Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-13030
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
• Lea siempre el libro de instrucciones con
atención antes de usarlo.
• Este manual se puede descargar desde
nuestra página web, www.sogo.es
• Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
• Este producto está diseñado para uso
doméstico en interiores, no industrial y no
comercial. No utilice el artículo al aire libre
ni para ningún otro propósito. El mal uso
o el manejo inadecuado pueden causar
problemas en el aparato y pueden causar
lesiones al usuario.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de identicación coincida con el voltaje
de la red antes de enchufar el aparato.
• No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
• Siempre retire el enchufe de la toma de
corriente cuando el aparato no esté en uso.
No deje el aparato desatendido cuando esté
encendido.
• Antes de limpiar o guardar su
electrodoméstico, desenchufe siempre
el electrodoméstico de la fuente de
alimentación y déjelo enfriar.
• Los aparatos no están diseñados para
funcionar mediante un temporizador
2
español english français portuguese deutsch italiano
externo o un sistema de control remoto
independiente.
• No coloque ni opere este aparato cerca de
fuentes de agua.
• No utilice el aparato si se ha caído o parece
estar dañado.
• Nunca sumerja el aparato o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido. En caso de que
el aparato se caiga al agua, desconéctelo
inmediatamente del suministro principal y
llévelo a un agente de servicio autorizado
para su reparación antes de volver a
utilizarlo.
• No coloque ni utilice el aparato y su cable de
alimentación sobre o cerca de supercies
calientes (por ejemplo, placas de cocina) o
llamas abiertas.
• No deje el cable de alimentación colgando
de bordes alados y manténgalo alejado
de objetos calientes y llamas. No enrolle el
cable alrededor del aparato y no lo doble.
• Evite hacer lo siguiente: jale o transporte
por el cable, use el cable como manija,
cierre una puerta del cable o tire del cable
alrededor de bordes o esquinas aladas. No
opere el aparato sobre el cable o si el cable /
enchufe está mojado.
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados. En caso de que el cable se
dañe, debe ser reemplazado únicamente
por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualicadas, para
evitar peligros.
3
español english français portuguese deutsch italiano
• En caso de mal funcionamiento del
electrodoméstico, o si se ha dañado de
alguna manera, devuelva el electrodoméstico
al centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, reparación o ajuste.
• En caso de problemas de hardware, no
intente reparar el producto usted mismo. Las
reparaciones solo deben ser realizadas por
técnicos cualicados.
• Nunca use accesorios que no sean
recomendados por el fabricante.
• El uso de accesorios o bolsas no
recomendados o vendidos por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones a
las personas.
• Coloque siempre el aparato sobre una
supercie plana y uniforme.
• No utilice el aparato para ningún otro
propósito que no sea el descrito en este
manual.
• No deje que el aparato funcione sin
supervisión.
• Cuando desee quitar el enchufe del contacto
de pared, hágalo en el enchufe mismo y no
tirando del cable o del aparato en sí.
• Asegúrese de que sus manos estén secas
antes de enchufar o desenchufar.
• Este aparato no es un juguete, es necesario
prestar mucha atención cuando lo usan
niños o cerca de ellos. Guarde este aparato
en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
4
español english français portuguese deutsch italiano
• Mantener alejado de las partes móviles.
• No entre en contacto con el elemento de
sellado en caliente ubicado en el borde de
la carcasa superior de esta máquina. Hace
calor y puede quemarse.
• Se proporciona un cable de alimentación
corto con este producto. No se recomienda
usar un cable de extensión con esta unidad.
Sin embargo, si se usa uno, debe tener una
clasicación igual o superior a la de este
electrodoméstico.
• No es necesario usar ningún lubricante,
como aceites lubricantes o agua, en este
aparato.
• Este aparato no puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años ni personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y entiendan los
peligros involucrados.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
• Se recomiendan intervalos de 60 segundos
cada vez que se sella.
5
español english français portuguese deutsch italiano
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DescripciónEspecicación
N° Modelo SS-13030
Voltaje220-240V
Frecuencia50 – 60Hz
Potencia110W
Tiempo de sellado10-15 segundos
Potencia de vacío60Kpa
PARTES DEL PRODUCTO
1
2
5
4
3
6
1. BARRA DE CONTACTO DE SILICONA
Esta unidad funciona con una junta de sellado de silicona, para hacer un sellado óptimo y perfecto,
con el n de mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. JUNTA DE ESPUMA DE SELLADO
La función principal de la junta de espuma de sellado es garantizar que la cámara de vacío sea
hermética, de modo que la bolsa pueda aspirar correctamente.
