Operator's Manual
Model No. Description
78007O7
7800708
7800756
7800757
SPXV2270
SPXV2270E
NSPXV2270
NSPXV2270E
Manual No. 7104292 (Rev. '-')
Thank You for purchasing this quality-built Snapper mower. We're pleased that you placed your
confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this
manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with
the machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of
established lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand
these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructions for future reference.
Date of Purchase
Retailer
Retailer's Phone Number
Equipment
Model Number
Serial Number
Engine
Model .Type Code
SNAPPER is a trademark of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Table of Contents
Operator Safety ................................................................................... 4
Safety instructions ...................................................................................................................... 4
Safety and Operation Decals ....................................................................................................... 6
Features and Controls ............................................................................ 8
AssembJy ........................................................................................... 9
Operation .......................................................................................... 10
Before Starting .......................................................................................................................... 10
Fuel Recommendations ............................................................................................................. 10
Starting the Mower ................................................................................................................... 11
Propelling the Mower ............................................................................................................... 11
Handle Height Adjustment ........................................................................................................ 11
Cutting Height Adjustment ........................................................................................................ 12
Mulching Operation .................................................................................................................. 12
installing the Discharge Deflector ............................................................................................. 12
installing the Grass Bag ............................................................................................................ 13
Charging the Battery ................................................................................................................. 14
Maintenance Reminder ............................................................................................................. 15
Maintenance ...................................................................................... 16
Maintenance Chart .................................................................................................................... 16
Change Engine Oil .................................................................................................................... 17
Service Air Filter ....................................................................................................................... 17
Check Safety Interlock System .................................................................................................. 18
Clean Debris Off Mower ............................................................................................................ 18
Drive Control Adjustment ......................................................................................................... 19
Storage Procedure .................................................................................................................... 19
Troubleshooting .................................................................................. 20
Warranties ........................................................................................ 21
Slope Guide ....................................................................................... 23
WARNING
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark attester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order. Other
states or federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer or other reproductive
harm.
Operator Safety
,L_ WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
PROTECTION FOR CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated
and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature
judgment under close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for children,
pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
SLOPE OPERATION
1. Slopes are a major factor related to slip and fall
accidents, which can result in severe injury. All slopes
require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT
mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on slopes. DO
NOT mow steep slopes or other areas where stability or
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the back of
this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attachments;
these affect the handling and the stability of the machine.
PREPARATION
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the mower, engine and attachments.
Know the controls and the proper use of the mower before
starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your
machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, contact Customer Service (1-800-317-7833
or www.snapper.com).
PREPARATION
(Continued From Previous Column)
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects such
as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
Also note the location of holes, stumps, and other possible
hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area.
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if
anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses,
long pants and substantial footwear. DO NOT mow
barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs of
wear or deterioration and replace as needed to prevent inju-
ry from thrown objects going through weak or torn spots.
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.
6. DO NOT fiii fuel containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place the
containers on the ground away from the vehicle before
filling.
4 www.snapper.com
Operator Safety
SAFE HANDLING OF GASOLINE
(Continued From Previous Page)
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed
vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. DO
NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tighten
securely.
OPERATION
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown objects
might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark
plug wire. inspect the mower for any damage and repair the
damage before starting.
6. DO NOT mow near drop otis, ditches or embankments.
Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tail
grass can hide obstacles. Keep away from ditches, wash-
outs, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never run.
Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
10. DO NOT leave the machine with the engine run-
ning. STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the
operators position for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make cer-
tain engine, blade and all moving parts have STOPPED.
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to
prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to
complete STOP before removing grass bag and/or clearing
grass.
13. DO NOT operate mower without the entire grass
catcher, rear guard, or other safety devices in place and
working. DO NOT point discharge at people, passing cars,
windows or doors.
OPERATION
(Continued From Previous Column)
14. DO NOT discharge material against a wail or
obstruction. Material may ricochet back towards the
operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
18. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer's instructions for proper operation and
installation of accessories.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such
as in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliance. Allow engine to cool before storing machine in
an enclosure. Store fuel container out of reach of children
in a well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
properly tight. Check that all cotter pins are in proper
position.
5. Always provide adequate ventilation when running
engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a
deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine
is stopped. Removed spark plug wire from spark plug and
secure wire away from spark plug to prevent accidental
starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or dete-
rioration to avoid thrown objects and exposure to moving
parts. Replace with new bag if loose seams or tears are evi-
dent. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or
wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling
them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least
once a year and have the dealer install any new safety
devices.
12. Use only factory authorized replacement parts or like
parts when making repairs.
Operator Safety
Safety and Operation Decals
Reading this manual and the safety instructions it contains
will provide the basic knowledge necessary to operate this
mower safely and effectively. However, several safety and
operation decals have also been placed on the mower as
a reminder of this important information during operation.
Part No. 7104745
The decals noted below are located on the mower. The safety
warnings and operation instructions they contain should
be carefully read, understood, and followed. Not following
these important warnings and instructions can result in
serious bodily injury or death.
If any of these decals are lost or damaged, replace them
immediately. Contact your dealer for replacement decals.
Mower Run
Mower Stop
Part No. 7104746
Safety Warnings
Part No. 7101394
Keep Hands and Feet Away
Part No. 7013010
Mower Start
Part No. 7104747
Drive Control
Part No. 7104744
6 www.snapper.com
Explanation of Safety Decals
Operator Safety
A. WARNING: Avoid Serious injury or Death
Read the operator's manual before attempting to
operate the mower.
Mow across slopes, not up or down.
®
®
Explanation of Operation Decals
To avoid injury to others, do not mow when
others, especially children, are around.
To reduce the potential for fire, wait at least 2
minutes before refueling.
B. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard.
To avoid serious injury or death, keep hands and
feet away from the mower deck at all times during
operation.
_ To avoid injury from thrown objects, do not
"-?::i:_":_ operate the mower unless all mulching, discharge,
or bagging components are in their proper place.
C. DANGER: Keep Hands and Feet Away.
D. WARNING: Guard or Entire Grass Catcher Must Be
installed Before Operating Mower.
A. Drive Control
• Push drive control forward to propel mower. Push the
drive control further forward to increase ground speed.
B. Mower Start
1. Squeeze blade control against drive control, and pull
drive control aii the way back.
2. Turn ignition key (SPXV2270E, NSPXV2270E) or pull
starter rope handle to start mower.
7,04747_
C. Mower Run
• Squeeze blade control against drive control.
D. Mower Stop
• Release blade control.
• Engine will stop.
Features and Controls
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are provided
for reference only and may differ from your specific model.
Contact your dealer if you have questions.
(b
/
A.
B.
C.
D.
E.
8 www.snapper.corn
Oil Fill Cap and Dipstick F.
Fuel Filler Cap G.
Mulching Cover H.
Cutting Height Adjust Lever I.
Battery Charge Port (SPXV2270E, J.
NSPXV2270E)
Blade Control (2)
Drive Control (2)
ignition Switch (SPXV2270E, NSPXV2270E)
Starter Rope Handle
Maintenance Reminder
Assembly
Unpack the
1.
Cut all four corners of the box from top to bottom.
2,
Remove aii packing materials from the mower.
3.
Locate and identify the items included with the mower:
• Mulching plug (A, Figure 1 - installed)
• Grass bag (B)
• Battery charger (C - SPXV2270E, NSPXV2270E)
• Side discharge deflector (D)
• Operator's manual (E)
Mower
d
Figure 2: Raising the handle assembly
Figure 1: Items included
Raise the Handle Assembly
1. Loosen, but do not remove, the knobs (A, Figure 2) on
both sides of the upper handle.
2. Unfold the upper handle so that it is aligned with the
lower handle, and tighten the upper knobs.
3. Remove the handle knobs, washers and carriage bolts
from the lower handle (B).
4. Raise the lower handle, aligning it with one of the three
sets of holes in the handle bracket. (Most users will pre-
fer the middle position). Replace the hardware removed
in Step 3, tightening securely.
Set Up the Starter Rope Handle
1. Squeeze the blade control (A, Figure 3) against the
drive control (B).
NOTE. The blade control and drive control can be operated
from either side.
2. Pull the starter rope handle (C) out of the engine to the
rope guide (D). Hook the starter rope into the rope guide
(it might be a tight fit).
Figure 3. Starter rope handle
Operation
Before Starting
1. Check the guards, deflectors, grass bag, and covers to
make sure all are in place and securely tightened.
2. Check the blade control (A, Figure 4) and drive control
(B) to insure they work freely.
Figure 4: Mower controls
.
Check the cutting height. Adjust to the desired height.
Refer to the section entitled 'Cutting Height Adjustment'.
4.
Check the engine oil:
• Make sure the mower is on a level surface.
• Clean the oil fill area of any debris.
• Remove the dipstick (A, Figure 5) and wipe with a
clean cloth.
• insert and tighten the dipstick.
• Remove the dipstick and check the oil level. It should
be at the top of the full indicator (B) on the dipstick.
• If low, add oil (Briggs & Stratton warranty-certified
SAE30 lawnmower oil is recommended) slowly into the
engine oil fill. Do not overfill. After adding oil, wait one
minute and recheck the oil level.
• Replace and tighten the dipstick.
5. Add fuel to the tank:
• Make sure the mower is outside, where fumes can
safely dissipate.
• Remove the fuel fill cap (C, Figure 5).
• Fill the tank with fuel. Refer to the section entitled 'Fuel
Recommendations'. To allow for expansion of the fuel,
do not fill above the bottom of the filler neck (B).
• Reinstall the fuel fill cap.
6. Clean the exterior surfaces of the cutting deck and
engine of any accumulation of spilled fuel, dirt, grass,
oil, etc. Keep the engine air intake screen and cooling
fins clear at all times.
7. Charge the battery. Refer to the section entitled
"Charging the Battery".
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline with
• A minimum of 87 octane / 87AKI (90 RON).
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasahol) or up to 15%
MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
• CAUTION: DO NOT use unapproved gasoline, such as E85.
Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on
alternative fuels. This wiii damage the engine components
and void the engine warranty.
The engine on this equipment is certified to operate on
gasoline. The emissions control system for this engine is EM
(Engine Modifications).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85
octane/85 AKi (89 RON) gasoline is acceptable. To remain
emissions compliant, high altitude adjustment is required.
Operation without this adjustment will cause decreased
performance, increased fuel consumption, and increased
emissions.
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762
meters) with the high altitude kit is not recommended.
Figure 5: 0il and fuel fill
iMPORTANT Mower is shipped without oil in engine.
Failure to add oil before starting will result in engine
damage.
10 www.snapper.com
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are provided
for reference only and may differ from your specific model.
Contact your dealer if you have questions.
Starting the Mower
The engine on this mower is equipped with a ReadyStart ®
system, which features a temperature-controlled automatic
choke, it does not have a manual choke or a primer.
1. Squeeze the blade control (A, Figure 6) against the
drive control (B).
