Sogo MB-31 User guide

Producto recomendado por
los mejores chef
www.dalkyo.com
Manual de Instrucciones - Instruction Manual
Mode d’emploi - Manual de instruçoes
DALKYO-MB-31
Plancha Grill 180º & Sandwichera Press 4 Rebanadas
4 Slice Sandwich Press & 180º Open Grill
Griil Elétrico 180º e Sanduichera Press 4 Fatias
>> español english français portuguese
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD » Para seguridad, mantenimiento y disfrute
de este producto
Siempre leer el manual de instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar
» Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
» Los niños no reconocen el peligro que
pudieran surgir de los aparatos eléctricos. Por tanto, mantener a los niños alejados de todos los aparatos eléctricos en todo momento.
» Advertencia: el aparato se calienta mucho
durante el funcionamiento. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes; usar sólo el mango. Tenga cuidado con el peligro de quemaduras de vapor emitido.
» No intente poner en funcionamiento el
aparato si:
- El aparato o el cable de alimentación muestra signos de daños.
- El aparato se ha caído en cualquier
supercie dura.
» Retire el enchufe de la toma de corriente:
- Cuando el aparato no está en uso
- En caso de mal funcionamiento durante el uso
o Antes de proceder a la limpieza » No coloque el aparato o el enchufe en agua
o cualquier otro líquido. En el caso del que el aparato caiga en el agua, desconecte
>> 3
>> español english française portuguese
inmediatamente de la fuente de alimentación y llévelo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a usarlo. Existe riesgo de descarga eléctrica.
» Tener en cuenta que el cable de alimentación
no toque las partes calientes del aparato.
» Al quitar el tapón de la toma de corriente,
nunca tire del cable de alimentación. No deje que el cable de alimentación cuelgue libremente.
» No coloque o haga funcionar la sandwichera
y su cable de alimentación o cerca de
supercies calientes (p.ej. cocina placas) o
llamas de fuego.
» Debe extremarse la precaución al mover el
aparato.
» No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante. Pueden constituir un peligro para el usuario y el riesgo de dañar el aparato.
» Utilizar el aparato en una supercie de
trabajo resistente al calor. No coloque el aparato debajo de una cortina o armario de pared.
» Este aparato es para uso doméstico
solamente. Este aparato no es adecuado para uso comercial o para uso en exteriores.
» No se acepta ninguna responsabilidad si el
daño es causado por un uso inadecuado, o si estas instrucciones no son respetadas.
» Con el n de cumplir con las normas
de seguridad y evitar los riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser llevadas a cabo por personal
>> 4
cualicado, incluyendo la sustitución del
cable de alimentación. Si es necesario realizar alguna reparación, por favor enviar el aparato a uno de nuestros departamentos de servicio al consumidor.
» La sandwichera sólo debe ser conectada
a un enchufe con toma de acuerdo con el reglamento.
» Asegúrese de que el suministro corresponda
con la tensión indicada en la etiqueta
de clasicación. Este producto cumple
con la tensión marcada en la etiqueta de
clasicación. Este producto cumple las
directivas CEE 89/336/CEE y 72/23/CEE.
» El aparato no está diseñado para ser
utilizado por medio del temporizador externo o un sistema de telecontrol.
» Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los
riesgos involucrados. » Los niños no deben jugar con el aparato. » Limpieza y mantenimiento de usuarios no
serán hechos por niños sin supervisión. » Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales o la falta
de experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisados o se han dado
instrucciones sobre el uso del aparato por
>> 5
>> español english française portuguese
una persona responsable de su seguridad.
