endommagée, cordons
d’alimentation doivent être réparés ou
remplacés par un technicien qualié.
Conserver à l’écart de matériaux inammables.
Haute tension ! Débrancher l’alimentation
avant de réparer ou de nettoyage.
Nettoyer le bac de collecte régulièrement
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / fréquence:
220-240V~ 50/60Hz
Modèle: SS-13860 8 x UV-A LED de 6W Modèle: SS-13865 12 x UV-A LED de 8W Type de lampe: LED
Tension dangereuse ! Alimentation: 2500V Ne touchez pas le lève-Net!
MAINTENANCE
Étape 1: Retirer le bouchon et tournez le
commutateur hors tension.
Étape 2 : Utilisez une brosse de nettoyage
pour nettoyer les insectes sur le grill. Étape 3 : Tracer et nettoyer le bac de
collection Les destructeurs d’insectes est
maintenant prêt à l’utiliser à nouveau. Il est recommandé de nettoyer et d’entretenir l’unité une fois par semaine.
13
español english français portuguese italiano deutsch
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Este manual de instruções também pode ser baixado do nosso website www.sogo.es
• LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
• Certique-se de que a tensão em sua saída é o mesmo que a voltagem indicada no aparelho classicação da etiqueta.
• Conecte o aparelho a uma tomada de terra.
• Posicione o aparelho de forma que: o cabo de alimentação não está pendurado acima da
borda da mesa ou pia.
As crianças não podem tocá-lo quando em uso. Ela está de pé sobre uma superfície plana com espaço livre suciente em torno dele.
• Nunca coloque o cabo de alimentação próximo ou em contato com a superfície quente do
aparelho.
• Desligue o aparelho da tomada após o uso.
• Não deixe o aparelho em funcionamento sem supervisão.
• Evite tocar em partes metálicas como eles se tornam muito quentes.
• Não toque em superfícies quentes até que
esfrie.
• Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe o cabo, plugue ou unidade principal em água ou qualquer outro líquido.
• Estreita supervisão é necessária quando o
aparelho é utilizado por crianças ou perto dela.
• Desligue da tomada quando não estiver em uso e antes de proceder à sua limpeza. Deixe esfriar
antes de colocar ou tirar as peças, e antes de iniciar a limpeza aparelho.
14
español english français portuguese italian o deutsch
• Não utilizar qualquer aparelho com um danicado com defeito ou foi danicado de alguma forma. A m de evitar o risco de um choque eléctrico, nunca tente consertar o aparelho. Leve-o a uma estação de serviço autorizada para análise e reparação. Uma
remontagem incorreta podem apresentar um
risco de choque elétrico quando o aparelho é
usado.
• O uso de acessórios acessórios não
recomendados pelo fabricante pode resultar
em incêndio, choque elétrico ou risco de
acidentes com pessoas.
• Não utilizar no exterior ou para ns
comerciais.
• Não deixe que cabo de alimentação pendurado na borda da mesa ou balcão, ou toque em superfícies quentes.
• Não coloque em ou perto de um gás quente ou queimador elétrico ou forno aquecido.
• Não pretendem operar através de um
temporizador externo ou controle remoto separado sistema.
• Muito cuidado deve ser exercido quando
mover um aparelho.
• O aparelho não é destinado ao uso por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou a falta de experiência
e conhecimento, a não ser que eles tenham sido dada supervisão ou instruções sobre o
uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o
aparelho.
15
español english français portuguese italiano deutsch
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e acima, e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou a falta de experiência e conhecimento se tiverem
sido dada supervisão ou instruções sobre
o uso do aparelho de forma segura e compreender os riscos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• Limpeza e manutenção por parte do utilizador não serão feitas por crianças sem supervisão.
• Sempre desligue o aparelho da alimentação, se é deixado sozinho e antes
de montar, desmontar e limpar.
• Manter o aparelho e o o fora do alcance
das crianças.
