Mit dieser Körper-Analyse-Waage leisten Sie
einen entscheidenden Beitrag zu Ihrer
Gesundheit. Sie hat folgende Funktionen:
Die Körper-Analyse-Waage ermittelt anhand
Ihrer persönlichen Daten Ihren Körperfettund Körperwasser-Anteil sowie Ihr
Gewicht.
Die Waage verfügt über 10 Personenspeicher
Wichtige Hinweise
Wenn es darum geht, das Körpergewicht bei
Übergewicht zu verringern oder bei Untergewicht
zu erhöhen, sollte ein Arzt konsultiert werden.
Jede Behandlung und Diät bitte nur in
Rücksprache
Empfehlungen für Gymnastikprogramme oder
Schlankheitskuren auf Basis der ermittelten Werte
sollten von einem Arzt oder einer anderen qualifizierten Person gegeben werden. Versuchen Sie
nicht, die Daten für sich selbst umzusetzen.
SOEHNLE übernimmt keine Haftung für Schäden
oder Verluste, die durch die Body Balance verursacht werden, noch für Forderungen Dritter.
Dieses Produkt ist nur zur Heimanwendung
durch Verbraucher bestimmt. Es ist nicht für
den professionellen Betrieb in Krankenhäusern
oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
Nicht geeignet für Personen mit elektro-
nischen Implantaten (Herzschrittmacher,
etc.)
mit einem Arzt.
Vorbereitung
➀ Batterie einsetzen.
➁ Für alle Messungen Waage eben und auf fest-
em Untergrund aufstellen.
➂ Achtung! Rutschgefahr bei
nasser Oberfläche.
➃ Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuchtem
Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden und die Waage nicht in
Wasser tauchen.
➄ Möglichkeit der länderspezifischen Umstellung
von kg/cm auf lb/in oder st/in (nur bei Waagen
für den englischsprachigen Raum).
3
Dateneingabe
➀ Waage zum Einstellen auf einen Tisch stellen.
➁ Dateneingabe starten ().
➂ Speicherplatz (P1 ... P0) auswählen
(▼ = minus, ▲ = plus) und bestätigen
().
➄ Alter einstellen
und bestätigen
Körpergröße einstellen (▼ = minus, ▲ = plus)
➅
und bestätigen
(▼= minus, ▲ = plus)
().
().
➃ Geschlecht auswählen (
▲
= weiblich)
und bestätigen
▼
=männlich oder
().
Hinweis
Die Waage verfügt über einen Energiesparmodus, sie
schaltet sich nach ca. 1 Minute ohne Tastenbedienung selbsttätig aus.
4
Körperanalyse
Gewichtsermittlung
Analyse nur barfuß möglich. Persönliche
Daten müssen vorher eingegeben sein (S.5).
➀ Speicherplatz auswählen: Dazu so lange mit dem
Fuss auf Plattfom drücken bis der gewünschte
Speicherplatz im Display angezeigt wird.
Zur Kontrolle erscheinen: Gewählter Speicherplatz,
Körpergröße, Geschlecht und Alter.
Bei Anzeige 0.0 Waage betreten.
➁ Zuerst wird das Körpergewicht angezeigt. Dann
startet die Körperfett/-wasseranalyse. Bitte ruhig
stehen bleiben bis zum Ende der Analyse. Der
Fortschritt ist an einer laufenden Segmentanzeige zu
erkennen.
➀ Starten Sie die Waage mit dem Fuß, indem Sie
einfach auf die Trittfläche der Waage tippen.
➁ Einige Sekunden warten, bis 0.0 in der Anzeige
erscheint.
➂ Waage betreten und ruhig stehenbleiben, bis
das Gewicht angezeigt wird.
➃ Nach dem Verlassen der Waage schaltet sie auto-
matisch ab.
➂ Danach wird der Körperfettanteil in Prozent und
der Körperwasseranteil angezeigt.
➃ Nach verlassen der Waage schaltet diese automa-
tisch ab.
5
Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen
Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwiderstands. Ess- und Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil haben einen Einfluss auf den
Wasserhaushalt. Dies macht sich durch
Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine
Erkrankung oder nach körperlicher Anstrengung
(Sport). Nach einer sportlichen Betätigung sollten
bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden
gewartet werden.
Schwankungen in der Anzeige bemerkbar.
Um ein möglichst exaktes und wiederholbares
Analyse-Ergebnis zu erhalten, sorgen Sie für
gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn nur
so können Sie Veränderungen über einen längeren Zeitraum exakt beobachten.
Abweichende oder unplausible Ergebnisse
können auftreten bei:
Personen mit Fieber, Ödem-Symptomen oder
Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Zudem können weitere Faktoren den Wasserhaushalt beeinflussen:
Nach einem Bad kann ein zu niedriger Körperfett-
anteil und ein zu hoher Körperwasseranteil angezeigt werden.
Nach einer Mahlzeit kann die Anzeige höher sein.
Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen
Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen
Frauen in der Schwangerschaft
Sportlern, die mehr als 10 Std. intensives Training
in der Woche betreiben und einen Ruhepuls von
unter 60/min haben
Leistungssportlern und Body-Buildern.
Jugendlichen unter 17 Jahren.
auf.
Gesundheitsexperten empfehlen folgende Körperfett/wasser-Anteile in %
Männer Frauen
Alter Körperfett
wenignormalviel
Körper-
wasser
sehr
normalwenignormalviel
viel
Körperfett
sehr
viel
Körper-
wasser
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
6
Technische Daten
Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g
Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1%
Körpergröße: 100-240 cm
Alter: 10-80 Jahre
Personenspezifische Speicherplätze 10
Große LCD Anzeige
Batteriebedarf: 1 x 9 V Block
Batterie im Lieferumfang enthalten.
Meldungen
➀ Erscheint diese Meldung beim Einschalten, dann
ist ein Batteriewechsel in Kürze notwendig.
Tauschen Sie die Batterie spätestens dann, wenn
die Waage nicht mehr in den Wiegemodus geht.
➁ Schlechter Fußkontakt:
Waage oder Füße reinigen oder auf ausreichende Hautfeuchtigkeit achten.
Bei zu trockener Haut – Füße befeuchten oder
die Messung vorzugsweise nach Bad oder Dusche
vornehmen.
➂ Überlast:: Ab 150kg.
Garantie
SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die
kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von
Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte
die Waage mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an
Ihren Händler zurückgeben.
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen
Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in
unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden.
Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfs. ist
ein Wiedereinschalten erforderlich.
Batterie-Entsorgung: Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.
Batteriewechsel
Pb = enthält Blei
Cd = enthält Cadmium
Hg = enthält Quecksilber
Garantieabschnitt
Im Garantiefall bitte die Waage mit diesem
Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler
zurückgeben.
Absender ______________________________
______________________________
______________________________
Reklamations- __________________________
grund ______________________________
______________________________
______________________________
✁
By choosing this body monitoring scale, you are
making an important contribution to your health
care. It has the following functions:
The body monitoring scale uses your personal
data to determine your body-fat/water proportion and weight.
The scale is equipped with a 10-person memory
Important advice
We recommend that you consult a doctor if you
are overweight and are trying to reduce your
weight, or if you are underweight and are trying
to put on weight. Treatment and diet should only
take place in consultation
Recommendations on exercise programmes or
weight loss diets, on the basis of the values
determined, should be provided by your doctor
or certified health professional. Do not try to
interpret the data yourself.
SOEHNLE will not be liable for damage or loss
caused by the Body Balance or for third party
claims.
This product is intended for personal home use
only. It is not designed for professional use in
hospitals or medical facilities.
Not suitable for people with electronic
implants, such as pacemakers, etc.
with your doctor.
Preparation for use
➀ Insert batteries
➁ Always place the scale on a level, firm surface
for measurements.
➂ Caution: danger of slipping
on wet surface.
➃ Cleaning and care: clean only with a damp
cloth. Never use solvents or abrasives. Do not
immerse the scale in water.
➄ Country-specific settings: the scale can be
switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies
to the English-language versions only).
8
Dateneingabe
Programming
➀ Place scale on a table for programming
➁ Start programming ().
➂ Memory location (P1 ... P0) select
(▼ = minus, ▲ = plus) and confirm ().
➄ Enter your age (▼= minus, ▲ = plus)
and confirm() .
➅ Enter your height (▼ = minus, ▲ = plus) and
confirm () .
➃ Input your gender (
and confirm ().
▼
= male or ▲= female)
Note
The scale has an energy-saving mode that switches
it off automatically if no keys are pressed for approximately 1 minute.
9
Body monitoring
Weighing operation
Always measure in bare feet. Personal data
must be programmed in first (page 9).
➀ Select your personal memory: This is done by
keeping your foot pressed down on the platform
until the desired personal memory appears on the
display screen.
Check the following items as they appear: selected
personal memory, height, sex and age.
When the display shows “0.0”, step onto the scale.
➁ Your body-weight reading is displayed first.Analysis
of body fat/body water then begins. Please stand
still until the analysis is complete. Progress is shown
in the form of a segmented graphic display.
➀ Tap your foot lightly on the platform to start the
scale.
➁ Wait a few seconds for 0.0 to appear in the
display.
➂ Step on to the scale and stand still until the
weight symbol appears beside the display.
➃ Body weight indication.
➄ The scale switches off automatically when the
person steps off.
➂ The screen then displays body fat as a percenta-
ge, along with the proportion of body water.
➃ The scale shuts down automatically when you step
off it.
10
Factors influencing measurement readings
Analysis is based on the measurement of the body's
electrical resistance. Eating and drinking habits during the course of the day and individual lifestyle
affect the water balance.This is noticeable by the
fluctuations in the display.
In order to ensure that the results of analysis are
a accurate and consistent as possible, keep the
measurement conditions constant, as only in this
way will you be able to observe changes over an
extended period.
Other factors can affect water balance:
After a bath, the body fat reading may be too low
and the body water reading too high.
After a meal, readings can be higher.
Women may experience fluctuations due to the
menstrual cycle.
Health experts recommend the following percentages :
Men Women
Due to loss of water caused by illness or after
physical activity (sport). After taking exercise, wait
for 6 to 8 hours before carrying out the next
measurement.
Varying or implausible results can occur in
the case of:
Persons with a high temperature, symptoms of
oedema or osteoporosis
Persons undergoing dialysis treatment
Persons taking cardiovascular medicine
Pregnant women
Athletes who undertake more than 10 hours of
intensive training per week and have a resting
pulse rate of under 60/min
Competitive athletes and body builders
Persons under the age of 17.
Age Body fat
low normalhigh
Body
water
very
normallow normalhigh
high
Body fat
very
high
Body
water
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
11
Technical data
Weighing capacity x graduation =
max. 330 lb/150kg x 0.2 lb/100g
Display resolution: Body-fat proportion: 0.1%
Display resolution: Body-water proportion: 0,1%
Height: 100 -240 cm
Age: 10-80 years
10-person individual memory locations
Size of LCD screen
Batteries: 1 x 9 V
Battery supplied with unit.
Symbols
➀ Batteries spent.
➁ Overload: From 150kg.
➂ Implausible analysis result – check individual
programming
➃ Bad foot-contact:
+ clean scale or feet or check for sufficient
skin moisture.
➄ If skin is too dry – moisten feet or carry out
measurement after taking a bath or shower.
Warranty
SOEHNLE guarantees that all defects due to materials or manufacturing faults will be remedied by
replacement or repair, free of charge, for a period of
3 years from the date of purchase. Please keep your
purchase receipt and the guarantee card in a safe
place. If you have any complaints, please return the
scale to your dealer with the guarantee card and
receipt.
This device is screened in accordance with
the applicable EC Directive 89/336/EEC.
Note: the display value may be affected by extreme
electromagnetic influences, e.g. when a radio is
operated in the immediate vicinity of the device.
The product can be used for its intended purpose
again when the interference disappears (a reset may
be required)
Disposal of spent batteries: Batteries must not
be disposed of as normal household waste. Note
that you are legally obliged to dispose of used batteries in a correct way.You can return spent batteries either to public collection points in your town or
to any outlet selling batteries of the same kind.
Pb = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
Change batteries
Guarantee card
If you have any complaints, please return the scale
to your dealer with the guarantee card and your
receipt.
Sender
Reason for
complaint
✁
Grâce à ce pèse-personne à analyse corporelle
vous faites un pas important pour votre santé. Il
comprend les fonctions ci-après :
Le pèse-personne à analyse corporelle détermi-
ne en fonction de vos données personnelles la
proportion de graisse et d'eau dans votre
organisme ainsi que votre poids.
Le pèse-personne dispose de 10 mémoires per-
sonnelles
Recommandations importantes
Il est conseillé aux personnes obèses qui veulent
perdre du poids ou aux personnes maigres qui
veulent grossir de consulter un médecin. Tout traitement ou régime doit faire l'objet d'un suivi
médical.
Les recommandations concernant les programmes
de gymnastique ou les régimes d'amaigrissement
sur la base des valeurs déterminées à l'aide de la
balance doivent être faites par un médecin ou par
toute autre personne qualifiée. N'essayez pas de
le faire vous-même en vous basant sur les résultats de mesure.
SOEHNLE décline toute responsabilité pour les
dommages ou pertes pouvant être causés par la
Body Balance ainsi que pour toutes prétentions de
la part de tiers.
Ce produit est destiné exclusivement à l'usage
personnel des consommateurs. Il n'est pas conçu
pour une utilisation professionnelle dans les
hôpitaux ou dans des établissements médicaux.
Les personnes qui portent des implants
médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque
etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil).
Préparation
➀ Insérez les piles
➁ Posez la balance sur une surface plane et stable
pour toutes mesures.
➂ ttention ! Vous risquez
de glisser si le plateau de
la balance est humide.
➃ Nettoyage et entretien : nettoyez la balance
uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de solvants ou de produits à
récurer et ne pas plonger la balance dans l'eau.
➄ Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm
en lb/in ou st/in selon le pays (uniquement
pour les balances utilisées dans les pays anglophones).
13
➀ Mettez la balance sur une table pour procéder au
réglage.
➁ Activez la saisie de données ().