3. BOQUILLA DE VACÍO
La boquilla de vacío se utiliza para eliminar el aire de bolsas / botes / botellas. Asegúrese de no
bloquear la boquilla de la aspiradora al aspirar una bolsa. Se requiere una manguera accesoria al
aspirar un bote o una botella.
4. CÁMARA DE VACÍO
Cámara hermética para aspirar.
5. TIRA DE SELLADO
Funciona con la barra de contacto de silicona para la función de sellado.
6. BOTÓN ACCESORIO
Presione para aspirar un tapón de bote o un tapón de vino con la ayuda del accesorio manguera.
6
español english français portuguese deutsch italiano
ACCESORIOS
Este producto incluye: 1 cable de alimentación desmontable de 1,2 m, 1 manguera de vacío para
latas y botellas de vino y bolsas de vacío ya hecha de 15 x 20 y 20 x 30 cm, 3 piezas en cada tamaño.
BOLSAS DE VACÍO DE REPUESTO Y ROLLOS DE BOLSAS DE VACÍO
Este aparato se puede utilizar con la bolsa de vacío y los rollos de bolsas de plástico de vacío hasta
30 cm de ancho. Puede encontrarlos en cualquier supermercado o tienda de electrónica cercana.
Pero como en SOGO creemos ofrecer al cliente un servicio postventa completo, por lo que le
ofrecemos nuestra amplia gama de bolsas de vacío y rollos de bolsas de plástico al vacío, que
son completamente seguras y están hechas de material libre de PFOA. Puede encontrar nuestras
bolsas de vacío y rollos de plástico al vacío en nuestra web www.sogo.es y en su tienda de
electrónica más cercana, donde habitualmente adquiere los productos SOGO de la mejor calidad.
Los modelos y tamaños de bolsas de plástico y rollos de vacío de plástico son los que se
indican a continuación (apropiados para nuestro modelo SS-13030):
BR-2025 Pack de 100 bolsas de 20 x 25 cm
BR-2230 Pack de100 bolsas de 22 x 30 cm
BR-2205 Pack de 2 Rollos de 22 cm de ancho y 5 m de largo
BR-2805 Pack de 2 Rollos de 28 cm de ancho y 5 m de largo
CORTADOR DE ROLLOS DE BOLSAS AL VACÍO
Este aparato está provisto de un cortador de rollos de bolsas
de vacío incorporado en la parte superior de la tapa. Para
obtener el tamaño requerido de la bolsa, coloque el rollo en
la parte superior de la tapa y tire de la longitud deseada de la
bolsa, sostenga un lado de la bolsa con una mano y deslice el
cortador de bolsas a lo largo del rollo para obtener la longitud
deseada de la bolsa.
FUNCIONES
1
2
5
3
4
1. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE ALIMENTOS SECOS / HÚMEDOS
Este modo se utiliza para sellar las bolsas de alimentos con ingredientes secos y húmedos. Para
usar este modo, presione el botón táctil de alimentos, la luz indicadora de SECO se ilumina como
función predeterminada para sellar la bolsa de alimentos. Para sellar la bolsa con los ingredientes
de alimentos húmedos, presione el botón de alimentos nuevamente, la luz indicadora de humedad
se ilumina. Por lo general, se necesita más tiempo para sellar las bolsas de alimentos húmedos
que las bolsas de alimentos secos.
7
español english français portuguese deutsch italiano
2. BOTÓN DE SELLADO
Esta función se utiliza para sellar la bolsa sin pasar la aspiradora. Para utilizar esta función,
coloque la abertura de la bolsa de alimentos en la cámara de vacío y cierre la tapa. Presione el
botón SEAL, la luz indicadora del botón del sello se ilumina y la barra superior con las luces
indicadoras comienza a moverse y parpadear. Cuando la luz indicadora del sello se apaga,
signica que la bolsa ha sido sellada.
Nota: Espere 60 segundos y deje que el aparato se enfríe entre 2 procesos de sellado.