PRIMER USO
» Antes de comenzar a utilizar el aparato
por primera vez, frote un poco de grasa o aceite ligeramente sobre las superficies de la sandwichera press y deje que el aparato se caliente durante unos 10 minutos con las parrillas cerradas. Esto eliminará el olor que se emite comúnmente cuando se utiliza una sandwichera press por primera vez. Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
» A continuación, limpiar la sandwichera a
posteriori, tal y como se describe en la sección “Limpieza y cuidado”.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
1. Mango
2. Cuerpo superior
3. Bisagra palanca de liberación
4. Plato superior antiadherente
5. Plato inferior antiadherente
6. Luz de listo (verde)
7. Luz de encendido (rojo)
8. Mando Termostato
9. Cuerpo inferior
10. Bandeja de aceite
Plancha de Sandwich posición abierta
180º
Nuestros productos están diseñados para
satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Gracias por elegirnos, esperamos que disfrute de su nueva DALKYO sandwich grill.
CÓMO USAR LA PLANCHA DE
SANDWICH
» Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Ambos pilotos se encienden.
» Ajuste el termostato a la temperatura
deseada.
» Después de un breve período de
calentamiento de la prensa de sándwich, estará listo para su uso - este está indicado cuando el termostato de luz verde se apaga.
(Nota: la luz roja permanecerá encendida
mientras el aparato está en funcionamiento, la luz verde del termostato se encenderá de tanto en tanto, lo que indica que el
dispositivo se está calentando).
» Abra la plancha de sandwich » Colocar los sándwiches preparados en la
placa inferior y cierre con cuidado la placa superior.
» Pulse ambas placas de cocción junto con el
mango.
» El tiempo de cocción es en general tres o
cuatro minutos, dependiendo del pan y la presentación.
» Una vez terminado, pulse abrir el sandwich
y sacar los sándwiches. Con el fin de evitar daños en las placas no utilice objetos afilados o puntiagudos al retirar los sándwiches.
» Retire el enchufe de la toma de la pared
después de su uso.
CÓMO UTILIZAR EL 180º ABRIR LA
PARRILLA
» Abra el aparato en posición cerrada, de
manera que las placas estén en un ángulo de 90 °.
» Presione la palanca de liberación de la
bisagra y utilice con cuidado la palanca para empujar la placa superior en el área de la superficie.
» Asegúrese de que las dos placas estén al
mismo nivel.
» El aparato permanece en esta posición
hasta que se levante la empuñadura y la placa superior hasta la posición cerrada.
» La parrilla es ideal para hacer
>> 6
hamburguesas, verduras asadas y pollo al
disco. » La grasa de lo que se cocine se recoge
en las bandejas recoge grasa para su
eliminación. » Una vez terminado el proceso, desenchúfelo
y deje que se enfríe el aparato antes de
limpiarlo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
» Antes de proceder a su limpieza, quitar
el tapón de la toma de corriente y espere
hasta que el aparato se haya enfriado con
las placas. » Por razones de seguridad eléctrica, no
limpie el aparato con agua o cualquier otro
líquido » Limpie el exterior con un paño suave
humedecido. » Las placas con revestimiento antiadherente
también se pueden limpiar con un paño
húmedo suave o un cepillo suave. » No utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos. » El cable de alimentación debe estar
envuelto alrededor de la parte inferior de la
base de almacenamiento.
LAS ESPECIFICACIONES EN MARCHA
TÉCNICA
Tensión / Frecuencia: 220-240 V ~ 50 Hz Potencia: 2000 W
GARANTÍA
» DALKYO ofrece una garantía de 2 años para
este producto desde la fecha de compra
contra defectos debidos a defectos de
materiales o mano de obra. El desperfecto
del motor debido a fluctuaciones de
tensión no está cubierto por la garantía.
Si el producto está defectuoso dentro del
período de garantía, DALKYO lo repara
(a discreción de DALKYO) o sustituye de
forma gratuita. » Las cláusulas de la garantía no cubren el
fracaso debido a un accidente, mal uso,
abuso, negligencia o incumplimiento de
las reglamentaciones locales por parte
del usuario. Igualmente, las cláusulas
de la garantía no se aplicarán cuando el
aparato ha sido atendido por una persona
autorizada por DALKYO o servicio con
piezas no autorizadas, lo que ha contribuido
a la avería del producto. Si los modelos
averiados no están en stock se buscará
un equivalente de reemplazo o bien podrá
ser reparado o (a discreción e DALKYO)
remplazarlo por otro producto de valor de
reventa.
