socomec COUNTIS E25, COUNTIS E26 Quick Start Manual

Page 1
15
EN
Three-phase Digital Energy meters - Direct connection 63A M-Bus
This equipment must be mounted only by professionals. The manufacturer cannot be held liable for any failure to follow the instructions given in this document and in document 542104 which can be downloa­ded from the website: www.socomec.com.
Risk of electrocution, burns or explosion
•   always use  a suitable voltage tester to ensure there  is no  voltage supplied to the device
•  put all mechanisms,  door and covers back in place before  energising the device
•  always supply the  device with the correct rated voltage
Failure to take these precautions could cause  serious injuries.
Risk of damaging device
Chek the following :
•  the frequency of  the distribution  system IEC:50/60Hz ±1Hz    MID: 50Hz ±1Hz
•  the maximum voltage  at the  voltage input terminals is 276 VAC  phase / neutral
•  a maximum current  of 63 A
FR
Compteur d’énergie triphasé - Direct 63A M-Bus
Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ainsi que la notice générale 542104 téléchargeable sur le site : www. socomec.com ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion
•  l’installation et l’entretien de cet  appareil ne doivent être  effectués que par du personnel qualié et  habilité
•  utilisez toujours un véricateur  d’absence de tension  approprié pour conrmer l’absence de tension
•  replacez tous les dispositifs,  les portes et les couvercles  avant de mettre cet appareil sous tension
•  utilisez toujours la  tension assignée appropriée pour  alimenter cet appareil.
Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela pourrait entraî­ner des blessures graves.
Risque de détérioration de
l’appareil
Veillez à respecter :
•  la fréquence du  réseau  CEI:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  une tension maximum  aux bornes  des entrées tension de 276 VAC  phase/ neutre
•  un courant maximum  de 63 A
DE
Wirkenergiezähler für Drei-phasige Netze - Direkt 63A M-Bus
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Werden die Anweisungen der vor­liegenden Anweisung sowie die allgemeine Bedienungsanleitung 542104, die auf der Webseite: www. socomec.com heruntergeladen werden kann, nicht beachtet, entfällt die Haftung des Herstellers.
Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder Explosionen
•  Dieses Gerät darf nur von  einer entsprechend qualizierten und  befugten Personen installiert und gewartet werden.
•  Stellen Sie mit Hilfe  eines geeigneten Spannungs anzeigegeräts sicher, dass keine Spannung anliegt.
•  Alle Vorrichtungen, Türen und  Deckel vor dem erneuten  Einschalten des Gerätes wieder anbriegen.
•  Nur die vorgegebene  Spannung zur Versorgung des Gerätes  verwenden.
Eine  Nichteinhaltung  dieser  Vorsichtsmaßnahmen  kann  zu  schweren Verletzungen führen
Gefahr einer Beschädigung des Gerätes
Bitte beachten Sie:
•  Die Netzfrequenz   IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  Eine maximale Spannung  an den  Spannungseingangsklemmen von  276 V Phase / Neutral
•  Einen maximalen Strom  von 63 A
IT
Contatore di energia trifase - Diretto 63A M-Bus
Questi prodotti devono essere montati esclusivamente da professionisti;Il mancato rispetto delle indica-
zioni contenute nel presente manuale o nel le 542104 scaricabile sul sito www.socomec.com, solleva il
costruttore da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione.
•  L'installazione e la manutenzione ordinaria  di questo  apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da  personale qualicato e abilitato.
•  Utilizzare sempre un opportuno  dispositivo di rilevamento di  tensione per confermare l’assenza di tensione.
•  Rimontare tutti i dispositivi,  le portelle e i coperchi prima di  mettere l’apparecchio sotto tensione.
•  utilizzare sempre la  tensione opportuna per alimentare  questo apparecchio.
Il mancato rispetto  di queste precauzioni  potrebbe comportare  gravi lesioni.
Rischi di deterioramento
dell’apparecchio.