3. BOTÓN VAC Y SELLADO
Esta función es para usar la aspiradora y sellar la bolsa. Para usar esta función, coloque la
apertura de bolsa en la CÁMARA DE VACÍO, cierre la tapa y presione el botón VAC / SEAL y la luz
indicadora de VAC / SEAL se enciende y comienza a aspirar la bolsa, en pocos segundos aspira la
bolsa y la luz VAC / SEAL se apagará y comenzará a sellar la bolsa automáticamente según la
función de sellado descrita anteriormente. Una vez que la bolsa ha sido sellada, la luz del sello
también se apagará.
Nota: Espere 60 segundos y deje que el aparato se enfríe entre 2 procesos de sellado.
4. BOTÓN DETENER
Durante cualquier modo de trabajo, presione el botón STOP para detener inmediatamente
cualquier función.
5. LUCES INDICADORAS
Las luces indicadoras se encienden cuando este aparato funciona en modo VAC / VAC SEAL / SEAL.
CÓMO OPERAR CON EL SELLADOR AL VACÍO
1. Abra la tapa y coloque la abertura de la bolsa de vacío en la cámara de vacío.
2. Cierre la tapa y presione ambos extremos de la tapa para cerrarla rmemente. Oirá un sonido
de “clic”, signica que la tapa se ha cerrado correctamente. A continuación, saldrá el botón de
liberación de ambos lados.
3. Para sellar la bolsa, presione la función del botón de sellado. Sellará la bolsa instantáneamente
según el proceso de SELLADO descrito anteriormente.
Para aspirar y sellar la bolsa, presione el botón Vac / Seal. Primero aspirará la bolsa y luego la
sellará como se describe en el proceso VAC / SELLADO.
4. Cuando la luz del botón Seal o Vac / Seal se apaga, signica que el proceso de vacío y sellado
se ha completado. Presione el botón lateral del aparato para abrir y retire la bolsa sellada.
Para sacar más de su envasadora al vacío, puede usarlo para aspirar botes y botellas con la
ayuda de una manguera de vacío.
¿Qué es la manguera de vacío?
La manguera de vacío es un accesorio adicional que se proporciona con esta unidad, con la ayuda
de la manguera de vacío puede eliminar el aire de los botes de vacío, botellas de vino o cualquier
tipo de botellas y frascos de vidrio. La aspiración de los recipientes y botellas de vacío le ayuda a
conservar sus alimentos durante más tiempo que los alimentos conservados en cualquier frasco
normal o botellas de vino abiertas que se guardan en el refrigerador.
¿Cómo usar la manguera de vacío?
8
español english français portuguese deutsch italiano
Para usar la manguera de vacío, simplemente conecte un
extremo de la manguera con el sellador de vacío y el otro
extremo con el bote de vacío (imagen 1) o botellas de vino
(imagen 2) o frascos de vidrio en los que desea conservar
la comida, presione el botón VAC de expuesto en el lado
superior izquierdo en el interior del envasadora al vacío e
inmediatamente el envasadora al vacío comienza a aspirar y
las luces indicadoras comienzan a parpadear y en cuestión
de segundos los botes de vacío o botellas de vino se quedan
aspirados y ahora puede almacenarlos por un período más
largo de lo normal que solías hacer.
Nota: Botes de vacío que puede comprar en cualquiera de las
tiendas o supermercados cercanos.
GUÍA DE ALMACENAMIENTO Y DATOS TÉCNICOS
En el frigoríco (5 ± 2°C)Sin vacíoConservación al vacío
Carne roja2-3 días8-9 días
Carne blanca2-3 días6-8 días
Pescado1-3 días4-5 días
Carne cocinada3-5 días10-15 días
Queso suave5-7 días20 días
Queso duro / semiduro1-5 días60 días
Frutas5-7 días1 4-20 días
Vegetales3-5 días7-10 días
Sopa2-3 días8-10 días
Sobras de pasta / arroz2-3 días6-8 días
Postres de crema2-3 días8 días
Temperatura ambiente (25± 2°C)Sin vacíoConservación al vacío
Pan fresco1-2 días 6-8 días
Galletas4-6 meses12 meses
Pasta / arroz sin cocer5-6 meses12 meses
Harina4-6 meses12 meses
Frutos secos3-4 meses12 meses
Café molido2-3 meses12 meses
Té a granel5-6 meses12 meses
Te con leche1-2 meses12 meses
En el congelador (-18±2°C)Sin vacíoConservación al vacío
Carne3-5 meses12 meses
Pescado3-5 meses12 meses
Vegetales8-10 meses8-24 meses
9
español english français portuguese deutsch italiano
COSAS PARA RECORDAR AL USAR EL SELLADOR AL VACÍO
• No llene demasiado la bolsa. Deje siempre un espacio de al menos 6-8 cm entre el contenido de
la bolsa y la parte superior de la misma.
