Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-12360
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
• Lea siempre el libro de instrucciones con
atención antes de usarlo.
• Este manual se puede descargar desde
nuestra página web,www.sogo.es
• Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
EL USUARIO
• Este producto está diseñado para uso
doméstico en interiores, no industrial y no
comercial. No utilice el artículo al aire libre ni
para ningún otro propósito. El mal uso o el
manejo inadecuado pueden causar problemas
en el aparato y pueden causar lesiones al
usuario.
• La unidad debe usarse solo para los
nes previstos. No se acepta ninguna
responsabilidad por los daños derivados
de un uso inadecuado o una manipulación
incorrecta.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de identicación coincida con el voltaje
de la red antes de enchufar el aparato.
• No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
• Siempre retire el enchufe de la toma de
corriente cuando el aparato no esté en uso.
No deje el aparato desatendido cuando esté
encendido.
• Es necesario supervisar cuando cualquier
2
español english français portuguese deutsch italiano
aparato eléctrico esta siendo utilizado por o
cerca de los niños.
• Antes de limpiar o guardar su
electrodoméstico, desenchufe siempre el
electrodoméstico de la fuente de alimentación
y déjelo enfriar.
• No coloque ni opere este aparato cerca de
fuentes de agua.
• Nunca sumerja el aparato o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido. En caso de que
el aparato se caiga al agua, desconéctelo
inmediatamente del suministro principal y
llévelo a un agente de servicio autorizado para
su reparación antes de volver a utilizarlo.
• No coloque ni utilice el aparato y su cable de
alimentación sobre o cerca de supercies
calientes (por ejemplo, placas de cocina) o
llamas abiertas.
• No deje el cable de alimentación colgando
de bordes alados y manténgalo alejado de
objetos calientes y llamas. No enrolle el cable
alrededor del aparato y no lo doble.
• No utilice el aparato si se ha caído en el suelo,
si son visibles signos de daños o si tiene una
fuga.
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados. En caso de que el cable se
dañe, debe ser reemplazado únicamente por
el fabricante, su agente de servicio o personas
similarmente cualicadas, para evitar peligros.
• En caso de mal funcionamiento del
electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna
3
español english français portuguese deutsch italiano
manera, devuelva el electrodoméstico al
centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, reparación o ajuste.
• Nunca use accesorios que no sean
recomendados por el fabricante.
• El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones a las
personas.
• Coloque siempre el aparato sobre una
supercie plana y uniforme.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito
que no sea el descrito en este manual.
• No deje que el aparato funcione sin
supervisión.
• Cuando desee quitar el enchufe del contacto
de pared, hágalo por el enchufe mismo y no
tirando del cable o del propio aparato.
• Asegúrese de que sus manos estén secas
antes de enchufar o desenchufar.
• No utilice el aparato con las manos mojadas,
sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera
es húmeda.
• No permita que la unidad del motor, el cable o
el enchufe se mojen para protegerse contra el
riesgo de descarga eléctrica.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
4
español english français portuguese deutsch italiano
partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si
han recibido supervisión o instrucción sobre
el uso del aparato de forma segura y ellos
comprenden los peligros involucrados.
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento, a menos que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
• No salpique el agua directamente bajo la
lengua, en el oído, la nariz, los ojos u otras
áreas sensibles del cuerpo. Este producto
es capaz de generar presiones que pueden
causar problemas graves de salud, asegúrese
de leer detenidamente el manual de
instrucciones para su correcto uso.
• Use este producto únicamente y tal como se
indica en el manual de instrucciones y como lo
recomiende su dentista.
• Es normal que las encías sangren al usar el
irrigador bucal por primera vez, ya que todo
depende de la capacidad de soporte de las
encías.
• Llene el depósito únicamente con agua o en
caso de tener que llenarlo con soluciones
de limpieza dental, hágalo siempre con la
recomendación de su dentista.
• Mantenga los objetos pequeños y extraños
alejados de la abertura
• del depósito de agua para evitar que la unidad
se atasque o se los trague accidentalmente
con el irrigador bucal.