• Não use este aparelho com um
programador, o contador ou outro
dispositivo que pode ligar automaticamente, porque é perigoso.
Se o cabo de alimentação está danificado,
• deve ser substitudo pelo fabricante, pelo seu agente tcnicos qualificados, a fim de evitar  um perigo.
Nunca coloque qualquer objeto de metal no interior durante a operação.
Alta tensão! Desconecte o cabo de alimentação antes de efectuar a reparação ou limpeza.
16
español english français portuguese italian o deutsch
RECURSOS DO PRODUTO E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO
Super matador inseto aos
produtores russos: SOGO é o melhor no mercado de alta eciência e
design exclusivo. Ela utiliza a luz negra (raios ultra-violeta) do comprimento de
onda, que é provado ser o método mais ecaz para atrair insetos em pleno vôo sensível à luz, como moscas, mariposas, mosquitos e outros insetos em pleno vôo. Esses insetos são, em seguida,
eletrocutado pelo eletricamente carregada das grades metálicas ao redor das
lâmpadas UV. Assim, estes são produtos sem químicos, sem cheiro, sem névoas, sem bagunça, totalmente não poluente e prejudicial para os seres humanos e animais de estimação, e é ideal para o uso
em casas, fábricas, estabelecimentos de comida, hospitais e outros lugares.
Super tranquilo.
Longa vida útil, economia de energia.
Seguro e fácil de usar e de limpar.
PRODUTO CONSISTE DE
8 / 12 chamariz altamente eficientes
LED UV
Grelhador Eléctrico Zapper
Corrente de Metal para a suspensão ou
realização
Bandeja removível para uma fácil limpeza
ABC tampa lateral
AVISO!
Leia as instruções antes de usar.
Verique a voltagem do local antes de
começar a operar.
Apenas para utilização no interior!
Pendure ou monte em um lugar onde as
crianças não podem alcançar.
As crianças não podem brincar com ele.
Cortar a energia antes de iniciar a limpeza
e reparação.
Nunca coloque qualquer objeto de metal
no interior durante a operação.
Não coloque-o em água, ou limpar com
água, apenas para utilização no interior.
O matador inseto não pode ser usado na
garagem, estável ou similares locais.
Antes de usar, verique a potência de
entrada.
Se houver algum problema com o seu
trabalho, entre em contato com o centro de serviço autorizado.
Em caso de danos, cabos de alimentação
deve ser reparado ou substituído por um técnico qualicado.
Mantenha longe de materiais inamáveis.
Alta tensão! Desconecte o cabo de alimentação antes de efectuar a reparação
ou limpeza.
Limpe o tabuleiro de recolha regularmente
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão/Freqüência:
220-240V~ 50/60Hz
Modelo: SS-13860 8 x UV-A LED de 6W Modelo: SS-13865 12 x UV-A LED de 8W Tipo de lâmpada: LED
Tensão perigosa! Alimentação: 2500V Não toque na rede elétrica!
MANUTENÇÃO
1º Passo: Remova o plugue e desligue o
interruptor.
2º Passo: Use uma escova de limpeza
para limpar o inseto no grill. 3º Passo: desenhe para fora e limpe a
bandeja de coleta O matador inseto agora está pronto para usar novamente. É recomendado para
limpar e manter a unidade uma vez por semana.
17
español english français portuguese italiano deutsch
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
• LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
• Assicurarsi che la tensione nel tuo punto è lo
stesso che la tensione indicata sulla targhetta dell’apparecchio.
•Collegare l’apparecchio ad una presa a muro
con messa a terra.
• Posizionare l’apparecchio in modo che: Il cavo di alimentazione non è appeso sopra il
bordo del tavolo o nel lavandino; i bambini non
possono toccarlo quando è in uso; si è in piedi su una supercie piana con sufciente spazio
libero attorno.