➂ Sélectionnez l'emplacement de mémoire (P1...P0)
(▼ = moins, ▲ = plus) et validez ().
➄ Réglez l'âge (▼= moins, ▲ = plus)
et validez ().
➅ Réglez la taille (▼ = moins, ▲ = plus)
et validez ().
➃ Sélectionnez le sexe (
▲
= femme) et validez ().
▼
= homme ou
Remarque
La balance dispose d'un mode de faible consommation d'énergie et s'arrête automatiquement au bout
d'environ une minute si aucune touche n'est actionnée.
14
Analyse corporelle
Détermination du poids
Pour cette analyse vous devez être pieds nus.
Vous devez avoir entré vos données personnelles au préalable (p. 14).
➀ Sélectionner une mémoire : pour ce faire, appuyer
aussi longtemps avec le pied sur la plateforme jusqu'à ce que la mémoire souhaitée s'affiche dans le
display.
Affichage de contrôle : mémoire sélectionnée, taille,
sexe et âge.
Monter sur la balance lorsque l'affichage montre
0.0.
➁ Le poids s'affiche en premier. L'analyse graisse/eau
dans l'organisme s'effectue ensuite.Veuillez rester
sur la balance jusqu'à la fin de l'analyse. L'affichage
par segment vous permettra de suivre le progrès de
l'analyse.
➀ Activez la balance en appuyant simplement du
pied sur le plateau.
➁ Attendez quelques secondes jusqu'à ce
que 0.0 apparaisse sur l'affichage.
➂ Montez sur la balance et restez immobile
jusqu'à ce que le symbole de poids
apparaisse à côté de l'affichage.
➃ Affichage du poids du corps.
➄ La balance s'arrête automatiquement lorsque
vous en descendez.
➂ La proportion de la graisse corporelle en pourcen-
tage ainsi que la proportion d'eau dans l'organisme s'affichent ensuite.
➃ Dès que vous descendez de la balance, celle-ci
s'arrête automatiquement.
15
Facteurs qui influencent les résultats de mesure
L'analyse est basée sur la mesure de la résistance
électrique du corps. Les habitudes alimentaires et le
fait de boire plus ou moins tout au long de la journée ainsi que le style de vie personnel influent sur le
bilan d'eau du corps. Cela se manifeste par des fluctuations à l'affichage.
Afin d'obtenir un résultat d'analyse le plus exact
possible et reproductible, effectuez les mesures
dans des conditions les plus similaires possibles,
car c'est uniquement ainsi que vous pouvez surveiller les changements sur une longue période.
La perte d'eau pendant une maladie ou à la suite
d'un effort physique (sport) risque d'influencer la
mesure. Il est conseillé d'attendre 6 à 8 heures
après une activité sportive avant de mesurer le
pourcentage de graisses du corps.
Des résultats pouvant varier sensiblement
ou peu plausibles sont possibles dans les cas
suivants :
Personnes qui ont de la fièvre ou qui souffrent
d'œdèmes ou d'ostéoporose
Personnes en dialyse
En outre, d'autres facteurs peuvent influencer
le bilan d'eau du corps :
Un pourcentage de graisses du corps trop bas et
un pourcentage d'eau du corps trop élevé sont
possibles après un bain.
La valeur affichée peut être plus élevée après un
repas.
Chez la femme, il peut y avoir des fluctuations
dues au cycle menstruel.
Personnes qui prennent des médicaments contre
les maladies cardiovasculaires
Femmes enceintes
Sportifs qui s'entraînent de manière intensive
pendant plus de 10 heures par semaine et qui
ont un pouls au repos de moins de 60 pulsations
par minute
Sportifs qui font de la compétition et du body
building
Jeunes de moins de 17 ans.
Les experts en matière de santé recommandent les pourcentages suivants
Pour les hommes Pour les femmes
Age Graisses du corps
peu normal
beau-
coup
Eau du
corps
très
normalpeu normal
élevé
Graisses du corps
beau-
coup
élevé
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
très
Eau du
corps
normal
16
onnées techniques
Portée x graduation = max 150 kg x 100 g
Précision d'affichage : Pourcentage de graisses du
corps : 0,1%
Précision d'affichage : Pourcentage d'eau du
corps : 0,1%
Taille : 100-240 cm
Age : 10-80 ans
10 emplacements de mémoire personnelle
Grand affichage à cristaux liquides
Piles : 1 x 9 V bloc
Les pile sont fournies avec la balance.
Messages
➀ Piles usées.
➁ Surcharge : à partir de 150 kg.
➂ Résultats d'analyse non plausibles – contrôler la
programmation personnelle.
➃ Mauvais contact avec les pieds :
+ nettoyer la balance ou les pieds ou veillez à ce
que la peau présente une humidité suffisante.
➄ Si la peau est trop sèche – humidifier les pieds
ou effectuer de préférence la mesure après un
bain ou une douche.
Garantie
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans,
l'élimination gratuite des défauts provenant de vices
de matériaux ou de fabrication par une réparation
ou un échange, à compter de la date d'achat.
Conservez soigneusement la facture et le coupon de
garantie. En cas de garantie, retournez la balance
à votre revendeur avec le coupon de garantie et la
facture.
Cet appareil est déparasité conformément
à la directive de la CE 89/336/CEE en vigueur.
Remarque : en présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple en cas de fonctionnement
d'un poste de radio à proximité immédiate de l'appareil, la valeur d'affichage risque d'être influencée.
Après disparition de l'influence perturbatrice, le produit peut de nouveau être utilisé conformément à
son utilisation prévue ; le cas échéant il peut être
nécessaire de le remettre en marche.
Elimination des piles : les piles ne doivent pas
être jetées aux ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées.Vous pouvez rapporter vos
piles usagées aux points de collecte publics de votre
commune ou à tout autre point de vente de piles
similaires.
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = contient du mercure
Remplacement des pile
Coupon de garantie
En cas de garantie, retournez la balance
à votre revendeur avec ce coupon de garantie
et la facture.
Expéditeur
Raison de la
réclamation
✁
Questa bilancia per l'analisi del corpo rappresenta
un contributo decisivo per la vostra salute. Questa
bilancia ha le seguenti funzioni:
La bilancia per l'analisi del corpo determina
individualmente, in base ai vostri dati persona-
li, la vostra percentuale di acqua e di gras-
so nel corpo e il vostro peso.
La bilancia dispone di una memoria per più di
10 persone.
Avvertenze importanti
Se l'obbiettivo che si intende perseguire è, in caso
di sovrappeso, una riduzione del peso corporeo o,
in caso di insufficienza di peso, un aumento del
peso corporeo, si dovrebbe consultare un medico.
Qualsiasi tipo di terapia e dieta va condotto solo
dopo aver chiesto consi
Consigli relativi a corsi di ginnastica o cure dimagranti sulla base dei valori rilevati dovrebbero
essere dati solamente da un medico o da altra
persona qualificata. Non si deve mai tentare di
interpretare i dati per proprio conto.
SOEHNLE declina ogni responsabilità sia per eventuali danni o perdite causati dalla Body Balance,
sia per eventuali richieste di risarcimento danni da
parte di terzi.
Questo prodotto è destinato solamente ad un
uso privato da parte dell'utente. Non è stato
studiato per l'impiego professionale negli
ospedali o in istituti medici.
Non è adatto per persone che hanno
subito l'impianto di componenti elettronici
(pacemaker, ecc...)
glio a un dottore.
Operazioni preliminari
➀ Inserire le batterie
➁ Per tutte le misurazione collocare la bilancia su
una superficie piana e stabile.
➂ Attenzione! Rischio di
scivolare se la superficie
della bilancia è bagnata.
➃ Pulizia e manutenzione: pulire solo con un
panno leggermente umido. Non utilizzare solventi e abrasivi e non immergere la bilancia
nell'acqua.
➄ Possibilità di commutare l'unità di peso e di
misura, a seconda del paese, da kg/cm a lb/in
o st/in (solo nelle bilance destinate ai paesi
anglofoni).
18
Immissione dei dati
➀ Per impostare la bilancia, collocare questa
su un tavolo.
➁ IIniziare l'immissione dei dati ().
➂ Selezionare lo spazio di memoria (P1 ... P0)
(▼ = meno, ▲ = più) e confermare ().
➄ Introdurre l'età (▼= meno, ▲ = più)
e confermare ().
➅ Introdurre l'altezza (▼ = meno, ▲ = più)
e confermare ().
➃ Selezionare il sesso (
o
▲
= femminile) e confermare ().
▼
= maschile
Nota
La bilancia dispone di un sistema di risparmio
energetico, grazie al quale si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto senza bisogno di
premere alcun tasto.
19
Analisi del corpo
L'analisi è possibile solo a piedi nudi. I
dati personali devono essere introdotti prima
(pagina 19).
➀ Selezionare lo spazio di memoria: premere con il
piede sulla bilancia fino a quando sul display non
compare lo spazio di memoria desiderato.
Per il controllo vengono visualizzati: lo spazio di
memoria selezionato, l'altezza, il sesso e l'età.
Salire sulla bilancia quando compare il simbolo 0.0.
➁ Per prima cosa viene visualizzato il peso corporeo.
Successivamente ha inizio l'analisi dell'acqua e del
grasso presenti nel corpo. Si prega di restare fermi
fino al termine dell'analisi. Una visualizzazione pro-
gressiva a segmenti indica l'operazione di analisi in
corso.
Pesatura
➀ Avviate la bilancia con il piede semplicemente
premendolo sulla superficie di appoggio della
bilancia.
➁ Attendere alcuni secondi fino a che non compare
0.0 sul display.
➂ Salire sulla bilancia e restare fermi finché non
venga visualizzato il simbolo del peso
accanto alla visualizzazione del valore.
➃ Visualizzazione del peso corporeo.
➄ Una volta scesi dalla bilancia questa si spegne
automaticamente.
➂ Successivamente vengono visualizzati la percen-
tuale di grasso nel corpo e la quantità di acqua
nel corpo.
➃ Quando si scende dalla bilancia questa si spegne
automaticamente.
20
Fattori che influenzano il risultato dell'analisi
L'analisi si basa sulla misurazione della resistenza
elettrica del corpo umano. Le abitudini alimentarie
nel corso della giornata e lo stile di vita individuale
influiscono sul bilancio idrico del corpo. Questo viene
visualizzato mediante oscillazioni sul display.
Per ottenere dall'analisi un risultato ripetibile e il
più esatto possibile, dovete garantire dei presupposti di analisi costanti, poichè solo in questo
modo potete osservare con precisione, nel lungo
periodo, dei cambiamenti.
Esistono, inoltre, altri fattori che possono
influire sul bilancio idrico del corpo:
Dopo un bagno può essere visualizzata una
percentuale di grasso nel corpo più bassa e una
percentuale di acqua nel corpo più alta.
Dopo un pasto il valore visualizzato può essere
maggiore.
Per quanto riguarda le donne, a causa del ciclo
mestruale si possono registrare delle oscillazioni.
In caso di perdita di liquidi da parte del corpo in
seguito ad una malattia o a sforzi fisici (sport).
Dopo un'attività sportiva, prima di effettuare la
successiva misurazione della percentuale di grasso nel corpo, è necessario attendere dalle 6 alle
8ore.
Risultati divergenti o non plausibili possono
verificarsi in:
Persone in stato febbrile, con sintomi di edema
o osteoporosi
Persone sottoposte a dialisi
Persone che assumono medicinali cardiovascolari
Donne in stato di gravidanza
Sportivi che svolgono un allenamento intensivo di
più di 10 ore alla settimana e hanno un polso a
riposo inferiore a 60/min
Sportivi che svolgono attività agonistiche
e culturisti
Giovani al di sotto di 17 anni
Gli esperti in campo sanitario consigliano i seguenti valori (in %) per quanto
riguarda la quantità di grasso et di acqua nel corpo
Uomini Donne
Età Grasso nel corpo
basso normale elevato
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
Acqua nel
corpo
molto
normalebasso normale elevato
elevato
Grasso nel corpo
molto
elevato
Acqua nel
corpo
normale
21
Dati tecnici
Portata x scala = Max 150 kg x 100 g
Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1%
Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1%
Altezza: 100-240 cm
Età: 10-80 anni
Spazi di memoria specifici per 10 persone
Ampio display LCD
Batterie necessarie: 1 x 9 V
Le batterie sono comprese nella confezione.
Avvisi
➀ Batterie esaurite.
➁ Sovraccarico: a partire da 150kg.
➂ Risultato dell'analisi non plausibile controllare la
programmazione personale.
➃ Contatto piedi insufficiente:
+ pulire la bilancia o i piedi o garantire una
sufficiente umidità della pelle.
➄ In caso di pelle troppo asciutta inumidire
i piedi o preferibilmente effettuare l'analisi
dopo un bagno o una doccia.
Sostituzione delle batterie
Garanzia
SOEHNLE garantisce per 3 anni,a partire dalla data
di acquisto, la risoluzione gratuita di problemi dovuti
a fabbricazione o materiale difettosi, mediante la
riparazione o la sostituzione del prodotto. Si prega
di conservare con cura lo scontrino e il tagliando di
garanzia. Nel caso si faccia valere la garanzia, si
prega di restituire la bilancia al proprio rivenditore
insieme al tagliando di garanzia e allo scontrino.
Questo apparecchio è schermato contro
i radiodisturbi conformemente alla vigente
direttiva CE 89/336/EWG.
Avvertenza: in caso di forti interferenze elettromagnetiche, ad es. durante l'uso di un apparecchio
radiotrasmittente nelle immediate vicinanze del prodotto, il valore dell'analisi visualizzato può risultare
influenzato.
Dopo l'eliminazione del disturbo il prodotto potrà
essere nuovamente utilizzato in modo conforme
all'uso e, se necessario, dovrà essere riacceso.
Smaltimento delle batterie: le batterie non devono
essere gettate nel bidone dei rifiuti. Le leggi vigenti
obbligano la persona, in qualità di consumatore,
a restituire le batterie scariche. Le vecchie batterie
possono essere consegnate presso gli appositi centri
di raccolta pubblici del comune dove si abita oppure
ovunque vengano vendute batterie dello stesso tipo.
