Sogo MB-35 User guide

www.dalkyo.com
Manual de Instrucciones - Instruction Manual
Mode d’emploi - Manual de instruçoes
DALKYO-MB-35
Sandwichera Press GRILL Eléctrica para 4 porciones
Electronic 4 slice 180º Sandwich Press GRILL
Presse-sandwich grill électrique pour 4 tranches
Máquina de Sanduiche grelha de 4 fatias
>> español english française portuguese
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Gracias por elegirnos, esperamos que disfrute de su nueva batidora DALKYO. Este manual también se puede descargar desde nuestra página web
www.dalkyo.com
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
» Este aparato está diseñado únicamente
para el uso doméstico. Sólo se debe usar tal como se indica en este manual de instrucciones. Una mala utilización y una manipulación inadecuada puede causar problemas en el aparato y perjudicar al usuario.
» Antes de conectar el aparato asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.
» No almacene ni utilice el aparato en el
exterior.
» Desenchufe el aparato antes de abrir el
chasis. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
» Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo de
la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe.
» No utilice este aparato en el baño o cerca
de fuentes de agua.
» No introduzca el aparato ni el enchufe en
agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se cayese al agua, desenchúfelo inmediatamente de la corriente y lléveselo a un servicio técnico autorizado para que lo examine antes de volver a utilizarlo.
» No coloque ni opere el aparato y su cable de
alimentación encima o cerca de superficies
>> 2
calientes (por ejemplo, placas de cocina) ni de llamas de fuego.
» No deje el cable colgando de bordes
afilados y manténgalo alejado de los objetos calientes y las llamas. No enrosque el cable alrededor de la unidad. No doble el cable.
» No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados En caso que el cable esté dañado, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicio técnico o por personal técnico cualificado, con tal de evitar peligros.
» Si el aparato no funciona correctamente,
o si se ha dañado de cualquier manera, devuelva el aparato al centro autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
» En caso de problemas de hardware,
no intente reparar el producto usted mismo. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por personal técnico cualificado.
» Antes de conectar el aparato asegúrese
de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.
» Para desenchufar de la toma de corriente,
por favor tire del enchufe en si y no del cable ni del aparato.
» Asegúrese de que sus manos estén secas
antes de enchufar o desenchufar el aparato.
» Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido
>> 3
>> español english française portuguese
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados.
» Los niños deberían ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
» No use accesorios no recomendados por el
fabricante.
» No toque la parte superior e inferior del
cuerpo del dispositivo. Estos se pueden calentar mucho durante el funcionamiento.
Use el asa para abrir y cerrar el dispositivo. » No cubra nunca el aparato. » El aparato no está diseñado para ser
operado con un temporizador externo ni
sistemas de control remoto. » No se debe tostar el pan por demasiado
tiempo, ya que se puede quemar y causar
un incendio. No coloque el aparato debajo
de cortinas, muebles de pared o materiales
combustibles. » La superficie de la cocina puede calentarse
durante el funcionamiento. » Coloque la unidad sobre una superficie
plana y estable. » Este aparato no tiene interruptor de
encendido. El dispositivo comienza a
funcionar al enchufarlo. Desenchufe el
aparato para apagarlo. » Sólo operar el dispositivo en la posición
cerrada. » Siempre debe precalentar la placa de
cocción antes de empezar a cocinar. 2
minutos es suficiente.
>> 4
» Con el fin de evitar que se dañen las placas
de cocción, no utilice objetos afilados o
puntiagudos al retirar los sándwiches. » No utilice este aparato con un programador,
contador u otro dispositivo que puede poner
el aparato en marcha automáticamente
porque es peligroso.
CARACTERÍSTICAS
- Placa de Cocción Doble, para 2 Sándwiches
- Placas antiadherentes, para una limpieza fácil
- Soporte vertical, para un almacenamiento compacto
- Compartimiento de cable, para ordenar
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Placas decorativas
3. Parte superior
4. Levante la palanca del botón
5. Botón 180 ° Ángulo
6. Parte inferior
7. Parrilla antiadherente
8. Luz indicadora
9. Mando Termostato
10. Luz de encendido
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar el aparato por primera
vez
- Antes de usar la unidad por primera vez,
limpie todas las partes de la unidad (vea la sección de Mantenimiento de este manual). Quite todo el embalaje.
- Opere el dispositivo para 5 minutos
sin comida dentro. Debe haber buena ventilación durante este periodo.
- Es normal que, en la primera vez, la unidad
desprenda humo u olores.uctuaciones de
tensión no está cubiertos por la garantía. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, DALKYO reparará o (a discreción de DALKYO) reemplazará sin cargo alguno.