• Asegúrese de que la bolsa esté seca. Será difícil hacer un sellado perfecto si la bolsa está
mojada.
• Para obtener los mejores resultados, los productos perecederos aún deben congelarse o
refrigerarse después del proceso de sellado al vacío.
• Limpie el extremo de apertura de la bolsa por dentro y por fuera. Aplane la abertura de la bolsa.
• Al aspirar un artículo grande, para evitar arrugas en el sello, estire suavemente la bolsa y alise
la bolsa antes de colocarla en la cámara de vacío.
• Cuando esté sellando al vacío artículos con bordes alados (como espaguetis secos, cubiertos,
etc.), proteja la bolsa de pinchazos envolviendo el artículo en un material acolchado suave,
como una toalla de papel. O puede usar un bote en lugar de una bolsa.
• Cuando utilice recipientes, deje siempre un espacio de 2,5 cm / 1 pulgada en la parte superior
del recipiente.
• Deje que el aparato se enfríe durante 60 segundos entre usos, para evitar la activación de la
protección contra el sobrecalentamiento y garantizar una larga vida útil del aparato.
• Si no está seguro de si su bolsa se selló correctamente, simplemente vuelva a sellar la bolsa.
• Para obtener mejores resultados, use bolsas y botes producidos por el fabricante.
• Microondas: no caliente alimentos sellados en el microondas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, para evitar que el agua u otros líquidos
entren en el puerto de alimentación de CA del aparato y lo dañen.
3. No limpie el aparato con agentes de limpieza abrasivos, para evitar dañar la supercie.
4. Limpie la supercie exte rior con un paño suave y húmedo.
5. Limpie, si ha caído algún alimento o líquido en la cámara de vacío, con una toalla de papel.
6. Asegúrese de secar bien el aparato antes de volver a utilizarlo.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL THERMISTOR NTC:
Este aparato está integrado con un sensor de temperatura Thermistor NTC, para controlar la
temperatura del aparato. En caso de sobrecalentamiento del aparato, el modo de protección se
activará automáticamente, con las luces parpadeando y el funcionamiento no disponible. Una vez
que el aparato se enfría, la luz indicadora se apaga y puede volver a utilizar el aparato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
El aparato no se enciende cuando el cable de alimentación está enchufado.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente a la toma de
corriente.
El aparato está enchufado pero no puede aspirar
• Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
• Asegúrese de que el extremo de apertura de la bolsa esté colocado correctamente en la cámara
de vacío.
• Compruebe si la bolsa está perforada.
• Compruebe si la junta de sellado de espuma está deformada o dañada
La bolsa se ina después de aspirar
• Compruebe si hay un agujero o un pinchazo en la bolsa. Puede estar perforado por elementos
alados. Use una bolsa nueva si es necesario y vuelva a sellarla.
10
español english français portuguese deutsch italiano
• Verique la costura de sellado. Cualquier arruga a lo largo de la costura de sellado puede
provocar la reentrada de aire. Si es así, simplemente corte el borde sellado y vuelva a sellar la
bolsa.
• Si hay humedad o líquido en el extremo de la abertura, corte la bolsa y límpiela. Luego elija el
ajuste ALIMENTO HÚMEDO y vuelva a sellarlo.
• Si la comida ha estado almacenada durante mucho tiempo y la bolsa está llena de gases, es
posible que se haya echado a perder y se sugiere desecharla.
Nota:
• Para evitar que el aparato se sobrecaliente, déjelo enfriar durante 60 segundos entre usos.
Mantenga la tapa abierta para acelerar la disipación de calor.
• Si la bolsa se derrite, es posible que la tira de sellado se sobrecaliente. Deje que el aparato se
enfríe durante 60 segundos antes de volver a utilizarlo.
• Para una mejor conservación, no reutilice las bolsas después de almacenar carne, pescado
o alimentos grasosos crudos. No reutilice las bolsas después de cocinarlas a fuego lento o al
microondas.