AL MOMENTO DE LA COMPRA
Rellene la tarjeta de registro de la garantía
original con el sello del distribuidor
autorizado (que indica la fecha de la compra) y adjuntar su recibo de compra.
Conservar en caso de reclamaciones en el futuro.
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN
Llevar el producto defectuoso junto con
la tarjeta de registro de garantía y factura de compra a su centro de servicio local. Puede hacer esto en persona o enviar con portes pagados. Si envía por correo el producto, asegúrese de eliminar toda el agua y embalar con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar daños. Incluya una nota describiendo el problema al servicio técnico y asegúrese de darle los datos del remitente. Por favor, no envíe el aparato a menos que se le haya pedido que lo haga por equipo de servicio.
>> 7
>> español english française portuguese
SAFETY PRECAUTIONS » For you safety and continued enjoyment
of this product
Always read the instruction book
carefully before using
» Read all the instructions before using the
appliance. Keep these instructions for future reference.
» Children do not recognize the danger
that might arise from operating electrical appliances. Therefore keep children away from all electrical appliances at all times.
» Warning: the appliance gets very hot during
operation. Take care not to touch the hot parts; use the handle only. Beware of the danger of scalding from any steam emitted.
» Do not attempt to operate the appliance if:
- The sandwich toaster or the power cord shows any signs of damage.
- The appliance has been dropped on to any hard surface.
» Remove the plug from the wall socket:
- When the appliance is not in use
- In the event of any malfunction during use
- Before cleaning
» Do not put the appliance or the power plug
in water or any other liquids. In the event of the appliance falling in the water, disconnect immediately from the mains supply and take it to an authorized service agent for repair before reusing. Electric shock hazard
>> 8
exists.
» Take care that the power cord does not
touch the hot parts of the appliance.
» When removing the plug from the wall
socket, never pull the power cord itself. Do not let the power cord hang free.
» Do not place or operate the sandwich toaster
and its power cord on or near hot surfaces
(e.g. stove plates) or open ames.
» Extreme caution must be taken when
moving the appliance.
» Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
» Operate the sandwich toaster on a heat
resistant work surface. Do not position the sandwich toaster beneath a curtain or wall cabinet.
» This sandwich toaster is intended for
domestic use only. This appliance is not suitable for commercial use or for outdoor use.
» No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these instructions are not complied with.
» In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualied
personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please sent the appliance to one of our consumer service departments.
» The sandwich toaster should only be
>> 9
>> español english française portuguese
connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.
» Make sure that the supply corresponds with
the voltage marked on the rating label. This product complies with the voltage marked on the rating label. This product complies EEC Directives 89/336/EEC and 72/23/ EEC.
» The appliance is not intended to be operated
by means of external timer or a separate remote-control system.
» This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. » Children shall not play with the appliance. » Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision » This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge, unless they are supervised
or have been given instruction concerning
the use of the Sandwich Maker by a person
responsible for their safety.
>> 10
INITIAL USE
» Before you start using the appliance for
the first time, grease the non-stick coated cooking plates lightly with a small amount of oil or fat, and let the appliance heat up for about 10 minutes with the cooking places closed. This will remove the smell typically encountered when first switching on a sandwich toaster. Please ensure sufficient ventilation.
» Then, clean the sandwich toaster
afterwards as described in “Cleaning and Care”.
PARTS IDENTIFICATION
1. Handle
2. Upper Housing
3. Hinge Release Lever
4. Upper Non-stick Plate
5. Bottom Non-stick Plate
6. Ready Light (Green)
7. Power Light (Red)
8. Thermostat Knob
9. Bottom Housing
10. Oil Tray
Sandwich press open position 180º
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionally and design. Thank you for choosing us, we hope you enjoy your new DALKYO sandwich press grill.
HOW TO USE YOUR
SANDWICH PRESS
» Insert the plug into the wall socket. Both
pilot lights will turn on.
