EUROPEAN MODEL OPTION DESIGNATION
MODEL DESIGNATION CUTTING WIDTH
SELF-PROPELLED VARIABLE SPEED
E – European Model P – Self Propelled Model V – Variable Speed 21 – 21” Cutting Width
S – ‘Easy Line’ S – Swivel Front Wheels
Thank you for buying a SNAPPER Product! Before operating your Walk Behind, read this manual carefully and
pay particular attention to the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” on Pages 2 - 4. Remember that all power
equipment can be dangerous if used improperly. Also keep in mind that SAFETY requires careful use in
accordance with the operating instructions and common sense. Save these original instructions for
future reference.
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects that
can cause injury and damage! Failure to comply with the follow ing SAFETY instructions could result in serious
injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions
and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each person operating
the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any substance, which
might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your machine which your
dealer cannot answer to your satisfaction, call or write the Customer Service Department at SNAPPER,
McDonough, Georgia 30253. Phone: (1-800-935-2967).
PROTECTION FOR CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under
the watchful care of a responsible adult other than
the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is
operated and turn machine OFF if anyone enters
the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate
machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with
mature judgment under close adult supervision to
operate machine.
5. DO NOT pull mow er backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for
children, pets and hazards before and while
backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects that may
obscure vision.
SLOPE OPERATION
1. Slopes are a major factor related to slip and fall
accidents, which can result in severe injury. All
slopes require extra caution. If you feel uneasy on
a slope, DO NOT mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-dow n. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on
slopes. DO NOT mow steep slopes or other areas
where stability or traction is in doubt.
3. Use extra care with grass catchers or other
attachments; these affect the handling and the
stability of the machine.
PREPARATION
1. Read, understand, and follow instructions and
warnings in this manual and on the mower, engine
and attachments. Know the controls and the
proper use of the mower before starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
PREPARATION
(Continued From Previous Column)
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related
injuries. These operators should evaluate their
ability to operate the mower safely enough to
protect themselves and others from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable
and vapors are explosive. Use only an approved
fuel container. DO NOT remove fuel cap or add fuel
with engine running. Add fuel outdoors only with
engine stopped and cool. Clean spilled fuel and oil
from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all
objects such as toys, wire, rocks, limbs and other
objects that could cause injury if thrown by blade
or interfere with mowing. Also note the location of
holes, stumps, and other possible hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area.
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop
mower if anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls
and other safety devices frequently for proper
operation and location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible.
Replace if damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety
glasses, long pants and substantial footwear. DO
NOT mow barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the
machine into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for
signs of wear or deterioration and replace as
needed to prevent injury from thrown objects
going through weak or torn spots.
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are explosive
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Not for
Reproduction
SAFE HANDLING OF GASOLINE
(Continued From Previous Page)
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
such as on a water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place
the containers on the ground away from the vehicle
before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel equipment using a portable
container, rather than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed
vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. DO NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and
tighten securely.
OPERATION
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating
parts. Keep clear of discharge area while engine is
running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown
objects might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and
secure spark plug wire. Inspect the mow er for any
damage and repair the damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or
embankments. Operator could lose footing or
balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards.
Tall grass can hide obstacles. Keep away from
ditches, washouts, culverts, fences and protruding
objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk,
never run. Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
10. DO NOT leave the machine with the engine running.
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the
operators position for any reason.
OPERATION
(Continued From Previous Column)
11. Before cleaning, repairing or inspecting make
certain engine, blade and all moving parts have
STOPPED. Disconnect and secure spark plug wire
away from plug to prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to
complete STOP before removing grass bag and/or
clearing grass.
13. DO NOT operate mower without the entire grass
catcher, discharge guard, rear guard or other safety
devices in place and working. DO NOT point
discharge at people, passing cars, windows or
doors.
14. DO NOT discharge material against a wall or
obstruction. Material may ricochet back towards the
operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing
roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly
poison.
18. Only use accessories approved by the
manufacturer. See manufacturer’s instructions for
proper operation and installation of accessories.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light
such as in a water heater, furnace, clothes dryer or
other gas appliance. Allow engine to cool before
storing machine in an enclosure. Store fuel
container out of reach of children in a well
ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or
excess grease to reduce fire hazard and engine
overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and
screws properly tight. Check that all cotter pins are
in proper position.
5. Always provide adequate ventilation when running
engine. Engine exhaust gases contain carbon
monoxide, a deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when
engine is stopped. Removed spark plug wire from
spark plug and secure wire away from spark plug to
prevent accidental starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or
deterioration to avoid thrown objects and exposure
to moving parts. Replace with new bag if loose
seams or tears are evident. Replace slider or bag
adapter if broken or cracked.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Not for
Reproduction
MAINTENANCE AND STORAGE
(Continued From Previous Page)
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the
blades or wear heavy leather gloves and use
CAUTION when handling them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next
to spark plug hole; spark plug could ignite gas
exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized SNAPPER
dealer at least once a year and have the dealer install
any new safety devices.
12. Use only genuine SNAPPER replacement parts to
assure that original standards are maintained.
4
TABLE OF CONTENTS
Not for
Reproduction
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................... 2 - 4
TABLE OF CONTENTS......................................................................................................5
This manual has been prepared for the operators of
the SNAPPER ‘EASY LINE’ WALK BEHIND
MOWERS. Its purpose, aside from recommending
operating and routine service requirements, is to
promote safety through the use of accepted
operating practices. Read, Understand and Follow
the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” on
Pages 2 - 4 of this manual and all safety messages
on the mower and attachments before operating the
mower.
RECYCLING
COVER
GROUND SPEED
CONTROL
WHEEL DRIVE CONTROL
FIGURE 1.1
(MODEL ESPV21 SHOWN)
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are
provided for reference only and may differ from
your specific model. Contact your Snapper
dealer if you have questions.
FUEL FILLER
CAP
1.2 NOMENCLATURE
The nomenclature drawing above, Figure 1.1, shows
the essential parts of the SNAPPER ‘EASY LINE’
WALK BEHIND MOWERS. It is recommended that
all operators of the mower become thoroughly
familiar with the controls, parts and operation of the
mower before operating. Specific details involving
the engine are found in the separate engine owner’s
manual. Study these manuals before operating and
keep both handy for future reference.