PERÍODO DE GARANTÍA:
SOGO le ofrece 2 años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto debido
a defectos de material o mano de obra del producto. Si el producto presenta algún defecto o se
vuelve defectuoso durante este período, SOGO lo reparará sin costo (cambio en ciertos casos) en
cualquiera de los centros de servicio postventa propios o autorizados.
La garantía no cubre si el producto se ha utilizado de forma incorrecta o si se ha utilizado para un
uso diferente al previsto. No seguir las pautas del manual SOGO para garantizar la seguridad del
producto y del usuario dará lugar a la extinción de la garantía. Además, la garantía será inválida si
el servicio o reparación del producto ha sido realizado por cualquier centro de servicio que no sea
SOGO, sus propios centros de servicio o centros ocialmente autorizados.
Para obtener la información completa sobre los problemas de posventa y una lista completa de
la información de nuestros centros de servicio autorizados, visite el sitio web de servicio al cliente
de SOGO que se encuentra al nal de este manual. Allí también puede encontrar los datos de
contacto de nuestro centro de servicio principal.
Bienvenido a la familia SOGO y esperamos que el uso y mantenimiento correctos del producto le
brinden una larga vida útil.
11
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT
• Always read the instruction book carefully
before using.
• This manual can be downloaded from our
web page www.sogo.es
• Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
• This product is intended for indoor, nonindustrial, non-commercial; household use.
Do not use the item outdoors or for any
other purpose. Misuse or improper handling
may cause problems in the appliance and
cause injury to the user.
• Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Always remove the plug from the power
socket when the appliance is not in use. Do
not leave the appliance unattended when
switched on.
• Before cleaning or storing your appliance,
always unplug the appliance from the
power supply and let it cool down.
• The appliances are not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
• Do not place or operate this appliance near
water sources.
12
español english français portuguese deutsch italiano
• Don’t use the appliance if it has fallen or
appeared to be damaged.
• Never immerse the appliance or the plugin water or any other liquid. In the event of
the appliance falling in water, disconnect
immediately from the mains supply and
take it to an authorized service agent for
repair before reusing.
• Do not place or operate the appliance and
its power cord on or near hot surfaces
(e.g., stove plates) or open ames.
• Do not leave the power cord hanging from
sharp edges and keep away from hot
objects and ames. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it.
• Avoid to do the following: pull or carry by
the cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not operate appliance
over cord or cord / plug is wet.
• Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged. In case of the cord be
damaged, it must be replaced only by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid Hazard.
• In case of appliance malfunction, or if it
has been damaged in any manner, return
the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
adjustment.
• In case of hardware problems, do not
attempt to repair the product yourself.
Repairs should only be carried out by
13
español english français portuguese deutsch italiano
qualied technicians.
• Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
• The use of accessories not recommended
or sold by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or injury to
persons.
• Always place the appliance on to the at
and even surface.
• Do not use the appliance for any other
purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate
unattended.
• When you want to remove the plug from
the wall contact, please do this at the plug
itself and not by pulling on the cable or the
appliance itself.
• Make sure your hands are dry before plug
or unplugging.
• This appliance is not a toy, when used
by or near children, close attention is
necessary, and store this appliance to a
safe place, out of the reach of children.
• Keep away from moving parts.
• Do not contact the hot sealing element
located on edge of the top housing of this
machine. It is hot and may get burn.
• A short power supply cord is provided
with this product. An extension cord is not
recommended for use with this product, but
if one must be used, the marked electrical
rating of the cord must be at least as great
as that of the product.
14
español english français portuguese deutsch italiano
• It’s no need to use any lubricant, such as
lubricating oils or water, on this appliance.
• This appliance can’t be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Intervals for 60 seconds is recommended
every time after seal.
15
español english français portuguese deutsch italiano
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DescriptionSpecication
Model No. SS-13030
Voltage220-240V
Frequency50 – 60Hz
Power110W
Sealing time10-15 seconds
Vacuum power60Kpa
PRODUCT PARTS
1
2
5
4
3
6
1. SILICONE CONTACT BAR
This unit works with silicone sealing gasket to make optimal and perfect sealing in order to keep
the food fresh for a long time.
2. SEALING FOAM GASKET
The main function of Sealing foam gasket is to ensure, that vacuum chamber must airtight, so that
the bag can be vacuumed properly.
3. VACUUM NOZZLE
Vacuum nozzle is used to remove the air from bags / canisters / bottles. Ensure not to block the
vacuum nozzle when vacuuming a bag. Accessory hose is required when vacuuming a canister or
bottle.