Nel caso si faccia valere la garanzia, si prega di
restituire la bilancia al proprio rivenditore
insieme al tagliando di garanzia e allo scontrino.
Mittente
Motivo del
reclamo
✁
Met deze lichaamsanalyse-weegschaal levert u
een doorslaggevende bijdrage tot uw gezondheid.
Zij heeft de volgende functies:
De lichaamsanalyse-weegschaal berekent op
basis van uw persoonlijke gegevens uw lich-
aamsvet- en lichaamswaterpercentage
evenals uw gewicht.
De weegschaal beschikt over 10 personenge-
heugens
Belangrijke aanwijzingen
Wanneer het erom gaat het lichaamsgewicht bij
overgewicht te verminderen of bij ondergewicht te
verhogen, moet een arts geraadpleegd worden.
Elke behandeling en dieet a.u.b. enkel in overle
met een arts.
Aanbevelingen voor gymnastiekprogramma's
of slankheidskuren op basis van vastgestelde
waarden moeten door een arts of een andere
gekwalificeerde persoon gegeven worden. Nooit
proberen om de gegevens zelf om te zetten.
SOEHNLE aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schaden of verliezen die door de Body Balance
veroorzaakt worden, noch voor vorderingen van
derden.
Dit product is uitsluitend voor thuisgebruik
door de consument bestemd. Het is niet voor
professioneel gebruik in ziekenhuizen of medi-
sche instellingen ontworpen.
Niet geschikt voor personen met elektro-
nische implantaten (pacemaker, enz.)
g
Voorbereiding
➀ Batterijen plaatsen .
➁ Voor elke meting de weegschaal plat en op een
stabiele ondergrond neerzetten.
➂ Attentie! Slipgevaar bij
natte oppervlakte.
➃ Reiniging en onderhoud: Enkel met een enigs-
zins vochtig lapje reinigen. Geen oplossings- of
schuurmiddelen gebruiken en de weegschaal
niet onder water houden.
➄ Mogelijkheid der nationale omstelling van
kg/cm op lb/in of st/in (enkel bij weegschalen
voor Engelstalige landen).
23
Gegevensinvoer
➀ De weegschaal t.b.v. het instellen op een tafel
zetten.
➁ De gegevensinvoer starten ().
➂ Geheugenplaats (P1 ... P0) kiezen
(▼ = min, ▲ = plus) en bevestigen ().
➄ Lichaamsgrootte instellen (▼ = min, ▲ = plus)
en bevestigen ().
➅ Lichaamsgrootte instellen (▼ = min, ▲ = plus)
en bevestigen ().
➃ Geslacht kiezen (
of
▲
=vrouwelijk) en bevestigen().
▼
= mannelijk
Opmerking
De weegschaal beschikt over een energiespaarmodus, en schakelt na ongeveer 1 minuut automatisch uit wanneer geen toets ingedrukt wordt.
24
Lichaamsanalyse
Gewichtsbepaling
Analyse enkel blootsvoets mogelijk.
Persoonlijke gegevens moeten van tevoren
ingegeven zijn (S.24).
➀ De geheugenplaats selecteren: daarvoor zolang met
de voet op het platform drukken tot de gewenste
geheugenplaats in de display verschijnt.
Bij wijze van controle verschijnen: de geselecteerde
geheugenplaats, de lichaamsgrootte, het geslacht en
de leeftijd.
Bij de indicatie 0.0 de weegschaal betreden.
➁ Eerst wordt het lichaamsgewicht weergegeven. Dan
start de lichaamsvet/-wateranalyse. Blijf rustig staan
tot de analyse voltooid is. De vooruitgang kan aan
een lopende segmentindicatie herkend worden.
➀ Start de weegschaal met de voet door eenvoudig
het weegtableau van de weegschaal in te drukken.
➁ Enige seconden wachten totdat 0.0 op het dis-
play verschijnt.
➂ Weegschaal betreden en rustig blijven staan
totdat het gewichtssymbool naast het
display aangegeven wordt.
➃ Aanduiding van het lichaamsgewicht.
➄ Na het afstappen wordt de weegschaal automa-
tisch uitgeschakeld.
➂ Daarna wordt het lichaamsvet- en het lichaams-
waterpercentage aangegeven.
➃ Nadat u de weegschaal verlaten heeft schakelt deze
automatisch uit.
25
Factoren die het meetresultaat beïnvloeden
De analyse is gebaseerd op de meting van de elektrische lichaamsweerstand. Eet- en drinkgewoonten
tijdens de dagelijkse gang van zaken en de individuele levensstijl hebben een invloed op de waterhuishouding. Dit uit zich door fluctuaties bij de afgelezen
waarden.
Om een zo exact en herhaalbaar mogelijk analyseresultaat te krijgen moet u voor gelijkblijvende
meetvoorwaarden zorgen, want alleen zo kunt
u veranderingen over een langere periode exact
observeren.
Bovendien kunnen andere factoren de
waterhuishouding beïnvloeden:
Na een bad kan een te laag lichaamsvetpercen-
tage en een te hoog lichaamswaterpercentage
aangegeven worden.
Na een maaltijd kan de afgelezen waarde hoger
zijn.
Bij de vrouwen treden door de cyclus veroorzaak-
te fluctuaties op.
Gezondheidsexperts raden de volgende % aan
Mannen Vrouwen
Bij verlies van lichaamswater ten gevolge van een
ziekte of na lichamelijke inspanning (sport).
Na een sportieve bezigheid dient men tot de
volgende meting 6 tot 8 uur te wachten.
Afwijkende of onwaarschijnlijke resultaten
kunnen optreden bij:
Personen met koorts, oedeem-symptomen of
osteoporose
Personen in dialysebehandeling
Personen, die cardiovasculaire geneesmiddelen
innemen
Zwangere vrouwen
Sportmensen, die meer dan 10 uur per week
intensief trainen en een rustpols beneden 60/min
hebben
Topsporters en bodybuilders
Jongeren onder 17 jaar.
Leeftijd Lichaamsvet
weinig normaalveel
Lichaams
water
zeer
normaalweinig normaalveel
veel
Lichaamsvet
zeer
veel
Lichaams
water
normaal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
26
Technische gegevens
Draagvermogen x deling = Max 150 kg x 100 g
Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1%
Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1%
Lichaamsgrootte: 100-240 cm
Leeftijd: 10-80 jaar
10 personenspecifieke geheugenplaatsen
Grote LCD indicatie
Noodzakelijke batterij: 1 x 9 V
Batterij meegeleverd.
Meldingen
➀ Batterijen leeg.
➁ Overbelasting: vanaf 150kg.
➂ Onwaarschijnlijk resultaat van de analyse
persoonlijke programmering controleren.
➃ Slecht voetcontact:
+Weegschaal of voeten reinigen of op
voldoende vochtigheid van de huid letten.
➄ Bij een te droge huid de voeten bevochtigen
of de meting bij voorkeur na een bad of douche
uitvoeren.
Garantie
SOEHNLE garandeert gedurende 3 jaar vanaf
de aankoopdatum het kostenloze opheffen van
materiaal- en fabricagefouten door reparatie of
uitwisselen. U gelieve de kwitantie en het garantiebewijs goed te bewaren. In geval van garantie aub
de weegschaal met garantiebewijs en kwitantie aan
uw handelaar teruggeven.
Dit apparaat is radio-ontstoord overeenkomstig de daarvoor geldende EG-richtlijn
89/336/EWG.
Opmerking: Onder extreme elektromagnetische
invloeden, bijvoorbeeld bij gebruik van een mobilofoon in de onmiddellijke nabijheid van het apparaat
kan een beïnvloeding van de afgelezen waarde worden veroorzaakt.
Na het einde van de storende invloed is het product
weer voor het beoogde doel te gebruiken, eventueel
moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Batterijen afvoeren: Batterijen horen niet in het
huisvuil. Als consument bent u wettelijk verplicht om
lege batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen bij de openbare depots in uw gemeente of
overal daar afgeven waar batterijen van de desbetreffende soort worden verkocht.
Pb = bevat lood
Cd = bevat cadmium
Hg = bevat kwik
Batterijen vervangen
Garantiebewijs
In geval van garantie aub de weegschaal met
garantiebewijs en kwitantie aan uw handelaar
teruggeven.
Afzender
Reden van
de klacht
✁
Con este peso de análisis corporal Usted contribuye crucialmente a su salud. Tiene las siguientes
funciones:
Por medio de sus datos personales, el peso de
análisis corporal determina su componente
de grasa y agua corporal así como su peso.
El peso está provisto de 10 memorias persona-
les
Indicaciones importantes
Cuando se trata de reducir peso,en casos de
sobrepeso, y de aumentarlo en casos de peso
reducido,se debe consultar a un médico. Realice
cada tratamiento o dieta, por favor, únicamente
después de consultar a su médico
Las recomendaciones para programas de gimnasia
o curas de adelgazamiento basadas en los valores
descubiertos deben ser dadas por un médico u
otra persona cualificada. No trate de alterar sus
propios valores.
SOEHNLE no asume la responsablidad por daños
o pérdidas causadas por Body Balance, ni por
exigencias de terceros.
Este producto está diseñado únicamente para
su utilización casera por el usuario No está
diseñado para uso profesional en hospitales
o instalaciones médicas.
No es apropiado para personas con
implantes electrónicos (marcapasos, etc.)
.
Preparación
➀ Colocar las batería.
➁ Para todas las mediciones colocar la báscula en
posición llana y sobre un suelo estable.
➂ Atención! Peligro de
resbalamiento con
superficies húmedas.
➃ Limpieza y cuidado: limpiar únicamente con un
paño ligeramente húmedo No utilizar disolventes o abrasivos y no sumergir la báscula en
agua.
➄ Posibilidad de ajustar las medidas propias del
país, de kg/cm a lb/in (sólo con básculas dentro del espacio anglófono).
28
Entrada de datos
➀ Para realizar ajustes en la báscula, colocarla
sobre un mesa
➁ Iniciar la entrada de datos ().
➂ Espacio de almacenamiento (P1 ... P0)Elegir menos ▲ = plus) y confirmar ().
➄ Ajustar la edad (▼= menos, ▲ = más)
y confirmar ().
➅ Ajustar el tamaño del cuerpo (▼ = menos,
▲ = más) y confirmar ().
➃ Elegir sexo (
y confirmar ().
▼
= masculino o ▲= femenino
Indicación
La báscula dispone de un modo de ahorro de
energía, se desconecta sólo después de aprox
1 minuto sin necesidad de utilizar las teclas.
29
Análisis corporal
Determinación del peso
El análisis sólo es posible descalzo. Los datos
personales deben ser introducidos con ante-
lación (pág.29).
➀ Elija su espacio de memoria tocando la plataforma
ligeramente con el pie hasta que aparezca el espacio
de memoria correcto en pantalla.
Para controlar aparecen: Espacio de memoria elegido,
talla, sexo y edad.
Súbase al peso cuando aparezca 0.0
➁ Primero se visualiza el peso corporal. Después
empieza el análisis de grasa y agua corporal.
Quédese quieto esperando hasta el final del análisis.
El progreso se reconoce a la indicación con segmen-
tos en desplazamiento.
➀ Conecte la báscula con el pie, pisando simple-
mente la superficie de la misma.
➁ Espere unos segundos hasta que aparezca 0.0 en
el display.
➂ Suba a la báscula y manténgase inmóvil hasta
que se muestre el símbolo de peso al lado de la
indicación.
➃ Indicación del peso corporal.
➄ Al bajar de la báscula, ésta se desconecta
automáticamente.
➂ Luego se visualiza el porcentaje del componente
de grasa corporal y el componente de agua cor-
poral.
➃ Al bajarse, el peso se desconecta automáticamente.
30
Factores que influyen en el resultado de la medición
Los análisis se basan en la medición de la resistencia
eléctrica del cuerpo. Los hábitos de comida y bebida
durante el transcurso del día y el estilo individual de
vida tienen influencia en el contenido de agua. Esto
se hace notar mediante oscilaciones en la pantalla.
Ante la pérdida de agua corporal motivada por
una enfermedad o por cansancio corporal
(deporte) Tras una actividad deportiva deben
esperarse desde 6 hasta 8 horas hasta la
siguiente medición
Para obtener un resultado de análisis lo más exacto y constante posible, trate de mantener unas
condiciones de medición constantes, pues sólo así
podrá observar con exactitud los cambios en un
lapso de tiempo largo.
Además, hay otros factores que pueden
influir en el régimen de agua.
Tras un baño se puede mostrar una porción de
grasa muy baja y una porción de agua muy alta.
Tras una comida la muestra puede ser mayor.
En las mujeres puede haber oscilaciones relacio-
nadas con el periodo.
Pueden surgir resultados diferentes o no
posibles con:
personas con fiebre, síntomas de edema u osteo-
porosis
personas en tratamiento de diálisis
personas que ingieren medicinas cardiovasculares
mujeres embarazadas
deportistas que realizan más de 10 horas intensi-
vas a la semana y tienen un pulso en reposo por
debajo de 60/min.
Deportistas de competición y culturistas
jóvenes menores de 17 años
Expertos en salud recomiendan las siguientes porciones de grasa y agua corporal en %.
Hombres Mujeres
Edad Grasa corporal
poco normalmucho
muchí
simo
Agua
corporal
normalpoco normalmucho
Grasa corporal
muchí-
simo
Agua
corporal
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
31
Datos Técnicos
Capacidad de carga x División =
Máx 150 kg x 100 g
Resolución de pantalla: Componente de grasa
corporal: 0,1%
Resolución de pantalla: Componente de agua
corporal: 0,1%
Ta maño corporal: 100-240 cm
Edad: 10-80 años
10 memorias personales
Visualización LCD de gran tamaño
Consumo de batería: 1 x 9 V
Batería incluidas en el volumen de entrega.
Avisos
➀ Baterías usadas
➁ Sobrecarga: Desde 150 kg.
➂ Resultado de análisis no posible-revisar la
programación personal
➃ Mal contacto de los piest:
+ Limpiar la balanza o los pies o tener cuidado
de tener sificiente humedad dérmica.