2. Pull the drive control all the way back to the neutral
position.
NOTE The blade control and drive control can be operated
from either side.
3. Turn the ignition key (C, SPXV2270E, NSPXV2270E) or
pull the rope start handle (D) to start the engine.
4. To stop the engine (and blade), release the blade
control.
5. After the engine starts, allow a brief warm-up until the
engine runs smooth before beginning mower operation.
Operation
Figure 7: Prope//ing the mower
WARNING
To prevent unauthorized starting, always remove the
ignition key when leaving the mower unattended.
Handle Height Adjustment
,A
/
Figure 6. Starting the mower
Propelling the Mower
1. Start the engine.
2. Begin slowly pushing the drive control (A, Figure 7)
forward to propel the mower. Forward speed can be
increased by pushing the drive control further forward.
NOTE The drive control can be operated from either side.
IMPORTANT: Upon initial use, the drive control may have
to be adjusted. Refer to the section entitled "Drive Control
Adjustment".
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
For greater operator comfort, the height of the mower handle
can be adjusted.
1. Remove the handle knobs, washers and carriage bolts
from the lower handle (A, Figure 8).
NOTE: Do not remove the lower set of handle hardware (C).
2. Align the handle assembly with one of the three handle
height adjustment holes (B).
3. Replace the hardware removed in Step 1, tightening
securely.
Stopping the Mower
1. Stop forward motion of the mower by pulling the drive
control all the way back.
2. Stop the engine and blade by releasing the blade
control.
3. Remove the ignition key from the control console
(SPXV2270E, NSPXV2270E).
Figure 8: Adjusting the hand/e height
11
Operation
Cutting Height Adjustment
WARNING ,A
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1.25 in 4.00 in
Pull the cutting height adjust lever (A, Figure 9)
outward, and move to the desired cutting height. The
highest cutting position is Notch 9, and the lowest
cutting position is Notch 1 (Figure 10). The lever will
set all wheels to the same cutting height.
Figure 10: Cutting height settings (approximate)
Installing the Discharge Deflector
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1. Raise the mulching cover (A, Figure 11).
2. Install the deflector (B) to the deck under the mulching
cover, making sure that the locking tabs on the deck (C)
go through the slots in the deflector (B).
3. Lower the mulching cover against the deflector.
Figure 9: Adjusting cutting height
Mulching Operation
For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3 of
grass length and recycle ONLY when grass is dry.
1. Make sure the discharge deflector and grass bag are
removed, and the mulching plug is installed.
2. Set the cutting height adjust lever in the highest cutting
position (Notch 9).
3. Proceed mowing slowly. Gradually lower the cutting
height to obtain the best combination of cutting and
mulching performance. Cutting too much grass in one
pass, or cutting wet heavy grass may cause clumping or
plugging of the mower deck.
12 www.snapper.corn
Figure 11: Insta//ing the discharge deflector
nstalling the Grass Bag
WARNING ,A
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
Important: The mulching plug must be removed only
when bagging is desired, and must be replaced as soon as
bagging operations are completed.
1. Raise the rear discharge door (A, Figure 12).
2. Remove the mulching plug (B) from the rear discharge
chute.
Operation
Figure 12: Removing the mu/ching p/ug
.
Holding the grass bag handle (A, Figure 13), install the
grass bag onto the mower, making sure that the grass
bag hooks (B) are hooked onto the rear door pivot rod
(c),
Figure 13: Insta//ing the grass bag
WARNING
Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are
subject to deterioration and wear during normal usage.
Check condition of bag before each use. immediately
replace worn or damaged catcher bags with only bags
recommended by the manufacturer. The grass catcher
is optional equipment on some models.
13
Charging the Battery
The battery in this mower is sealed and maintenance free,
and requires no service other than charging. If the battery
will not accept a charge, bring the mower to an authorized
service center for service.
1. Using the supplied charger, plug the charger connec-
tor into the battery charge port (A, Figure 14). Plug
the charger into a wall outlet and charge the battery
for 12-24 hours. (Longer periods will not damage the
battery.)
Important: Use only the charger supplied with the mower to
charge the battery. Using a different charger may damage
the battery and/or mower.
2. When charging is complete, unplug and store the
charger.
Operation
Figure 14: Battery charge port
eep all sparks, flame and fire away from
I charging the battery. Never use "BOOST" £ g2;
I the battery.
14 www.snapper.com
Operalion
Mainlenance Reminder
The maintenance reminder (A, Figure 15) provides timely
reminders of important maintenance items. It has six
display modes:
Total Hours
Displays total hours mower has been operated. This is the
default screen.
Trip Hours
To display:
Press the 'Mode' button (B) until the 'Trip Hours' screen
is displayed.
To reset:
Press and hold the 'Reset' button (C) for more than 3
seconds.
Clock
To display:
Press the 'Mode' button until the 'Clock' screen is
displayed.
To set:
1. Press and hold the 'Mode' button for more than 3
seconds. The hour display will flash.
2. Press the 'Reset' button to set the correct hour.
3. Press
flash.
4. Press
5. Press
seconds
Change Oil
The 'Change Oil' icon (D) will appear after the first 5 hours
(total hours) of operation, then after every 25 hours of oper-
ation thereafter. This indicates it is time to change the oil. Be
sure to follow the procedures outlined in this manual.
To reset:
1. Press the 'Mode' button until the 'Change Oil' screen
is displayed. (The icon will flash.)
2. Press and hold the 'Reset' button for more than 3
seconds.
the 'Mode' button. The minutes display will
the 'Reset' button to set the correct minutes.
and hold the 'Mode' button for more than 3
to save the set time.
Spark Plug
The 'Spark Plug' icon (E) will appear every 50 hours (total
hours) of operation. This indicates it is time to change the
spark plug. Be sure to follow the procedures outlined in this
manual.
To reset:
1. Press the 'Mode' button until the 'Spark Plug' screen
is displayed. (The icon will flash.)
2. Press and hold the 'Reset' button for more than 3
seconds.
NOTE: if not reset, the 'Spark Plug' icon will automatically
disappear after 3 operating hours.
Air Filter
The 'Air Filter' icon (F) will appear every 50 hours (total
hours) of operation. This indicates it is time to change the
air filter. Be sure to follow the procedures outlined in this
manual.
To reset:
1. Press the 'Mode' button until the 'Air Filter' screen is
displayed. (The icon will flash.)
2. Press and hold the 'Reset' button for more than 3
seconds.
NOTE; If not reset, the 'Air Filter' icon will automatically
disappear after 3 operating hours.
Change oil Spark plug Air filter
@ ® ®
NOTE If not reset, the 'Change Oil' icon will automatically
disappear after 3 operating hours.
Figure 15: Maintenance reminder
15
Maintenance
Maintenance Chart
WAeNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove the starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling
or working around cutting blades. Blades are extremely
sharp and can cause severe injury.
ii!i i !!! i!ii i! ! !! !! ! ! !! ! i!! !i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i!!ii!iiiii!iiiiiiiiii!iii!!iiiiii!i!!!!i!i!ii!ii!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off mower
25 Hours
Every
Check mower for loose hardware
See Dealer Annually to
Lubricate mower
Check mower blade **
Check mower blade stopping time
Check drive belt
Clean battery and cables
* Whichever comes first
**Check blade more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
or Annually *
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control
devices and systems may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual. However, to obtain
"no charge" emissions control service, the work must be
performed by a factory authorized dealer. See the Emissions
Warranty.
i i: ! ! i i! ii !! ! i i i i!i iiiiii iiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily ....................
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner (if equipped) **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester (if equipped)
Replace spark plug
Replace fuel filter (if equipped)
Clean engine air cooling system
16 www.snapper.corn
* Whichever comes first
**Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Maintenance
Change Engine Oil
,A WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
1. Drain the fuel tank completely.
2. Remove the dipstick (A, Figure 16), then turn the
mower on its side. Allow the oil to drain from the oil fill
tube into an appropriate container. Dispose of used oil
properly.
3. Place the mower upright, then fill the engine with
engine oil to the 'full' mark on the dipstick. Briggs &
Stratton warranty-certified SAE30 lawnmower oil is
recommended. Do not overfill.
Service Air Filter
WARNING
Never start or run the engine with the air cleaner assembly
(if equipped) or the air filter (if equipped) removed.
Refer to the engine owner's manual for air filter service
instructions.
Figure 16: Draining the engine oi/
®
17
Maintenance
Check Safety Interlock System
1. Start the mower.
2. Release the blade control. The engine must stop within
3 seconds.
if the engine does not stop, do not use the mower. Bring the
mower to an authorized dealer for service.
Clean Debris Off Mower
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling
or working around cutting blades. Blades are extremely
sharp and can cause severe injury.
1. Clean dirt and debris from the top of the mower deck.
2. Clean any debris buildup on or around the engine, etc.
While cleaning, check components for wear or damage.
Replace worn or damaged components immediately.
11. Start the engine and run for 2-3 minutes, to allow the
underside of the mower deck to dry.
Figure 17: Washout port
Washout Port
WARNING ,A
* Use appropriate eye protection.
, Keep people and pets out of the area.
, Stay behind the handle while the engine is running.
, Do not attempt mowing operations while using the
washout port.
, Do not attempt to look under or reach under the mower
deck for any reason while using the washout port.
Serious injury can result.
The washout port allows hands-free cleaning of the
underside of the mower deck. To use the washout port:
1. Be sure the grass bag and side discharge deflector are
removed.
2. Set the height of cut to the lowest position.
3. Move the mower to a level, paved surface.
4. Stop the engine.
5. Connect the male end of a standard garden hose to the
washout port connector (A, Figure 17).
6. Turn on the water supply to the garden hose.
7. Start the engine and run until no more debris emerges
from under the mower deck.
8. Stop the engine.
9. Turn off the water supply to the garden hose.
10. Disconnect the garden hose from the washout port
connector.
18 www.snapper.com
Maintenance
Drive Control Adjustment
,A WARNINa ,A
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components
are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all
components to cool.
The drive control (A, Figure 18) should engage the transmis-
sion when the control is pushed forward, and should disen-
gage the transmission when pulled all the way back.
Figure 18: Drive control
If the transmission does not engage or disengage,
adjustment may be performed as follows:
• If the transmission does not engage, rotate the turnbuckle
(A, Figure 19) one-half turn to move the ferrules (B) out
from the turnbuckle. Check and repeat as needed.
• If the transmission does not disengage, rotate the turn-
buckle one-half turn to move the ferrules in toward the turn-
buckle. Check and repeat as needed.
Storage Procedure
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service
with engine and blade running. STOP engine and blade.
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling
or working around cutting blades. Blades are extremely
sharp and can cause severe injury.
Prepare the mower for "end of season" storage as follows:
1. Disconnect the spark plug wire and secure away from
the spark plug.
2. Drain the fuel tank and let the engine run until all fuel is
out of the carburetor.