4. VACUUM CHAMBER
An airtight chamber for vacuuming.
5. SEALING STRIP
Works with silicone contact bar for sealing function.
6. ACCESSORY BUTTON
Press to vacuum canister/wine stopper with the help of accessory hose.
16
español english français portuguese deutsch italiano
ACCESSORIES
This product includes: 1 pc detachable power cord of 1.2m, 1 pc Vacuum hose for cans and wine
bottles and already prepared vacuum bags of 15 x 20 and 20 x 30cm, 3 pcs in each size.
SPARE VACUUM BAGS AND VACUUM BAG ROLLS
This appliance can be used with the Vacuum bag and Vacuum plastic bag rolls up to 30 cm width.
These bags and rolls you can nd in any nearby supermarket or small electronic store.
But as in SOGO we do believe in giving the customer full after sales service, so in order to provide
that SOGO oers you its wide range of Vacuum bags and Vacuum plastic bag rolls, which are
completely safe and made of food grade material. These bags you can nd in our website www.sogo.
es and your nearest electronics store as well, where usually you buy the Best Quality SOGO products.
The models and sizes of Plastic bags and Plastic vacuum rolls are as given below
(appropriate for our model SS-13030):
BR-2025 Pack of 100 bags of 20 x 25 cm
BR-2230 Pack of 100 bags of 22 x 30 cm
BR-2205 Pack of 2 rolls of 22 cm width and 5 m long roll
BR-2805 Pack of 2 rolls of 28 cm width and 5 m long roll
VACUUM BAG ROLL CUTTER
This Appliance is provided an inbuilt vacuum bag roll cutter on
the top of the lid. In order to get the required size of the bag,
place the roll on the top of the lid and pull the desired bag
length, hold the one side of the bag with one hand and slide the
bag cutter across the roll to obtain the desired bag length.
FUNCTIONS
1
2
5
3
4
1. DRY /MOIST FOOD SETTING BUTTON
This mode is used to seal the food bags with the dry ingredients as well as moist. To use this mode,
press the Food Touch button and the DRY indicator light illuminates as default function of the
sealing the food bag, to seal the bag with the moist food ingredients press the food button again
the moist indicator light illuminate. Usually, it takes longer time to seal the moist food bags than the
dry food bags.
17
español english français portuguese deutsch italiano
2. SEAL BUTTON
This function is used to just seal the bag without vacuuming. To use this function, place the food
bag opening into the vacuum chamber and close the lid. Press the SEAL button and the seal button
indicator light illuminates and top bar with the indicators lights starts moving and blinking, when the
Seal indicator light turn o it means the bag has been sealed.
Note: Wait for 60 sec and let the appliance to cool down in between 2 sealing processes.
3. VAC & SEAL BUTTON
This function is to use vacuum and seal the bag. To use this function, place the food bag in to the
VACUUM CHAMBER, Close the lid and press the VAC / SEAL button and indicator light of VAC /
SEAL turn on and it start vacuuming the bag, within few seconds it vacuums the bag and VAC /
SEAL light will turn o and it starts sealing the bag automatically as per described seal function
previously. Once the bag being sealed the seal light will also turn o.
Note: Wait for 60 sec and let the appliance to cool down in between 2 sealing processes.
4. STOP BUTTON
During any working mode, press STOP button to stop immediately any function.
5. INDICATOR LIGHTS
The indicator lights illuminate when this appliance works in VAC / VAC SEAL / SEAL mode.
HOW TO OPERATE THE VACUUM SEALER
1. Open the Lid and place the vacuum bag opening in vacuum chamber.
2. Close the lid and press both ends of the lid to close it rmly and we will hear “click” sound, it
means the lid has closed properly and both side release button will pop out.
3. In order to seal the bag, press the seal button function and it will seal the bag instantly as per
SEAL process described previously.
To vacuum and seal the bag, press the Vac / Seal button and rstly it will vacuum the bag and
later seal it as per described VAC / SEAL process.
4. When Seal or Vac / Seal button light turn o, it means the Vacuum and sealing process has been
completed. Press side button of the appliance in order to open and remove the sealed bag.
In order to bring out more of your vacuum sealer you can use it for vacuumizing canisters and
bottles with the help of vacuum hose.
What is vacuum hose?