OIL FILL CAP
AND DIPSTICK
ENGINE
PRIMER
FRONT HEIGHT
ADJUSTMENT
LATCHES
6
Section 2 - OPERATING INSTRUCTIONS
Not for
Reproduction
2.1 PRE-START CHECK LIST
Make the following checks and perform the service
required before each start-up.
2.1.1. Check guards, deflectors, grass bag, adapter
and covers to make sure all are in place and
securely tightened.
2.1.2. Check blade control, wheel drive control, and
ground speed control to insure they work freely. See
Figure 2.1.
BLADE
CONTROL
GROUND SPEED
CONTROL
WHEEL DRIVE
CONTROL
FIGURE 2.1
2.1.3. Check cutting height. Adjust to desired height.
Refer to Section ‘Cutting Height Adjustment’.
2.1.4. Check engine oil and add oil as needed to bring
level up to the full mark. Refer to Engine Owner’s
Manual for oil specifications. See Figure 2.2.
2.2 STARTING & OPERATION
2.2.1. ENGINE & BLADE
1. Push primer button three times to start a cold
engine. See Figure 2.3. NOTE: The primer should
not be required to restart a warm engine.
PRIMER
BUTTON
(PUSH 3X)
2. Pull blade control against handle. See Figure
2.4.
3. Start Mower:
Pull rope start handle to crank engine. See
Figure 2.4.
PULL ROPE
START
HANDLE
FIGURE 2.3
SQUEEZE
BLADE
CONTROL
FIGURE 2.2
2.1.5. Add fuel to tank after pushing the mower
outside where fumes can safely dissipate. Make sure
cap is tightened after refueling. Refer to Engine
Owners Manual for specifications.
2.1.6. Clean exterior surfaces of cutting deck and
engine of any accumulation of spilled fuel, dirt, grass,
oil, etc. Keep engine air intake screen and cooling
fins clear at all times.
FIGURE 2.4
4. After engine starts, allow a brief warm-up until
engine runs smooth before beginning mower
operation.
NOTE: To stop the engine (and blade), release the blade
control.
7
Section 2 - OPERATING INSTRUCTIONS
(3)
Not for
Reproduction
2.2 STARTING & OPERATION
2.2.2. PROPELLING MOWER
1. Start engine. Refer to Section “Starting &
Operation – Engine & Blade”.
2. Move ground speed control to the desired
speed position. See Figure 2.5.
3. Squeeze wheel drive control against handle to
engage wheel drive and propel mower forward.
Forward speed can be adjusted while mower is
moving by changing position of ground speed
control. See Figure 2.5.
2.3 STOPPING
Stop forward motion of mower by releasing the
wheel drive control. Stop engine and blade by
releasing the blade control.
2.3 LOCKING SWIVEL WHEELS (ESPV21S ONLY)
The left front swivel wheel on the ESPV21S can
be locked to keep the mower traveling in a straight
line:
1. Move mower straight forward to align caster
stud pin with notches in swivel locking clip, located
above left caster stud. See Figure 2.6.
GROUND SPEED
CONTROL
FAST
SLOW
FIGURE 2.5
LOCKING
CLIP
WHEEL DRIVE
CONTROL
DISENGAGE
ENGAGE
ALIGN PIN
WITH
NOTCHES
2. Move swivel caster lock lever, located on left
side of handle assembly, to ‘LOCK’ position to lock
clip down over caster stud. See Figure 2.7.
3. To release caster, simply move swivel caster
lock lever back from locked position. See Figure
2.7.
UNLOCK
CASTER
2.4 HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT
The height of the mower handle can be adjusted
as follows:
1. Remove T-knobs and carriage bolts securing
lower handle to mounting brackets.
2. Align holes in handle assembly with one of
three handle height adjustment holes in mounting
bracket. See Figure 2.8.
3. Replace removed hardware, tightening
securely.
FIGURE 2.7
HIGHER
LOWER
HANDLE HEIGHT
ADJUSTMENT
HOLES
FIGURE 2.8
LOCK
CASTER
HANDLE
ASSEMBLY
SWIVEL
CASTER
ASSEMBLY
FIGURE 2.6
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP
engine and blade. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and
components are HOT. Avoid serious burns, allow
sufficient time for all components to cool.
8
WARNING
Section 2 - OPERATING INSTRUCTIONS
Not for
Reproduction
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP
engine and blade. Disconnect spark plug wire and
secure away from spark plug. Engine and
components are HOT. Avoid serious burns, allow
sufficient time for all components to cool.
2.5 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
1. Pull the height adjusting latch outward and
move to desired cutting height. See Figure 2.9.
WARNING
Stop engine and mower blade by releasing the
blade control before adjusting cutting height.
HIGHEST
CUTTING
HEIGHT
HIGHEST
CUTTING
HEIGHT
2
3
4
5
6
7
5
6
7
LOWEST CUTTING
1
HEIGHT
3
4
LATCH (IN
NOTCH # 4)
FRONT
WHEEL
(EXCEPT
ESPV21S)
2
1
LATCH (IN
NOTCH # 4)
LOWEST
CUTTING
HEIGHT
EACH NOTCH RAISES CUT 0.5”
LATCH
POSITIONS
1.2”
2.6 RECYCLING OPERATION
NOTE: For best recycling results, cut up to a maximum of 1/3
of grass blade length and recycle ONLY when grass is dry.
1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch
7). Refer to Section “Cutting Height Adjustment”.
2. Move engine speed control to “FAST” (Rabbit)
position.
3. Move ground speed control to slowest speed
setting.
4. Proceed mowing slowly. If grass is very dense,
lower each rear wheel latch one notch lower than the
front wheel latches to improve recycling performance.
NOTE: The recycling cover should remain on the
machine at all times, unless alternate discharge
operations are desired, such as side discharging or
bagging.
TO REMOVE RECYCLING COVER:
Remove knob nuts and internal/external tooth lock
washers securing recycling cover to mower deck.
Remove cover. See Figure 2.11.