➄ Piel demasiado seca – humedecer los pies
o realizar la medición preferentemente después
de un baño o ducha.
Garantia
SOEHNLE tiene garantía por 3 años desde la fecha
de compra para eliminar gratuitamente los defectos
causados por fallos de material o fabricación
mediante reparación o cambio. Por favor, conserve
bien el recibo de compra y el documento de la
garantía. En caso contemplado por la garantía,
porfavor, devuelva el documento de la garantía y el
recibo de compra a su vendedor.
Este aparato es antiparásito de acuerdo con
la directiva de la UE 89/336/EWG
Indicación: Con influencias electromagnéticas
extremas, por ej al utilizar un aparato de radio en
cercanía directa al aparato, se puede causar una
influencia sobre el valor indicado.
Tras finalizar la influencia del factor parásito el producto puede volver a utilizarse de forma adecuada,
y si es necesario se debe conectar de nuevo.
Desecho de la batería: Las baterías no son basura doméstica. Como usuario está Ud obligado legalmente a devolver las baterías usadas. Puede entregar sus baterías viejas en los lugares públicos de
recolección de su comunidad o en el lugar donde
se vendan baterías del tipo correspondiente.
devuelva el documento de la garantía y el recibo de
compra a su vendedor.
Remitente
Motivo de
reclamación
✁
Com esta balança de análise corporal presta um
importante contributo à sua saúde. Esta possui as
seguintes funções:
A balança de análise corporal determina atra-
vés dos seus dados pessoais a sua percenta-
gem de gordura corporal e de água corpo-
ral, assim como, o seu peso.
A balança dispõe de 10 memórias pessoais
Avisos importantes
Quando se trata de reduzir o peso corporal no
caso de excesso de peso ou aumentar no caso de
peso baixo, deve consultar o seu médico. Qualquer
tratamento ou dieta apenas após consulta
um médico.
A recomendação de programas de ginástica ou
curas de emagrecimento, baseados nos resultados
apurados, devem ser indicadas por um médico ou
outras pessoas qualificadas. Não tente interpretar
os dados por si mesmo.
A SOEHNLE não se responsabiliza por danos ou
perdas resultantes da utilização da Body Balance,
nem de exigências por parte de terceiros.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso
doméstico. Não se destina à utilização
profissional em hospitais ou instalações
médicas.
Não é adequado para pessoas com
implantes electrónicos (pacemakers, etc.)
com
Preparação
➀ Inserir pilha.
➁ Para todas as medições coloque a balança
numa superfície firme e plana.
➂ Cuidado! Perigo de
queda quando molhado.
➃ Limpeza e manutenção: Limpe apenas com um
pano húmido. Não utilizar diluentes ou prodtos abrasivos e não submergir a balança em
água.
➄ Possibilidade de alteração das unidades de
medida de kg/cm para lb/in ou lbSt/in (apenas
as balanças para o espaço anglófono).
33
Introdução de dados
➀ Para ajustar a balança coloque-a sobre uma mesa.
➁ Iniciar a introdução de dados ().
➂ Local de gravação (P1 ... P0) seleccionar
(▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ().
➄ Introduzir a idade (▼= menos, ▲ = mais)
e confirmar ().
➅ Introduzir a altura corporal (▼ = menos,
▲ = mais) e confirmar ().
➃ Seleccionar o sexo (
▲
= feminino) e confirmar ().
▼
= masculino ou
Aviso
A balança dispõe de um modo de poupança de
energia, desliga-se automaticamente após 1 minuto.
34
Análise corporal
A análise apenas é possível descalço. Os
dados pessoais têm que ser introduzidos pre-
viamente (Pág.34).
➀ Seleccionar a localização da memória: Para isso pre-
mir a plataforma com o pé até que a localização
desejada é indicada no Display.
Para controlo são indicados: a localização de
memória seleccionada, a altura,o sexo e a idade.
Quando a balança indicar 0.0 colocar-se sobre a
balança.
➁ Primeiro é indicado o peso corporal. Depois inicia-se
a análise da gordura corporal e da água corporal.
Manter-se imóvel até ao fim da análise. O progresso
pode ser observado através da indicação de seg-
mentos contínuos.
Determinação do peso
➀ Inicie a balança com o pé pisando apenas a zona
destinada na balança.
➁ Aguarde alguns momentos até surgir 0.0 no
indicador.
➂ Coloque-se sobre a balança e mantenha-se
quieto até o símbolo do peso ser indicado ao
lado do indicador.
➃ Indicação do peso corporal.
➄ Após sair da balança esta desliga-se
automaticamente.
➂ Depois é indicada a percentagem de gordura
coporal e de água corporal em %.
➃ Após sair da balança esta desliga-se automatica-
mente.
35
Factores que influenciam os resultados
A análise baseia-se na medição da resistência
eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão
de líquidos durante o dia e o estilo de vida
individual têm influência sobre o nível de água. Isto
torna-se visível através de variações na indicação.
Para obter um resultado de análise exacto e
regular, crie condições de medição estáveis,
porque apenas assim poderá observar com
precisão alterações ao longo de um período maior
de tempo.
Podem ainda influenciar o nível de água:
Após um banho pode ser indicada uma
percentagem reduzida de gordura corporal e uma
percentagem elevada de água corporal.
Após uma refeição a indicação pode ser mais
elevada.
Nas mulheres registam-se variações devido ao
seu ciclo.
Os especialistas de saúde recomendam as seguintes percentagens
Homens Mulheres
Na perda de água devido a doença ou após
esforços físicos (desporto). Após uma actividade
desportiva deverá aguardar entre 6 a 8 horas
antes da próxima medição.
Resultados desviantes ou pouco plausíveis
podem surgir nos seguintes casos:
Pessoas com febre, sintomas de Ödem ou
osteoporose
Pessoas sujeitas a hemodiálise
Pessoas que tomam medicação cardiovascular
Mulheres grávidas
Desportistas que praticam mais de 10 horas de
treino intensivo por semana, e que possuem uma
pulsação em repouso inferior a 60/min
Desportistas de alta competição e Body Builders.
Adolescentes com menos de 17 anos.
Idade Gordura corporal
baixo normal elevado
muito
elevado
Água
corporal
normalbaixo normal elevado
Gordura corporal
muito
elevado
Água
corporal
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
36
Dados Técnicos
Capacidade x Divisão = Max. 150 kg x 100 g
Resolução do mostrador: Percentagem de gordura
corporal: 0,1%
Resolução do mostrador: Percentagem de água
corporal: 0,1%
Altura: 100-240 cm
Idade: 10-80 anos
Memória personalizada para 10 pessoas
Indicador LCD grande
Pilha: 1 x 9 V
Pilha incluídas.
Avisos
➀
Pilhas gastas.
➁
Excesso de carga: Desde 150kg.
➂
Resultado de análise pouco plausível - verificar
programação pessoal.
➃
Mau contacto dos pés:
+ Limpar a balança ou os pés ou ter em atenção se
existe humidade da pele suficiente.
➄
No caso de pele demasiado seca – humedecer os
pés ou efectuar a medição após o banho.
Garantia
SOEHNLE garante durante 3 anos,a partir da data
de compra a reparação gratuita de deficiências
decorrentes de falhas de material ou fabrico ou a
substituição do produto. Conserve o comprovativo
da compra e o talão da garantia. No caso de
reclamar a garantia entregue a balança com o talão
da garantia ao seu vendedor.
Este aparelho está de acordo com a directiva
UE - 89/336/CEE.
Aviso: Em casos de influência electromagnética
extrema, por exemplo na utilização de equipamentos
de comunicação rádio nas proximidades do
aparelho, pode suceder uma interferência nos
valores indicados.
Após eliminação da interferência o produto está
novamente operacional, pode ser necessário voltar
a ligar o produto.
Eliminação das pilhas: Não deitar as pilhas no
lixo doméstico. Como consumidor tem o dever de
devolver as pilhas usadas. Pode depositar as suas
pilhas gastas em pontos de recolha públicos ou
entregar nos locais de venda das mesmas.
Denna kroppsanalysvåg hjälper dig på ett betydelsefullt sätt att sköta om din hälsa. Den har följande funktioner:
Kroppsanalysvågen räknar med hjälp av dina
personliga data ut andelen fett och vatten i
din kropp liksom din vikt.
Vågen har 10 minnesfiler för 10 personer
Förberedelse
➀ Sätt i batterierna.
Viktiga upplysningar
Om det gäller att minska kroppsvikten vid övervikt
eller öka den vid för låg vikt, bör man ha kontakt
med läkare.Varje behandling och diet bör alltid
följas upp
Rekommendationer för gymnastikprogram eller
bantningskurer på basis av de uträknade värdena
bör ges av läkare eller någon annan med lämplig
utbildning. Försök inte använda dessa data för att
göra en egen analys.
SOEHNLE ansvarar inte för skador eller förluster
som orsakas av Body Balance Adria eller för fordringar från tredje man.
Denna produkt är endast avsedd för personligt
Ej lämplig för personer med elektroniska
av en läkare.
bruk i hemmet. Den är inte konstruerad för pro-
fessionell användning på sjukhus eller vårdin-
rättningar.
implantat (Pace-maker etc).
➁ Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt och
fast underlag.
➂ Varning! Risk att halka.
➃ Rengöring och skötsel: Rengör endast med lätt
fuktad trasa. Använd inga lösnings- eller rengöringsmedel och doppa inte vågen i vatten.
➄ Kan ställas om till andra viktenheter. Från
kg/cm till lb/in eller St/in (Endast vågar avsedda för engelskspråkiga länder).
38
Inskrivning av data
➀ Ställ vågen på ett bord för att ställa in den.
➁ Börja knappa in data ().
➂ Välj minne (P1 ... P0)
(▼ = minus, ▲ = plus) och bekräfta ()
➄ Ställ in ålder (▼= minus, ▲ = plus)
och bekräfta ().
➅ Ställ in kroppslängd (▼ = minus, ▲ = plus)
och bekräfta ().
➃ Välj kön (
bekräfta ().
▼
= man eller ▲= kvinna) och
Observera:
Vågen stänger av sig själv efter cirka en minut utan
knapptryckningar för att spara energi.
39
Kroppsanalys
Vägning
Analysen kan bara utföras barfota.
Personliga data måste först ha skrivits in
(Sid. 39).
➀ Välj minnesfil genom att trycka med foten på platt-
formen tills önskad minnesfil visas på displayen.
För kontroll visas: Vald minnesfil, kroppslängd, kön
och ålder.
Stig upp på vågen när displayen visar 0.0.
➁ Först visas kroppsvikten. Sedan startar analysen av
kroppsfett/vatten. Stå stilla tills analysen är klar. En
symbol på displayen visar att analysen pågår.
➀ Starta alltid vågen med foten helt enkelt genom
att trycka på vågens trampyta.
➁ Vänta i några sekunder tills displayen visar 0.0.
➂ Gå upp på vågen och stå stilla tills viktsymbolen
kommer upp bredvid meddelandet.
➃ Visning av kroppsvikten.
➄ När man går av vågen, stänger den av sig auto-
matiskt.
➂ Därefter visas andelen fett i kroppen i procent
liksom andelen vatten i kroppen.
➃ När man stiger av vågen stänger den av sig automa-
tiskt.
40
Faktorer som påverkar mätresultatet
Analysen baserar sig på mätning av kroppens elektriska motstånd. Mat- och dryckesvanor under dagen,
liksom den individuella livsstilen inverkar på kroppens vattenhushållning. Detta märks genom variatio-
Vid vätskeförlust som beror på sjukdom eller
kroppsansträngning (idrott) till exempel efter ett
träningspass bör man vänta 6 till 8 timmar innan
nästa mätning genomförs.
ner av mätresultaten.
För att få ett så exakt och upprepningsbart analysresultat som möjligt, bör man se till att mätningen
genomförs under liknande förutsättningar varje
gång. Endast så kan man se förändringar som sker
över en längre tid.
Avvikande eller osannolika mätresultat kan
uppträda hos:
personer med feber, ödemsymptom eller osteopo-
ros (benskörhet)
personer som genomgår dialysbehandling
Dessutom kan även andra faktorer påverka
vattenhushållningen:
Efter ett bad kan det visas för låg fettandel och
för hög vattenandel.
Efter en måltid kan den visa för höga värden.
Hos kvinnor uppträder variationer som beror på
menscykeln.
personer som tar medicin mot kardiovaskulära
sjukdomar
gravida kvinnor
idrottsmän som tränar mer än 10 timmar inten-
sivt i veckan och har en vilopuls under 60.
elitidrottare och kroppsbyggare
ungdomar under 17 år.
Hälsoexperter rekommenderar följande proportioner mellan fett och vatten i kroppen i %
Män Kvinnor
Ålder Kroppsfett
lite normalmycket
väldigt
mycket
Kropps-
vatten
normallite normalmycket
Kroppsfett
väldigt
mycket
Kropps-
vatten
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
41
Tekniska uppgifter:
Maxbelastning x mätnoggrannhet =
Max 150 kg x 100 g
Mätnoggrannhet: Kroppsfettandel: 0,1%
Mätnoggrannhet: Kroppsvattenandel: 0,1%
Kroppslängd: 100-240 cm
Ålder: 10-80år
10 personspecifika minnen
Stor LCD-display
Batteribehov: 1 x 9 V
Batterier ingår i leveransen.
Meddelanden
➀ Batterierna slut.
➁ Överbelastning: Från 150kg.
➂ Osannolikt mätresultat – kontrollera din personliga
programmering.
➃ Dålig fotkontakt:
+ Rengör vågen eller fötterna.
Du kan ha för torr hud.
➄ Vid för torr hud, – fukta fötterna eller utför
mätningen efter bad eller dusch.
Garanti
SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum
kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehandlingar och
garantiremsa på säkert ställe. I garantifall ska vågen
tillsammans med garantiremsan och köpehandlingen
lämnas till inköpsstället.
Denna apparat är radioavstörd enligt gällande EG-riktlinje89/336/EWG.
Observera: Under extrema elektromagnetiska betingelser exempelvis om en radio används i omedelbar
närhet av vågen kan mätvärdena påverkas.