• Non collocare il cavo di alimentazione in prossimità o in contatto con la supercie calda
dell’apparecchio.
• Staccare la spina dopo l ‘uso.
• Non lasciare l’apparecchio infunzionamento
senza supervisione.
• Evitare di toccare le parti metalliche perché
diventano molto calde.
• Non toccare le superci calde no a che si
raffreddi.
• Per proteggersi contro il rischio di scosse
elettriche, non immergere il cavo, la spina o
l’unità principale in acqua o altri liquidi.
• È necessaria un’attenta supervisione quando
un apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini.
18
español english français portuguese italiano deutsch
• Staccare la spina dalla presa di corrente quando non è in uso e prima della pulizia. Lasciar raffreddare prima di inserire
o rimuovere pezzi e prima di pulire l’apparecchio.
• Non utilizzare la macchina con un cavo
danneggiato, se non funziona correttamente
o sia stato danneggiato in qualsiasi modo. Al ne di evitare il rischio di una scossa
elettrica, non provare a riparare l’apparecchio da soli. Portalo a un centro di assistenza
autorizzato per l’esame e la riparazione. Un
rimontaggio errato potrebbe presentare un
rischio di scosse elettriche quando si utilizza
l’apparecchio.
• L’uso di accessori non consigliati dal
produttore può provocare incendi, scosse elettriche, o il rischio di lesioni alle persone.
• Non utilizzare all’aperto o per ni
commerciali.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione
penda dal bordo del tavolo o del contatore, o
che tocchi superci calde.
• Non posizionare sopra o in prossimità di gas
caldi o di un bruciatore elettrico o forno caldo.
• Non intendiamo operare per mezzo di un
temporizzatore esterno o un sistema di comando a distanza separato.
• Estrema cautela deve essere esercitata quando si muove un elettrodomestico.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone con attitudini mentale,
sensoriale oppure siche redotte o che
mancano esperienza e conoscimento,
19
español english français portuguese italiano deutsch
salvo che hanno rebuto prescizioni oppure supervisione con riferenza al uso dell’apparecchio da una persona responsabile della sua sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio pot essere usato per
bambini de 8 anni e piú e per personi
con attitudini mentale, sensoriale oppure
siche redotte o che mancano esperienza
e conoscimento, sempre che hanno rebuto prescizioni oppure supervisione con riferenza al uso dell’apparecchio de forma sicura e dei pericoli possibili. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione utente non devono essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete se
viene lasciato incustodito e prima di montare, smontare o la pulizia.
Mantenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini.
Non fare servire con questo apparecchio un
programmatore, contatore o qualsia altro
apparecchio che posa posarlo in marcia automaticamente, perche, si l’apparecchio é coperto o collocato incorrettamente, c’e pericolo di fuoco.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore, il suo agente di servizio o parimenti qualificati persone al fine di evitare rischi.
20
español english français portuguese italiano deutsch
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO E PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO
Il Super Insect Killer SOGO è il migliore sul mercato per alta efficienza e Il disegno unico. Utilizza le luce nera (raggi ultravioletti) della lunghezza d’onda, che è risultato essere il richiamo più efficace per insetti volanti sensibili alla luce, quali mosche, falene, zanzare e altri insetti volanti. Questi insetti sono poi fulminati
dalle griglie metalliche caricate elettricamente che circondano le LED UV.
Quindi questi sono prodotti con non
sostanze chimiche, non odore, non spray,
non disordine, totalmente non inquinante e
innocuo per l’uomo e gli animali domestici.
‘ideale per l’utilizzo in case, fabbriche,
E
negozi alimentari, ospedali e in altri luoghi.
Super tranquillo.
Lunga vita, risparmio energetico.
Sicuro e facile da usare e da pulire.
Il PRODOTTO CONSISTE IN
8/12 LED UV adescare altamente efficienti
Zapper Grill Elettrico
Catena di metallo per la sospensione o il
trasporto
Vassoio rimovibile per una facile pulizia
Alloggiamento lato ABC
AVVERTIMENTO
Leggere le istruzioni prima dell’uso.