CUTTING HEIGHT SETTINGS
FIGURE 2.10
4.2”
REAR WHEEL
(ESPV21S FRONT
WHEEL SIMILAR)
FIGURE 2.9
2. Set all wheels at the same cutting height. The
highest cutting position is Notch 7. The lowest
cutting position is Notch 1. See Figure 2.10.
REMOVE KNOB NUTS
AND LOCK WASHERS
FIGURE 2.11
9
Section 2 - OPERATING INSTRUCTIONS
Not for
Reproduction
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for
all components to cool.
2.6 INSTALLATION OF SIDE DISCHARGE
DEFLECTOR
STEP 1: Remove recycling cover. Refer to Section
“Recycling Operation”.
STEP 2: Install deflector to deck in place of recycling cover,
making sure that: 1) front hole on outside front of deflector
fits over stud where front of recycling cover was originally
secured, 2) slot on top of deflector slips under restraining
nut on top of deck (under right front corner of engine), and
3) slot on inside rear of deflector slips onto stud behind rear
of discharge opening, where rear of recycling cover was
originally secured. Install internal/external tooth lock
washers and knob nuts onto studs and tighten securely.
See Figure 2.12.
REAR SLOT
OVER STUD;
INSTALL LOCK
WASHER AND
KNOB NUT
2.7 INSTALLATION OF GRASS BAG ADAPTER
(Optional Accessory on Some Models)
STEP 1: Remove recycling cover. Refer to Section
“Recycling Operation”.
STEP 2: Install grass bag adapter to the deck in place of
recycling cover, making sure that: 1) front hole on outside
front of adapter fits over stud where front of recycling cover
was originally secured, 2) slot on top of adapter slips under
restraining nut on top of deck (under right front corner of
engine), and 3) slot on bottom rear of adapter slips onto
stud behind rear of discharge opening, where rear of
recycling cover was originally secured. Install
internal/external tooth lock washers and knob nuts onto
studs and tighten securely. See Figure 2.13.
STEP 3: Route recoil rope around outside of rope guide
pulley. See Figure 2.13. (NOTE: Recoil rope may need to
be slackened. Refer to “Handle Assembly”.)
TOP
SLOT
UNDER NUT
FIGURE 2.12
FRONT HOLE
OVER STUD;
INSTALL LOCK
WASHER AND
KNOB NUT
REAR SLOT
OVER STUD;
INSTALL LOCK
WASHER AND
KNOB NUT
2.8 INSTALLATION OF GRASS BAG
(Door Type Bag)
STEP 1: Install grass bag adapter. Refer to Section
“Installation of Grass Bag Adapter”.
STEP 2: Install grass bag by opening adapter cover
(not shown) and sliding connector over adapter
flange. See Figure 2.14.
STEP 3: Attach grass bag hooks over middle handle
cross bar. See Figure 2.14.
DO NOT operate without entire Grass Catcher or
guard in place. Grass Catcher components are
subject to deterioration during normal use. Inspect
frequently and replace worn or damaged
components immediately.
Grass Catcher bags used on SNAPPER products are
made of woven fabric, and are subject to
deterioration and wear during normal usage. Check
condition of bag before each use. Immediately
replace worn or damaged catcher bags with only
bags recommended by SNAPPER. The grass catcher
is optional equipment on some models.
10
ROUTE RECOIL ROPE
AROUND PULLEY
FIGURE 2.13
HOOK DOOR AND
BAG HOOKS TO
MIDDLE HANDLE
FIGURE 2.14
WARNING
TOP
SLOT
UNDER NUT
FRONT HOLE
OVER STUD;
INSTALL LOCK
WASHER AND
KNOB NUT
SLIDE CONNECTOR
OVER FLANGE
Section 3 – MAINTENANCE
Not for
Reproduction
3.1 INTRODUCTION
To retain the quality of the mower, use genuine
SNAPPER replacement parts only. Contact a local
SNAPPER dealer for parts and service assistance.
For the correct part or information for a particular
mower, always mention model and serial number.
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for
all components to cool. Wear heavy leather gloves
when handling or working around cutting blades.
Blades are extremely sharp and can cause severe
injury.
3.2 SERVICE - AFTER FIRST 5 HOURS
3.2.1. CHANGE ENGINE OIL
IMPORTANT: Drain fuel tank before tipping machine.
DO NOT tip machine with carburetor or spark plug down.
Oil from crankcase will saturate the air filter and cause the
engine to be hard to start or not start at all. If
contamination does occur, the air filter will have to be
replaced.
1. Refer to Engine Manual for proper oil
specifications, procedures and proper service
intervals.
For simplest/cleanest oil change, simply turn mower on its
side to drain oil, as shown in Figure 3.1. Drain oil through
dipstick tube into a container. Allow sufficient time for all oil
to drain.
FIGURE 3.1
2. Dispose of drain oil properly.
3. Fill engine with oil as specified in Engine Manual.
Do Not overfill.
3.2.2. CHECK MOWER BLADE
1. Disconnect spark plug wire and secure end away
from plug.
2. Tilt mower up on its rear wheels for access to the
blade cap screw. Do not tilt mower with spark plug or
carburetor down. See Figure 3.2.
3. Check torque of blade retaining cap screw.
Recommended torque should be 40 ft. lbs.
See Figure 3.2.
4. Check blade for sharpness, wear and damage.
Refer to Section “Blade Wear Limits”.
FIGURE 3.2
IMPORTANT: Drain fuel tank before tipping mower. DO
NOT tip machine with carburetor or spark plug down. Oil
from crankcase will saturate the air filter and cause the
engine to be hard to start or not start at all. If contamination
does occur, the air filter will have to be replaced.
3.2.3. CHECK ENGINE DRIVE BELT
1. Visually check engine drive belt for cracking,
fraying, severed or belt strands exposed. If worn or
damaged, replace belt before operating mower.
Contact a local SNAPPER dealer for parts and
service assistance.
3.3 SERVICE - PERIODIC
Perform all maintenance as described in the “Service
Schedule” section of this manual.
3.3.1. Engine
Service engine according to engine owner’s manual.
3.3.2. Air Filter
Refer to engine owner’s manual for service
instructions.