NOTE. If using a fuel stabilizer, there is no need to drain the
fuel tank. Refer to the section entitled 'Fuel System'.
3. Use a brush or compressed air to remove loose debris,
then use a damp cloth to wipe down the unit.
4. Tilt the mower up on its rear wheels and inspect the
underside of the deck. (Do not tilt the mower with the
spark plug or carburetor down.) Scrape away stubborn
accumulation of grass with a putty knife and/or wire
brush.
5. Lubricate all exposed metal with a light coating of oil to
prevent corrosion.
6. Carefully fold the handles, flexing the control cables to
prevent cable damage.
7. Store the mower in a shed or other dry area, protected
from weather.
Figure 19; Adjusting the drive cable
Caution: Incorrect adjustment can cause premature wear
and/or damage to the wheel drive components.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Bfiggs
& Stratton FRESH START ® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to 24
months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
19
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Engine Will Not Start 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel.
2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug.
3. Wiring harness disconnected. 3. Connect wiring harness.
4. Battery dead. 4. Charge or replace battery.
Engine Stalls or Loses 1. Blade control is released or is not being held 1. Blade control should be held securely against
Power After Running securely against drive control, drive control at all times during operation.
2. Fuel tank empty. 2. Fill with fuel to proper level.
3. Engine pre-cleaner and/or air cleaner dirty. 3. Clean or replace precleaner and/or air cleaner.
4. Spark plug fouled or gap set improperly. 4. Service spark plug.
5. Water, debris or stale fuel in fuel system. 5. Drain and clean fuel system.
Excessive Vibration 1. Damaged, out of balance or bent mower blade. 1. Contact authorized dealer.
2. Loose blade components. 2. Contact authorized dealer.
3. Loose or missing air lift (if equipped). 3. Contact authorized dealer.
4. Lumpy or frayed belt. 4. Contact authorized dealer.
Mower Will Not Move/ 1. Build-up of debris on or around drive 1. Clean debris.
Loss Of Traction components.
2. Transmission cable adjustment required. 2. Adjust transmission cable.
3. Drive belt requires replacement. 3. Contact authorized dealer.
4. Damaged transmission. 4. Contact authorized dealer.
Cutting Grass improperly 1. Cutting height too low or high. 1. Adjust cutting height.
2. Forward speed too fast. 2. Adjust to a slower speed.
3. Cutting blade dull or damaged. 3. Contact authorized dealer.
Poor Grass Discharge 1. Forward speed too fast. 1. Adjust to a slower speed.
2. Grass is wet. 2. Mow when grass is dry.
3. Excessively worn or damaged blade. 3. Contact authorized dealer.
4. Build up of grass clippings and debris under 4. Clean deck.
deck.
5. Improper blade installed on deck. 5. Contact authorized dealer.
6. Blade installed improperly on deck. 6. Contact authorized dealer.
Oil Leaking 1. Loose dipstick. 1. Make sure dipstick/oil filler cap is securely in
)lace.
2. Loose drain plug. 2. Check and tighten drain plug.
3. Oil level is overfilled. 3. Drain excess oil.
4. Damaged oil seals. 4. Contact authorized dealer.
20 www.snapper.corn
Warranties
LiMiTED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is
defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any
part(s) of the ariggs and Stratton engine* (if equipped)that is defective in material or workmanship or both. Transportation
charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized
Service Dealer using our dealer Iocator at www.BriggsandStratton.com or www.Snapper.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular
purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential
damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state
or country to country
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial
use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you
do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will
be used to determine warranty eligibility.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing
dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty
only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper
maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator's Manual. Using the product in
a way not described in the Operator's Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is
not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the
product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the
Operator's Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use
of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not
cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters,
belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics
alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator's
Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
21
Warranties
Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year
2011-2012 engine / equipment. In California, new small off-road engines and large
spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. B&S must warrant the
emissions control system on your engine / equipment for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine or
equipment.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection
system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S wilt repair your engine / equipment at no
cost to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are
warranted for three years. If any emissions-related part on your engine / equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
The following are specific provisions relative to your Emissions Controt Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internat parts
• Fuel pump
• Fuel line, fuel line fittings, ciamps
• Fuel tank, cap and tether
• Carbon canister
b. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
• Purge and vent line
c. Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
d. Catalyst System
• Catalytic converter
• Exhaust manifold
• Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
For a period of three years from date of original purchase, B&S warrants to the
original purchaser and each subsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the
Air Resources Board; that it is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it is identical in all material
respects to the engine described in the manufacturer's application for certification.
The warranty period begins on the date the engine is originally purchased.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small
off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions
Durability Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to
the consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate
certification information.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance instructions. The
following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running
time.
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running
time.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation
Owner's Warranty Responsibilities:
• As tile engine / equipment owner, you are responsible for tile performance of the
required maintenance listed in your owner's manual. B&S recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your engine / equipment, but B&S
cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
• As the engine / equipment owner, you should however be aware that B&S may deny
you warranty coverage if your engine / equipment or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your engine / equipment to a B&S distribution
center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount
of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259-5262.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The warranty on emissions-related parts is as follows:
• Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the owner's manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the
owner. Any such part repaired or replaced under the warranty wilt be warranted
for the remaining warranty period.
• Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner's
manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining
warranty period.
• Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance
in the owner's manual supplied, is warranted for the period of time prior to the
first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first
scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be
warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled
replacement point for the part.
• Add on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board
may not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by
the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer
wilt not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a
non exempted add on or modified part.
3.
Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be flied according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not originat equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect,
or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not
liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of
add-on or modified parts.
On Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running
time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emissions standards. For Phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance
labeI indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
Form No. 279967EN
January 2011
Revision: -
22 www.snapper.com
im
o
m
OO
l
Operate a walk-behind mower
across the face of slopes,
never up or down slopes.
10 DEGREES 15 DEGREES
Operate a riding mower
up or down slopes, never
across the face of slopes.
On a riding mower to determine if a slope is safe to mow: (1) disengage the blade(s), (2) put the unit in reverse, and (3) try to back straight up the
slope, if you can back up the slope, it is generally safe to mow. However, if you do not feel safe, or if you are not completely sure, use this guide
anddo not mow a slope that is greater than 15 degrees. If the riding mower is used with a pull-behind or rear mounted attachment,
do not operate the unit on a slope that is greater than 10 degrees.
A 15 degree slope is a hill that increases in height at approximately 2.5 feet in 10 feet,
A 10 degree slope is a hill that increases in height at approximately 1.7 feet in 10 feet.
Use extreme care at all times, and avoid sudden turns or maneuvers. Follow other instructions in this manual for safety in mowing on
slopes. Operate a riding mower up or down slopes, never across the face of slopes. Operate a walk-behind mower across the face
of slopes, never up or down slopes. Use extra care when operating on or near slopes and obstructions.
oJ
Specifications
Mowsr
Deck Size (in) 22
Height of Out (in) 1.25 - 4
Transmission Type Variable Speed/Gear
Ground Speed (mph) 0 - 4.2
Blade Torque (ft-lbs) 40
Engine
Engine Power (ft-lbs) 7.00
Engine Displacement (cc) 190
Fuel Tank Capacity (qt) 1.0
Power Rating: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horse-
power values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross
power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and
is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of
products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs &
Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Common Service Parts Part Number
Mowsr
Mower Blade 7103288
Drive Belt 7103364
Manual del usuario
N ° de modelo Descripci6n
7800707 SPXV2270
7800708 SPXV2270E
7800756 NSPXV2270
7800757 NSPXV2270E
J
Gracias per haber adquirido este cortac_sped Snapper de alta calidad. Le agradecemos la confianza que
Ud. ha depositado en la marca Snapper. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado tal y come
se indica en este manual, su cortacesped Snapper le proporcionar_ a_os de funcionamiento liable.
Este manual contiene informaciOn de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados con
el dispositivo y sobre el mode de evitarlos. Esta m_quina estA diseSada y concebida _nicamente para el
corte final de cesped asentado y no para cualquier otro propOsito. Es importante que lea y comprenda
estas instrucciones con detenimiento antes de preceder a arrancar o hacer funcionar este equipo.
Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el future.
Fecha de compra
iVlinorista
N_rnero de tel_fono del vendedor minorista
Equipo
Motor
Namero de modelo
N_mero de serie
Modelo Tipo CCdigo
SNAPPER es una marca comercial de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EEUU.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EEUU. Todos los derechos reservados.
f
Indite
Seguridad del usuario ........................................................................... 4
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................... 4
Etiquetas transparentes de seguridad y funcionamiento ............................................................. 6
Caracterfsticas y mandos ........................................................................ 8
IVlontaje ............................................................................................. 9
Operaci6n ......................................................................................... 10
Antes de empezar ...................................................................................................................... 10
Recomendaciones sobre combustible ....................................................................................... 10
Encendido del corta@sped ....................................................................................................... 11
PropulsiOn del corta@sped ...................................................................................................... 11
Ajuste de altura del mango ....................................................................................................... 11
Ajuste de altura de corte ........................................................................................................... 12
Funcionamiento de la desmenuzadora ...................................................................................... 12
InstalaciOn del deflector de descarga ........................................................................................ 12
InstalaciOn de la bolsa de @sped ............................................................................................. 13
Carga de la bateffa .................................................................................................................... 14
Recordatorio de mantenimiento ................................................................................................ 15
IVlantenimiento ................................................................................... 16
Tabla de mantenimiento ............................................................................................................ 16
Oambiar el aceite del motor ...................................................................................................... 17
Haga el mantenimiento del filtro de aire ................................................................................... 17
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad ............................................................................. 18
Limpieza de los desechos del corta@sped ............................................................................... 18
Ajuste del control de la transmisi6n ......................................................................................... 19
Procedimiento de almacenamiento ........................................................................................... 19
Soluci6n de problemas ......................................................................... 20
Garantfas .......................................................................................... 21
Sensor de inclinaci6n ........................................................................... 23
ADVERTENOIA
Constituye una infracci6n del articulo 4442 del California
Public Resource Code utiiizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo o que
est6n cubiertos de hierba a menos que el sistema de
escape est_ equipado con un dispositivo antichispas, tal
y como se define en la Secci6n 4442, que adem_s se
mantenga en un buen estado de funcionamiento. Otros
estados o jurisdicciones federales pueden tener normas
legales similares. P6ngase en contacto con el fabricante
original del equipo, el vendedor o el distribuidor para
obtener un dispositivo antichispas para el sistema de
escape instalado en este motor.
ADVERTENOIA
Los bornes, las terminales de la bateria y los accesorios
de la misma contienen plomo y compuestos de plomo,
productos quimicos que el Estado de California reconoce
causar c_ncer, defectos de nacimiento y otras lesiones
gen6ticas. L_vese las manos despu_s de manejar la bateria
o sus accesorios.
ADVERTENOIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus componentes
y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten
productos quimicos que el Estado de California reconoce
causar c_ncer u otras lesiones gen6ticas.
Seguridad dei usuario
ADVERTENCIA: Esta potente mD, quina cortac6sped puede Ilegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que
pueden causar lesiones y da_os. El no cumpNmiento de las siguientes instrucciones de SEGURiDAD puede resuitar en
lesiones graves o muerte al usuario u otras personas. El propietario de la mD, quina deberD, comprender estas instrucciones
y permitirD, utilizar la mD, quina _nicamente a personas que comprendan estas instrucciones. Todas las personas que
manejen esta mD, quina deberD, n estar sanas mental y fisicamente y no deberD, n hallarse bajo la influencia de ning_n tipo
de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza o su capacidad de juicio. Si tiene alguna
pregunta reiativa a su mD, quina que su distribuidor no pueda responder como usted desea, p6ngase en contacto con ei
Departamento de Atenci6n al Cliente (1-800-317-7833 o www.snapper.com).
PROTEJA A LOS NINOS
Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no estD, atento ante
la presencia de ni_os. Los ni_os suelen sentirse atraidos por la
unidad y pot la actividad del cortac6sped. Nunca d_ pot hecho que
los ni_os vayan a permanecer en ei _ltimo lugar en el que los vio.
1. MANTENGA a los ni_os fuera de la zona en ia que va a cortar el
c6sped y vigilados pot un adulto que se responsabilice de enos,
aparte del usuario de la mD.quina.
2. NO PERMITE que los ni_os permanezcan en la zona cuando
est_ funcionando la mD, quina y DESCONECTELA si cualquier
persona entra en la zona.
3. NO PERMITA que los ni_os con edad inferior a la debida
utilicen la mD, quina.
4. Solamente deje que utilicen la mD, quina adultos, los
adolescentes deberD, n utilizar la mD, quina bajo supervisi6n de un
adulto.
5. NO RETROCEDA con ei cortac_sped a menos que sea
absolutamente necesario. COMPRUEBE que no haya ning_n ni_o,
mascota u objeto peligroso detrD, s o debajo de la mD, quina antes y
durante la marcha atrD, s.
6. TENGA ESPECIAL CUIDADO ai acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, D, rboles u otros objetos que puedan obstaculizar la
visi6n.
FUNCIONAIVIIENTO EN PENDIENTES
1. Las pendientes son un factor principal en los accidentes pot
desiizamientos caidas, que pueden resultar en graves lesiones.
Las pendientes de toda clase exigen la mayor precauci6n. Si no se
siente seguro sobre una pendiente, no utiNce ei cortac6sped sobre
ella.
2. En las pendientes, utiNce ei cortac6sped a Io ancho, nunca
de arriba a abajo. Tenga extremo cuidado CUANDO cambie de
direcci6n en pendientes. NO UTILICE el cortac6sped en pendientes
pronunciado ni en otras zonas en que la estabiNdad o la capacidad
de tracci6n sean inciertas. Consulte la Sensor de incNnanci6n que
encontrarD, en la parte trasera de este manual.
3. Tenga especial cuidado con los recogedores de hierba u otros
accesorios: afectan a la conducci6n y a la estabilidad de la mD, quina.
PBEPABACION
1. Lea, entienda y siga las instrucciones y advertencias contenidas
en este manual y sobre el cortac6sped, el motor y los elementos
adjuntos. Debe conocer los controles y la forma de utilizaci6n del
cortac6sped adecuada antes de empezar.
2. Solamente deberD, n manejar la mD, quina personas maduras y
responsables y despu6s de haber sido debidamente instruidas.
3. Los datos indican que los usuarios de 60 o mD, s a_os estD, n
impNcados en un amplio porcentaje de las lesiones reiacionadas
con ei uso de cortac6spedes. Estos usuarios deberD, n evaiuar
su capacidad de manejar la mD, quina con seguridad antes de
manejarla para protegerse a si mismos y a los demD, s de lesiones.
PBEPARACION
(Continuaci6n de la columna previa)
4. Manipule el carburante con especial precauci(_n. Los
carburantes son inflamables y sus vapores son explosivos. Utilice
soiamente un recipiente homologado para el carburante. NO
retire la tapa del carburante ni a_ada carburante con el motor
funcionando.
A_ada carburante _nicamente en exteriores y con el motor
parado y frio. Limpie el combustible y aceite derramados sobre la
mD, quina. NO fume.
5. Compruebe ia zona en la que va a cortar el c6sped y retire
todos los objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y otros
elementos que puedan causar lesiones si son lanzados pot la
cuchiNa o interfieren con el funcionamiento del cortac6sped. Tenga
en cuenta tambi_n la ubicaci6n de agujeros, troncos cortados y
otros posibles peligros.
6. Mantenga a personas y animales dom_sticos fuera de la zona
de corte. DETENGA de forma inmediata la cuchiila, ei motor y ei
cortac6sped si cuaiquier persona entra en la zona.
7. Compruebe con frecuencia el funcionamiento y la ubicaci6n de
protecciones, deflectores, interruptores, controles de la cuchilla y
otros dispositivos de seguridad.
8. Aseg_rese de que todas las etiquetas de seguridad se leen con
claridad. Substit_yaias pot otras si estD, n da_adas.
9. Prot6jase cuando corte ei c6sped y use gafas protectoras,
pantaiones largos y calzado consistente. NO CORTE el c6sped con
los pies desnudos o con sandalias.
10. Debe saber como DETENER la cuchilla y ei motor con rapidez
ante cuaiquier emergencia.
11. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la
mD, quina de camiones o furgonetas.
12. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor de
hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y rep6ngalos
seg_n sea necesario para evitar lesiones producidas pot el
lanzamiento de objetos a trav_s de puntos d_biles o desgarrados.
IVIANIPULACI()N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar lesiones personaies o da_os en los bienes, tenga
especial cuidado cuando manipule gasoNna. La gasoiina es
extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignici6n
2. Utilice solamente un recipiente homologado para ei carburante.
3. NO retire la tapa dei carburante ni a_ada carburante con el
motor en funcionamiento. Deje que ei motor se enfrie antes de
reponer el combustible.
4. NO ponga carburante en la mD, quina en espacios interiores.
5. NO guarde la mD, quina ni ei recipiente de carburante en lugares
en los en que haya llamas, chispas o luces pilotos como las de los
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. NO Ilene recipientes de carburante en ei interior de vehicuios o
sobre un cami6n o trailer con revestimientos de plD, stico. Coloque
siempre los recipientes sobre el suelo y apartados del vehiculo,
antes de Nenarlos.
4 www.snapper.corn
Seguridad dei usuario
iVlANIPULACI(}N SEGURA DE LA GASOUNA
(Continuaci6n de la p gina anterior)
7. Retire del veh[culo o cami6n el equipamiento que se alimente
de gasolina y reponga ei carburante sobre el suelo. Si esto no
fuese posible, reponga ei carburante del equipo utilizando un
contenedor port6,tii y no con boquillas dosificadoras de gasolina.
8. NO encienda equipos alimentados pot gas dentro de veh[culos
o camiones cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de ia boca dei
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta
haber completado el Ilenado. NO use un dispositivo con la boquilla
abierta.
10. Si se derrama carburante sobre la ropa, c6,mbiese de
inmediato.
11. NO Ilene demasiado el tanque de combustible. Vuelva a
colocar la tapa del dep6sito y aj_stela firmemente.
FUNCIONAMIENTO
1. NO coloque las manos o pies cerca o debajo de piezas
giratorias. Mantenga despejada la zona de descarga mientras el
motor est_ en marcha.
2. DETENGA el motor cuando atraviese zonas, paseos o caminos
de grava o en cualquier situaci6n en que puedan lanzarse objetos
que constituyan un peiigro.
3. Utilice el cortac6sped _nicamente en horas de luz o con
suficiente luz artificial.
4. NO utilice la unidad cuando se halle bajo los efectos del alcohol
o de drogas.
5. Si golpea un objeto extra_o o el cortac6sped vibra de forma
anormal, DETENGA el motor y desconecte y asegure el cable de la
buj[a. Inspeccione el cortac6sped en busca de posibles da_os y, si
es el caso, rep6,relos antes de volver a arrancarlo.
6. NO utilice el cortac6sped cerca bajadas, zanjas o terraplenes. El
operador podr[a dejar de hacer pie o perder el equilibrio.
7. MANTENGASE ALERTA por si hubiese agujeros u otros peligros
ocuitos. La hierba alta puede ocuitar obst6,culos. Mant_ngase
lejos de cunetas, desniveles, alcantarillas, vallas y objetos que
sobresalgan.
8. NO utilice el cortac6sped sobre hierba h_meda. Cerci6rese
siempre de hacer pie. Mantenga asido con fuerza el mango
y avance lentamente, sin correr. Perder el pie puede causar
accidentes que produzcan lesiones.
9. Mant6ngase siempre detr6,s del mango cuando el motor est_ en
funcionamiento.
10. NO abandone la m6,quina con el motor en marcha. DETENGA
LA CUCHILLA y PARE EL MOTOR antes de abandonar pot
cualquier raz6n el puesto de operador.
11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, cerci6rese de que se
hayan DETENIDO el motor, la cuchilla y todas las partes m6viles.
Desconecte y asegure el cable de la buj[a lejos del conector para
evitar arranques accidentales.
12. DETENGA el motor y espere hasta que la cuchilla que
completamente DETENIDA antes de retirar la bolsa de hierba y/o
retirar la hierba.
13. NO haga funcionar el cortac6sped sin que el recogedor
de hierba, la protecci6n posterior y los dem6,s dispositivos de
seguridad est6n en su lugar yen funcionamiento. NO apunte la
descarga hacia personas, coches que pasen, ventanas o puertas.
FUNCIONAIVllENTO
(Continuaci6n de la columna previa)
14. NO descargue materiales contra paredes u obst6,culos. Los
materiaies puede rebotar hacia el usuario.
15. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
16. Tenga cuidado con ei tr6,fico cuando est_ cerca una calzada o
la est_ cruzando.
17. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases dei
tubo de escape del motor contienen mon6xido de carbono, un
veneno letal.
18. Utilice _nicamente accesorios aprobados pot ei fabricante.
Consulte las instrucciones del fabricante para obtener informaci6n
sobre ei funcionamiento y la instalaci6n de accesorios.
IVlANTENIIVlIENTO Y ALIVlACENAIVlIENTO
1. NO almacene el cortac6sped ni el contenedor de combustible
en interiores en que los humos puedan aicanzar llamas expuestas,
chispas o luces pilotos como las de los caientadores de agua,
hornos u otros dispositivos que utilicen combustibles. Deje que el
motor se enfr[e antes de guardar ia m6,quina en un lugar cerrado.
AImacene el contenedor de combustible fuera dei alcance de los
ni_os en una construcci6n ventilada desocupada.