» Set the thermostat to the desired
temperature.
» After short warm up period the sandwich
press will be ready for use – this is indicated when the green thermostat light switches
off. (Note: the red light will remain switched
on while the appliance is operating; the green thermostat light will go on every now and then, indicating that the device is
heating up).
» Open the sandwich press » Place the prepared sandwiches on the
lower cooking plate and gently close the upper cooking plate.
» Press both cooking plates together by using
the handle.
» The cooking time is general three to four
minutes, depending on the bread and filing.
» Once finished, open the sandwich press
and take out the sandwiches. In order to prevent the non-stick cooking plates from being damaged do not use sharp or pointed objects while removing the sandwiches.
» Remove the plug from the wall socket after
use.
HOW TO USE YOUR 180º
OPEN GRILL
» Open the appliance from closed sandwich
press position, so that the plates are at a 90º angle.
» Press the Hinge Release Lever and gently
use the handle to push the upper plate onto
the surface area. » Make sure that both plates are level. » The appliance will stay in this position until
you lift the handle and upper plate to the
closed position. » The open grill is ideal for making
hamburgers, grilled vegetables and
barbecued chicken. » As you cook, grease is collected into the
Grease Trays for disposal. » Once finished, unplug and allow the
appliance to cool before cleaning.
CLEANING AND CARE
» Before cleaning, remove the plug from the
wall socket and wait until the appliance has
cooled down with the cooking plates open. » For reasons of electrical safety, do not
clean the appliance with water or any other
liquid » Clean the outside with a soft damp cloth
only. » The non-stick coated plates can also be
cleaned with a soft damp cloth or a soft
>> 11
>> español english française portuguese
brush.
» Do not use harsh abrasive cleaners or
scouring pads.
» The power cord should be wrapped around
the bottom of the base for storing.
TECHNINCAL SPECIFICATIONS
Voltage / Frequency: 220-240 V ~ 50Hz Power: 2000 W
WARRANTY
» DALKYO provides a 2 year Warranty for
this product from the date of purchase against defects due to defective materials or workmanship. Motor/element burn-outs due to voltage fluctuations are not covered under warranty. If the product should become defective within the warranty
period, DALKYO will repair ( at DALKYO’s discretion) replace it free of charge.
» The warranty provisions do not cover the
failure due to accident, misuse, abuse, negligence or non-observation of local regulations on the part of the user. Equally, the warranty provisions do not apply where the appliance has been serviced by a person authorized by DALKYO or serviced with non-approved parts and this has contributed to the fault of the product. Superseded models without a replacement
equivalent will either be repaired or (at DALKYO’s discretion) replaced with
another product of similar retail value.
>> 12
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » Pour vous la sécurité et jouissance
continue de ce produit
Toujours lire le manuel d’instructions
attentivement avant d’utiliser
» Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ces instructions pour
référence future.
» Les enfants ne sont pas conscients du
danger que cela pourrait se produire dans les appareils électriques fonctionnant. Donc éloignez les enfants de tous les appareils électriques à tout moment.
» Avertissement: l’appareil devient très
chaud pendant le fonctionnement. Prendre
soin de ne pas toucher les pièces chaudes; utiliser la poignée seulement. Méez-vous
du danger de brûlure de toute la vapeur émise.
» Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil
si :
- Le sandwich grille-pain ou le cordon
d’alimentation présente des signes de
dommages.
- L’appareil est tombé sur une surface
dure.
» Retirez la che de la prise murale :
- Lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation
- En cas de dysfonctionnement lors de
l’utilisation
>> 13
>> español english française portuguese
- Avant de procéder au nettoyage
» Ne placez pas l’appareil ou la che
d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans le cas de l’appareil tombant à l’eau, débrancher immédiatement de la prise secteur et conez-le à un agent
de service autorisé réparer avant de le réutiliser. Risqué de choc électrique existe.
» Prendre garde à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
» Lors de la dépose de la che d’alimentation
de la prise murale, ne jamais tirer sur
le cordon d’alimentation lui-même. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre
librement.