3.3.3. Engine Oil
Refer to engine owner’s manual for service
instructions.
11
RECOMMENDED
BLADE RETAINING
CAP SCREW TORQUE
VALUE SHOULD BE
40 FT. LBS.
Section 3 – MAINTENANCE
Not for
Reproduction
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for
all components to cool. Wear heavy leather gloves
when handling or working around cutting blades.
Blades are extremely sharp and can cause severe
injury.
3.3.4. Safety Interlock System
1. Start the mower.
2. Release the blade control. The engine must
stop within 3 seconds.
If the engine does not stop, do not use the
mower. Bring to an authorized dealer for service.
3.3.5. Wheel Drive Components
Clean debris buildup on or around transmission,
axles, idler, pulleys, belt, etc. Check components for
wear or damage. Replace worn or damaged
components immediately.
3.4 STORAGE PROCEDURE
Refer to the Engine Owner’s Manual for directions
regarding engine storage preparations. Prepare the
mower for “end of season” storage as follows:
1. Drain fuel from fuel tank and let engine run until
all fuel is out of the carburetor.
2. Disconnect and remove the spark plug wire
away from spark plug before any other preparations
are made!
3. Tape all openings closed to prevent spraying
water into exhaust or air intakes during washing.
4. Tilt mower up on its rear wheels and thoroughly
clean the underside of the deck. Do not tilt mower
with spark plug or carburetor down. Scrape away
any accumulation of grass with a putty knife and or
wire brush.
5. Lubricate all exposed metal with a light coating
of oil to prevent corrosion.
6. On self-propelled models, move ground speed
control back to slow (‘turtle’) position to prevent
stretching of belt and/or idler spring.
7. Carefully fold the handles, “flexing” the control
cables to prevent cable damage.
8. Store the mower in a shed or other dry area,
protected from weather.
12
Section 4 - REPAIR
Not for
Reproduction
WARNING
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or
service with engine and blade running. STOP engine
and blade. Disconnect spark plug wire and secure
away from spark plug. Engine and components are
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for
all components to cool. Wear heavy leather gloves
when handling or working around cutting blades.
Blades are extremely sharp and can cause severe
injury.
4.1 MOWER BLADE REPLACEMENT
4.1.1. STANDARD BLADE WEAR LIMIT
1. Inspect blade frequently for signs of excessive
wear or damage. See Figure 4.1.
NEW BLADE
WEAR LIMIT
(NOTCH STARTS)
DANGEROUS CONDITION !
DO NOT USE ON MOWER !
REPLACE WITH NEW
BLADE.
BLADE
HUB
FLANGE
BLADE
CONE WASHER
(Concave Side Up)
FIGURE 4.2
4. Sharpen blade on a grinding wheel at an angle of
22 to 28 degrees. DO NOT sharpen blade beyond
original cutting edge. See Figure 4.3.
DO NOT SHARPEN
BEYOND ORIGINAL
CUTTING EDGE
22-28º
MAKE SURE THAT
BLADE HUB IS
SEATED
BETWEEN
FLANGES
CAPSCREW
FIGURE 4.1
WARNING
DO NOT use a cutting blade that shows signs of
excessive wear or damage. Refer to Section
“MOWER BLADE REPLACEMENT” for proper blade
inspection and service procedures.
4.1.2. BLADE SHARPENING
1. Disconnect spark plug wire and secure end away
from plug.
IMPORTANT: Drain fuel tank before tipping mower.
DO NOT tip machine with carburetor or spark plug down.
Oil from crankcase will saturate the air filter and cause the
engine to be hard to start or not start at all. If
contamination does occur, the air filter will have to be
replaced.
2. Tilt mower up on its rear wheels. Do not tilt
mower with spark plug or carburetor down.
3. Remove blade. See Figure 4.2.
BLADE TIP
END VIEW OF
BLADE ASSEMBLY
ORIGINAL CUTTING EDGE
FIGURE 4.3
5. Check blade for balance. If necessary, correct
balance by grinding heavy end of blade.
6. Reinstall blade. See Figure 4.2. Check torque of
blade retaining cap screw. Recommended torque
should be 40 ft. lbs.
13
TROUBLESHOOTING
Not for
Reproduction
PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Engine Will Not Start 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel.
Using Recoil Starter 2. Engine needs priming. 2. Prime. Check Engine Manual for Instructions.
1. Cutting height too low or high. 1. Adjust cutting height.
2. Forward ground speed too fast. 3. Move ground speed control to a slower speed.
3. Terraced cut, side to side. 4. Adjust height of cut with height adjust levers.
4. Excessive deck pitch, front to rear. 5. Adjust height of cut with height adjust levers.
5. Cutting blade dull or damaged. 6. Sharpen cutting edges or replace blade.
1. Forward speed too fast. 1. Move ground speed control to a slower speed.
2. Grass is wet. 2. Mow when grass is dry.
3. Excessively worn or damaged blade. 3. Service mower blade.
4. Build up of grass clippings and debris under deck. 4. Clean deck.
5. Improper blade installed on deck.
6. Blade installed improperly on deck. 6. Install blade properly.
1. Leaking engine case.
1. Blade control should be held securely against
handle at all times during operation of mower.
1. Clean debris.
3. Contact authorized SNAPPER dealer.
4. Contact authorized SNAPPER dealer.
1. Contact authorized SNAPPER dealer.
2. Contact authorized SNAPPER dealer.
1. Clean debris.
3. Contact authorized SNAPPER dealer.
4. Contact authorized SNAPPER dealer.
5. Install proper SNAPPER blade.
1. Contact authorized SNAPPER dealer.
2. Check and tighten drain plug.
3. Make sure dip stick or oil filler cap is securely
in place.
14
SERVICE SCHEDULE
Not for
Reproduction
ITEMSERVICE PERFORMEDREF. EACH
Engine Oil
Check Oil Level Page 7
25
USE 5 HRS
X
HRS
50
HRS
100
HRS
EACH
SEASON
Air Pre-Cleaner
Air Cleaner
Spark Plug
Engine Cooling
System
Drive Belt
Mower Blade
Mower Deck
Wheel Drive
Components
Front Caster
Bushing
(Swivel Wheel
Models Only)
*Change oil every 25 hours when operating under heavy load or high temperatures.