• Vericare il voltaggio locale prima di
funzionamento.
Solo per uso interno.
Appendere o montare su un luogo dove i
bambini non possono raggiungere.
I bambini non possono giocare con esso.
Interrompere l’alimentazione prima della
pulizia e riparazione.
Non mettere mai oggetti di metallo all’interno
durante il funzionamento.
Non metterlo in acqua o pulire con acqua,
solo per uso interno.
Il killer di insetto non può essere utilizzato in
garage, stabile o similari.
Prima di utilizzare, si prega di controllare la
potenza in ingresso.
In caso di problemi con il suo funzionamento,
si prega di contattare le centro di assistenza autorizzato.
In caso di danni, i cavi di alimentazione
devono essere riparati o sostituiti da un
tecnico qualicato.
Tenere lontano da materiali inammabili.
Alta tensione! Scollegare l’alimentazione
prima di riparare o di pulizia.
Pulire la vaschetta di raccolta regolarmente.
SPECIFICHE TECNICHE
Voltaggio / Frequenza: 220-240V  50/60Hz Modello: SS-13860
8 x UV-A LED de 6W Modello: SS-13865 12 x UV-A LED de 8W Tipo de Lampada: LED
Tensione pericolosa! Potenza: 2500V NON toccare la rete elettrica!
MANTENIMENTO
Passo 1: Togliere la spina e spegnere
l’interruttore.
Passo 2: Utilizzare una spazzola per pulire
via l’insetto sulla griglia. Passo 3: Estrarre e pulire la vaschetta di raccolta.
Il killer di insetto ora è pronto per l’uso di
nuovo. Si raccomanda di pulire e mantenere l’unità una volta alla settimana.
21
español english français portuguese italiano deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Diese Bedienungsanleitung kann auch von unserer Webseite www.sogo.es
heruntergeladen werden.
• LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
• Stellen Sie sicher, daß die Spannung in
Ihrer Steckdose mit der auf dem Typenschild
des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose an.
• Stellen Sie das Gerät so auf, daß: das Netzkabel nicht über die Tischkante oder das Waschbecken hängt; Kinder können es nicht
berühren, wenn es in Einsatz ist; es auf einer
ebenen Fläche mit ausreichend freiem Raum
herum steht.
• Stellen Sie das Netzkabel niemals in Berührung mit der heißen Oberäche des Geräts.
• Stecken Sie das Gerät nach Gebrauch raus.
• Das Gerät nicht in Betrieb ohne Aufsicht
lassen.
• Berühren Sie keine Metallteile, da sie sehr heiß werden.
• Heiße Flächen nicht berühren, bis sie
abgekühlt sind.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, das Netzkabel, den Netzstecker oder das Netzteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Eine geschlossene Überwachung ist
22
español english français portuguese italiano deutsch
erforderlich, wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. Vor dem An- und Abziehen der Teile und vor der Reinigung des Gerätes
abkühlen lassen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, wenn es eine Fehlfunktion hat oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Um das Risiko
eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Nehmen Sie es zu einem
autorisierten Service-Station für Prüfung
und Reparatur. Bei unsachgemäßer Wiedermontage besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Verwendung des Gerätes.
•Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungsgefahr
für Personen führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle Zwecke.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tisch- oder Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Heißgas oder Elektrobrennern oder erhitztem Ofen.
• Die Absicht, mit Hilfe eines externen Timer oder einer separaten Fernbedienung System
nicht bedienen.