Attenzione rispettare:
•  La frequenza di  rete   IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  Una tensione massima  ai morsetti  degli ingressi di tensione da  276VAC fase / neutro.
•  Una corrente massima  di 63 A.
ES
Contadores de energía trifásicas - Directo 63A M-Bus
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. Si no se cumplen la indica­ciones mencionadas en el presente manual o el manual de uso 542104 descargable en www.socomec. com, se excluye cualquier responsabilidad del fabricante.
Riesgo de electrocución, de quemaduras o de
explosión
•  la instalación y el mantenimiento  de este equipo deberan  correr a cargo de personal cualicado y  homologado
•  utilice siempre un comprobador  de ausencia de tensión  adecuado para conrmar la ausencia de tensión
•  volver a colocar todos  los dispositivos, tapas y puertas antes  de poner el aparato en tensión
•  utilice siempre la  tensión asignada adecuada para alimentar  el aparato
Si  no  se  adoptan  estas  precauciones,  existe  riesgo  de  sufrir  lesiones graves.
Riesgo de deterioro del
aparato
Si requiere respetar:
•  la frecuencia de  la red  IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  una tensión maxima  en los bornes  de las entradas de tensión de 276  VAC fase / neutro
•  la intensidad máxima  de 63 A
PT
Contador de energia trifásica - Directa 63A M-Bus
A montagem destes materiais só pode ser realizada por prossionais. O não cumprimento das indica­ções deste manualassim como do manual de instrução geral 542104 disponível no site: www.socomec. com, não poderá imputar a responsabilidade do construtor.
Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão
•  a instalação e a manutenção deste aparelho só devem ser  efectuadas por pessoal qualicado e com habilitações  para tal
•  utilize sempre um vericador  de ausência de tensão apropriado,  para conrmar a ausência de tensão
•  colocar no sítio  todos os dispositivos, as portas e as  tampas  antes de restabelecer a tensão no aparelho
•  utilizar sempre a  tensão de referência apropriada para alimentar  o aparelho
Se  estas  precauções  não  forem  respeitadas,  poderão  ocorrer  ferimentos graves.
Riscos de deterioração
do aparelho
Respeitar:
•  a frequência da  rede  IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  uma tensão máxima  nos  terminais das entradas tensão  de 276 VAC fase / neutro
•  uma corrente máxima  de  63 A
NL
Driefasig energieteller - Direct 63A M-Bus
Het monteren van dit material mag enkel gebeuren door professionelen. Bij het niet respecteren van de aanwijzingen in dit instructive-bericht, alsook de algemene instructies 542104, te downlaoden op de website www.socomec.com , vervalt de verantwoordelijkheid van de fabricant.
Risico van elektrocutie, brandwonden of explosie
•  de installatie en het onderhoud  van dit apparaat mogen alleen  worden uitgevoerd door gekwaliceerd en bekwaam personeel
•  gebruik altijd een goede  spanningstester om te controleren of er  geen spanning is
•  alle onderdelen, deuren en  deksels terugplaatsen alvorens het  toestel onder spanning te zetten
•  gebruik altijd de juiste  nominale spanning om dit toestel te voeden
Indien  deze  voorschriften  niet  in  acht  worden  genomen,  kan  dit  ernstige verwondingen tot gevolg hebben.
Risico van beschadiging
van het toestel
Gelieve de volgende elementen in acht te nemen:
•  de spanning van  de  hulpvoeding   IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  een maximumspanning op  de ingangsaansluitingen,  spanning van 276 VAC fase/  neutraal
•  een  maximale stroom van 63 A
TR
Üç fazlı Dijital Enerji analizörleri – 63A M-Bus Bağlantısı
Bu ekipmanın montajı sadece yetkin kişiler tarafından yapılmalıdır. Bu ve 542104 numaralı dokümandaki montaj talimatlarına www.socomec.com adresinden ulaşılabilir. Bu talimatlar sırasında ortaya çıkacak arızalarda üretici rma sorumlu tutulamaz.