The vacuum hose is an additional accessory which is provided with this unit, with the help of
vacuum hose you can remove the air from vacuum canisters, wine bottles or any type of bottles
and glass jars. The vacuumizing of the vacuum canisters and bottles, helps you to preserve your
food for longer duration than food placed in any normal jar or opened wine bottles kept in the
refrigerator.
18
español english français portuguese deutsch italiano
How to use the vacuum hose?
To use the vacuum hose just attach the one end of the hose
with the vacuum sealer and other end with the vacuum
canister (picture 1) or wine bottles (Picture 2) or glass jars
which you want to preserve the food, press the VAC button
of placed in top left side in the internal of vacuum sealer and
immediately vacuum sealer start to vacuumize and indicators
lights starts to ash and in matter of few seconds the vacuum
canisters or wine bottles vacuumized and now you can store
them for the longer period than normally you used to do.
Note: Vacuum canisters you can buy in any of nearby stores
or supermarkets.
STORAGE GUIDE AND TECHNICAL DATA
In the fridge (5±2°C)Without VacuumVacuum Preservation
Red Meat2-3 days8-9 days
White Meat2-3 days6-8 days
Fish1-3 days4-5 days
Cooked Meat3-5 days10-15 days
Soft Cheese5-7 days20 days
Hard/Se mi Hard Cheese1-5 days60 days
Fruits5-7 days1 4-20 days
Vegetables3-5 days7-10 days
Soup2-3 days8-10 days
Pasta /Rice leftover2-3 days6-8 days
Cream Desserts2-3 days8 days
Room Temperature (25± 2°C)No vacuumVacuum Preservation
español english français portuguese deutsch italiano
THINGS TO REMEMBER WHILE USING THE VACUUM SEALER
• Do not overll the bag. Always leave at least 6-8cm gap between bag contents and top of the bag.
• Make sure the bag is dry. It will be dicult to make a perfect seal if the bag is wet.
• For best results, perishables still need to be frozen or refrigerated after vacuum sealing process.
• Clean the opening end of the bag inside and outside. Flatten the bag opening.
• When vacuuming a large item, to prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag and make it at
before placing it into the vacuum chamber.
• When you are vacuum sealing items with sharp edges (such as dry spaghetti, silverware, etc.),
protect the bag from getting punctures by wrapping the item in soft cushioning material, such as
a paper towel or you can use a canister instead of a bag.
• When using canisters, always leave 2.5 cm / 1 in of space at the top of canister.
• Allow the appliance to cool for 60 seconds between uses to avoid activating overheating
protection and to ensure the long life of the appliance.
• If you are not sure whether your bag was sealed properly, simply reseal the bag.
• For best results, use bags and canisters produced by the manufacturer.
• Microwave: Don’t heat sealed food in microwave
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Do not immerse the appliance in water or in any other liquid in order to Prevent water or other
liquids entering into the AC power port of the appliance and damage it.
3. Do not clean the appliance with abrasive cleaning agent to avoid damaging the surface.
4. Wipe the outer surface with a soft and damp cloth.
5. Wipe away if any food or liquid fallen into the vacuum chamber with paper towel.
6. Make sure to dry the appliance thoroughly before using it again.
NTC THERMISTOR-TEMPERATURE SENSOR:
This appliance is inbuild with NTC thermistor-temperature sensor to monitor the temperature
of the appliance. In case of overheating of the appliance the protection mode will be activated
automatically, with lights ashing and operation unavailable. Once the appliance cools down the
indicator light turns o and you can use the appliance again.
TROUBLE SHOOTING:
Appliance does not switch on when the power cord is plugged into appliance.
• Make sure the power cord is not damaged
• Make sure the power cord it correctly plugged into the wall outlet.
Appliance is plugged in but cannot vacuum
• Ensure the lid is properly closed.
• Ensure the opening end of the bag is correctly placed into the vacuum chamber.
• Check if the bag is punctured.
• Check if the foam sealing gasket is deformed or damaged
The bag is inating after being vacuumed
• Check if there is a hole or puncture in the bag. It may be punctured by sharp items. Use a new
bag if necessary and seal it again.
• Check the sealing seam. Any wrinkle along the sealing seam may cause air re-entering. If yes,
simply cut the sealed edge and re-seal the bag again.
• If there is moisture or liquid at the opening end, cut the bag and wipe it away. Then choose
MOIST FOOD setting and reseal it.
• If the food has been stored for a long time and the bag is full of gases, it might get spoil and it is
suggested to discard.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.