**Clean more often under dusty conditions or when air debris is present
Clean Sponge Element Engine Manual
Clean or Replace Engine Manual
Replace Engine Manual
Clean Shroud & Fins Engine Manual
Check For Wear And
Tension
Check For Wear, Damage
& Replacement
Clean Debris
Accumulation
Clean Debris
Accumulation; Check for
Wear or Damage
Lubricate Page 8
Page 11
Page 13
Page 7
Page 12
X
X*
X**
X**
X
X**
X
X
X
X
X
MAINTENANCE PARTS
Blade Control Cable 7100074
Wheel Drive Control Cable 7100263
Ground Speed Control Cable 7100264
Cutter Blade (Double Wave) 7100242
Drive Belt 7100058
Parts Manual for 21” Easy Line Walk Behind Mower 7006205
Parts Manual for 21” Easy Line Walk Behind Mower (Swivel-Wheel) 7006206
15
DECAL IDENTIFICATION
Not for
Reproduction
READ, UNDERSTAND
AND FOLLOW
INSTRUCTIONS AND
WARNINGS IN
OPERATOR’S
MANUALS, AND ON
THE MOWER, ENGINE
AND ATTACHMENTS
BEFORE OPERATING.
INDICATES
POSSIBLE
SEVERE INJURY
FROM ROTATING
CUTTING BLADES.
(1) WARNING INSTRUCTIONS.
(2) OPERATOR PRESENCE CONTROL (OPC): Arrow
points to the OPC bail. When bail is rotated
rearward, the engine may be started and will run as
indicated by the engine with rotating arrow. With the
engine running, the blade is rotating as indicated by
the cut grass symbol. When the bail is released and
rotates forward, the engine will stop.
DO NOT OPERATE
WITHOUT ENTIRE
GRASS CATCHER
OR GUARD IN
PLACE.
KEEP CHILDREN
AND OTHERS OUT
OF MOWING
AREA.
(3) SPEED SELECTOR: Shows direction of motion
and the ability to select ground speed by moving
lever forward or backward.
(4) CLUTCH: Moving the lever back toward the
handle engages the traction clutch and forward
motion starts. When the lever is released, the clutch
disengages and forward motion stops.
16
DECAL IDENTIFICATION
Not for
Reproduction
(5) LWA-98: Indicates European noise level
certification.
(6) CE DECAL: Indicates European Certification.
17
Not for
Reproduction
18
NOTES
Not for
Reproduction
19
Safety Instructions & Operator’s Manual for
Not for
Reproduction
EUROPEAN
21” ‘EASY LINE’
WALK BEHIND
MOWERS
IMPORTANT
Snapper products are built using engines that meet or exceed all applicable emissions requirements on the
date manufactured. The labels on those engines contain very important emissions information and critical
safety warnings. Read, Understand, and Follow all w arnings and instructions in this manual, the engine
manual, and on the machine, engine and attachments. If you have any questions about your Snapper
product, contact your local authorized Snapper dealer or contact Snapper Customer Service at Snapper,
McDonough, GA. 30253. Phone: (1-800-935-2967).
Engine Power Rating Information: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance
with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating
performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are
derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be lower and is
affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide
array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the
equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment
(actual "on-site" or net power). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air
cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs
& Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
20
Consignes de sécurité et manuel d'utilisation pour le
Not for
Reproduction
TONDEUSES
EUROPÉENNES
AUTOTRACTÉES
ACCOMPAGNÉES
21” (53 CM) ‘EASY LINE’
EXPLICATION DE LA RÉFÉRENCE DE MODÈLE
ES P V 21 S
MODÈLE EUROPÉEN DÉSIGNATION D’OPTION
DÉSIGNATION DU MODÈLE LARGEUR DE COUPE
AUTO-PROPULSION VITESSE VARIABLE
E – Modèle européen P – Modèle autotracté V – Vitesse variable 21 – Largeur de coupe 21” (53 cm)
S – ‘Easy Line’ S – Roues avant pivotantes
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d'utiliser votre tondeuse, lisez attentivement ce manuel et portez
une attention particulière au chapitre intitulé " CONSIGNES DE SECURITE " se t r ouvant en page 2 et 4. Rappel e z- vous que t oute
machine peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement. De plus, n'oubliez pas que SECURITE rime avec bon usage de
la tondeuse, comme indiqué dans les consignes d'utilisation, mais aussi avec bon sens ! Conservez ces instructions d’origine
pour vous y reporter dans le futur.
Avertissement : Cette puissante tondeuse est capable de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut projeter des objets
pouvant causer des accidents et des dommages. La non-observation des consignes de sécurité qui suivent pourrait entraîner des
lésions graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de la tondeuse doit comprendre toutes ces
consignes de sécurité et ne doit en autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles-mêmes comprises. Les utilisateurs doivent
être sains de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence d'aucune substance qui pourrait affecter leur vue, leurs réflexes
ou leur jugement. Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre,
contactez par téléphone ou par écrit le service client à SNAPPER, McDonough, Georgia 30253, USA. Téléphone : 1-800-935-2967.
CONSIGNES POUR LES ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est
pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent
attirés par les machines et par la tonte en général. Ne supposez
jamais que des enfants resteront à l'endroit où vous les avez vus
pour la dernière fois.
1. ELOIGNEZ les enfants de la zone à tondre et laissez- les
sous la surveillance d'un adulte responsable autre que
l'opérateur de la machine.
2. NE PERMETTEZ PAS à des enfants de se trouver dans
la zone à tondre lorsque la tondeuse est en marche et
coupez le moteur si quelqu'un s'introduit dans la zone à
tondre.
3. NE LAISSEZ PAS de jeunes adolescents utiliser la
machine.
4. N'AUTORISEZ l'utilisation de la tondeuse qu'à des
adultes ou à des adolescents responsables sous la
surveillance d'adultes.
5.