Elektrik çarpması, yanma veya patlama riski
•  Bu cihazın kurulumu  ve bakımı sadece bu işe yetkin ve  yeterli  bilgiye sahip kişiler tarafından yapılmalıdır.
•  Cihazın besleme gerilimi olup olmadığından  emin olmak için her  zaman uygun bir gerilim test cihazı kullanın.
•  Cihaza besleme gerilimi  uygulamadan önce tüm parçaları ve  kapakları yerine monte edin.
•  Cihazı daima nominal  çalışma gerilimi ile besleyin.
Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Arıza riski
Kontrol edin:
•  Dağıtım sisteminin frekansı  IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  Giriş gerilimi max.  276 VAC  faz / nötr
•  Max. akım 63 A
PL
Trójfazowy licznik energii czynnej - pomiar bezpośredni do 63 A, komu-
nikacja M-Bus
Niniejsze urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez osoby wykwalikowane. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie oraz w dokumencie nr 542104 który można pobrać ze strony inter-
netowej: www.socomec.com
Niebezpieczeństwo porażenia prądem, oparzenia lub
wybuchu
•  urządzenie powinno być instalowane i  konserwowane wyłącznie  przez osoby wykwalikowane i uprawnione
•  w celu sprawdzenia, czy  do urządzenia jest podłączone napięcie,  korzystać zawsze z odpowiedniego próbnika napięcia
•  przed podłączeniem urządzenia do  zasilania, zamocować  wszystkie mechanizmy, drzwiczki i pokrywy na swoim  miejscu
•  zawsze zasilać urządzenie  odpowiednim napięciem  znamionowym
Nieprzestrzeganie  niniejszych  środków  ostrożności  może  być  przyczyną poważnych obrażeń.
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia urządzenia:
Sprawdzić:
•  częstotliwość sieci zasilającej  IEC:50/60Hz ±1Hz   MID: 50Hz ±1Hz
•  czy maksymalne napięcie  na zaciskach wejściowych  wynosi 276 VAC faza /  neutralny
•  maksymalny prąd 63  A
ZH
三相数字式电能表 — 直连 63A M-Bus
该装置必须由专业人员进行安装。如不遵守本文档及 542104 号文档中的说明使用所产生的任何后果,制 造商不承担责任;542104 号文档可在该网站下载:www.socomec.com.
有触电致死,燃烧以及爆炸的危险
• 该装置必须由具备专业资质的人员进行安装与检修
• 始终使用合适的电压检测装置来确定无电压
• 在给该装置通电之前,将所有的机械装置、门、封盖都归位
• 始终供给装置正确的额定电压 不遵守上述规范将会导致严重伤害。
导致装置损坏的风险
请检查以下几项:
• 电网频率 IEC: 50/60 Hz ± 1 Hz MID: 50 Hz ± 1 Hz
• 电压输入端的最大电压为 276 V 相/中性
• 最大电流 63 A
Technical characteristics
Data in compliance with EN 504701, EN 504703
MID
Device code  and certication  data indications
General
Housing 4 modules DIN 43880 Mounting DIN rail EN 60715 Depth 72 mm
Operating features
Connectivity 4 wires 230/400V Storage of energy values and conguration yes EEPROM Display tariffs identier T1 and T2 
Supply
Operating voltage range  92 ... 276 VAC Operating frequency range 45 ... 65 Hz Maximum power dissipation (voltage circuit) ≤2 (0.6) VA (W)
Overload capability
Voltage Un continuous 480 VAC phase to phase Voltage Un momentary (1 s) 800 V phase to phase Current Imax continuous 63 A Current Imax momentary (1 s) 1890 A
Display
Display type 9 (2 decimal) digits Active energy: 1 display, 9digit 0.01 > 9999999.99 kWh  Display period refresh 1 s