23
español english français portuguese italiano deutsch
• Beim Bewegen eines Gerätes ist äußerste Vorsicht geboten.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, außer wenn sie Aufsicht oder Unterrichts in der Benutzung des Gerätes gegeben worden sind von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern über 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in einer sicheren Art und Weise in Bezug auf gegeben
worden sind und, die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Benutzers dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Ziehen Sie das Gerät immer aus der
Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt steht und
vor Montage, Demontage oder Reinigung.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel von
Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Gerät mit einem
Programmierer, Zähler oder ein anderes Gerät die es automatisch, einschalten können, nicht. Wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert ist besteht die Gefahr von Feuer.
24
español english français portuguese italiano deutsch
Wenn das Netzkabel beschädigt, es muß vom
Hersteller, seinen Kundendienst oder auf ähnliche qualifizierten Personen ersetzt werden,um eine Gefahr zu vermeiden.
PRODUKTMERKMALE UND FUNKTIONSPRINZIPIEN
Super Insekt KillerSOGO ist die beste im Markt für hohe Effizienz und das einzigartige Design.Es nutzt das schwarze Licht (ultraviolette Strahlen) der Wellenlnge, Der sich als der effektivste Kder fr lichtempndliche iegende Insekten erwiesen Moskitos und andere iegende Insekten. Diese Insekten werden dann durch die
elektrisch geladenen Metallgitter, die die UV-LED umgeben, elektrocutiert. So sind diese Produkte ohne Chemikalien, kein Geruch, keine Sprays, kein
Durcheinander, völlig Verschmutzung frei und harmlos für Menschen und Haustiere.Es ist ideal für den Einsatz in Häusern, Fabriken, Lebensmittelläden, Krankenhäusern und anderen Orten.
Super ruhig.
Lange Lebensdauer, Energieeinsparung.
Sicher und einfach zu bedienen und zu
reinigen.
DAS PRODUKT BESTEHT AUS
8 / 12 hochwirksame UV-LED
Elektrischer Zapper Grill
Metallkette zum Aufhängen oder Tragen
Herausnehmbares Fach für einfache Reinigung
ABC Seitengehäuse
WARNUNG
Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung.
Überprüfen Sie vor dem Betrieb die örtliche
Spannung.
Nur für den Innengebrauch.
Hängen oder an einem Ort montieren, wo die Kinder nicht erreichen können.
Kinder können damit nicht spielen.
Schalten Sie die Stromversorgung vor der Reinigung und Reparatur aus.
hat, Wie Fliegen, Motten,
Legen Sie keine Metallgegenstände in im Betrieb.
Nicht ins Wasser stellen oder mit Wasser
reinigen, nur für den Innenbereich.
Der Insektenkiller kann nicht in der Garage, Stall oder an ähnlichen Orten verwendet
werden.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die
Eingangsleistung.
Bei Problemen wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten Kundendienst.
Beschädigte Teile müssen repariert oder durch einen qualizierten Techniker ersetzt
werden.
Von brennbaren Materialien fernhalten.
Hochspannung! Trennen Sie die Stromversorgung vor der Reparatur oder Reinigung.
Das Auffangfach regelmäßig reinigen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Spannung / Frequenz: 220-240V~ 50/60Hz Modell: SS-13860
8 x UV-A LED de 6W Modell: SS-13865 12 x UV-A LED de 8W Art der Lampe: LED
Gefährliche Spannung! Strom: 2500V Berühren Sie das elektrische Netz NICHT!
WARTUNG
Schritt 1: Den Stecker abziehen und den
Schalter ausschalten
Schritt 2: Verwenden Sie eine Reinigungsbürste, um das Insekt auf dem Grill weg zu reinigen Schritt 3: Das Auffangfach herausziehen
und reinigen.
Der Insektenkiller ist nun wieder
betriebsbereit. Es wird empfohlen, das
Gerät einmal pro Woche zu reinigen und zu pegen.
25
español english français portuguese italiano deutsch
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/ EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di
progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/ EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/ EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
26
español english français portuguese italiano deutsch
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad
europeas Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality
Standards Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-
ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade
europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
27
ref. SS-13860
SS-13865
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...