5
español english français portuguese deutsch italiano
• Nunca use la unidad donde se esté usando
oxígeno o aerosoles.
• No use enjuagues bucales que contengan
yodo, lejía o cualquier otra sustancia química.
• No use el irrigador bucal mientras tenga
piercings o joyas orales, quíteselos siempre
antes de usarlo.
• No use el irrigador bucal si tiene úlceras en la
boca o la lengua.
• En caso de problemas dentales y
enfermedades graves, consulte siempre con
su dentista antes de usar el irrigador bucal.
• No quite la boquilla exible para bolsas
periodontales del eje transparente. Si se
separase por algún motivo, deseche tanto
la boquilla como el eje y reemplácelos con
nuevos.
• No use este producto por más de 5 minutos
cada vez, y en caso de que necesite volver a
usarlo, asegúrese de que pasen 2 horas entre
cada uso.
• Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado
que tome premedicación antibiótica antes de
los procedimientos dentales, debe consultar
a su dentista antes de usar este aparato o
cualquier otra ayuda para la higiene bucal.
• Estos irrigadores bucales únicamente pueden
usarse con agua normal o tibia, si necesita
usar alguna solución especíca, asegúrese de
consultar con su especialista dental.
6
español english français portuguese deutsch italiano
Ventaja de usar el irrigador bucal
El hilo dental tiene un acceso limitado debajo de la línea de las encías, usar un irrigador bucal es la
mejor manera de eliminar las placas y brinda resultados mucho más efectivos que el hilo dental.
Elimina los restos y las bacterias de los dientes y debajo de las encías, ya que la limpieza tradicional
con un cepillo de dientes no puede eliminar los restos de comida ocultos ni las bacterias dañinas.
Un irrigador bucal de alta frecuencia ayuda a mantener limpios debajo de la línea de las encías y los dientes.
Unos dientes sanos y una sonrisa brillante le darán total conanza para comenzar el día y esto se
puede lograr fácilmente con la ayuda del irrigador bucal.
Un aparato esencial para un cuidado dental fácil y completo, con o sin enfermedades dentales.
español english français portuguese deutsch italiano
1. 8 tipos diferentes de boquillas
Tipos de boquillas
3 boquillas ordinarias de alta presión
1 boquilla periodontal
1 boquilla ortodóntica
1 boquilla para placa dental
1 limpiador de lengua
1 cepillo de dientes hidráulico
Funciones de las boquillas
Número Tipo Cantidad Usada paraUsos y ventajas
1.Boquillas
ordinarias
de alta
presión
3Uso general Esta unidad está provista de 8 tipos diferen-
tes de boquillas, entre ellas hay 3 puntas
estándar con anillos de diferentes colores,
que pueden ser usadas individualmente por
los miembros de la familia.
Estas boquillas se usan para una higiene
dental completa y son mucho más efectivas
que el hilo dental para tener encías más
sanas.
2.Boquilla
periodontal
3.Boquilla
ortodóntica
1Para la limpieza
de la línea de
las encías
Para masajear las encías, aliviar periodontitis, gingivitis, limpiar debajo de la línea de
las encías.
1Para aparatos3 veces más ecaz que el hilo dental regu-
lar para eliminar la placa alrededor de las
aplicaciones de ortodoncia.
4.Boquilla
para placa
dental
1Para implantes
dentales, puentes dentales y
Especialmente diseñada para implantes
dentales, puentes dentales y coronas den-
tales postizas.
coronas dentales postizas
5.Limpiador
de lengua
6.Cepillo de
dientes
hidráulico
1Para un aliento
fresco
1Para una
limpieza dental
correcta
Elimina bacterias de la lengua para refrescar el aliento.
Funciona como un cepillo de dientes
eléctrico.
8
español english français portuguese deutsch italiano
2. Depósito: esta unidad viene con un depósito de agua de 600 ml de capacidad. El agua se puede
llenar directamente del grifo quitando el depósito de agua del irrigador bucal o con la ayuda de un
vaso quitando la tapa del depósito.