När störningskällan avlägsnats kan vågen åter användas normalt, eventuellt kan den behöva stängas
av och slås på igen.
Avfallshantering av batteriet: Batterier får inte
slängas i hushållssoporna. Du är såsom konsument
enligt lag skyldig att lämna in förbrukade batterier
till återvinning. Batterier kan lämnas vid återvinningsstationer på alla bostadsorter eller där batterier
av respektive typ säljs
Pb = innehåller bly
Cd = innehåller kadmium
Hg = innehåller kvicksilver
Batteribyte
Garantisedel
I garantifall ska vågen tillsammans
med denna garantisedel
och köpehandlingen lämnas till inköpsstället.
Avsändare
Orsak till
reklamationen
✁
Med denne elektroniske analysevægt yder du et
afgørende bidrag til din sunhed. Vægten har følgende funktioner:
Den elektroniske analysevægt beregner din
fedt- og vandprocent samt vægt på grund-
lag af dine personlige data.
Vægten har hukommelse til 10 personer
Klargøring
➀ Sæt batterierne i.
Vigtige anvisninger
Hvis formålet er at reducere din kropsvægt i tilfælde af overvægt, eller at øge din kropsvægt i
tilfælde af undervægt, bør du kontakte din læge.
Enhver form for behandling og diæt skal indgås
efter aftale
Anbefalinger til udførelse af gymnastikprogrammer eller slankekure på grundlag af de målte værdier bør gives af en læge eller anden kvalificeret
person. Forsøg ikke selv at sætte noget i værk på
grundlag af dataene.
SOEHNLE fraskriver sig ethvert ansvar for skader
eller andre tab, som måtte følge af brugen af Body
Balance – dette gælder også krav fra tredjepart.
Dette produkt er udelukkende beregnet til
Uegnet til personer med elektroniske
med en læge.
anvendelse i hjemmet hos slutbrugeren.
Produktet er ikke konciperet til professionel
brug på sygehuse eller som medicinsk udstyr.
implantater (pacemakere, etc.)
➁ Vægten skal stå plant og på et fast underlag
under målingen.
➂ Giv agt! Fare for at glide
på våd overflade.
➃ Rengøring og pleje: Til rengøring må kun bru-
ges en let fugtig klud. Undgå brug af
opløsningsmidler eller skurende midler, og dyp
ikke vægten i vand.
➄ Mulighed for omstilling fra kg/cm til lb/in eller
st/in, alt efter forholdene i det enkelte land
(gælder kun vægte i engelsksprogede lande).
43
Indlæsning af data
➀ Stil vægten på et bord for at indstille den.
➁ Start indlæsning af data ().
➂ Vælg (P1 ... P0) lageradresse
(▼ = minus, ▲ = plus) og bekræft ().
➄ Indstil alder (▼= minus, ▲ = plus)
og bekræft ().
➅ Indstil kropsstørrelse (▼ = minus, ▲ = plus)
og bekræft ().
➃ Vælg køn (
og bekræft ().
▼
=mand eller ▲=kvinde)
Bemærk
Vægten er udstyret med energisparemodus, som
betyder, at den slukker automatisk efter 1 min. uden
aktivering af tast.
44
Kropsanalyse
Analyser skal foretages barfodet. Personlige
data skal være indlæst (s. 44).
➀ Vælg lageradresse: Tryk på platformen med foden,
indtil den ønskede lageradresse vises på displayet.
Som kontrol vises: Den valgte lageradresse, krops-
størrelse, køn og alder.
Ved visning 0.0:Træd op på vægten.
➁ Først vises kropsvægten. Herefter starter kropsfedt/-
vandanalysen. Bliv stående stille, indtil analysen er
fuldført. Procesforløbet kan følges på en segmentvis-
ning.
Måling af kropsvægt
➀ Tænd for vægten med foden ved at trykke på
vægtens trædeflade.
➁ Vent nogle sekunder, indtil displayet viser 0.0.
➂ Træd op på vægten, og bliv stående stille, indtil
vægtsymbolet fremkommer ved siden af visningen på displayet.
➃ Visning af kropsvægt.
➄ Vægten slukker automatisk, når du træder ned
fra den igen.
➂ Bagefter vises andelen af kropsfedt i procent
samt andelen af kropsvand.
➃ Vægten slukker automatisk, når du træder ned.
45
Faktorer, som påvirker måleresultatet
Analysen er baseret på måling af den elektriske
kropsmodstand. Spise- og drikkevaner fordelt over
dagen og den enkeltes livsstil har indflydelse på
kroppens vandprocent. Dette ses ved udsving i
visningen.
For at opnå et analysresultat, som er så nøjagtigt
som muligt, og som kan indgå i en reel sammenligning med tidligere og kommende resultater, skal
forudsætningerne for målingen være ens fra gang
til gang.
Desuden kan følgende faktorer have
indflydelse på vandprocenten:
Efter et bad kan der vises en for lav fedtprocent
og en for høj vandprocent.
Efter et måltid kan måleværdien være højere.
Ved kvinder optræder der cyklusbetingede
udsving.
Sundhedseksperter anbefaler følgende andele i %:
Mænd Kvinder
Tab af kropsvand som følge af sygdom eller efter
fysisk udfoldelse (sport). Efter sportslige aktiviteter bør man vente mellem 6 og 8 timer, inden
næste måling foretages.
Afvigende eller usandsynlige resultater kan
forekomme ved:
Personer med feber, symptomer på væskeansam-
linger eller knogleskørhed
Personer i dialysebehandling
Personen, som indtager medicin, som vedrører
hjerte og blodkar
Gravide
Sportsudøvere, som dyrker mere end 10 timers
intensiv træning om ugen og har en hvilepuls på
under 60/min
Elitesportsudøvere og bodybuildere
Unge under 17 år.
Alder Kropsfedt
lidt normalmeget
ekstra
meget
Krops-
vand
normallidt normalmeget
Kropsfedt
ekstra
meget
Krops-
vand
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
46
Tekniske data
Bæreevne x deling = max 150 kg x 100 g
Displayopløsning: Fedtprocent: 0,1%
Displayopløsning: Vandprocent: 0,1%
Kropsstørrelse: 100-240 cm
Alder: 10-80 år
Lageradresser til 10 personer
Stort LCD-display
Påkrævede batterier:1 x 9 V
Batterier er indbefattet.
Meddelelser
➀ Batterier flade.
➁ Overbelastning: Fra og med 150kg.
➂ Usandsynligt måleresultat – kontroller den
personlige programmering.
➃ Dårlig fodkontakt:
+Vask vægten eller fødderne, eller sørg for,
at huden er tilstrækkelig fugtig.
➄ Er huden for tør – fugt fødderne, eller foretag
målingen, efter at du har været i bad.
Garanti
SOEHNLE garanterer for en periode på 3 år fra køb-
sdatoen at regne, at mangler, som skyldes materialeeller fabrikationsfejl, afhjælpes gratis, enten ved
reparation eller i form af ombytning. Købskvittering
og garantioplysninger skal opbevares et sikkert sted.
I tilfælde af, at der støttes krav på garantien, bedes
du indlevere vægten hos din forhandler, inklusiv
garantioplysninger og købskvittering.
Dette apparat er radiostøjdæmpet i henhold
til gældende EF-direktiv 89/336/EØF.
Bemærk: Ekstreme elektromagnetiske forhold, f.eks.
som følge af et radioapparat lige ved siden af vægten, kan påvirke den viste værdi.
Når problemet med den elektromagnetiske påvirkning er afhjulpet, kan produktet anvendes igen, evt.
skal vægten tændes.
Bortskaffelse af batterier: Batterier må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Som forbruger er du lovmæssigt forpligtet til at indlevere
brugte batterier på rette sted. Brugte batterier kan
indleveres på offentlige affaldsdepoter i din kommune eller på de steder, hvor der forhandles batterier af
pågældende type.
Pb = indeholder bly
Cd = indeholder cadmium
Hg = indeholder kviksølv
Skift af batteri
Oplysninger om garanti
I tilfælde af, at der støttes krav på garantien, bedes
du indlevere vægten hos din forhandler, inklusiv
disse garantioplysninger og købskvittering.
Afsender
Reklamationsgrund
✁
Tällä kehonanalyysivaa'alla huolehdit itse ratkaisevasti terveydestäsi. Vaa'assa ovat seuraavat toiminnot:
Kehonanalyysivaaka selvittää henkilökohtais-
ten tietojesi perusteella kehon rasva- ja
kehon nestepitoisuuden sekä painosi.
Vaa'assa on 10 henkilömuistia
Tärkeät ohjeet
Jos kyse on kehonpainon vähentämisestä
ylipainon tai lisäämisestä alipaino vuoksi, tulee
kysyä lääkärin neuvoa. Kaikki hoidot ja dieetit
vain lääkärin neuvottelun
Lääkärin tai toisen pätevän henkilön tulisi antaa
suositukset liikuntaohjelmista tai
laihdutushoidoista mitattujen arvojen perusteella.
Älä yritä itse soveltaa tietoja itseesi.
SOEHNLE ei ota vastuuta vahingoista tai häviöistä,
jotka aiheutuvat Body Balance -vaa'an käytöstä,
eikä kolmansien henkilöiden vaatimuksista.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan
kuluttajien kotikäyttöön.Tuotetta ei ole
suunniteltu ammattimaiseen käyttöön
sairaaloissa tai hoitolaitoksissa.
Tuote ei sovellu henkilöille, joilla on elek-
tronisia istutteita (sydämen tahdistin tms.)
yhteydessä.
Valmistelu
➀ Paristojen asettaminen paikoilleen.
➁ Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten
tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
➂ Huomio! Märällä pinnalla
liukastumisvaara.
➃ Puhdistus ja hoito: Puhdista tuote vain kevyesti
➀ Käynnistä vaaka yksinkertaisesti painamalla jalal-
la vaa'an tasoa.
➁ Odota muutama sekunti kunnes näyttöön ilme-
styy arvo 0.0.
➂ Nouse vaa'alle ja seiso rauhallisesti kunnes
näytön viereen ilmestyy painosymboli
➃ Kehonpainon näyttö.
➄ Kun astut vaa'alta pois, vaaka kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä.
➂ Sen jälkeen näytetään kehon rasvapitoisuus pro-
sentteina ja kehon nestepitoisuus.
➃ Kun astut vaa'alta pois, vaaka kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä.
50
Tekijät, jotka vaikuttavat mittaustulokseen
Analyysi perustuu sähköisen kehonvastuksen
mittaukseen. Syömis- ja juomistottumukset
päivänkulun aikana ja yksilöllinen elämäntyyli
vaikuttavat nestetalouteen.Tämä käy ilmi näytön
vaihteluista.
Jotta saadaan mahdollisimman tarkka ja
toistettava analyysitulos, on huolehdittava
tasaisesti pysyvistä mittausedellytyksistä, sillä vain
tällä tavalla voit tarkkailla muutoksia tarkasti
pidemmällä ajanjaksolla.
Lisäksi muut tekijät voivat vaikuttaa
nestetalouteen.
Kylvyn jälkeen on mahdollista, että näytetään
liian alhaista kehonrasvapitoisuutta ja liian
korkeaa kehonnestepitoisuutta.
Ruokailun jälkeen voi luku olla suurempi.
Naisilla esiintyy kuukautiskierrosta johtuvia
vaihteluja.
Terveysalan asiantuntijat suosittelevat seuraavia kehon
rasvapitoisuuksia ja kehon nestepitoisuuden osuuksia % na:
Miehet Naiset
Kehonnesteen häviössä sairastumisen vuoksi tai
ruumiillisen ponnistuksen (urheilu/liikunta)
jälkeen. Liikuntasuorituksen jälkeen tulisi odottaa
6–8 tuntia ennen seuraavaa mittausta.
Poikkeavia tai selittämättömiä tuloksia voi
esiintyä:
henkilöillä, joilla on kuume, turvotusoireita tai
osteoporoosi
henkilöillä, jotka saavat dialyysihoitoa
henkilöillä, jotka käyttävät diovaskulaarisia
lääkkeitä.
raskaina olevilla naisilla
urheilijoilla, jotka harjoittelevat viikoittain inten-
siivisesti yli 10 tuntia ja joiden lepopulssi on alle
60/min
kilpaurheilijoilla ja kehonrakentajilla
alle 17-vuotiaalla nuorilla
Ikä Kehonrasva
vähän normaali paljon
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
Kehon-
neste
hyvin
normaali wenignormaali paljon
paljon
Kehonrasva
hyvin
paljon
Kehon-
neste
normaali
51
Tekniset tiedot
Kantavuus x jako = maks. 150 kg x 100 g
Näytön erottelutarkkuus: Kehon rasvapitoisuus:
0,1%
Näytön erottelutarkkuus: Kehon nestepitoisuus:
0,1%
Kehonkoko: 100-240 cm
Ikä: 10-80 vuotta
10 henkilökohtaista muistipaikkaa
Suuri LCD -näyttö
Paristot: 1 x 9 V
henkilökohtainen ohjelmointi.
➃ Huono jalankosketus:
+ Puhdista vaaka tai jalat tai huolehdi
riittävästä ihonkosketuksesta.
➄ Liian kuiva iho – kostuta jalat tai suorita
mittaus ensisijaisesti kylvyn, saunan tai suihkun
jälkeen.
Takuu
SOEHNLE takuu kattaa 3 vuotta ostopäivämää-
rästä lukien materiaali- tai valmistusvirheisiin
perustuvien puutteiden korjaamisen tai ilmaiseksi
vaihtamisen. Säilytä ostokuitti ja takuutodistus hyvin.
Takuutapauksessa toimita vaaka ja takuutodistus
yhdessä ostokuitin kanssa myyjällesi.
Tämä laite on häiriövaimennettu voimassa
olevan EU-direktiivin 89/336/ETA mukaan.
Ohje: Äärimmäisten sähkömagneettisten
olosuhteiden vallitessa, esim. käytettäessä
radiolähetintä laitteen välittömässä läheisyydessä,
näyttöarvo saattaa muuttua.
Häiriön päättyessä tuote on jälleen käytettävissä
tarkoituksenmukaisesti, tarvittaessa tuote on
kytkettävä uudelleen päälle.