» Ne pas placer ou faire fonctionner le
sandwich grille-pain et de son cordon
d’alimentation sur ou près de hot surfaces (p. ex. cuisinière plaques) ou à des ammes.
» On doit être prudent lors du déplacement
de l’appareil.
» Ne jamais utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour
l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
» Faire fonctionner le sandwich grille-pain sur
un résistant à la chaleur surface de travail. Ne pas positionner le croque-sous un rideau ou armoire murale.
» Ce sandwich grille-pain est destiné à un
usage domestique uniquement. Cet appareil ne convient pas pour un usage commercial
>> 14
ou pour une utilisation en extérieur.
» Aucune responsabilité n’est acceptée si
les dommages résultent d’une utilisation
incorrecte, ou si ces instructions ne sont pas respectées.
» An de se conformer aux règlements
en matière de sécurité et pour éviter les
dangers, les réparations des appareils
électriques doivent être effectuées par du personnel qualié, y compris le remplacement du cordon d’alimentation. Si
des réparations sont nécessaires, veuillez
envoyer l’appareil à l’un de nos services pour les consommateurs les ministères.
» Le croque-doit uniquement être connecté
à une prise avec mise à la terre installé conformément à la réglementation.
» Assurez-vous que l’alimentation correspond
à la tension indiquée sur l’étiquette
signalétique. Ce produit est conforme à la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique.
Ce produit est conforme aux Directives CEE 89/336/CEE et 72/23/CEE.
» L’appareil n’est pas destiné à être exploité
par le biais d’horloge externe ou une autre de contrôle à distance du système.
» Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et au-dessus et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou manque
d’expérience et de connaissances s’ils
ont été donnés ou supervision instructions
quant à l’utilisation de l’appareil dans un
endroit sûr et de comprendre les risques
>> 15
>> español english française portuguese
impliqués.
» Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l’appareil.
- Nettoyage et entretien de l’utilisateur ne peut pas être faite par les enfants sans
surveillance
» Cet appareil n’est pas conçues pour être
utilisé par des personnes dont les handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou
manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des directives sur l’utilisation de ce appareil par
personne responsable de leur sécurité.
PREMIÈRE UTILISATION
» Avant de commencer à utiliser l’appareil
pour la première fois , la graisse avec revêtement antiadhésif plaques de cuisson légèrement avec une petite quantité d’huile ou de graisse, et laissez l’appareil
chauffer pendant environ 10 minutes avec la cuisson lieux fermés. Cette opération
va supprimer l’odeur généralement rencontrées lors de la première mise sous
tension un sandwich grille-pain. Veuillez assurer une ventilation suffisante.
» Ensuite, nettoyer le croque-ensuite comme
décrit dans la section “Nettoyage et entretien”.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1. Poignée
2. Carter supérieur
3. Levier de la charnière
4. Supérieur Non-stick plaque
5. Bas Non-stick plaque
6. Voyant Prêt (vert)
7. Voyant d’alimentation (rouge)
8. Le bouton du thermostat
9. Carter inférieur
10. Bac à huile
Sandwich appuyez sur position 180º
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière de qualité, d’un point de vue fonctionnel et
design. Merci de nous avoir choisi, nous espérons que vous apprécierez votre nouveau DALKYO presse à sandwich grill.
COMMENT UTILISER VOTRE
SANDWICH APPUYEZ SUR
» Insérez la fiche dans la prise murale. Les
deux voyants lumineux s’allument.
>> 16
» Réglez le thermostat sur la température
souhaitée.
» Après une courte période de préchauffage
de la presse à sandwich sera prêt à l’emploi - ceci est indiqué lorsque le thermostat vert lumineux s’éteint. (Remarque : le voyant rouge reste allumé lorsque l’appareil est en marche; le thermostat vert s’allume chaque
maintenant et puis, indiquant que le
périphérique est en train de chauffer).
» Ouvrez l’appareil à croque-monsieur
appuyez sur
» Placez la préparation des sandwichs sur
la plaque de cuisson inférieure et refermez délicatement la plaque de cuisson supérieure.