Nota: no use el irrigador bucal sin agua. Asegúrese siempre de llenarlo antes de usarlo. Usarlo
sin agua puede causar daños a la unidad.
3. Interruptor de apagado/encendido y de grado de presión: hay un interruptor de encendido/
apagado y grados de presión ubicado en la parte frontal del irrigador bucal para encender y
apagar la unidad. Con la ayuda de interruptor puede encender la unidad y seleccionar el grado de
presión según el requisito y la elección. Para encender la unidad, gire el interruptor en el sentido
de las agujas del reloj y el irrigador bucal comenzará a funcionar. Puede elegir el grado de presión
de entre 10 grados de presión diferentes disponibles girándolo hasta el punto extremo de la
boquilla. Para apagar la unidad, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el
extremo y con un sonido de clic se apagará.
4. Patas antideslizantes: es necesario que el irrigador bucal no se mueva ni se agite durante el
uso, por lo que se han provisto patas antideslizantes, lo que le da rmeza y estabilidad mientras
funciona.
5. Tapa del depósito: la tapa del depósito es para proteger la entrada del depósito del irrigador
bucal, de modo que ningún objeto extraño entre en el depósito. En la tapa del depósito hay
espacio para almacenar y mantener seguro todo tipo de boquillas.
6. Control de boquilla giratoria de 360º: el control de la boquilla giratoria de 360º ayuda a que las
boquillas se muevan 360º, de modo que el agua pueda uir en todas las direcciones para realizar
la limpieza y el cuidado completos.
7. Botón de retirada de la boquilla: con la ayuda del botón de expulsión de la boquilla, puede
cambiarla muy fácilmente. Para retirar la boquilla, simplemente presione el botón de expulsión de
la boquilla, tire de la boquilla hacia arriba y para reemplazarla con otra, presiónela hacia abajo.
Cuando escuche un clic, signicará que la boquilla se ha montado correctamente.
8. Botón de pausa: este botón es para evitar salpicaduras repentinas de agua mientras enciende el
irrigador bucal. Este botón también le ayuda a hacer una pausa mientras lo usa. Con la ayuda de
este botón puede apagarlo por unos momentos y encenderlo en cualquier momento para usarlo
de nuevo. Presione el botón hacia arriba para encender la unidad y hacia abajo para detenerla.
Nota: se recomienda mantener siempre este botón en posición de apagado.
Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje y asegúrese de limpiarlo antes del primer uso. Enchufe el
aparato en la toma de corriente y asegúrese de que el voltaje nominal de la toma de corriente sea
el mismo que el voltaje nominal del aparato. Retire el depósito de agua, llénelo con agua y vuelva a
colocarlo correctamente. Enciéndalo y comience a usar el irrigador bucal en el fregadero hasta que
el depósito de agua esté vacío. Este proceso ayuda a limpiar la unidad y la parte interna del tubo.
9
español english français portuguese deutsch italiano
Llenado del depósito de agua
Quite la tapa y el depósito de la base y llene el depósito con agua tibia. Vuelva a
colocar el depósito en su posición, presiónelo rmemente hacia abajo y coloque
la tapa.
Nota: se recomienda usar solo agua tibia, sin ninguna solución de limpieza. Si
necesita usar alguna otra solución de limpieza, úsela con el asesoramiento de
su especialista dental.
Nota: asegúrese de que la unidad esté apagada mientras llena el depósito de
agua.
Colocación y retirada de la boquilla
Para colocar la boquilla en la unidad, insértela en el
oricio del cabezal rociador, presiónela hacia abajo hasta
que escuche un clic, lo que indicará que se ha colocado
correctamente.
Para quitar o cambiar la boquilla, presione el botón de
retirada ubicado en el mango de la boquilla y tire hacia arriba.
Selección de ajustes de presión
Esta unidad cuenta con 10 grados de presión. Estos grados de presión le ayudan a seleccionar
según la necesidad de su condición y requerimiento de salud dental real. Para seleccionar el grado
de presión, encienda la unidad y gire el interruptor de encendido/apagado en el sentido de las
agujas del reloj. Cuando escuche un clic, signica que la unidad se ha encendido. Para seleccionar
el ajuste de presión, siga girando hasta que obtenga el grado de presión deseado que se ha
marcado en la unidad.