Pariston hävittäminen: Paristot eivät kuulu
kotitalousjätteeseen. Kuluttajana olet velvoitettu
toimittamaan käytetyt paristot lainsäädännön
mukaan asianomaiseen keräyspaikkaan.Voit
toimittaa vanhat paristot paikkakuntasi julkisille
keräyspaikoille tai kaikkialle, missä kyseisiä paristoja
myydään.
Pb = sisältää lyijyä
Cd = sisältää kadmiumia
Hg = sisältää elohopeaa
Pariston vaihto
Takuutodistus
Tarvitessasi takuuta toimita vaaka
yhdessä takuutodistuksen
ja ostokuitin kanssa myyjällesi.
Lähettäjä
Reklamaation
syy
✁
Ezzel a testelemző mérleggel döntően
hozzájárul egészsége megőrzéséhez. A mérleg a következő funkciókkal rendelkezik:
Amennyiben a testsúly növelésére vagy
csökkentésére lenne szükség, orvos segítségét kell
igénybe venni. Minden kezelést és diétát
e
gyeztessen orvosával.
A kiértékelt adatokon alapuló gimnasztikai
programokat vagy fogyókúrákat egy orvosnak vagy
más szakembernek kell ajánlania. Az adatokat ne
Ön értékelje ki.
A SOEHNLE nem vállal felelősséget sem az olyan
károkért és veszteségekért, amelyeket a testmérleg
okoz, sem harmadik személy követeléseiért.
Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas.
A berendezés nem alkalmas kórházakban vagy
orvosi intézményekben való állandó használatra.
a mérleg felületét, amíg a kívánt memória
meg nem jelenik a kijelzőn.
Ellenőrzés céljából megjelennek a következő
adatok: A kiválasztott memória, a testmagasság, a nem és az életkor.
Lépjen a mérlegre, amint megjelenik a 0,0.
➁ A kijelző először a testsúlyt mutatja. Ezután
kezdődik a test zsír- és víztartalmának elemzése. Álljon nyugodtan az elemzés végéig. Az
elemzés előrehaladását folyamatosan mozgó
folyamatjelző mutatja .
➀
Indítsa el a mérleget a lábával, egyszerűen
megnyomva annak állófelületét.
➁
Várjon pár másodpercig, amíg
kijelzőn.
➂
Lépjen rá a mérlegre és maradjon nyugodtan állva,
amíg a súlyszimbólum meg nem jelenik a kijelző
mellett.
➃
A testsúly kijelzése.
➄
Amint lelép a mérlegről, az automatikusan
kikapcsolódik.
Az elemzés az emberi test elektromos ellenállásának
mérésén alapul. Az étkezési szokások és az egyéni
életvitel befolyásolja a vízháztartást. Ezt mutatják
a kijelzőn észlelhető ingadozások.
Az elemzési eredmények pontos és megismételhető
tárolásához gondokodjon azonos mérési
feltételekről, mert csak így tudja a változásokat
hosszabb időn keresztül figyelemmel kísérni.
A testvíz mennyiségének csökkenése jelentkezhet
betegség vagy fizikai igénybevétel (sportolás)
következtében. Sporttevékenység után a következő
mérésig 6-8 órát kell várni.
Sportolóknál, akik hetente több mint 10 órát
intenzíven edzenek, és nyugalmi pulzusuk kevesebb
mint 60/perc
Élsportolóknál és testépítőknél
17 évesnél fiatalabbaknál.
ÉÉlleettkkoorrTTeessttzzssíírr
alacsony megfelelő magas
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
nagyon
magas
testvíz
megfelelő alacsony megfelelő magas
TTeessttzzssíírr
nagyon
magas
testvíz
megfelelő
56
TTeecchhnniikkaaiiaaddaattookk
Teherbírás x Egység = Max. 150 kg x 100 g
A kijelző felbontása: A test zsírtartalma: 0,1%
A kijelzõ felbontása: A test víztartalma: 0,1%
Testmagasság: 100-240 cm
Életkor: 10-80 év
Memóriahely 10 személy adatai számára
Nagy LCD kijelzõ
Szükséges elemek: 9 V
Az elemeket a csomag tartalmazza.
JJeellzzéésseekk
➀
Az elem lemerült.
➁
Túlterhelés: 150kg felett.
➂
Valószínűtlen elemzési eredmény — ellenőrizze a
személyes programozást.
A SOEHNLE az eladás dátumától
hogy ingyenesen, javítással vagy cserével megszünteti
az anyag- vagy gyártási hibákból eredő
hiányosságokat. Kérjük, őrizze meg a számlát és a
garancialevelet. Garanciális esetben a mérleget a
garancialevéllel és a számlával együtt vigye vissza a
vásárlás helyére.
Figyelmeztetés: Rendkívüli elektromágneses hatásnak
kitett helyen, például rádiókészülék közvetlen
közelében a mutatott értékek a valóságtól eltérőek
lehetnek.
A zavaró körülmények megszüntetése után a
berendezés újra megfelelően használható, adott
esetben ismét be kell kapcsolni.
AAzzeelleemmeellttáávvoollííttáássaa::
hulladék közé. A fogyasztót törvény kötelezi
a használt elemek visszaszolgáltatására. A használt
elemeket a legközelebbi nyilvános gyűjtőhelyen vagy
az ilyen elemek forgalmazásával foglalkozó üzletekben
kell leadni.
Pb = ólomtartalmú
Cd = Kadmiumtartalmú
Hg = Higanytartalmú
Ne tegye az elemet a háztartási
33éévviigg
garantálja,
a garancialevéllel és a számlával együtt vigye
Feladó
A reklamáció oka
✁
GGaarraanncciiaasszzeellvvéénnyy
Garanciális esetben a mérleget ezzel
vissza a vásárlás helyére.
Za pomocą wagi do analizy ciała można uzyskać istotny wkład do Państwa zdrowia. Waga
ma następujące funkcje:
Waga do analizy ciała ustala na podstawie
Państwa danych
cciieelleeoorraazzwwaaggęęcciiaałłaa..
Waga jest wyposażona w pamięć dla 10
osób
uuddzziiaałłttłłuusszzcczzuuiiwwooddyyww
WWaażżnneewwsskkaazzóówwkkii
Jeżeli ciężar ciała ma być obniżony przy nadwadze
lub też podniesiony przy wadze zbyt niskiej, to
należy skonsultować się z lekarzem. Każda terapia
i dieta tylko w por
Zalecenia odnośnie programów gimnastyki lub
kuracji odchudzających na bazie ustalonych wartości powinny pochodzić od lekarza lub innej osoby
mającej odpowiednie kwalifikacje. Nie próbujcie
samodzielnie analizować swoich danych.
SOEHNLE nie ponosi odpowiedzialności za szkody
lub straty spowodowane przez Body Balance, ani
za roszczenia osób trzecich.
Wyrób ten jest przeznaczony wyłącznie do oso-
bistego użytku domowego. Nie został zaprojektowany do profesjonalnego stosowania w szpitalach lub placówkach medycznych.
Do wszystkich pomiarów wagę ustawiać na
równym i twardym podłożu.
➂
Uwaga! Niebezpie
czeństwo poślizgnięcia się
przy mokrej powierzchni.
➃
Czyszczenie i pielęgnacja: Czyścić wyłącznie lekko
wilgotną ścierką. Nie używać rozpuszczalników
ani środków do szorowania i nie zanurzać wagi
w wodzie.
➄
Możliwość specyficznego dla danego kraju
przestawienia z kg/cm na lb/in lub st/in (tylko
w przypadku wag przeznaczonych dla obszaru
anglojęzycznego).
58
WWpprroowwaaddzzaanniieeddaannyycchh
➀
Przy dokonywaniu ustawień wagę umieścić na stole.
➁
Rozpoczęcie wprowadzania danych
(())
➄
Ustawić wiek ((▼
i potwierdzić
==mmiinnuuss,,▲==pplluuss))
(())..
➂
Wybrać miejsce w pamięci
((
==mmiinnuuss,,▲==pplluuss))
▼
➃
Wybrać płeć ((▼
i
potwierdzić
== mmęężżcczzyyzznnaa
().
((PP11......PP00))
i potwierdzić
lub
▲
(())..
== kkoobbiieettaa))
➅
Ustawić wzrost ((▼
(())..
zić
==mmiinnuuss,,▲==pplluuss))
i potwierd-
WWsskkaazzóówwkkaa
Waga ma tryb pracy energooszczędnej, po ok. 1 minucie od ostatniego naciśnięcia przycisku wyłącza się
automatycznie.
formę do momentu ukazania się na wyświetlaczu pamięci odpowiedniej osoby.
Wskazanie kontrolne obejmuje: wybraną
pamięć, wielkość ciała, płeć oraz wiek.
Przy wskazaniu 0.0 należy wejść na wagę.
➁ Pierwsze wskazanie dotyczy ciężaru ciała.
Następnie rozpoczyna się analiza zawartości
tłuszczu i wody. Należy przy tym spokojnie
odczekać do momentu zakończenia analizy,
której postęp jest wskazywany na wskaźniku
segmentowym.
➀ Włączyć wagę stopą przez lekkie naciśnięcie na
płytę wagi.
➁ Odczekać kilka sekund, aż na wyświetlaczu pojawi
00..00
się
.
➂ Wejść na wagę i stanąć nieruchomo, aż obok
wskazania pojawi się symbol odważnika.
➃ Wskazanie wagi ciała.
➄ Po zejściu z wagi wyłącza się ona automatycznie.
Analiza opiera się na pomiarze oporności elektrycznej
ciała. Zwyczaje żywieniowe w ciągu dnia i indywidualny sposób życia mają wpływ na gospodarkę wodną.
Uwidacznia się w wahaniach wskazań.
W przypadku utraty wody zawartej w ciele na skutek choroby lub po wysiłku fizycznym (sport). Po
wysiłku związanym ze sportem należy przed pomiarem zaczekać 6 do 8 godzin.
Aby otrzymany wynik analizy był możliwie dokładny i powtarzalny, należy zadbać o stałe warunki
pomiarów, ponieważ tylko w ten sposób można
przez dłuższy czas dokładnie obserwować zmiany.
Przy
pomiar przeprowadzić po kąpieli lub prysznicu.
zzaaddbbaaćć
.
— nawilżyć stopy lub
GGwwaarraannccjjaa
SOEHNLE gwarantuje przez okres
bezpłatne usuwanie w drodze naprawy lub wymiany
braków powstałych na skutek błędów materiałowych lub
produkcyjnych. Proszę starannie przechowywać dowód
zakupu i kartę gwarancyjną. W przypadku skorzystania
z gwarancji proszę wagę zwrócić do Państwa sprzedawcy wraz kartą gwarancyjną i z dowodem zakupu.
Wskazówka: Przy ekstremalnych oddziaływaniach elektromagnetycznych, np. przy użytkowaniu radiostacji
w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia, możliwy jest
wpływ na wartość wskazań.
Po ustaniu zakłócających oddziaływań wyrób znowu
nadaje się do użytku zgodnie z przeznaczeniem, ewentualnie konieczne jest ponowne włączenie.
UUttyylliizzaaccjjaabbaatteerriiii::
z odpadkami z gospodarstwa domowego. Jako użytkownik jesteście Państwo ustawowo zobowiązani do zwrotu
zużytych baterii. Stare baterie można zwrócić w publicznych gminnych punktach zbierania oraz we wszystkich
placówkach sprzedających baterie danego rodzaju.
Baterii nie wyrzucać do śmieci wraz
Pb = z zawartością ołowiu
Cd = z zawartością kadmu
Hg = z zawartością rtęci
33llaatt
od daty zakupu
WWyymmiiaannaabbaatteerriiii
KKaarrttaaggwwaarraannccyyjjnnaa
W przypadku skorzystania z gwarancji proszę
wagę zwrócić do Państwa sprzedawcy wraz
z tą kartą gwarancyjną i z dowodem zakupu.
Nadawca
Powód reklamacji
✁
S touto váhou analyzující tělesné vlastnosti získáváte rozhodující přínos pro své zdraví. Má
následující funkce:
Váha analyzující tělesné vlastnosti zjišťuje
na Vašich základě osobních údajů
ssnnééhhoottuukkuuaappooddííllvvooddyyvvttěělleeaattaakkééVVaaššii
hhmmoottnnoosstt..
Váha disponuje pamětí na deset osob
ppooddííllttěěllee--
DDůůlleežžiittýýttiipp
Jestli se jedná o snížení nadváhy nebo zvýšení podváhy, doporučuje se konzultace s lékařem. Každé
léčení a dietu, prosíme, k
Na základě zjištěných hodnot by vám lékař nebo
jiná kvalifikovaná osoba měli dát doporučení pro
cvičební program nebo odtučňovací kúru. Nezkoušejte aplikovat zjištěné údaje sami na sobě.
SOEHNLE nezodpovídá za škody nebo ztráty
v důsledku používání osobní váhy ani na základě
požadavků třetích osob.
Tento produkt je určený pro domácí použití.
Není určený pro profesionální zařízení v nemocnicích nebo medicínských institucích.
nout nohou tak dlouho, až se na displeji zobrazí požadované paměťové místo.
Ke kontrole se zobrazí: vybrané paměťové
místo, tělesná výška, pohlaví a věk.
Na váhu vstupte, jakmile se zobrazí hodnota
0.0.
➁ Nejdříve se zobrazí tělesná hmotnost. Poté se
spustí analýza podílu tělesného tuku / vody.
Až do konce analýzy zůstaňte laskavě klidně
stát. Postupující analýza je patrná na běžícím
zobrazení segmentu.
➀
Váhu spustíte nohou jednoduše tak, že stisknete
nášlapnou plochu.
➁
Počkejte několik sekund, až se na displeji zobrazí
00..00
hodnota
➂
Vstupte na váhu a zůstaňte klidně stát, až se vedle
číselného ukazatele zobrazí symbol hmotnosti.
Analýza je založena na měření elektrického odporu
těla. Stravovací a pitní zvyklosti během dne a individuální životní styl ovlivňují vodní režim. Toto je zjevné
v kolísání naměřených hodnot.