2. Mantenga ei cortac6sped y su motor fibre de hierba, hojas
o exceso de grasa para reducir el riesgo de incendio y el
sobrecalentamiento dei motor.
3. Cuando drene el dep6sito del carburante, vade el carburante en
un contenedor homologado y h6,galo en espacios exteriores y lejos
de llamas abiertas.
4. Mantenga procedentemente ajustados todos los pernos,
especialmente los pernos de la cuchilla, tuercas y tornillos.
Compruebe que todos los pernos de seguridad est_n en la
posici6n adecuada.
5. Procure que haya siempre la ventilaci6n adecuada antes de
poner ei motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape
del motor contienen mon6xido de carbono, un veneno letal.
6. Repare o ajuste el motor solamente cuando no est6
funcionando. Retire el cable de la buj[a de la buj[a y aseg_relo
lejos de la buj[a para evitar el arranque accidental.
7. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor ni
le de velocidad de m6,s al motor.
8. Compruebe la junta de la bolsa de hierba en busca de desgastes
o signos de deterioro para evitar que salgan despedidos objetos y
la exposici6n de partes m6viles. Sustit_yaia pot una nueva bolsa
si aparecen costuras sueitas o desgarramientos. Sustituya el
dispositivo deslizante o el adaptador de la bolsa si aparece roto o
agrietado.
9. Las cuchillas del cortac6sped son afiladas y pueden producir
cortes. Envuelva las cuchillas o utilice guantes de cuero
resistentes y extreme la PRECAUCION cuando las manipule.
10. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujia
junto al orificio de la bujia; la chispa podr6, hacer que se queme la
gasolina que salga del motor.
11. Lleve la m6,quina a que se la revisen a un distribuidor
autorizado al menos una vez al a_o y haga que el distribuidor le
instale cualquier dispositivo de seguridad nuevo que haya.
12. Solo use piezas de reposici6n autorizadas por la f6,brica o
partes similares al hacer reparaciones.
Seguridad del usuario
Etiquetas transparentes de
seguridad y funcionarniento
La lectura de este manual y las instrucciones de seguridad que
contiene le proporcionar6,n todo Io que necesita saber para manejar
este cortac6sped de un modo seguro y eficaz. Sin embargo, el
cortac6sped tambi6n tiene pegadas etiquetas de seguridad y
funcionamiento que sirven para recordafle informaci6n importante
durante el funcionamiento.
Funcione del cortac6s
N -° Pieza 7104745
Las etiquetas incluidas a continuaci6n est6,n pegadas en el
cortac6sped. Las advertencias de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento que incluyen deben leerse, entenderse y respetarse
cuidadosamente. Si no se siguen estas importanies advertencias
e instrucciones pueden producirse lesiones fJsicas graves o la
muerte.
Si aiguna de estas etiquetas transparentes se perdiese o da_ase,
sustitL_yala inmediatamente. P6ngase en contacto con su agente
para obtener pegatinas de sustituci6n.
cortac6sped
N -° Pieza 7104746
Arranque del cortac6sped
Advertencias de seguridad
N o` Pieza 7101394
Mantenga alejados
manos y pies
No` Pieza 7013010
N -° Pieza 7104747
.......................
Control de transmisi6n
N -° Pieza 7104744
5 www.snapper.com
Seguridad del usuario
Explicaci6n del significado de
A. ADVERTENCIA: Evite la muerte o lesiones graves
Lea el manual del usuario antes de intentar usar el
cortac_sped.
En las pendientes, utilice el cortac_sped a Io ancho,
®
®
nunca de arriba a abajo.
Para evitar que se produzcan lesiones en las personas de
airededor, no corte el c6sped cuando los ni_os u otras
personas est_n en los airededores.
Para reducir el riesgo de incendio, espere ai menos 2
minutos antes de reponer el combustible.
las etiquetas de seguridad
PELIGRO: Riesgo de amputaciones y de lanzamiento de objetos.
_._ manos y los pies aiejados de la cubierta del cortac_sped
"T
C. PELIGRO: Mantenga alejados manos y pies.
D. ADVERTENCIA: Se debe instalar el protector o recogedor de
Para evitar lesiones graves o la muerte, mantenga las
en todo momento durante el funcionamiento.
Para evitar lesiones provocadas pot los objetos que
pueden saiir despedidos, no use el cortac_sped a
menos que todos los componentes de la trituradora,
el dispositivo de descarga o la bolsa est_n situados
correctamente.
hierba antes de poner en funcionamiento el cortac_sped.
Explicaci6n del significado de ias etiquetas de funcionarniento
7,o4747_
A.
Control de transmisi6n
• Optima ei control de transmisi6n hacia delante para
propulsar ai cortac_sped. Empuje ei control de transmisi6n
m6,s hacia delante para aumentar la velocidad de avance.
B.
Arranque del cortac_sped
1. Apriete el control de la cuchilla contra el control de
transmisi6n y tire del control de transmisi6n totaimente
hacia atr6,s.
2. Gire la Ilave de encendido (SPXV2270E, NSPXV2270E) o
tire de la maniiia de la cuerda del motor de arranque para
arrancar el motor.
C. Funcione del cortac_sped
• Apriete el control de la cuchilla contra el control de
transmisi6n.
D. Detenci6n del cortac_sped
• Libere ei control de la cuchilla.
• El motor se detendrb,.
Caracteristicas y rnandos
IMPORTANTE
Los dibujos e ilustraciones contenidas en este manual se ofrecen
_nicamente como referencias y pueden diferir de su concreto modelo.
Contacte con su distribuidor si tiene preguntas que formular.
/
A,
B.
C.
D.
E.
Tapa de Ilenado de aceite y varilla indicadora F.
Tapa de reileno de combustible G.
Tapa de la desmenuzadora H.
Palanca de ajuste de altura de corte
Puerto de carga de la bateria (SPXV2270E, I.
NSPXV2270E) J.
8 www.snapper.corn
Control de cuchillas (2)
Control de transmisi6n (2)
Interruptor de encendido (SPXV2270E,
NSPXV2270E)
Manilla de la cuerda del motor de arranque
Recordatorio de mantenimiento
Desembalaje dei cortac6sped
1. Corte las cuatro esquinas de la caja de arriba a abajo.
2. Quite todo el material de embalaje del cortac6sped.
3. Localice e identifique todos los componentes incluidos con el
cortac6sped:
* Tap6n de cubrici6n (A, Figura 1 - instaJado)
, Bolsa para hierba (B)
, Carga de la batefia (C - SPXV2270E, NSPXV2278E)
, Deflector de descarga lateral (D)
, Manual del usuario (E)
d
IVlontaje
Fl_Tura 2: Levante e/conjunto de la mani/la
Figura 1: Componentes inc/uidos
Levantamiento dei conjunto de ia
maniila
1. Afloje, pero no quite, los nudos (A, Figura 2} de ambos lados
de la manilia superior.
2. Desenvuelva la manilia superior de manera que quede alineada
con ia manilla inferior y apriete las perillas superiores.
3. Quite la perilla del manilla, las arandeias y los pernos de
transporte del manilla inferior (B).
4. Levante ei maniila inferior, aiine_,ndolo con uno de los tres
juegos de orificios en la abrazadera. (La mayoria de los
usuarios prefieren la posici6n intermedia). Vuelva a colocar los
aditamentos que quit6 en el Paso 3 y apr_telos de un modo
seguro.
Instalaci6n de ia maniila dei motor
de arranque
1. Apriete el control de la cuchilla (A, Figura 3) contra el control
de transmisi6n (B).
NOTA: El control de la cuchilla y el control de transmisi6n pueden
manejarse desde cualquier hdo.
Figura 3: Mani//a de/a cuerda de/motor de arranque
.
Tire de la manilla del motor de arranque (C} hacia fuera del
motor hasta la guia para la cuerda (D}. Enganche la cuerda
del motor de arranque en la guia para la cuerda (debe quedar
tensa).
Operaci6n
Antes de empezar
1.
Compruebe que todas las protecciones, los deflectores, la
bolsa para la hierba y las cubiertas est6n en su lugar y sujetas.
2.
Revise el control de la cuchilla (A, Figura 4) el control de
transmisi6n (B) para asegurarse de que funcionan sin ningQn
tipo de obstrucci6n.
Figura 4: Controles de/cortac#sped
.
Revise la altura de corte. Ajuste la altura deseada. Consulte la
secci6n titulada "Ajuste de altura de corte".
4.
Compruebe el aceite del motor:
= AsegQrese de que el cortac_sped se encuentre en una
superficie nivelada.
= Limpie cualquier suciedad que exista en el _,rea de Ilenado
del aceite.
• Saque la varilla de nivel de aceite (A, Figura 5) y limpiela con
un pa_o limpio.
• Inserte y apriete la varilla de nivei de aceite.
• Saque la varilla y compruebe el nivei dei aceite. Debe estar
en la parte superior del indicador de Ileno (B) de la varilla.
• Si el nivel es bajo, a_ada aceite (so recomienda aceite para
cortac6spedes SAE30 con certificado de garantia Briggs &
Stratton SAE30) ientamente ai dep6sito del aceite dei motor.
No JJene eJ dep6sito en exceso. Despu6s de a_adir aceite,
espere un minute y luego vuelva a revisar el nivei de aceite.
• Vuelva a meter y apriete la varilla de nivel de aceite.
5. A_ada combustible al dep6sito:
* Aseg_rese de que el cortac_sped est_ al aire fibre, donde los
humos puedan disiparse de un mode seguro.
. Retire la tapa del dep6sito de combustible (C, Figura 5).
. Llene el dep6sito con combustible. Consulte la secci6n
titulada "Recomendaciones sobre combustible". Para
permitir que el combustible se expanda, no Ileve el dep6sito
per encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible (D).
. Vuelva a instalar la tapa del tanque de combustible.
6. Limpie la acumulaci6n de combustible derramado, suciedad,
hierba, aceite, etc. que pueda haber en las superficies
extefiores de la cubierta de corte y del motor. Mantenga la
rejifla de entrada de aire del motor y las aletas de refrigeraci6n
fimpias en todo memento.
7. Cambie la bateria. Consulte la secci6n titulada "Carga de la
bateda".
Recomendaciones sobre
combustible
EJ combustible debe cumplir estos requisites:
= Gasolina nueva y sin plomo con
• Un minimo de 87 octanes/87AKi (90 RON).
• Se acepta ei use de gasolina con un m_,ximo dei 10% de etanol
(gasohol) o un m_,ximo de115% de MTBE (acetate de metileter de
propilenglicol).
• PRECAUCIONES: NO utilice gasolinas no homologadas, come
es el case de E85. No haga mezclas con las gasolina ni realice
modificaciones en el motor para haceflo funcionar con otros
combustibles. Hacer tal cosa da_aria los componentes del motor
y anuJaria Ja garantia deJ motor.
El motor de este equipo est,, certificado para funcionar con
gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor es EM
(Modificaciones de motores).