» Appuyez sur les deux plaques de cuisson
ensemble à l’aide de la poignée.
» Le temps de cuisson est général de trois à
quatre minutes, en fonction de la tranche de pain et de dépôt.
» Une fois terminé, ouvrez la presse à
sandwich et sortir les sandwiches. Afin de prévenir la non-stick plaques de cuisson de étant endommagé, ne pas utiliser objets tranchants ou pointus tout en supprimant les sandwiches.
» Retirez la fiche de la prise murale après
utilisation.
COMMENT UTILISER VOS
180º GRILL OUVERT
» Ouvrez l’appareil à croque-monsieur
fermée appuyez sur position, de sorte que les plaques sont à un angle de 90º.
» Appuyez sur le levier de la charnière
et utilisez doucement la poignée pour pousser la plaque supérieure sur la surface.
» Assurez-vous que les deux plaques sont
de niveau.
» L’appareil va rester dans cette position
jusqu’à ce que vous soulevez la poignée et plaque supérieure jusqu’à la position
fermée.
» Le grill ouvert est idéal pour faire des
hamburgers, légumes grillés et de grillades de poulet.
» Comme vous faites cuire, la graisse est
recueillie dans les bacs à graisse pour élimination.
» Une fois terminé, débranchez-le et laissez
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
» Avant le nettoyage, retirez la fiche de la
prise murale et patientez jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi avec les plaques de
cuisson ouverte.
» Pour des raisons de sécurité électrique,
ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide
» Nettoyer l’extérieur avec un chiffon doux
humide uniquement.
» Les plaques avec revêtement antiadhésif
peuvent aussi être nettoyées avec un
chiffon doux humide ou une brosse douce.
» N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs ni de tampons à récurer.
» Le cordon d’alimentation doit être enroulé
autour de la partie inférieure de la base pour le stockage.
SPÉCIFICATIONS FICHE PRODUIT
Tension / fréquence: 220-240 V ~ 50Hz Puissance: 2000 W
GARANTIE
» DALKYO fournit une garantie de 2 ans
pour ce produit à partir de la date d’achat
contre les défauts dus à des défauts matériels ou de fabrication. Moteur/ élément burn-out en raison de fluctuations de tension ne sont pas couverts par la garantie. Si le produit est défectueux pendant la période de garantie, et sera
DALKYO réparation (DALKYO à sa discrétion) remplacer gratuitement.
» Les dispositions de la garantie ne
couvrent pas les défaillances dues à un
accident, une mauvaise utilisation, d’abus,
de négligence ou de non-observation
des règlements locaux de la part de l’utilisateur. De même, les dispositions de la garantie ne s’appliquent pas dans le cas où l’appareil a été entretenu par
une personne autorisée par DALKYO ou
entretenus avec pièces non approuvées,
ce qui a contribué à la défaillance du
produit. Modèles remplacés sans produit
de remplacement équivalent seront soit
réparés ou (DALKYO à sa discrétion) remplacé par un autre produit de même
valeur au détail.
>> 17
>> español english française portuguese
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA » Para você segurança e continuou gozo
deste produto
Leia sempre o manual de instruções
cuidadosamente antes de usar
» Leia todas as instruções antes de utilizar
o aparelho. Guarde estas instruções para referência futura.
» As crianças não reconhecem o perigo que
possa surgir de operar aparelhos eléctricos.
Portanto, manter as crianças longe de
todos os aparelhos eléctricos em todos os tempos.
» Aviso: o aparelho ca muito quente durante
a operação. Tome cuidado para não tocar as partes quentes; use a alça única. Cuidado
com o perigo de queimaduras de qualquer vapor emitida.
» Não tente operar o aparelho se: o A sanduicheira ou o cabo de alimentação
mostra os sinais de danos.
o O aparelho foi derrubado em qualquer
superfície dura.