Aby bylo možné získat co nepřesnější a opakovatelné výsledky analýzy, pečujte o neměnné podmínky
měření, protože jenom vy můžete přesně sledovat
změny během delší doby.
osoby s horečkou, s otoky nebo osteoporosou
osoby, které podléhají léčení dialýzou
osoby, které pobírají kardiovaskulární léky
ženy v těhotenství
sportovce, kteří trénují víc než 10 hodin intenzivního
tréninku za týden a kteří mají klidový puls pod
60/min
vrcholové sportovce a kulturisty
mladistvé pod 17 let.
SSttáářřííTTěělleessnnýýttuukk
málo normálně hodně
VVooddaa
vvttěěllee
příliš
normálně málo normálně hodně
hodně
TTěělleessnnýýttuukk
příliš
hodně
VVooddaa
vvttěěllee
normálně
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
66
TTeecchhnniicckkééúúddaajjee
Nosnost x přesnost = Max 150 kg x 100 g
Přesnost měření: Podíl tělesného tuku: 0,1%
Výška těla: 100-240 cm
Věk: 10-80 let
10 osobní paměťová místa
Velký LCD displej
Baterie: 1 x 9 V
Baterie jsou součástí dodávky.
HHllááššeenníí
➀
Opotřebované baterie.
➁
Přetížení: nad 150 kg.
➂
Nechtěné výsledky analýzy – zkontrolovat osobní
naprogramování.
Při
vykonejte měření raději po koupeli nebo sprše.
ddááttppoozzoorrnnaa
.
– nohy navlhčit nebo
GGaarraannccee
SOEHNLE poskytuje garanci
ní na bezplatnou opravu vad v důsledku materiálových
nebo výrobních chyb výměnou nebo opravou. Prosíme
dobře si uschovejte doklad o zakoupení a garanční list.
V případě uplatnění garance vraťte, prosíme, váhu
společně s dokladem o zakoupení a garančním listem
vašemu prodejci.
Tip: Při extrémních elektromagnetických vlivech např.
provoz rádia v bezprostřední blízkosti zařízení, mohou
být ovlivněné zobrazené hodnoty.
Po skončení rušení je přístroj opětovně použitelný ve
shodě s ustanoveními, případně je potřebné přístroj
restartovat.
LLiikkvviiddaacceebbaatteerriiíí::
odpadu. Jako spotřebitelé jste povinní ze zákona vrátit
použité baterie. Vaše použité baterie můžete odhodit
kdekoli na sběrných místech vaší obce nebo
na místě prodeje daného druhu baterií.
Pb = obsahuje olovo
Cd = obsahuje kadmium
Hg = obsahuje rtuť
Bu vücut analiz terazisi ile saπl∂π∂n∂za önemli
katk∂da bulunursunuz. Terazinin, aµaπ∂da
belirtilen iµlevleri vard∂r:
Vücut analiz terazisi, kiµisel verilerinizden
yola ç∂karak vücudunuzdaki yaπ oran∂n∂,
su oran∂n∂ ve aπ∂rl∂π∂n∂z∂ belirler.
Terazide, kiµilere özgü 10 bellek bulunur
Hazırlık
➀ Pillerin yerleµtirilmesi.
Önemli uyarılar
Aµırı kilo durumunda vücut aπırlıπının düµürülmesi veya zayıflıkta vücut aπırlıπının yükseltilmesi gerektiπinde bir doktora danıµılmalıdır.
Her tedaviyi ve diyet uygulamasını lütfen yalnızca doktor ile iµbirliπi
riniz.
Egzersiz programlarına veya rejim uygulamalarına yönelik öneriler, belirlenen deπerler
esas alınarak bir doktor veya baµka bir kalifiye uzman tarafından yapılmalıdır. Belirlenen
verilerden yola çıkarak kiµisel olarak kendinizde uygulamayı denemeyiniz.
SOEHNLE, Body Balance ve üçüncü kiµilerin taleplerinden kaynaklanan hasarlardan
veya kayıplardan sorumlu tutulmaz.
Göstergede 0.0 belirinceye kadar birkaç saniye
bekleyiniz.
➂
Göstergenin yanında aπırlık simgesi gösterilinceye kadar terazinin üzerine çıkınız ve kımıldamadan durunuz.
➃
Vücut aπırlıπın gösterilmesi.
➄
Terazi, üzerinden inildiπinde otomatik olarak
kapanır.
➂ Daha sonra yüzdelik olarak vücuttaki yaπ
oran∂ ve vücuttaki su oran∂ gösterilir.
➃ Teraziden inildikten sonra terazi otomatik ola-
rak kapan∂r.
75
Ölçüm sonucunu etkileyen etkenler
∑lgili analiz, elektrikli vücut direncinin ölçümünü esas alır. Günlük akıµ içersindeki yemek
yeme ve içme alıµkanlıkları ile kiµisel yaµam
tarzı, vücuttaki su oranına etki eder. Bu etkiler
göstergedeki deπiµmeler ile kendisini gösterir.
Kesin ve tekrarlanan analiz sonuçları elde
etmek için ölçüm koµullarının aynı kalmasını
saπlayınız. Yalnızca bu µekilde uzun süre dilimindeki deπiµiklikleri kesin ve doπru olarak
gözlemleyebilirsiniz.
Aµaπıda belirtilen etkenler de vücuttaki su
oranını etkiler:
Duµ alındıktan sonra çok düµük bir vücut
yaπ oranı ve çok yüksek vücut su oranı
gösterilebilir.
Bir yemek öπününden sonra gösterge
daha yüksek olabilir.
Kadınlarda döneme baπlı deπiµiklikler
meydana gelir.
Saπlık uzmanları, % olarak aµaπıda belirtilen vücuttaki yaπ ve su oranlarını
Erkekler Kadınlar
Hastalıktan veya fiziksel zorlanmadan
(spor) dolayı vücuttaki su kaybı. Sportif
bir faaliyetten sonraki vücut yaπ oranının
ölçümüne kadar 6 – 8 saat beklenmesi
gerekmektedir.
Aµaπıda belirtilen durumlarda sapma
gösteren veya makul olmayan sonuçlar
meydana gelebilir:
Ateµi, ödem semptomları veya kemik
erimesi olan insanlar
Diyaliz tedavisi gören insanlar
Kardiyovasküler ilaç alan insanlar
Hamile kadınlar
Haftada 10 saatten daha fazla yoπun
idman yapan ve istirahatta dakikada 60’tan
daha az nabzı olan sporcular
Aπır spor yapan ve vücut geliµtiren insanlar
17 yaµından küçük gençler.
Yaµ
Az
Yaπ oranı Su oranıYaπ oranı
normal
Fazla
Çok
fazla
normal
Az
normal
Fazla
Çok
fazla
Su oranı
normal
10-12< 88-1818-24>24>64<1212-2323-30>30>60
12-18<88-1818-24>24>63,5<1515-2525-33>33>58,5
18-30<88-1818-24>24>62,5<2020-2929-36>36>56
30-40<1111-2020-26>26>61<2222-3131-38>38>53
40-50<1313-2222-28>28>60<2424-3333-40>40>52
50-60<1515-2424-30>30>59<2626-3535-42>42>51
60+<1717-2626-34>34>58 <2828-3737-47>47>50
76
Teknik Özellikler
Taµ∂ma kuvveti x Taksim =
Maks. 150 kg x 100 g
Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki yaπ
oran∂: %0,1
Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki su
oran∂: %0,1
Boy: 100-240 cm
Yaµ: 10-80
Kiµilere özgü 10 bellek
Büyük LCD gösterge
Pil gereksinimi: 1 x 9 V
Piller teslimat kapsam∂nda yer al∂r.
Mesajlar
➀
Piller bitti.
➁
Aµırı yük: 150 kg’dan itibaren.
➂
Makul olmayan analiz sonucu – Kiµisel programla-
manızı kontrol ediniz.
➃
Kötü ayak teması:
+ Teraziyi veya ayaklarınızı temizleyiniz veya
yeterli cilt nemine dikkat ediniz.
➄
Çok kuru ciltte – Ayaklarınızı nemlendiriniz veya
ölçümü yıkandıktan veya duµ aldıktan sonra ger-
çekleµtiriniz.
Garanti
SOEHNLE, satıµ tarihinden itibaren 3 yıl
geçerli olmak üzere malzeme veya üretim
hatasından kaynaklanan kusurların tamir veya
deπiµtirme yoluyla ücretsiz olarak giderilmesini garanti eder. Faturayı ve garanti belgesini
lütfen dikkatli bir µekilde saklayınız. Garanti
durumunda teraziyi garanti belgesi ve fatura
ile birlikte satıcıya teslim ediniz.
Bu cihaz, geçerli olan 89/336/EWG AB
yönergelerine uygun olarak parazit
yayımından etkilenmez.
Uyarı: Örneπin cihazın yakınında telsizin
kullanılmasından dolayı aµırı elektromanyetik
tesirler, terazide gösterge deπerinin etkilenmesine neden olabilir. Arıza tesirin sona
ermesinden sonra ürün tekrar usulüne uygun
olarak kullanılabilir. Bazen terazinin kapatılıp
yeniden çalıµtırılması gerekli olabilir.
Pilin atılması: Piller kesinlikle ev çöpüne
atılmamalıdır. Kullanıcı olarak kullanılmıµ pilleri
yasal olarak iade etmekle yükümlüsünüz. Eski
pilleri belediyenizin kamuya açık toplama yerlerine veya ilgili türdeki pillerin satıldıπı her
yere iade edebilirsiniz.
Εάν το ζητούµενο είναι η µείωση ή η αύξηση
του σωµατικού βάρους, ανάλογα, θα πρέπει
να συµβουλευθείτε ιατρό. Κάθε µέθοδος και
δίαιτα πρέπει να ακολουθείται µόνο κατόπιν
συνενν
όησης µε ιατρό.
Συστάσεις για προγράµµατα γυµναστικής
ή µεθόδους αδυνατίσµατος βάσει των
υπολογισθείσων τιµών θα πρέπει να γίνονται
από ιατρό ή άλλο καταρτισµένο άτοµο. Μην
εφαρµόζετε τα στοιχεία για τον εαυτό σας.
Η SOEHNLE δεν φέρει καµία ευθύνη για ζηµίες
ή απώλειες που προκαλούνται από τη
ζυγαριά Body Balance, ούτε για αξιώσεις
τρίτων.
Το προϊόν αυτό προορίζεται µόνο για οικιακή
χρήση. ∆εν προορίζεται για επαγγελµατική
χρήση σε νοσοκοµεία ή κλινικές.
Για µετρήσεις, τοποθετήστε τη ζυγαριά σε
ευθεία και στερεή επιφάνεια.
➂
Προσοχή! Κίνδυνος
ολίσθησης σε
υγρές επιφάνειες.
➃
Καθαρισµός και φροντίδα: Καθαρίζετε
µόνο µε ένα ελαφρώς βρεγµένο πανί. Μην
χρησιµοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά µέσα
και µην βυθίζετε τη ζυγαριά στο νερό.
➄
∆υνατότητα αλλαγής ανάλογα µε την
εκάστοτε χώρα από kg/cm σε lb/in ή st/in
(µόνο σε ζυγαριές για αγγλόφωνες περιοχές).
78
ΕΕιισσααγγωωγγήήδδεεδδοοµµέέννωωνν
➀
Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε ένα
τραπέζι για να την ρυθµίσετε.
➄
Εισαγάγετε ηλικία ((▼
και επιβεβαιώστε
==µµεείίοονν,,▲==σσυυνν))
(())..
➁ΕΈναρξη εισαγωγής δεδοµένων
➂
Επιλέξτε θέση µνήµης
((▼ ==µµεείίοονν,,▲==σσυυνν))
➃
Επιλέξτε φύλλο ((▼
και επιβεβαιώστε
((PP11......PP44))
και επιβεβαιώστε
== άάννδδρρααςς
().
().
==γγυυννααίίκκαα))
ή ▲
(())..
➅
Εισαγάγετε το ύψος ((▼
και επιβεβαιώστε
==µµεείίοονν,,▲==σσυυνν))
(())..
ΣΣηηµµεείίωωσσηη
Η ζυγαριά διαθέτει µηχανισµό εξοικονόµησης
ενέργειας: µετά από περ. 1 λεπτό
απενεργοποιείται αυτόµατα.
το πόδι στην επιφάνεια µέχρι να
εµφανιστεί στην οθόνη η κατάλληλη
θέση µνήµης.
Για λόγους ελέγχου εµφανίζονται: η
επιλεγµένη θέση µνήµης, το ύψος, το
φύλο και η ηλικία.
Όταν εµφανιστεί η ένδειξη 0.0
ανεβείτε στη ζυγαριά.
➁ Στην αρχή εµφανίζεται το σωµατικό
βάρος. Κατόπιν ξεκινάει η
λιποµέτρηση (ανάλυση του λίπους
και του νερού του σώµατος)
Παραµείνετε ακίνητοι µέχρι το τέλος
της ανάλυσης. Μπορείτε να
παρακολουθείτε την πρόοδο βάσει
της ένδειξης προόδου.
➂ Στη συνέχεια εµφανίζεται το
ποσοστό λίπους και το ποσοστό
νερού του σώµατος.
➃ Η ζυγαριά απενεργοποιείται
αυτόµατα µόλις κατεβείτε από
αυτήν.
ΥΥπποολλοογγιισσµµόόςςββάάρροουυςς
➀
Πιέστε µε το πόδι σας την επιφάνεια της
ζυγαριάς για να την ενεργοποιήσετε.
➁
Περιµένετε µερικά δευτερόλεπτα, µέχρι να
εµφανιστεί η ένδειξη
➂
Ανεβείτε στη ζυγαριά και µείνετε ακίνητοι, έως
ότου εµφανιστεί το σύµβολο του βαριδίου δίπλα
στην ένδειξη.
➃
Ένδειξη του σωµατικού βάρους.
➄
Κατεβαίνοντας από τη ζυγαριά, αυτή
απενεργοποιείται αυτόµατα.