Nota: siempre se recomienda comenzar a limpiar con los grados de presión más bajos, mientras se
usa por primera vez y una vez que se acostumbre, los grados de presión pueden aumentarse a un
nivel más alto.
Uso del irrigador bucal
Inclínese sobre el fregadero para evitar que el agua salpique nuestro exterior, apunte la boquilla
hacia los dientes y enciéndalo. Seleccione el grado de presión y cambie la dirección del chorro
con la ayuda del control de boquilla giratoria de 360°, ubicada en la parte inferior del montaje de la
boquilla.
10
español english français portuguese deutsch italiano
Instrucciones de uso:
Antes de encender el dispositivo, manténgalo ligeramente inclinado hacia
abajo en un ángulo de 45º aproximadamente, y coloque la boquilla en la
boca, de modo que el agua vaya directamente hacia los dientes.
Cuando las encías estén en un ángulo de 90º con los ujos de agua, cierre
ligeramente la boca para evitar que el agua salpique y encienda la unidad.
Para lograr los mejores resultados, asegúrese de limpiar primero los dientes
posteriores (áreas molares) y comience a aplicar los incisivos, siga dirigiendo
el ujo de agua a lo largo de la línea de las encías para limpiarla. Asegúrese
de seguir haciendo pausas hasta que el área alrededor de la línea de las
encías y los espacios entre los dientes estén completamente limpios.
Nota: puede pausar el proceso de limpieza en cualquier momento con la ayuda del botón de pausa
como se mencionó anteriormente.
Siempre se recomienda usarlo con algunas pausas, ya que esto ayuda a eliminar los desechos por
completo y eliminar las bacterias sin dañar la línea de las encías.
Después de la limpieza:
Cuando haya terminado de usar el irrigador bucal, apague la unidad y desenchúfela de la toma de
corriente. Tire el agua restante y deje secar la unidad antes de guardarla.
Descripción de las boquillas
Boquilla periodontal:
Esta boquilla debe ser usada con el asesoramiento de su especialista dental.
Este tipo de boquilla puede orientar el agua o medicamento oral líquido recetado
para su cuidado bucal. Esta boquilla se usa principalmente en las ubicaciones
especícas debajo de la línea de las encías.
Boquilla estándar
Esta boquilla puede usarse en general para una limpieza dental completa.
Este tipo de boquilla uye en la ubicación profunda, dentro de la cavidad oral
en una dirección de 360º. Esta boquilla se usa para limpiar los lugares donde
la limpieza normal del cepillo de dientes no puede llegar. Esta boquilla se usa
para eliminar los restos de comida y destruir las dañinas bacterias y le brinda
una agradable experiencia de limpieza.
Boquilla limpiadora de lengua
La boquilla limpiadora de lengua se usa para limpiar la supercie de la lengua y le brinda una
limpieza completa de la boca. Monte la boquilla limpiadora de lengua en el irrigador bucal y
colóquelo en la parte central de la supercie de la lengua. Enciéndalo y muévalo hacia adelante y
luego haga el mismo proceso para limpiar la parte lateral de la lengua.
Boquilla para placa dental
Las placas dentales son un grupo de bacterias que se adhieren a la supercie de los dientes pero
aún no se han mineralizado. Este tipo de boquilla es muy efectiva para prevenir la placa dental.
Además, esta boquilla puede usarse para limpiar las áreas donde es difícil llegar mientras se usan
aparatos y otros dispositivos dentales.
Boquilla ortodóntica
Esta boquilla se usa especialmente para cepillar y enjuagar las áreas de difícil acceso alrededor de
aparatos y otras aplicaciones dentales.
11
español english français portuguese deutsch italiano
Para usar esta boquilla, inclínese sobre el fregadero y use las cerdas
del cepillo para limpiar alrededor del aparato dental y use la boquilla
ortodóntica para eliminar cualquier resto que haya quedado debajo
de los aparatos mientras limpia con el cepillo normal.