Altitudes alias
A altitudes superiores a los 1524 metros (5.000 pies), es aceptable
una gasolina de 85 octanes/85 AKi (89 RON). Para respetar los
limites sobre emisiones, se necesitan realizar ajustes en el case
de altitudes altas. El funcionamiento sin este ajuste supondr_, una
p6rdida de rendimiento, un mayor consumes de combustible y
unas mayores emisiones.
No se recomienda hacer funcionar ei motor con el kit para altitudes
altas a altitudes inferiores a los 762 metros (2.500 pies).
Figura 5: L/enado de aceite y combustib/e
IMPORTANTE EI ¢ortac_sped se envia sin aceite en eJ motor. Si
no afiade aceite antes de arrancar eJ motor, eJ motor resuJtar_
dafiado.
10 www.snapper.corn
IMPORTANTE
Los dibujos e ilustraciones contenidas en este manual se ofrecen
_nicamente come referencias y pueden diferir de su concrete
modelo. Contacte con su distribuidor si tiene preguntas que
formular.
Encendido del cortac6sped
El motor de este cortac6sped est,, equipado con un sistema
ReadyStart®, que incorpora un estranguhdor autom_,tico
controhdo por temperatura. No dispone de un estrangulador
manual o un cebador.
1. Apriete el control de la cuchilla (A, Figura 6) contra el control
de transmisi6n (B).
2. Tire del control de transmisi6n totalmente hacia atr_,s hasta
Ilevarlo al a posici6n de punto muerto.
NOTA: El control de la cuchilla y el control de transmisi6n pueden
manejarse desde cualquier hdo.
3. Gire la Ilave de encendido (C, SPV2270E, NSPV2270E) o tire
de la manilla de la cuerda del motor de arranque (D) para
arrancar el motor.
4. Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de la
cuchilla.
5. Despu6s de que arranque el motor, espere un poco a que se
caliente hasta que el motor funcione de manera suave antes de
poner en funcionamiento el cortac6sped.
Operaci6n
Figura 7: Propu/sidn de/cortacdsped
ADVERTENCIA
Para evitar un arranque no autorizado, siempre quite la Ilave de
encendido cuando deja el cortac6sped sin vigilar.
Ajuste de altura dei mango
,A ADVERTENCIA
NO intente realizar ning_n tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la bujia
y mant6ngalo alejado de la bujia. El motor y los componentes
est_,n CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere
suficiente tiempo a que todos los componentes se enfrien.
Fl_Tura 6: Arranque de/cortacdsped
Propuisi6n dei cortac6sped
1. Arranque el motor.
2. Comience oprimiendo lentamente el control de transmisi6n
(A, Figura 7) hacia delante para propulsar el cortac6sped. La
velocidad de desplazamiento puede aumentarse oprimiendo el
control de transmisi6n m_,s hacia delante.
NOTA: El control de transmisi6n puede manejarse desde cualquier
lado.
IMPORTANTE: Despu6s del uso inicial, es posible que necesite
ajustarse ei control de la transmisi6n. Consulte la secci6n titulada
"Ajuste del control de la transmisi6n".
Detenci6n del cortac sped
1. Detenga el movimiento de avance del cortac6sped tirando del
control de transmisi6n totalmente hacia atr_,s.
2. Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de la
cuchilla.
3. Quite la Ilave de encendido de la consola de control
(SPV2270E, NSPV2270E).
Para que el usuario goce de una mayor comodidad, la altura del
manilla del cortac6sped puede ajustarse.
1. Quite la perilla del manilla, las arandelas y los pernos de
transporte del manilla inferior (A, Figura 8).
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del manilla (C).
2. Alinee el conjunto del manilla con uno de los tres agujeros de
ajuste de altura del manilla (g).
3. Vuelva a colocar los aditamentos que quit6 en el Paso 1 y
apr_telos de un modo seguro.
Fl_Tura 8: Ajuste de/a a/tura de/mango
11
Operaci6n
Ajuste de altura de torte
ADVERTENCIA ,A
NO intente realizar ning_n tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la buj[a
y mant6ngalo alejado de la buj[a. El motor y los componentes
est6,n CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere
suficiente tiempo a que todos los componentes se enfden.
1,25 in
4,00 in
Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte (A, Figura g)
hacia fuera y mu6vaia hasta la altura de corte deseada. La
posici6n de corte m6,s alta es la Muesca 1 (Figura 10). La
palanca fijar6, todas las ruedas en la misma altura de corte.
Figura 10: Va/ores de a/tura de corte (aproximados)
Instalaci6n dei deflector de descarga
ADVERTENCIA
NO intente real[zar ning_ln tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la buj[a y
mant_ngalo alejado de la buj[a. El motor y los componentes est6,n
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfr[en.
1. Levante la tapa del desmenuzador (A, Figuta 11).
2. Instale el deflector (B) en la cubierta debajo de la cubierta
de la desmenuzadora, asegur6,ndose de que las leng_etas de
bloqueo de la cubierta (C) pasen por las ranuras del deflector
(B).
3. Baje la tapa de la trituradora contra el deflector.
Figura 9: Ajuste de a/tura de corte
Funcionamiento de ia
desrnenuzadora
Para obtener los mejores resultados de la desmenuzadora, corte
basra un m6,ximo de 1/3 de la altura de la hierba y recicle SOLO
cuando la hierba est6 seca.
1. Aseg_rese de que ei deflector de descarga y la bolsa para
hierba est6n quitados y que el tap6n de cubrici6n de sueios
est6 instaiado.
2. Fije la palanca de ajuste de la altura de corte en la posici6n de
corte m6.s alta (Muesca 9).
3. Comience a cortar el c6sped lentamente. Baje gradualmente
la altura de corte para obtener la mejor combinaci6n de
rendimiento de corte y triturado. Si corta demasiada hierba
en una pasada, o corta c_sped muy h_medo, la cubierta del
cortac6sped puede atascarse.
12 www.snapper.corn
Figura 11: Insta/aci_n de/deflector de descarga
nslalaci6n de ia boisa de c6sped
ADVERTENCIA
NO intente realizar ning_n tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchiNa en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchiNa. Quite la Nave de acceso. Desconecte el cable de la bujia
y mant6ngalo alejado de la bujia. El motor y los componentes
est_,n CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere
suficiente tiempo a que todos los componentes se enfrien.
Importante: El tap6n de cubrici6n de suelos debe quitarse
Qnicamente cuando se desee la aspiraci6n del c6sped para meteflo
en la bolsa y debe volver a colocarse tan pronto como finance esta
operaci6n.
1. Levante la puerta de descarga posterior (A, Figuta 12).
2. Quite el tap6n de cubrici6n de suelos (B) del conducto de
descarga trasero.
Operaci6n
Figura 12: Extracci_n de/tap_n de cubrici_n
.
Agarrando el mango de la bolsa para hierba (A, Figura 13),
instale la bolsa para hierba en el cortac6sped asegur_,ndose
de que los ganchos de la bolsa (B) est_n enganchados en la
variNa del eje de la puerta posterior (C).
Figura 13: Insta/aci_n de/a bo/sa de c6sped
ADVERTENCIA
Las bolsas del receptor de c6sped est_,n fabricadas con tela
tejida y est_,n sometidas al deterioro y el desgaste durante su uso
normal. Revise el estado de la bolsa antes de usarla. Sustituya
inmediatamente ias bolsas dei receptor que est_n desgastadas
o da_adas con bolsas exclusivamente recomendadas pot el
fabricante. El receptor de c6sped es un equipo opcional en
algunos modelos.
13
Operaci6n
Carga de ia bateria
La bateria de este cortac6sped est_ sellada y no necesita ning_n
tipo de mantenimiento distinto de la carga. Si la bateria no acepta
ninguna carga, Ileve ei cortac6sped a un centro de mantenimiento
autorizado para que sea reparada.
1. Con la ayuda del cargador suministrado, enchufe el conector
del cargador en el puerto de carga de la bateria (A, Figura 14).
Enchufe el cargador en un tomacorriente y cargue la baterfa
durante 12-24 horas. (Si la tiene cargando durante m_,s
tiempo, la baterfa resultar_, da_ada.)
Impoflante: Use solamente el cargador suministrado con el
cortac6sped para cambiar la bateria. Si utiliza un cargador diferente,
ello puede da_ar la bateria y/o ei cortac6sped.
2. Una vez se haya completado la carga, desenchufe y guarde el
cargador.
Figura 14: Puerto de carga de/a baterfa
ADVERTENCIA
antenga cualquier chispa, llama o fuego alejados del _,rea
donde se realiza la carga de la bateda. Nunca use cargadores [
[ 'AUMENTADORES con a baterfa. I
14 www.snapper.com
Operaci6n
Recordatorio de mantenimiento
El recordatorio de mantenimiento (A, Figura 15) le recuerda en el
momento justo cu6,ndo debe realizar operaciones de mantenimiento
importante. Dispone de seis modos de visuaNzaci6n:
Horas totales
Muestra las horas totales que ha trabajado ei cortac6sped. Esta es
la pantafla predeterminada.
Horas de desactivaci6n
Para visuaNzar:
Presione el bot6n "Modo" (B) basra que aparezca la pantaNa
"Horas de desactivaci6n".
Para restablecer:
Presione y mantenga presionado el bot6n "Restablecer" (C)
durante m6,s de 3 segundos.
Reioj
Para visualizar:
Presione el bot6n "Modo" basra que aparezca la pantafla
"Reloj".
Para ajustar:
1. Presione y mantenga presionado el bot6n "Modo" (C)
durante m6,s de 3 segundos. La pantafla de la hora pardear6,.
2. Presione el bot6n "Restablecer" para ajustar la hora
correcta.
3. Presione el bot6n "Modo". La pantafla de los minutos
pardear6,.
4. Presione el bot6n "Restablecer" para ajustar los minutos
correctos.
5. Presione y mantenga presionado ei bot6n 'Modo' durante
m6,s de 3 segundos para guardar el tiempo ajustado.
Cambiar el aceite
El icono "Cambiar el aceite" (D) aparecer_, despu6s de las primeras
5 horas (horas totales) de funcionamiento y despu6s cada 25 horas
de funcionamiento. Esto indica que es el momento de cambiar ei
aceite. Aseg_rese de seguir los procedimientos descritos en este
manual.
Para restablecer:
1. Presione el bot6n "Modo" hasta que aparezca la pantafla
"Cambiar aceite". (El icono parpadear6,)
2. Presione y mantenga presionado ei bot6n "Restablecer"
durante m6,s de 3 segundos.
8ujia
El icono "Bujia" (E) aparecer6, cada 50 horas (horas totales) de
funcionamiento. Esto indica que es el momento de cambiar la buj[a.
Aseg_rese de seguir los procedimientos descritos en este manual.
Para restablecer:
1. Presione ei bot6n "Modo" basra que aparezca la pantafla
"Bujia". (El icono parpadear6,.)