1 2 3
4 5
6
78910
Modo de operación
1. Encender a. Asegúrese de que el dispositivo está
cerrado.
b. Enchufe la unidad a la toma de
corriente.
c. Se encenderá la Luz de Encendido
(Rojo).
d. Se encenderá la Luz de Calentamiento
(Verde).
e. Ajuste el control de temperatura al
valor deseado. Al principio, trate de un ajuste en el max.
2. Precalentamiento a. Cuando se apague la Luz de
Calentamiento (Verde), el dispositivo está listo para cocinar.
3. Insertar el sandwich/ carne
>> 5
>> español english française portuguese
a. Prepare un sándwich/ carne, como
de costumbre. b. Abra el dispositivo usando el asa. c. Insertar con cuidado el sándwich/
carne sobre la placa de cocción. d. Cierre el dispositivo usando el asa.
4. Retirar el sandwich/carne a. El sándwich estará listo en 2 a 6
minutos. Ajuste el tiempo de cocción a
su propio gusto. b. Es normal que se encienda y se
apague intermitentemente la luz de
Calentamiento (Verde). La temperatura
está siendo regulada automáticamente
por el termostato. c. Abra el dispositivo de vez en cuando
para comprobar la cocción. d. Una vez que el sándwich esté listo,
retírelo con una espátula de plástico o
de madera. e. Precaución: el relleno está caliente.
Deje que el sándwich se enfríe antes de
comerlo.
5. Apagar a. Al terminar de cocinar, desenchufe el
aparato. Deje el aparato abierto y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
Sugerencias para obtener los mejores
resultados
- Antes de precalentar, frote un poco de
aceite de cocina encima de las placas de cocción.
- Siempre debe precalentar la placa de
cocción antes de empezar a cocinar.
- Asegúrese de que todos los ingredientes
estén secos y a temperatura ambiente (especialmente si se trata de carne, pollo o pescado). Secar con papel de cocina, si es necesario.
- Antes de insertar el sándwich, untar un
poco de mantequilla o margarina al exterior del sándwich para realzar su dorado.
MANTENIMIENTO
- Asegúrese de que la unidad está
desconectada y deje enfriar antes de limpiar.
- Nunca use detergentes abrasivos,
disolventes orgánicos o productos químicos agresivos.
- No es necesario desmontar el aparato
para poder limpiarlo.
- No introduzca el aparato ni el enchufe en
agua u otros líquidos.
- No use utensilios punzantes ni estropajos
metálicos, puesto que puede dañar la
supercie de la unidad.
- Abra la tapa. Quite las migajas de las
ranuras con un cepillo. Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar las placas de cocción. Use papel de cocina para secar.
- Para mayor ecacia en la limpieza, vierta
primero un poco de aceite sobre la placa de cocción, para desincrustar los restos de comida. Luego quite el aceite usando papel de cocina.
- Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar el asa y la carcasa.
- Retirar y vaciar la bandeja de goteo después de cada uso y lavar la bandeja con agua tibia y jabón. Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes ya que
pueden dañar la supercie. Enjuague
y seque con un paño limpio, suave y reemplazar
ALMACENAMIENTO
- Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de almacenar.
- Limpie el aparato antes de guardarlo (ver sección de Mantenimiento).
- El cable de alimentación debe envolverse alrededor de la parte inferior de la base, para su almacenamiento.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- El dispositivo puede ser almacenado en posición vertical.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Voltaje / Frecuencia:
Consumo de energía:
220-240 V
2000
W
~
50/60 Hz
>> 6
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design.
Thank you for choosing us, we hope you enjoy your new DALKYO blender. This manual can also be downloaded from our webpage www.dalkyo.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
» This appliance is for domestic use only.
Use as described in this instruction booklet. Misuse or improper handling may cause problems in the appliance and cause injury to the user.
» Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance. » Do not use or store the appliance outdoors. » Always remove the plug from the power
socket when the appliance is not in use. Do
not leave the appliance unattended when
switched on. » Before cleaning or storing your appliance,
always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down. » Do not use this device in the bathroom or
near water sources. » Never immerse the appliance or the plug
in water or any other liquid. In the event of
the appliance falling in water, disconnect
immediately from the mains supply and take
it to an authorised service agent for repair
before reusing. » Do not place or operate the appliance and
its power cord on or near hot surfaces (e.g.
stove plates) or open flames. » Do not leave the power cord hanging from
sharp edges and keep away from hot
>> 7
>> español english française portuguese
objects and flames. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it. » Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged. Should the cord be damaged, it
must be replaced only by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. » Should the appliance malfunction, or if it
has been damaged in any manner, return
the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
adjustment. » In case of hardware problems, do not attempt
to repair the product yourself. Repairs should
only be carried out by qualified technicians. » Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance. » When you want to remove the plug from
the wall contact, please do this at the plug
itself and not by pulling on the cable or the
appliance itself. » Make sure your hands are dry before plug
or unplugging. » This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. » Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
>> 8
Loading...
+ 16 hidden pages