Cepillo de dientes hidráulico giratorio
Este cabezal de cepillo está diseñado de acuerdo el raspador dental, que es diferente del cepillo
de dientes tradicional que solo cubre los dientes completos. Este cepillo de dientes le brinda una
limpieza profunda de la supercie de cada diente, elimina las placas ocultas de los dientes y las
grietas gingivales sin dañar las encías.
Limpieza
Siempre se recomienda limpiar el irrigador bucal después de cada uso. En caso de que use algún
medicamento o solución de agua para la limpieza, asegúrese de enjuagar cada vez.
Para enjuagar el irrigador bucal, llene parcialmente el depósito con agua limpia tibia, apuntando la
boquilla de agua hacia el fregadero para evitar que salpique agua fuera. Encienda la unidad y déjela
funcionar hasta que el depósito de agua esté vacío. Este proceso ayuda a evitar que las boquillas y
el tubo se obstruyan.
Nota: limpie el producto después de cada uso.
La limpieza de la unidad debe realizarse con la ayuda de un paño limpio y húmedo y un limpiador no
abrasivo.
Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla.
Antes de exponer la boquilla dental a bajas temperaturas, retire el depósito y déjelo funcionar hasta
que esté completamente vacío.
Almacenamiento y mantenimiento
Después de la limpieza, coloque el depósito boca abajo sobre una supercie plana y limpia y espere
hasta que esté completamente seco.
Coloque toda la unidad en un lugar fresco y seco.
Asegúrese de mantenerlo alejado de la luz solar y ambientes húmedos.
No lo guarde en áreas al aire libre.
Manténgalo en la caja o similares cuando no esté en uso durante mucho tiempo.
Problemas comunes y sus soluciones
ProblemaCausaSolución
Las boquillas y la limpiadora
de lengua tienen fugas entre
La boquilla no está completamente acoplada
Retire la boquilla y vuelva a instalarla
la parte superior y el mango
Desgarro de la boquilla perio-
Boquilla dañadaReemplace con una nueva
dontal en la boquilla blanda
La manguera de la base
del irrigador bucal al mango
tiene fugas
Fugas del depósitoFalta la válvula del depósito
Presión inadecuadaDepósito no colocado
Manguera dañadaPuede ser reemplazada por el
vendedor por un kit de reparación de
autoservicio
Reemplace la válvula del depósito
de agua o la válvula del depósito de agua está al revés
(póngase en contacto con el vende-
dor) Ponga la válvula del derecho
Retire y vuelva a instalar el depósito
correctamente
y colóquelo rmemente
Llévalo al centro de servicio autoriza-
do y haga que reparen
Unidad sin salida de aguaFalta de agua en el deposito Llene el depósito
12
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT:
• Always read the instruction book carefully
before using.
• This manual can be downloaded from our
web page www.sogo.es
• Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER –
GENERAL:
• This product is intended for indoor, nonindustrial, non-commercial and only for
household use. Do not use the item
outdoors or for any other purpose. Misuse
or improper handling may cause problems
in the appliance and cause injury to the
user.
• The unit must be used only for the intended
purposes. No liability is accepted for
damages arising from improper use or
wrong handling.
• Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Always remove the plug from the power
socket when the appliance is not in use. Do
not leave the appliance unattended when
switched on.
• Close supervision is necessary when any
appliance is being used by or near children.
• Before cleaning or storing your appliance,
13
español english français portuguese deutsch italiano
always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down.
• Do not place or operate this appliance near
water sources.
• Never immerse the appliance or the plugin water or any other liquid. In the event of
the appliance falling in water, disconnect
immediately from the mains supply and take
it to an authorized service agent for repair
before reusing.
• Do not place or operate the appliance and
its power cord on or near hot surfaces (e.g.,
stove plates) or open ames.
• Do not leave the power cord hanging from
sharp edges and keep away from hot
objects and ames. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if it has fallen on
the oor, if there are visible signs of damage
or if it has a leak.
• Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged. In case of the cord be
damaged, it must be replaced only by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid Hazard.