2. Presione y mantenga presionado el bot6n "Restablecer"
durante m6,s de 3 segundos.
NOTA: Si no se restablece, el icono "Buj[a" desaparecer6,
autom6,ticamente despu6s de 3 horas de funcionamiento.
Fiitro de aire
El icono "Filtro dei aire" (F) aparecer6, cada 50 horas (horas totales)
de funcionamiento. Esto indica que es el momento de cambiar el
filtro del aire. Aseg_rese de seguir los procedimientos descritos en
este manual.
Para restabiecer:
1. Presione el bot6n "Modo" basra que aparezca la pantalla
"Filtro de aire". (El icono parpadear6,.)
2. Presione y mantenga presionado el bot6n "Restablecer"
durante m6,s de 3 segundos.
NOTA: Si no se restablece, el icono "Filtro del aire" desaparecer6,
autom6,ticamente despu6s de 3 horas de funcionamiento.
Change oil Spark plug Air filter
® ® ®
NOTA: Si no se restablece, el icono "Cambiar aceite" desaparecer6,
autom6,ticamente despu6s de 3 horas de funcionamiento.
Fl_Tura 15: Recordatorio de mantenimiento
15
IVlantenimiento
Tabla de mantenimiento
ADVERTENCIA
NO intente realizar ning_n tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la bujia y
mant6ngalo alejado de la bujia. El motor y los componentes est_,n
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfden. Lleve guantes
de piel gruesos cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas.
Las cuchillas est_,n extremadamente afiladas y pueden ocasionar
heridas graves.
ii !! ii ! !i ! ii ! ! ! ! ! ! i! ! i i ii ii iiiiiiiiiiiiiiiii!i!! !iii!i!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! !!!!i!iii!!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
.............. i_"ii"i _!_1!_U_ ''_"_'?'I''I''I'I''I'I''I'I''I''_'''''_'I_I''I ...................... ___ _
Cada 8 horas o diariarnente
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad
Limpiar los desechos del cortac6sped
Carla 25 horas {} arlualinerlte *
Revisar cortac6sped pot si tuviesen piezas sueltas
Consulte al distribuidor ¢ada an{) para
Lubricar ei cortac6sped
Revisar la cuchilla del cortac6sped **
Comprobar el tiempo de detenci6n de las cuchillas de la
segadora
Revisar la correa de transmisi6n
Limpiar la bateria y el cableado
* Lo que ocurra en primer lugar
**Revise ia cuchilla m_,s a menudo en regiones que tengan suelos
arenosos yen condiciones en las que exista mucho polvo.
Cuaiquier estabiecimiento de reparaci6n de motores que no est_ en
ei camino o cualquier individuo pueden reaiizar el mantenimiento,
reemplazo o reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de
emisiones. Sin embargo, para conseguir un servicio de control de
emisiones "sin costo", un distribuidor autorizado de f_,brica debe
realizar el trabajo. Consulte la garantia sobre emisiones.
ii i! ! ! i! !i! !! i! ! i ! !i i!ii! ii iii ii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i i
Prirneras 5 horas
Cambiar el aceite del motor
Cada 8 horas o diariarnente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualrnente
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor (si Io tiene) **
Cada 50 horas o anualrnente *_
Cambiar el aceite del motor
Reemplazar el filtro de aceite (si Io tiene)
Anualrnente
Sustituir el filtro de aire
Reemplazar el filtro de aceite (si Io tiene)
cO.S.lte al distrib.idor cada anO ,ara
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas (si Io tiene)
Sustituir la bujia
Reemplazar el filtro del combustible (si Io tiene)
Limpiar el sistema de refrigeraci6n de aire del motor
* Lo que ocurra en primer lugar
**En condiciones en las que exista polvo o suciedad en forma de
particuhs en suspensi6n, fimpiar m_,s a menudo.
Control de ernisiones
16 www.snapper.corn
IVlantenimiento
Cambiar el aceite dei motor
ADVERTENCIA
NO intente realizar ning_n tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la bujia y
mant6ngalo alejado de la bujia. El motor y los componentes est_,n
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfden.
1. Drene completamente el tanque de combustible.
2. Saque la varilla del aceite (A, Figura 16) y luego incline el
cortac6sped sobre su lado. Espere a que ei aceite salga del
tubo del aceite y se vierta sobre un contenedor apropiado.
Desh_.gase del aceite usado correctamente.
3. Coloque recto el cortac6sped y Ilene el motor con aceite
para motor basra ia marca que indica 'lleno' de la varilla.
Se recomienda usar aceite para cortac6sped SAE30 con
certificado de garantia Briggs & Stratton. No Ilene el dep6sito
On OXCO$O.
Haga el mantenimiento dei fiitro de
aire
ADVERTENCIA
Nunca arranque o haga funcionar el motor con el conjunto del
filtro de aire (si Io tiene) o el filtro de aire (si Io tiene) quitados.
Consulte el Manual del propietario del motor para vet las
instrucciones de mantenimiento del filtro de aceite.
Fl_Tura 16: Drenaje de/aceite de/motor
®
17
IVlantenimiento
Revisar el sistema de bloqueo de
seguridad
1. Arranque el cortac6sped.
2. Libere el control de la cuchilla. El motor debe detenerse en 3
segundos.
Si el motor no se detiene, no utilice el ¢ottac_sped. Lleve el
cortac6sped a un centro de servicio t6cnico autorizado para realizar
en _1 operaciones de mantenimiento y reparaci6n.
Lirnpieza de los desechos dei
cortac6sped
ADVERTENCIA ,A
NO intente realizar ning_ln tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la bujia y
mant6ngalo alejado de la bujia. El motor y los componentes est_,n
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfden. Lleve guantes
de piel gruesos cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas.
Las cuchillas est_,n extremadamente afiladas y pueden ocasionar
heridas graves.
5. Conecte ei extremo macho de una manguera est_,ndar con el
conector del puerto de deslave (A, Figura 17).
6. Sit_e en posici6n ON el suministro de agua para la manguera.
7. Arranque el motor y deje que funcione hasta que no salga m_,s
suciedad de debajo de la cubierta del cortac6sped.
8. Detenga ei motor.
9. Sit_e en posici6n OFF el suministro de agua para la manguera.
10. Desconecte la manguera del conector del puerto de desiave.
11. Arranque el motor y deje que funcione durante 2-3 minutos
para permitir que se sequela parte inferior de la cubierta del
cortac6sped.
Figura 17: Puerto de des/ave
1. Elimine la suciedad y posibles desechos de la parte superior
de la cubierta dei cortac6sped.
2. Limpie cualquier acumulaci6n de suciedad que haya en o
alrededor dei motor, etc.
Mientras realiza la iimpieza, revise los componentes pot si
estuviesen desgastados o da_ados. Sustituya inmediatamente los
componentes gastados o da_ados.
Puerto de desiave
ADVERTENCIA
• Use una protecci6n ocular adecuada.
• Mantenga alas personas y los animales dom_sticos lejos de la
zona de trabajo.
= Mant_ngase detr_,s del mango mientras el motor est_
funcionando.
= No intente reafizar operaciones de corte mientras se usa el
puerto de deslave.
• No intente mirar o tocar la parte inferior de la cubierta del
cortac6sped bajo ninguna circunstancia mientras se usa el
puerto de deslave. Pueden producirse lesiones graves.
El puerto de desiave le permite limpiar la parte inferior de la
cubierta dei cortac6sped. Para usar ei puerto de deslave:
1. Aseg_rese de que la bolsa para hierba y el deflector de
descarga lateral est_n quitados.
2. Ajuste la altura de corte hasta la posici6n m_,s baja.
3. Mueva el cortac6sped hasta una superficie nivelada y
pavimentada.
4. Detenga el motor.
18 www.snapper.corn
IVlantenimiento
Ajuste dei control de ia transmisi6n
ADVERTENCIA ,A
NO intente realizar ning_n tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la buj[a y
mant6ngalo alejado de la buj[a. El motor y los componentes est6,n
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfr[en.
El control de la transmisi6n (A, Figuta 18) debe acoplar la
transmisi6n cuando el control se empuje hacia delante y debe
desacoplar la transmisi6n cuando se tire de _1 totalmente hacia
atr6,s.
Fl_Tura 18: Control de transmlsi_n
Si la transmisi6n no se acopla o desacopla, puede ajustarse de la
siguiente manera:
• Si la transmisi6n no se acopla, gire el tensor (A, Figura lg) media
vuelta para sacar las f_rulas (B) del tensor. Revise y repita esta
operaci6n cuantas veces sea necesaria.
• Si la transmisi6n no se desacopla, gire el tensor media vuelta
para meter ias f_rulas en el tensor. Revise y repita esta operaci6n
cuantas veces sea necesaria.
Procedimiento de almacenamiento
ADVERTENCIA
NO intente real[zar ning_ln tipo de mantenimiento o ajuste con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Quite la Ilave de acceso. Desconecte el cable de la buj[a y
mant_ngalo alejado de la buj[a. El motor y los componentes est6,n
CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente
tiempo a que todos los componentes se enfr[en. Lleve guantes
de piel gruesos cuando manipule o trabaje cerca de las cuchillas.
Las cuchillas est6,n extremadamente afiladas y pueden ocasionar
heridas graves.
Prepare el cortac6sped para su aimacenamiento de "fin de
temporada" de ia siguiente manera:
1. Desconecte el cable de la buj[a y mant_ngalo alejado de la buj[a.
2. Drene el tanque de combustible y deje que el motor funcione
hasta que el carburador se vade de combustible.
NOTA: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no es necesario
drenar el tanque de combustible. Consulte la secci6n titulada
"Sistema del combustible".
3. Use un cepiilo o aire comprimido para quitar la suciedad que
quede sueita y luego use un paso humedecido para limpiar la
unidad.
4. Incline ei cortac6sped hacia arriba sobre sus ruedas traseras
e inspeccione la parte inferior de la cubierta. (No incline el
cortac6sped con la buj[a o el carburador hacia abajo.) Rasque
las incrustaciones de hierba m6,s dificiles de limpiar con una
esp6,tula y/o un cepillo de alambre.
5. Lubrique todo el metal expuesto con una capa delgada de
aceite para impedir la corrosi6n.
6. Doble cuidadosamente los mangos, flexionando los cables de
control para impedir que el cable resulte da_ado.
7. Almacene ei cortac6sped en un cobertizo u otra 6,rea seca que
est_ protegido contra las inclemencias dei tiempo.
Figura 19: Ajuste de/cab/e de guiado
Precauci6n: Un ajuste incorrecto puede ocasionar el desgaste
prematuro y/o da_os en los componentes de las rudas motrices.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si se almacena durante m6,s de
30 d[as. El combustible deteriorado hace que se creen dep6sitos
de 6,cidos y resina en ei sistema de combustible o en componentes
esenciales dei carburador. Para mantener el combustible en buenas
condiciones, use ei estabilizador de combustible FRESH START ®
de Briggs & Stratton, disponible como aditivo %uido o en forma de
cartucho concentrado pot goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se a_ade un
estabilizador de combustible de acuerdo con ias instrucciones.