NE TONDEZ PAS en marche arrière à moins que cela
soit absolument nécessaire. REGARDEZ bien en
arrière et en bas avant et pendant la marche arrière
pour détecter l'éventuelle présence d'enfants,
d'animaux ou de dangers.
6. SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT à l'approche de
virages sans visibilité, d'arbustes, d'arbres ou d'autres
objets pouvant réduire votre champ de vision.
UTILISATION DANS LES PENTES
1. Les pentes sont à l'origine d'une majorité des accidents
résultant de glissades ou de chutes. Ces accidents
peuvent entraîner des blessures graves. Si vous avez la
moindre appréhension avant de tondre une zone en
pente, NE LA TONDEZ PAS !
2. Les pelouses en pente se tondent transversalement,
jamais en montant et en descendant. Faites très
ATTENTION si vous êtes en pente et que vous changez
de direction. NE TONDEZ pas des pentes abruptes ou
d'autres endroits où la stabilité ou l'adhérence serait
douteuse.
3. Faites particulièrement attention avec les sacs de
ramassage d'herbe et autres accessoires, ils affectent la
conduite et la stabilité de la machine.
PREPARATION
Lisez et suivez les avertissements et les consignes
concernant le moteur, la machine et les accessoires.
Avant le démarage, familiarisez-vous avec les
commandes et la tondeuse.
L'utilisation de la tondeuse doit être uniquement réservée à
des personnes sûres, responsables et connaissant les
consignes d'utilisation de la tondeuse.
PREPARATION
(suite de la colonne précédente)
3. Les statistiques démontrent que les utilisateurs de 60
ans et plus sont les personnes plus souvent impliquées
dans les accidents liés aux tondeuses. Il est conseillé à
cette catégorie d'utilisateurs, d'évaluer leurs capacités à
manœuvrer la tondeuse sans risquer de blesser autrui
ou eux-mêmes.
4. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation
de carburants. Ils sont inflammables et leurs vapeurs
peuvent être la cause d'explosions. Ne conservez du
carburant QUE dans des bidons prévus à cet effet.
N'ENLEVEZ JAMAIS le bouchon du réservoir d'essence
ou n'ajoutez jamais d'essence quand le moteur est en
marche. Ne rajoutez de l'essence que si vous vous
trouvez à l'extérieur et que le moteur de la tondeuse est
arrêté et froid. Attention à bien nettoyer si vous avez fait
déborder de l'essence. NE FUMEZ PAS en manipulant
du carburant.
5. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets
(jouets, fils de fer, pierres, branches...) qui pourraient
blesser quelqu'un s'ils étaient projetés par la machine
ou qui pourraient vous gêner pendant la tonte. Par
ailleurs, notez bien l'emplacement des trous, des
souches d'arbres et des autres dangers.
6. Conservez une distance de sécurité entre la tondeuse et
d'autres personnes ou animaux.Si quelqu'un s'introduit
dans la zone à tondre, DEBRAYEZ immédiatement la
lame, coupez le moteur et arrêtez la tondeuse.
7. Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement des
protections, des déflecteurs, des commutateurs, des
contrôles de lames et de tous les dispositifs de sécurité.
8. Assurez-vous de la bonne lisibilité de tous les
autocollants de sécurité. Remplacez-les s'ils sont
détériorés.
9. Pendant que vous tondez, protégez-vous et portez des
lunettes de protection, des pantalons longs et des
chaussures résistantes. NE TONDEZ PAS pieds-nus ou
en sandales.
10. Apprenez à DEBRAYER la lame rapidement et à arrêter
le moteur en cas d'urgence.
11. Faites très attention lors du chargement ou du
déchargement de la tondeuse sur un camion ou une
remorque.
12. Vérifiez fréquemment l'état d'usure du bac de
ramassage et remplacez-le si nécessaire, afin d'éviter
qu'un objet ne soit projeté et ne blesse quelqu'un en
paraticulier s'ilest trové ou usé.
MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE
Pour éviter des dommages corporels ou matériels, faites très
attention en manipulant de l'essence. C'est un liquide très
inflammable, et ses vapeurs sont explosives.
1. Éteignez complètement cigarettes, cigares, pipes et
autres sources d'inflammation.
2. N'utilisez qu'un récipient prévu pour transporter de
l'essence.
2
CONSIGNES DE SECURITE
Not for
Reproduction
MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE
(suite de la page précédente)
3. N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites
pas l'appoint en essence avec le moteur qui tourne.
Laissez le moteur refroidir avant de refaire le plein.
4. NE FA ITES PAS le plein dans un local.
5. NE STOCKEZ PAS la machine ou le bidon d'essence à
l'intérieur s'il y a une flamme nue, des étincelles, ou une
veilleuse comme sur un chauffe-eau ou d'autres
appareils.
6. NE REMPLISSEZ PAS les récipients d'essence dans un
véhicule ou sur un camion ou un plateau de remorque
qui auraient un revêtement plastique. Placez toujours
les récipients sur le sol et loin du véhicule pour le
remplissage.
7. Enlevez les équipements fonctionnant à l'essence du
véhicule ou de la remorque et refaites-en le plein au sol.
Si ce n'est pas possible, faites-le en utilisant un bidon
portable plutôt que l'embout de la pompe de
distribution.
8. NE DÉMARREZ PAS des équipements fonctionnant à
l'essence dans des véhicules ou remorques fermés.
9. Gardez l'embout de distribution en contact avec le bord
du réservoir ou du récipient à remplir en permanence
jusqu'au plein. N'UTILISEZ PAS un embout de
distribution qu'on puisse bloquer en position ouverte.
10. Si du carburant est renversé sur les vêtements,
changez-en immédiatement.
11. NE remplissez JAMAIS à ras le réservoir d'essence.
Remettez le bouchon du réservoir d'essence et serrez-le
bien.
UTILISATION
1. NE METTEZ PAS vos mains ou vos pieds à proximité ou
en dessous des éléments en rotation. Restez à l'écart de
la zone d'éjection lorsque le moteur tourne.
2. COUPEZ le moteur si vous devez traverser des allées de
graviers, des passages ou des routes ou bien lorsque
des objets projetés pourraient être source de dangers.
3. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
4. N'UTILISEZ PAS la tondeuse si vous êtes sous
l'influence d'alcools ou de drogues.
5. Si vous heurtez un objet ou si la tondeuse vibre de
manière anormale, ARRETEZ immédiatement le moteur
et retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Inspectez la machine pour
vérifier si elle est endommagée et procédez aux
réparations avant de la redémarrer.
6. NE TONDEZ PAS des zones à proximité de ravins, de
fossés ou de berges.
7. FAITES ATTENTION aux trous et aux autres dangers
cachés. Une pelouse haute peut dissimuler des
obstacles. Restez à l'écart des fossés, des conduites,
des clôtures ou tous autres objets pouvant dépasser.
8. NE TONDEZ PAS un gazon humide. Ayez toujours un
pas sûr. Maintenez fermement la poignée et suivez la
tondeuse en marchant, vous ne devez jamais courir. Une
glissade pourrait entraîner des blessures.
9. TOUJOURS rester derrière la poignée quand la machine
(moteur) tourne.
10. NE QUITTEZ PAS la tondeuse si le moteur tourne.
11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse,
ARRETEZ LE MOTEUR et DEBRAYEZ LA LAME avant de
laisser de la tondeuse, pour quelque raison que ce soit.
assurez-vous que le moteur, la lame et tous les autres
éléments en rotation sont bien ARRETES. Retirez le fil
de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en
contact pour éviter un démarrage intempestif.
UTILISATION
(suite de la colonne précédente)
12. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit
complètement ARRETEE avant de retirer le sac de
ramassage et/ou de déboucher le conduit d'éjection.
13. N'UTILISEZ PAS la tondeuse sans que les déflecteurs, la
protection de déversement, la protection arrière et les
autres dispositifs de sécurité ne soient en place et
opérationnels, ou le dispositif de ramassage soient
correctement installés. N'ORIENTEZ JAMAIS l'éjection
en direction des personnes, des voitures, des portes ou
des fenêtres.
14. NE PAS décharger des matières contre un mur ou un
obstacle. Elles pourraient ricocher et repartir vers
l'opérateur.
15. Ralentissez avant de prendre un virage.
16. Faites attention à la circulation lorsque vous vous
trouvez près d'une route ou lorsque vous devez en
traverser une.
17. NE PAS OPERER la tondeuse dans un endroit sans
aération. Las gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone et peuvent être dangereux.
18. N'utiliser que des accessoires approuvés par le
constructeur. Se reporter aux instructions du
constructeur pour une installation et une utilisation
correctes des accessoires.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. NE STATIONNEZ JAMAIS une machine ou ne rangez
jamais un bidon de carburant dans un local où les
vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec
une flamme, une étincelle ou une veilleuse comme on
peut en trouver dans un chauffe-eau ou dans une
chaudière, un sèche-linge ou d'autres appareils
thermiques. Laissez refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse dans un local. Rangez le bidon de carburant
dans un endroit bien ventilé, inoccupé et hors de portée
des enfants.
2. Pour réduire les risques d'incendie ou de surchauffe du
moteur, veillez à ce qu'il n'ait pas d'herbe, de feuilles ou
de surplus de graisse sur le moteur.
3. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant,
récupérez le carburant dans un bidon prévu à cet effet et
effectuez cette opération à l'extérieur et éloigné de toute
flamme.
4. Assurez-vous du bon serrage des écrous, des boulons
et des vis de la tondeuse. Vérifiez que toutes les
goupilles sont bien en place.
5. Si vous devez faire fonctionner la tondeuse à l'intérieur,
faites-le dans un pièce bien ventilée. Les gaz
d'échappement contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz inodore et mortel.
6. Ne procédez à l'entretien du moteur et aux réglages que
si le moteur est coupé. Retirez le fil de la bougie et
assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact pour
éviter un démarrage intempestif.
7. NE MODIFIEZ PAS les réglages du régulateur de vitesse
du moteur.
8. Inspectez fréquemment le dispositif de ramassage et
vérifiez son état d'usure et ses détériorations, ceci pour
éviter la projection d'éléments tondus. Remplacez le sac
s'il est très détendu ou déchiré. Remplacez la glissière
ou l'adaptateur du sac s'ils sont cassés ou fendus.
9. Les lames de la tondeuse sont affûtées et coupantes.
Enveloppez-les ou portez des gants de cuir épais et
soyez particulièrement PRUDENT si vous devez les
manipuler.
3
ENTRETIEN ET REMISAGE
Not for
Reproduction
(suite de la colonne précédente)
10. NE FAITES JAMAIS le test de l'étincelle en mettant votre
bougie à la masse sur le cylindre du moteur. L'étincelle
pourrait mettre feu au carburant qui se trouve dans le
cylindre.
11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur
SNAPPER au moins une fois par an. Faites installer tout
nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre
machine.
12. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine
SNAPPER pour optimiser les performances de votre
machine.
4
TABLE DES MATIÈRES
Not for
Reproduction
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...................................................... 2 - 4
TABLE DES MATIÈRES.....................................................................................................5
Ce manuel a été préparé pour les opérateurs des
TONDEUSES SNAPPER AUTOTRACTÉES ‘EASY LINE’.
Sa finalité, en plus de la recommandation des besoins
concernant l’utilisation et l’entretien de routine, est de
promouvoir votre sécurité au travers de l’usage de
pratiques opérationnelles acceptées. Lisez, assimilez et respectez les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ des pages 2-4 de ce manuel, et tous les
messages de mise en garde sur la tondeuse et ses
accessoires avant de faire fonctionner la machine.
CONTRÔLE DE
VITESSE DE
DÉPLACEMENT
CONTRÔLE
D’ENTRAÎNEMENT DES
ROUES
BOUCHON DE
REMPLISSAGE DU
CARBURANT
ILLUSTRATION 1.1
(MODÈLE ESPV21 MONTRÉ)
Les schémas et illustrations dans ce manuel sont
fournies juste comme références, et peuvent différer
de votre modèle spécifique. Contactez votre
revendeur Snapper si vous avez des questions.