• In case of appliance malfunction, or if it has
been damaged in any manner, return the
appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
• Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
• The use of accessories not recommended
14
español english français portuguese deutsch italiano
or sold by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or injury to
persons.
• Always place the appliance on to the at
and even surface.
• Do not use the appliance for any other
purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate
unattended.
• When you want to remove the plug from
the wall contact, please do this at the plug
itself and not by pulling on the cable or the
appliance itself.
• Make sure your hands are dry before plug
or unplugging.
• Do not use the appliance with wet hands, on
moist oor or when the ambience is humid.
• Do not let the motor unit, cord or plug get
wet to protect against risk of electric shock.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
15
español english français portuguese deutsch italiano
made by children unless they are older than
8 and supervised.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
– FOR THIS APPLIANCE:
• Do not splash the water directly under
the tongue, into the ear, nose, eyes or
other sensitive body areas. This product is
capable of generating pressure that might
cause serious health issues, make sure to
reads the instruction manual thoroughly for
its correct use.
• Use this product only and as indicated in the
instruction manual and as recommended by
your dental professional.
• It is normal to have gum bleeding while
using water osser during rst time use as
it all depends on the gum´s ability to bear
high water pressure.
• Fill reservoir only with water or in case need
to ll with dental cleaning solutions, must
always do it with the recommendation of
your dental professional.
• Keep small and foreign object away from
the opening of the water reservoir in
order to avoid getting stuck of the unit or
swallowing it accidentally with the ossing
water.
• Never operate the unit where oxygen or
aerosol sprays are being used.
16
español english français portuguese deutsch italiano
• Do not use the mouthwashes/rinses which
contain iodine, bleach or any other chemical
substance.
• Do not use the oral osser while having
piercing or oral jewellery, always remove
them prior to use.
• Do not use the water osser if you are
having mouth or tongue ulcers.
• In case of severe dental issues and
medication condition always consult with the
dental professional before using the water
osser.
• Do not remove the Tooth Pocket exible tip
from the clear shaft. If it gets separate for
any reason, discard both the tip and shaft
and replace with a new Tooth Pocket tip.
• Do not use this product for more than 5
minutes at a time, and in case need to use
again make sure to keep the time dierence
of at least 2 hrs.
• If your physician or cardiologist has advised
you to take antibiotic premedication before
dental procedures, you should consult your
dentist before using this appliance or any
other oral hygiene aid.
• These oral irrigators can be used only with
normal or lukewarm water, if need to use
any specic solutions, make sure to consult
with your dental specialist.
17
español english français portuguese deutsch italiano
Advantage of using the water osser
The ossing has limited access below the gumline, using water osser is the better way to remove
plaques and gives much more eective results than ossing.
Removes debris and bacteria from teeth and under the gums, as traditional cleaning with tooth brush
can’t remove hidden food debris and harmful bacteria.
High frequency water oss helps to keep clean below gumline and teeth.
Healthy teeth and shining smile gives the full world condence to start the day and this can be
achieved easily with the help of water osser.
An essential appliance for easy and complete dental care with or without dental diseases
español english français portuguese deutsch italiano
1. 8 various kinds of tips
Types of tips
3 x Ordinary high-pressure tips
1 x Periodontic tip
1 x Orthodontal tip
1 x Dental Plaque tip
1 x Tongue Cleaner
1 X Hydraulic Toothbrush
Tip Functions
No.Type QuantityUsed for Uses and Advantages
1.Ordinary
high pressure tips
3General use This unit is provided with 8 dierent types
of tips among them there are 3 dierent coloured ring standard tips, which can be used
individually by the family members.
These tips are used for complete dental
hygiene and much more eective than string
oss for healthier gums.
2.Periodontic 1For cleaning of
gumline
3.Orthodon-
1For Braces3 times more eective than regular string
tal tip
To massage gums, relieve from periodontitis, gingivitis, clean below gumline.
oss for removing plaque around Orthodontic applications.