Measuring accuracy
Active energy and power class B class  EN 504703
Measuring input
Type of connection 400 V phase to phase Certied voltage Un 230 VAC Current Iref 5 A Current Imin 0.25 A  Operating range current (Ist ... Imax) 0.015 ... 63 A Certied frequency fn IEC:50/60Hz ±1Hz  
MID: 50Hz ±1Hz
Starting current for energy measurement (Ist) 15 mA
Optical interfaces
Meter constant    1 Wh/imp
Safety
Indoor meter  yes Degree of pollution 2 Operational voltage 300 VAC AC voltage test (EN 504703, 7.2) 4 kV Impulse voltage test 6 kV Protection class (EN 50470) class II Housing material ame resistance class V0
Embedded communication
MBus  2 wires up to 9600 bps Isolation class SELV circuit
Connection terminals
Terminal capacity current paths exible or rigid: 1.5 to 35 mm
2
Terminal capacity COM and tariff exible 1.5 to 2.5 / rigid 1 to 4 mm
2
Environmental conditions
Mechanical environment  M1 Electromagnetic environment  E2 Operating temperature   25 ... +55 °C Limit temperature of transportation and storage 25 ... +70 °C Relative humidity (not condensation)  ≤80 % Vibrations ±0.075 mm Degree protection IP51(*)/IP20
(*) For the installation in a cabinet at least with IP51 protection.
COUNTIS E25 : ref. 4850 3037 COUNTIS E26 (MID) : ref. 4850 3038
COUNTIS E25/E26
Three-phase Digital Energy meters Direct connection 63A M-Bus
542 113 C - 02/16
QUICK
START
EN FR
DE IT
ES PT
NL TR
PL ZH
www.socomec.com
Certicate of conformity  withMID Directive,   User Manual:
http://www.socomec.com/en/ countise2x
Page 2
64
45
6
90
44
72
0.61 in / 15,5 mm
PZ2
2 Nm
0.35 in / 9 mm
PZ2
0,8 Nm
1
2
3 5
EN
 Sealable terminal covers
FR
 Capots plombables
DE
Verplombbare Klemmenabdeckung
IT
 Coprimorsetti  piombabile
ES
  Cubrebornes precintable
PT
 Tapabornes selável
NL
 Klemafdekking  beloodbaar
TR
 Klemafdekking  beloodbaar
PL
 Plombowane  osłony zacisków
ZH
  可密封的终端覆盖
Device switch ON
Ea+ (kWh) Tariff T1/T2
or
Ea (kWh) Tariff T1/T2
Ea (kWh) Tariff T1/T2
or
Ea+ (kWh) Tariff T1/T2
MBus
Firmware release
Firmware checksum
x3
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
230/400 VAC 50 Hz
L1 L2 L3
N
L1
L1
L2 L2 L3 L3
3 x 63A
N
71654
2
3
230 VAC
COM M-Bus T1/2
+
­+-
4 wires connection, monitoring any 4 wires load
4 wires connection, monitoring any 3 wires load
230/400 VAC 50 Hz
L1 L2 L3 N
L1
L1
L2 L2 L3 L3
3 x 63A
N
L1 L2 L3
N
L1
L1
L2 L2 L3 L3
3 x 63A
230/400 VAC 50 Hz
N
71654
2
3
71654
2
230 VAC
COM M-Bus T1/2
3
+
­+-
230 VAC
COM M-Bus T1/2
+
- +-
M-Bus
5
sec
5
sec
5
sec
5
sec
5
sec
4
sec
5
sec
4
sec
x1 x1x1
x 4
4
MID
Safetysealing 
between upper 
and lower 
housing part
SOCOMEC SAS  14, rue de Westhouse  F67230 Benfeld  FRANCE
This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement. Impression 1 couleur noire - CMB blanc 70g/m2 - Format ouvert 360x210mm - Format plié 90x140mm
Loading...