Haga funcionar el motor durante 2 minutos para que el estabilizador
circule pot el sistema de combustible. De este modo, el motor y ei
combustible pueden almacenarse hasta 24 meses.
Si ia gasolina del motor no se ha tratado con un estabilizador de
combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin.
Haga funcionar ei motor hasta que se detenga debido a la falta de
combustible. Es recomendable usar un estabilizador de combustible
en ei contenedor de almacenamiento para mantener ei combustible
en buen estado.
19
Soluci6n de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA
El motor no arranca 1. El tanque de combustible est,, vacfo. 1. Llene el dep6sito de con combustible reciente.
2. El cable de la bujfa est,, desconectado. 2. Conecte el cable de la bujfa en la bujfa.
3. El cableado est,, desconectado. 3. Conecte el cableado.
4. La baterfa est,, agotada. 4. Recargue o sustituya la baterfa.
El motor se para o pierde 1. Se ha soltado el control de la cuchilla o no est,, 1. El control de la cuchilla debe sujetarse de manera
fuerza tras comenzar a bien sujeto en el control de la transmisi6n, segura en el control de la transmisi6n en todo
funcionar momento durante el funcionamiento.
2. El tanque de combustible est,, vacfo. 2. Llene con combustible hasta el nivel correcto.
3. El depurador del motor y/o filtro de aire est_,n 3. Limpie o sustituya el depurador y/o filtro del aire.
sucios.
4. La bujfa est,, da_ada o mal colocada. 4. Repare la bujfa defectuosa.
5. El sistema de combustible contiene agua, 5. Drene y limpie el sistema de combustible.
suciedad o combustible en mal estado.
Vibraciones excesivas 1. DaSado, sin equiNbrio o cuchilla del cortac6sped 1. P6ngase en contacto con un distribuidor
doblada, autofizado.
2. Los componentes de la cuchilla est_,n sueltos. 2. P6ngase en contacto con un distfibuidor
3. Elevador por aire (si se tiene) suelto o falta. 3. P6ngase en contacto con un distfibuidor
4. La cinta est,, Ilena o deshilachada. 4. P6ngase en contacto con un distfibuidor
El cortac6sped no se 1. Acumulaci6n de suciedad en o alrededor de los 1. Limpie los desechos.
mueve/p6rdida de tracci6n componentes de impulsi6n.
2. Se necesita ajustar el cable de transmisi6n. 2. Ajuste el cable de transmisi6n.
3. Se necesita reemplazar la correa de transmisi6n. 3. P6ngase en contacto con un distfibuidor
4. La transmisi6n est,, da_ada. 4. P6ngase en contacto con un distfibuidor
La hierba no se corta 1. La altura de corte es demasiado alta o baja. 1. Ajuste la altura de corte.
correctamente 2. La velocidad de avance es demasiado r_,pida. 2. AjQstela con una velocidad m_,s lenta.
3. Cuchilla de corte desafilada o da_ada. 3. P6ngase en contacto con un distfibuidor
Descarga de hierba 1. La velocidad de avance es demasiado r_,pida. 1. AjQstela con una velocidad m_,s lenta.
insuficiente 2. La hierba est,, hQmeda. 2. C6rtela cuando est6 seca.
3. Cuchilla de corte demasiado desgastada o da_ada. 3. P6ngase en contacto con un distfibuidor
4. Acumulaci6n de hierba cortada y suciedad debajo 4. Limpie la plataforma.
de la cubierta.
5. CuchiNa instalada de manera incorrecta en la 5. P6ngase en contacto con un distfibuidor
cubierta, autorizado.
6. CuchiNa instalada de manera incorrecta en la 6. P6ngase en contacto con un distfibuidor
cubierta, autorizado.
P_rdida de aceite 1. La vafilla de medir el aceite est,, suelta. 1. AsegQrese de que la variNa del aceite/tapa del
2. El tap6n de desag_ie est,, suelto. 2. Revise y apfiete el tap6n de desag_ie.
3. Ha rebosado el nivel del aceite. 3. Drene el exceso de lubficante.
4. Los sellados de aceite est_,n da_ados. 4. P6ngase en contacto con un distfibuidor
autorizado.
autorizado.
autorizado.
autorizado.
autorizado.
autorizado.
autorizado.
tanque de aceite est6 sujeta de manera segura en su
lugar.
autorizado.
20 www.snapper.com
Garant{as
GARANTJA MMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar& y/o reemplazar&, sin cargo, cualquier pieza deJ equipo que est_
defectuosa en material o fabricaci6n o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparar& y/o reemplazara, sin cargo, cualquier
pieza deJ motor* de Briggs and Stratton (si est& equipado con _ste) que est_ defectuosa en material o fabricaci6n o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envie para reparaci6n o reemplazo seg_n esta garantia.
Esta garantia est& en vigencia por los periodos y sujeta alas condiciones que se establecen m&s adelante. Para el servicio de
garantia, busque el distribuidor de servicio autorizado m&s cercano usando el mapa Iocalizador de distribuidores en
www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantia expresa. Las garantias implicitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un
prop6sito en particular se limitan a un aSo a partir de la fecha de compra o hasta los limites permitidos por la ley. La
responsabilidad por daSos directos o emergentes est& excluida seg_n Io permita le ley.
AIgunos estados o paises no permiten limitaciones sobre la duraci6n de una garantia implicita y algunos estados o paises
no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos directos o indirectos, por Io que puede que la limitaci6n y exclusi6n anterior no
se aplique a usted. Esta garantia Je otorga derechos legales especificos y tambi_n podria ejercer otros derechos que varian
segt3n eJ estado o el pals.
El periodo de garantia comienza en ia fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continua
durante el periodo de tiempo que se indica anteriormente. "Uso de consumo" significa uso dom_stico residencial personal por un
consumidor minorista. "Uso comerciar' significa todos los otros usos, Io que incluye el uso para prop6sitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahi en adelante se considerara como para
uso comercial a efectos de esta garantia.
No es necesario registrar la garantia para obtener el servicio de garantia para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantia, se usara la fecha de fabricaci6n del producto se usara para determinar si tiene derecho a la garantia.
Aceptamos las reparaciones por ei servicio de garantia y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantia se encuentra
disponible solamente a trav6s de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoria de las reparaciones por el servicio de garantia se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que
las solicitudes de servicio de garantia no sean adecuadas. Esta garantia solamente cubre defectos de material o fabricaci6n.
No cubre los daSos ocasionados por un uso incorrecto o un maJ uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el
desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en maJ estado o no aprobado.
Uso no adecuado y real uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario.
Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa despu_s de que haya
resultado daSado, quedar& anuiada la garantia. La garantia queda anulada si se ha borrado el nOmero de serie deJ producto o
el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por
ejemplo, da5os producidos por un impacto, o daSos producidos por corrosi6n quimica/agua.
Reparaci6ll o malltellJmiellto illcorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el caJendario
que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para eJJo piezas originales de Briggs & Stratton. La
garantia no cubre los daSos ocasionados por la faka de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mec&nicos, su unidad esta sujeta a un desgaste incJuso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida Otil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los fikros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor est&n cubiertas por la garantia) no estan cubiertas
por la garantia debido a que 0nicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o
en la fabricaci6n.
Combustible ell maJ estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que
cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daSos ocasionados por el combustible viejo (en mal estado),
como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, v&lvuJas obstruidas, etc. no est&n cubiertos por la garantia.
* Esto solo se aplica a los motores de Briggs and Stratton. La cobertura de la garantia de los motores no fabricados por Briggs and Stratton la
ofrece el fabricante del motor.
21
22 www.snapper.corn
_0
im
im
m
im
0
1
Utilice el cortacesped del tipo
"walk behind" a Io ancho de la
cara de las pendientes, nunca de
arriba a abajo.
10 GRADOS 15 GRADOS
Utilice el cortacesped de
monta de arriba a abajo de las
pendientes, nunca a Io ancho
de la cara de las pendientes.
En un cortacesped de monta, para determJnar si una pendJente puede set cortada con seguridad: (1) desacople la(s) cuchilla(s), (2) ponga la
unidad en sentido contrario, y (3) intente retroceder pendiente arriba. Si Vd. puede remontar la pendiente, sera por Io general seguro cortar la
hierba. Sin embargo, si no se siente completamente seguro, siga esta guia y no corte la hierba en pendientes cuya inclinacion sea mayor de
15 grados. Si el cortacesped de monta se utiliza con un accesorio montado "pull-behind" o posterior, no utilice la unidad en pendientes cuya
inclinacion sea superior a 10 grados.
Una pendiente de 15% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en apro×imadamente 0,8 m cada 3 m (2,5 pies cada 10 pies).
Una pendiente de 10% grados es la propia de una coJina que incrementa su affura en apro×imadamente 0,5 m cada 3 m (1,7 pies cada 10 pies).
Emplee la mayor precaucJon en todo momento y evJte gJros y maniobras bruscas. SJga el resto de instruccJones de este manual en
pro de la seguridad cuando corte la hierba en pendientes. Utilice el cortacesped de monta de arriba a abajo de la pendiente y nunca a
Io ancho de su cara. Utilice el cortacesped del tipo "walk-behind" a Io ancho de la cara de las pendientes, nunca de arrJba a abajo de
esta. Emplee una precauci6n especial cuando trabaje en pendientes u obturaciones, o cerca de elias.
€'0
Especificaciones
Cortac_sped
Dimensiones de la cubierta (pulg.)
Altura de corte (pulg.)
Tipo de transmisi6n
Velocidad de suelo (millas por hora)
Torsi6n de cuchilla (ft-lbs)
Motor
Potencia del motor (ft-lbs)
Desplazamiento del motor (cc)
Capacidad del dep6sito de
combustible (cuartos de galones)
Clasificaci6n de Potencia: La clasificaci6n de potencia total para los modelos individuaies de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el
c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia & Torque del Motor Peque_o) y
la clasificaci6n de desempe_o se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisi6n 2002-05).Los valores de Torque se
derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se roman con escape y filtro de aire
instalado mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor puede set mayor que
la potencia neta del motor y estar afectada pot, entre otras cosas, condiciones ambientales de operaci6n y variabilidad de motor a motor.
Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, ei motor a gas podda no desarrollar la potencia total nominal
cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a,
I avierdad de componentes del motor (filtro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de operaci6n (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad
de motor a motor. Debido alas limitaciones de fabricaci6n y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal
m_,s alta pot esta Serie de motor.
Veiocidad/pi_6n variable
22
1,25-4
0 -4,2
4O
7,00
190
1,0
Cornponentes de rnantenirniento
general
Cortac_sped
Cuchilla del cortac6sped
Correa de tracci6n
N rnero de
pieza
7103288
7103364