4.Dental
Plaque
1For dental
implants, dental
Specially designed for dental implants,
dental bridge and false tooth crowns.
bridge and false
tooth crowns
5.Tongue
cleaner
6.Hydraulic
rotative
1Fresh breathRemoves bacterias from tongue to freshen
Breath.
1For correct den-
Works like electric toothbrush.
tal cleaning
toothbrush
19
español english français portuguese deutsch italiano
2. Reservoir: This unit is accompanied with the water tank of 600ml capacity. The water can be lled
directly removing the water tank from the water os¬ser from the tap or removing the water tank
lid with the help of glass.
Note: Do not the use the water osser without water in it, always make sure to ll it before using.
Using it without water can cause damage to the unit.
3. OFF / ON and pressure grade switch: There is one on / o and pressure grades knob located in
front part of the water osser to turn on and turn o the unit, with the help of this knob you can turn
on the unit and select the pressure grade as per requirement and choice. To switch on the unit,
turn the knob clockwise and water osser will start working, you can choose the pressure grade
from 10 dierent pressure grades available by turning it to extreme point of knob, to switch o the
unit turn the knob anticlockwise to the extreme point and with a click sound it will switch o.
4. Anti-slip feet: it is necessary that water osser must not move or shake while in use, so for that
anti slip feet has been provided, which gives the rmness and stability while it works.
5. Reservoir lid: Reservoir lid is to protect the water osser reservoir entry, so that any foreign
object should not enter into the reservoir, also in the reservoir lid there is the space to store and
keep safe all kinds of tips.
6. 360º rotating tip knob: 360º rotating tip knob help tips to move in 360º, so that water can be
streamed in all the directions to do the full cleaning and care.
7. Jet tip disassembly button: With the help of jet tip assembly button, you can change the jet tips
very easily. To remove the jet tip just press the jet tip assembly button, pull out the jet tip upward
side and to replace it with another jet tip, press it downward. Just when you hear a click sound it
means jet tip has been mounted.
8. Pause button: This button is to prevent the sudden splashing of water while starting water osser,
also this button helps you to take a pause while using water osser, with the help of this button you
can turn it o for few moments and turn on at any time to use it again. To use this button, push the
button upwards side, to start the unit and to stop it push the button downwards side.
Note: It is recommended to always keep this button on o position.
Before rst use
Remove all the packaging materials and make sure to clean it before rst use. Plug in the appliance
on the wall outlet, make sure the wall outlet voltage rating is as same as rated voltage of the
appliance. Remove the water reservoir and ll it with the water and place it again properly. Turn it
on and start ossing in the sink until water reservoir empty. This process helps to clean the unit and
water ossing tube internal part.
20
español english français portuguese deutsch italiano
Filling the water into the reservoir
Remove the lid and reservoir from the base ll the reservoir with lukewarm water.
Place the reservoir again on to its position and press it down rmly and put on
the lid.
Note: It is recommended to use only lukewarm water, without any cleaning
solution. If you need to use any other cleaning solution, use it with the advice of
your dental specialist.
Note: Make sure that the unit is switched o while lling the water into the water
tank.
Installation and disassembly of jet tip:
To mount the jet tip on the unit, insert the jet tip on the spray
head hole, press it downwards until you hear a click sound,
which means the jet tip has been mounted correctly.
In order to remove or changing the jet tip, press the
disassembly button located on to the jet tip handle and pull
out in upward direction.
Selection of pressure settings
This unit is provided with 10 pressure grades, these pressure grades help you to select as per the
need of your actual dental health condition and requirement. To select the pressure grade, switch
on the unit and rotate the ON/OFF knob in the clockwise direction, when you hear a click sound it
means the unit has been turned on. In order to select the pressure setting, keep rotating until you get
your desired pressure grade which has been marked on to the unit.
Note: It is always recommended to start cleaning with the lower pressure grades, while using for the
rst time and once you get used to it, the pressure grades can be increased to a higher level.
Use of water osser
Lean low over the sink to prevent the water splash our outside, aim the tip towards the teeth and turn
it on, select the pressure grade and change the direction of the stream with the help of 360º rotating
tip knob, located at the bottom of the tip mounting.
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.