» Retire o plugue da tomada.
o Quando o aparelho não está em uso
o Em caso de qualquer anomalia durante
a utilização
o Antes de iniciar a limpeza
» Não coloque o aparelho ou o plugue de
energia na água ou em qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligar imediatamente o fornecimento de
>> 18
energia e levá-lo a um serviço de assistência
técnica autorizado para conserto antes da
reutilização. Existe risco de choque elétrico.
» Tome cuidado para que o cabo de
alimentação não tocar as partes quentes
do aparelho.
» Quando retirar o plugue da tomada, nunca
puxe o cabo de alimentação. Não deixe o cabo de alimentação que livre.
» Não coloque nem operar a sanduicheira e
o cabo de alimentação na ou próximo as superfícies quentes (por ex., fogão chapas)
ou chamas.
» Muito cuidado deve ser tomado quando se
movendo o aparelho.
» Nunca use acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante. Podem constituir um perigo para o usuário e o risco
de danicar o aparelho.
» Operar a sanduicheira resistente ao
calor em uma superfície de trabalho. Não
posicione a sanduicheira sob uma cortina ou na parede armário.
» Esta sanduicheira destina-se para uso
doméstico. Este aparelho não é adequado para uso comercial ou para utilização no
exterior .
» É aceite qualquer responsabilidade em caso
de danos resultantes do uso incorreto, ou
se estas instruções não são respeitadas.
» A m de cumprir com as regulamentações
de segurança e para evitar os riscos,
consertos de aparelhos elétricos devem ser
efectuados por pessoal qualicado, incluindo
>> 19
>> español english française portuguese
a substituição do cabo de alimentação. Em caso de reparos são necessários, por
favor enviar o aparelho para um de nossos
departamentos de serviços ao consumidor.
» A sanduicheira só deve ser conectado a
uma tomada ligada à terra instalado em
conformidade com a regulamentação.
» Certique-se de que a alimentação
corresponde à tensão marcada sobre o rótulo de classicação. Este produto está em conformidade com a tensão indicada no rótulo de classicação. Este produto
cumpre as directivas 89 /336/CEE e 72/23/ CEE.
» O aparelho não se destina a ser operado
por meio de timer externo ou um sistema de controle remoto .
» Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade de 8 anos e acima, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou a falta de experiência
e conhecimento se tiverem sido dada
supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho de forma segura e compreender os riscos envolvidos.
» As crianças não devem brincar com o
aparelho.
» Limpeza e manutenção por parte do
utilizador não serão feitas por crianças sem supervisão
» Este dispositivo não foi projetado para ser
utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que
>> 20
sejam supervisionadas ou foram instruídos sobre o uso da este dispositivo por pessoa
responsável pela sua segurança.
UTILIZAÇÃO INICIAL
» Antes de começar a utilizar o aparelho
pela primeira vez , lubrificar o com revestimento antiaderente placas de cozimento levemente com uma pequena quantidade de óleo ou gordura, e deixe-o aquecer durante cerca de 10 minutos com o cozimento lugares fechados. Isto irá remover o cheiro normalmente encontradas em primeiro ligar uma sanduicheira . Queira assegurar uma
ventilação suficiente.
» Em seguida, limpe a sanduicheira
posteriormente como descrito em “Limpeza e cuidados”.
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
1. Pega
2. Carcaça superior
3. Alavanca de Liberação da dobradiça
4. Parte superior da placa antiaderente
5. Parte Inferior Placa antiaderente
6. Pronto Light (verde)
7. Luz de energia (Vermelho)
8. Botão do Termostato
9. Carcaça inferior
10. Bandeja de Óleo
Sanduícheira press posição 180 º. Os nossos produtos são concebidos
para satisfazer os mais altos padrões
de qualidade, funcionalidade e design. Obrigado por escolher, nós esperamos
que você aproveite seu novo DALKYO
sandwich press grill.
COMO USAR SEU
SANDUÍCHE PRIMA
» Insira o plugue na tomada da parede.
Ambas as luzes-piloto irá ligar.
» Ajuste o termostato para a temperatura
desejada.