Η ανάλυση βασίζεται στη µέτρηση της
ηλεκτρικής αντίστασης του σώµατος.
Οι διατροφικές συνήθειες κατά τη διάρκεια
της ηµέρας και ο τρόπος ζωής του καθενός
είναι παράγοντες που επηρεάζουν το
απόθεµα νερού. Αυτό καθίσταται εµφανές
µε διακυµάνσεις στην ένδειξη.
Για τη λήψη ενός όσο το δυνατόν πιο ακριβούς
και επαναλήψιµου αποτελέσµατος, φροντίστε
για σταθερές συνθήκες µέτρησης, καθώς µόνο
έτσι µπορείτε να παρατηρείτε επακριβώς τις
αλλαγές στη διάρκεια ενός µεγάλου χρονικού
διαστήµατος.
Μπαταρίες: 1 x 9 V
Οι µπαταρίες περιλαµβάνονται στη
συσκευασία.
ΜΜηηννύύµµαατταα
➀
Εξάντληση µπαταριών.
➁
Υπερφόρτωση: Από 150 kg.
➂
Μη αληθοφανές αποτέλεσµα ανάλυσης –
έλεγχος προσωπικών ρυθµίσεων.
➃
Κακή επαφή ποδιών:
+Καθαρίστε τη ζυγαριά ή τα πόδια ή
γγιιααεεππααρρκκήήυυγγρραασσίίααδδέέρρµµααττοοςς
➄
δδέέρρµµααεείίννααιιπποολλύύξξηηρρόό
Αν το
πόδια ή κατά προτίµηση εκτελέστε τη
µέτρηση µετά από µπάνιο ή ντους.
.
– Βρέξτε τα
εελλέέγγξξττεε
ΕΕγγγγύύηησσηη
Η SOEHNLE παρέχει εγγύηση
ηµεροµηνία αγοράς για δωρεάν αποκατάσταση
βλαβών που οφείλονται σε σφάλµατα υλικού ή
κατασκευής µέσω επισκευής ή αντικατάστασης.
Φυλάξτε την απόδειξή σας και την εγγύηση.
Σε ανάγκη χρήσης της εγγύησης, επιστρέψτε τη
ζυγαριά µαζί µε την εγγύηση και την απόδειξη
στον έµπορο λιανικής.
ΗΗσσυυσσκκεευυήήααυυττήήδδεεννππρροοκκααλλεείίππααρρεεµµββοολλέέςς
σσύύµµφφωωννααµµεεττηηννιισσχχύύοουυσσααεευυρρωωππααϊϊκκήήοοδδηηγγίίαα
8899//333366//ΕΕΟΟΚΚ..
Σηµείωση: Υπό ισχυρές ηλεκτροµαγνητικές
επιδράσεις, π.χ. σε περίπτωση λειτουργίας
ενός ασυρµάτου κοντά στη συσκευή, ενδέχεται
να επηρεαστεί η τιµή ένδειξης.
Μετά το τέλος της επίδρασης, το προϊόν
µπορεί να χρησιµοποιηθεί πάλι κανονικά
ενδεχοµένως κατόπιν επανενεργοποίησης.
ΑΑππόόρρρριιψψηηµµππααττααρριιώώνν::
πρέπει να απορρίπτονται µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα. Ως καταναλωτής είστε νοµικά
υποχρεωµένος να επιστρέφετε τις
χρησιµοποιηµένες µπαταρίες. Μπορείτε να
παραδώσετε τις παλιές µπαταρίες σε
δηµόσιους χώρους που εξυπηρετούν το σκοπό
αυτό ή σε σηµεία όπου πωλούνται µπαταρίες
αντίστοιχου τύπου.
Pb = περιέχει µόλυβδο
Cd = περιέχει κάδµιο
Hg = περιέχει υδράργυρο
33 εεττώώνν
από την
Οι µπαταρίες δεν
ΑΑλλλλααγγήήµµππααττααρριιώώνν
ΑΑππόόκκοοµµµµααεεγγγγύύηησσηηςς
Σε ανάγκη χρήσης της εγγύησης, επιστρέψτε
τη ζυγαριά µαζί µε το παρόν απόκοµµα
εγγύησης και την απόδειξη στον έµπορο
λιανικής.
Αποστολέας
Αιτία
παραπόνου
✁
S to telesno analizo- tehtnico odločilno pripomorete k vašemu zdravju. Ima sledeče funkcije:
Telesna analiza-tehtnica določi na podlagi
vaših osebnih podatkov delež
mmaaššččoobbee,,ddeelleežžtteelleessnneevvooddee,,kkaakkoorrttuuddii
vvaaššootteežžoo..
Tehtnica poseduje preko 10 osebnih pomnil-
nikov
tteelleessnnee
PPoommeemmbbnniinnaappoottkkii
Če se odločite, da v primeru prevelike ali premajhne
teže, želite težo zmanjšati ali povečati, se prej posvetujte z vašim zdravnikom. Prosimo, da vse diete in
ostale postopke izvajate samo po dogo
zdravnikom.
Priporočila za programe gimnastike ali shujševalnih
kur, na osnovi vaših izsledkov, lahko določi samo
zdravnik ali druga za takšne primere usposobljena
oseba! Ne poizkušajte spreminjati svojih podatkov.
SOEHNLE ne prevzame garancije za poškodbe ali
izgube, ki so nastale zaradi Body Balance, niti za
zahteve tretje osebe.
Ta izdelek je izključno namenjen domači uporabi
potrošnika. Ni projektirano za profesionalno
uporabo v bolnišnicah ali medicinskih ustanovah.
Analiza se nanaša na meritve električnega odpora
telesa. Navade pitja in hranjenja med potekom dneva
in individualni življenjski stil vplivajo na razmerje vode.
To se opazi z nihanjem v prikazovanju podatkov.
Da bi obdržali eksakten in ponovljiv rezultat analize, poskrbite za enake pogoje merjenja, kajti le na
ta način boste lahko na daljši rok eksaktno opazovali spremebe.
Nosilnost x razdelitev = max 150 kg x 100 g
Pojasnitev prikaza: Delež telesne maščobe
0,1%
Razdelitev prikaza: Delež telesne vode 0,1%
Velikost telesa: 100 -240 cm
Starost: 10-80 let
10 osebni specifični pomnilnik
Velik LCD prikaz
Vrsta baterij: 1 x 9 V
Baterije so v obsegu pošiljke.
JJaavvlljjaannjjee
➀
Izrabljene baterije.
➁
Preobremenitev: Od 150kg.
➂
Impulzivni rezultati analize – preverite osebno
programiranje.
SOEHNLE zagotavlja, 3 letno garancijo, od datuma
nakupa, brezplačno odpravo napak ali tovarniških
napak in sicer s popravilom ali zamenjavo. Prosimo,
skrbno shranite račun in garancijski list. V primeru
garancijskih zahtev, prosimo da tehtnico z računom
in garancijskim listom predate vašemu prodajalcuzastopniku.
Opozorilo: Pod ekstremnimi elektromagnetnimi vplivi,
npr. pri delovanju radijske naprave v neposredni bližini,
lahko vpliva na vrednost prikaza.
Ko se te motnje odpravijo, je izdelek ponovno popolnoma uporaben v skladu z določili; eventualno se
priporoča ponoven vklop.
OOddssttrraanniitteevvbbaatteerriijj::
odpadke. Kot uporabnik ste zakonsko zadolženi, da
vrnete izrabljen baterije. Vaše izrabljene baterije lahko
odložite na javnih zbirnih mestih v vašem kraju, ali pa
na vseh mestih, kjer prodajajo te vrste baterij.
Baterije ne sodijo v kuhinjske
Pb = vsebuje svinec
Cd = vsebuje kadmij
Hg = vsebuje živo srebro
MMeennjjaavvaabbaatteerriijj
GGaarraanncciijjsskkiiiizzsslleeddeekk
V primeru garancijskih zahtev, prosimo
da tehtnico z računom in garancijskim listom
predate vašemu prodajalcu- zastopniku.
Odpošiljatelj
Vzrok
reklamacije
✁
Izborom ove vage za analizu tijela odlučili ste
dati važan doprinos svome zdravlju. Ona ima
sljedeće funkcije:
vaga za analizu tijela utvrđuje na temelju
Vaših osobnih podataka Vaš
mmaassnnooććeeiittjjeelleessnneetteekkuuććiinneetteeVVaaššuuttjjeelleessnnuu
tteežžiinnuu,,
vaga raspolaže s 10 osobnih memorijskih
mjesta.
uuddiioottjjeelleessnnee
VVaažžnneennaappoommeennee
Ako želite smanjiti prekomjernu ili povećati premalu
tjelesnu težinu, potrebno je konzultirati se s
liječnikom. Molimo da se za svaki tretman i dijetu
k
onzultirate s liječnikom.
Preporuke za razne gimnastičke programe ili kure
mršavljenja na temelju dobivenih vrijednosti trebaju
vam dati samo liječnici ili kvalificirane osobe.
Nemojte samostalno tumačiti podatke.
SOEHNLE ne preuzima odgovornost ni za kakve
štete ili gubitke nastale upotrebom vage Body
Balance, uključujući i zahtjeve treće strane.
Ovaj proizvod namijenjen je samo za kućnu
upotrebu. Nije namijenjen za profesionalnu
upotrebu u bolnicama ili drugim medicinskim
ustanovama.
Prilikom svakog mjerenja vagu je potrebno
postaviti na ravnu i čvrstu površinu.
➂
Pažnja! Opasnost od klizanja
na vlažnim površinama.
➃
Čišćenje i održavanje: Čistite samo blago
navlaženom krpom. Ne upotrebljavajte nikakve
izbjeljivače ili sredstva za čišćenje i ne uranjajte
vagu u vodu.
➄
Mogućnost prelaska na drugi mjerni sustav —
iz kg/cm na lb/in ili st/in (samo za vage na
engleskom govornom području).
88
UUnnoossppooddaattaakkaa
➀
Vagu postavite na stol prije podešavanja.
➁
Pokrenite unos podataka
(())..
➄
Unesite starosnu dob ((▼
i potvrdite
(())..
==mmiinnuuss,,▲==pplluuss))
➂
Odaberite pretinac za podatke
((▼ ==mmiinnuuss,,▲==pplluuss))
➃
Odaberite spol ((▼
vrdite
().
== mmuušškkii
((PP11......PP00))
i potvrdite
ili ▲
(())..
== žžeennsskkii))
i pot-
➅
Unesite tjelesnu visinu ((▼
i potvrdite
(())..
==mmiinnuuss,,▲==pplluuss))
NNaappoommeennaa
Vaga raspolaže i štedljivim načinom rada te se
isključuje nakon što otprilike jednu minutu ne dirate
tipke.
nu površinu pritišćite stopalom sve dok se na
prikazu ne pojavi željeno memorijsko mjesto.
Pojavljuje se kontrolni prikaz: odabrano memorijsko mjesto, tjelesna visina, spol i starost.
Stanite na vagu kada se na prikazu pojavi 0.0.
➁ Prvo se pojavljuje prikaz tjelesne težine.
Nakon toga započinje analiza tjelesne masnoće i tjelesne tekućine. Molimo Vas da ostanete u mirujućem položaju sve dok se analiza
ne okonča. Napredovanje analize možete pratiti na tekućem segmentnom prikazu.
➀
Vagu uključite nogom, tako što ćete jednostavno
pritisnuti na njenu nagaznu površinu.
➁
Pričekajte nekoliko sekundi dok se na prikazu ne
00..00
pojavi
➂
Stanite na vagu i ostanite u mirnom položaju sve
dok se na prikazu ne pojavi i simbol težine
➃
Prikaz tjelesne težine.
➄
Nakon što siđete s vage, ona se automatski sama
isključuje.
Analiza se temelji na mjerenju električnog otpora tijela.
Dnevne navike uzimanja jela i tekućina te životni stil
pojedinca utječu na udio vode. Taj udio primjećuje se
kroz kolebanja u prikazu.
Da bi se dobili što vjerodostojniji i ujednačeniji
rezultati analiza, utvrdite uvjete u kojima ćete
provoditi mjerenja, jer samo tako možete
promatrati promjene kroz dulji vremenski period.
Nakon kupanja može pasti udio masti i povećati
se udio vode.
Nakon jela vrijednosti mogu biti povišene.
Kod žena se mogu uočiti kolebanja vezana uz
mjesečni ciklus.
Do gubitka vode dolazi uslijed oboljenja ili tjelesnih
napora (sport). Nakon sportskih aktivnosti potrebno
je pričekati 6 do 8 sati prije sljedećeg mjerenja.
Ako vam je
mjerenje obavite nakon tuširanja ili kupanja.
kkoožžaapprreessuuhhaa
– navlažite noge ili
.
JJaammssttvvoo
SOEHNLE daje
i besplatno otklanjanje kvarova nastalih uslijed nedostataka u materijalu ili izradi, popravkom ili zamjenom.
Molimo da dobro čuvate dokaz o kupnji i jamstveni list.
U slučaju reklamacije molimo da vagu i jamstveni list te
dokaz o kupnji vratite prodavaču.
Napomena: Ekstremni elektromagnetski uvjeti,
primjerice upotreba uređaja koji uzrokuju radijske
smetnje u neposrednoj blizini ovog uređaja, mogu
utjecati na prikazane vrijednosti.
Po nestanku smetnji proizvod se može ponovo koristiti
sukladno odredbama, tj. potrebno ga je ponovo
uključiti.
OOddllaaggaannjjeebbaatteerriijjaa::
otpad. Kao korisnik, zakonski ste obavezni deponirati
upotrijebljene baterije. Stare baterije možete odlagati
na sakupljališta u vašem susjedstvu, ili na bilo koje
mjesto gdje se baterije otkupljuju.
ttrrooggooddiiššnnjjee
Pb = sadrži olovo
Cd = sadrži kadmij
Hg = sadrži živu
jamstvo od datuma kupnje
Baterije se ne ubrajaju u kućni
ZZaammjjeennaabbaatteerriijjaa
JJaammssttvveenniilliisstt
Molimo da u slučaju reklamacije vagu i ovaj jamstveni