» Após curto período de aquecimento do
sanduíche prima vai estar pronto para uso - isto é indicado quando a luz verde
o termostato desliga-se. (Nota: a luz
vermelha irá ficar ligado enquanto o aparelho está em funcionamento; o verde luz do termostato, vá em cada agora e
então, o que indica que o dispositivo está a aquecer).
» Abra o sandwich press » Coloque os sanduíches preparados
na placa de cozimento inferior e feche cuidadosamente a parte superior da placa de cozimento.
» Pressione as duas placas juntas, usando a
alavanca.
» O tempo de cozimento é geral de três a
quatro minutos, dependendo do pão e o
arquivamento.
» Quando terminar, abra o sanduíche
imprensa e tirar os sanduíches. A fim de
evitar a não-stick placas de cozimento sejam danificados não utilizar objectos afiados ou pontiagudos durante a remoção
dos sanduíches.
» Retire o plugue da tomada após o uso.
COMO USAR O SEU 180º
OPEN GRILL
» Abra o aparelho pressione a posição
fechada do tipo sanduíche, para que as
placas estão em um ângulo 90 °.
» Pressione a alavanca de liberação e
dobradiças com cuidado, use a alavanca
para empurrar a placa superior sobre a
>> 21
>> español english française portuguese
superfície.
» Certifique-se de que as placas estão ao
mesmo nível.
» O aparelho irá permanecer nesta posição
até que você levante a alça e a placa superior para a posição fechada.
» O grill é ideal para fazer hambúrgueres,
legumes grelhados e frango de churrasco.
» Como cozinhar, graxa é coletada em
tabuleiros de gordura para descarte.
» Quando terminar, desligue e deixe o
aparelho esfriar antes de iniciar a limpeza.
LIMPEZA E CUIDADOS
» Antes de iniciar a limpeza, retire o plugue
da tomada e espere até que o aparelho tenha arrefecido com as placas de cozimento abrir.
» Por razões de segurança elétrica, não
limpe o aparelho com água ou qualquer outro líquido
» Limpe a parte externa com um pano macio
e úmido.
» As placas antiaderentes também pode
ser limpo com um pano macio e úmido ou uma escova macia.
» Não utilize produtos abrasivos ou
esfregões.
» O cabo de alimentação deve ser enrolada
ao redor da parte inferior da base para armazenamento.
ESPECIFICAÇÕES TECHNINCAL
Tensão / frequência: 220 a 240 V ~ 50Hz Potência: 2000 W
GARANTIA
» DALKYO oferece 2 anos de garantia para
este produto a partir da data de compra contra defeitos devido a defeito de material
ou mão-de-obra. Elemento Motor/burn­outs devido a flutuações de tensão não são cobertos pela garantia. Se o produto
apresentar defeito dentro do período
de garantia, será DALKYO reparação
( a critério da DALKYO) substituí-lo
gratuitamente.
» As cláusulas de garantia não cobrir a
falha devido a acidente, uso indevido,
abuso, negligência ou não observação
dos regulamentos locais por parte do
utilizador. Igualmente, a garantia não se
aplica caso o aparelho tenha sido atendido por uma pessoa autorizada pelo DALKYO
ou reparado com peças não aprovadas e
que isso tem contribuído para a falha do produto. Substituiu os modelos sem uma
substituição equivalente vai ser reparado ou (em DALKYO’s discrição) substituído
por outro produto de mesmo valor de venda a retalho.
>> 22
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them
away at a “recycling point” specically for electrical and electronic waste. Selective collection and
electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired.”
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de ce type, en les déposant dans un « point de collecte » an que les résidus électriques et électroniques soient
recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils électriques, dans le
moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santé soient protégés. An d’avoir plus
information sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage, contactez
votre mairie, le service d’élimination de détritus ménagers ou l’établissement où vous avez acheté
le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem
de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de os
pontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, pode contactar a
sua prefeitura, o serviço de eliminação de residuos ou o estabelecimento da compra.”
DALKYO-MB-31
www.dalkyo.com
Loading...