1.2 NOMENCLATURE
L’illustration 1.1 de nomenclature ci-dessus montre les
parties essentielles des TONDEUSES SNAPPER
AUTOTRACTÉES ‘EASY LINE’. Il est recommandé que
tous les opérateurs de la tondeuse se familiarisent avec les
contrôles, les pièces et le fonctionnement de la tondeuse
avant de la faire fonctionner. Des détails spécifiques
concernant le moteur se trouvent dans le manuel
d’utilisateur séparé de cette pièce. Étudiez ces manuels
avant de démarrer, et gardez-les sous la main comme
référence ultérieure.
6
IMPORTANT
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
ET JAUGE
D’HUILE
AMORÇAGE
DU MOTEUR
VERROUILLAGE DU
RÉGLAGE DE
HAUTEUR AVANT
Section 2 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Not for
Reproduction
2.1 LISTE DE CONTRÔLES INITIAUX
Effectuez les vérifications qui suivent et le service nécessaire
avant chaque démarrage.
2.1.1. Vérifiez protections, déflecteurs, sac à herbe,
adaptateur et couvercles pour vous assurer que tout est en
place et bien attaché.
2.1.2. Vérifiez contrôle de lame, contrôle d’entraînement
des roues, et contrôle de vitesse de déplacement pour
vous assurer que les commandes jouent librement (voir
l’illustration 2.1).
CONTRÔLE
DE LAME
CONTRÔLE DE
VITESSE DE
DÉPLACEMENT
CONTRÔLE
D’ENTRAÎNEMENT
DES ROUES
ILLUSTRATION 2.1
2.1.3. Vérifiez la hauteur de coupe. Réglez si nécessaire
à la hauteur voulue (reportez-vous à la section sur le
réglage de hauteur de coupe).
2.1.4. Vérifiez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint si
nécessaire pour amener le niveau au marquage « full ».
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour les
spécifications de l’huile à employer (voir l’illustration 2.2).
2.1.6. Nettoyez les surfaces extérieures de la plate-forme
de coupe et du moteur pour éliminer toutes accumulations
d’éclaboussures de carburant, huile, graisse, saletés, etc.
Gardez propres la grille d’admission d’air et les ailettes de
refroidissement en permanence.
BOUTON
D'AMORÇAGE
(POUSSER
3 FOIS)
2.2 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT
2.2.1. MOTEUR ET LAME
1. Appuyez trois fois sur le bouton rouge de starter avant
de démarrer un moteur froid (voir l’illustration 2.3).
REMARQUE : Il n’y a pas besoin du starter pour
redémarrer un moteur déjà chaud.
2. Pressez la barre de contrôle de lame contre la poignée
(voir l’illustration 2.4).
3. Démarrez la tondeuse :
Tirez sur la poignée du cordon de lanceur pour
démarrer le moteur (voir l’illustration 2.4).
ILLUSTRATION 2.3
PRESSER
LE CONTRÔLE
DE LAME
ILLUSTRATION 2.2
2.1.5. Faites le plein d’essence dans le réservoir après
avoir sorti la tondeuse à l’extérieur où les vapeurs pourront
se dissiper sans danger. Assurez-vous de la bonne
fermeture du bouchon après le plein. Reportez-vous au
manuel d’utilisation du moteur pour les spécifications de
carburant.
TIRER LA
POIGNÉE DU
LANCEUR
ILLUSTRATION 2.4
4. Une fois le moteur démarré, prévoyez un temps bref
de chauffe jusqu’à ce que le moteur tourne rond avant de
commencer à utiliser la tondeuse.
REMARQUE: Pour arrêter le moteur (et la lame) il suffit de
relâcher la barre de contrôle de lame.
7
Section 2 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Not for
Reproduction
2.2 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT
2.2.2. PROPULSION DE LA TONDEUSE
1. Démarrez le moteur (se référer à la section
Démarrage et fonctionnement – Moteur et lame).
2. Passer le contrôle de vitesse de déplacement sur la
position voulue (voit l’illustration 2.5).
3. Pressez le contrôle d’entraînement des roues contre
la poignée pour embrayer l’entraînement des roues et
faire avancer la tondeuse. La vitesse de marche avant
peut être changée pendant le déplacement de la
tondeuse en changeant la position du contrôle de
vitesse de déplacement (voir l’illustration 2.5).
2.3 ARRÊT
2.3 VERROUILLAGE DE ROULETTE PIVOTANTE
(ESPV21S SEULEMENT)
CONTRÔLE DE VITESSE DE
DÉPLACEMENT
RAPIDE
LENT
ILLUSTRATION 2.5
Vous arrêtez le déplacement en avant de la tondeuse
en relâchant le contrôle d’entraînement des roues. Vous
arrêtez le moteur et la lame en relâchant le contrôle de
lame.
La roulette avant gauche pivotante de la ESPV21S peut
être bloquée pour que la tondeuse aille en ligne droite :
1. Déplacez la tondeuse tout droit vers l’avant pour
aligner l’axe du montant de roulette dans le fermoir de
blocage basculant, situé au dessus du montant de
roulette (voir l’illustration 2.6).
FERMOIR DE
BLOCAGE
CONTRÔLE D’ENTRAÎNEMENT
DES ROUES
DÉBRAYAGE
EMBRAYAGE
ALIGNER
L’AXE
AVEC LES
CRANS
2. Actionnez le levier de blocage de roulette pivotante
du côté gauche de l’ensemble de poignée, sur sa
position « LOCK » pour verrouiller le fermoir sur le
support de roulette (voir l’illustration 2.7).
3. Pour libérer la roulette, ramenez simplement ce levier
à l’opposé de la position de blocage (voir l’illustration
2.7).
DÉBLOCAGE
DE ROULETTE
2.4 RÉGLAGE DE HAUTEUR DE POIGNÉE
La hauteur de poignée de tondeuse peut se régler
comme suit :
1. Ôtez les boutons en T et les boulons de carrosserie
fixant la poignée du bas sur les supports de montage.
2. Alignez les trous dans l’ensemble de poignées avec
l’un des trous de réglage de hauteur de poignée dans le
support de montage (voir l’illustration 2.8).
3. Remettez la visserie ôtée en place, et serrez-la bien.
PLUS
HAUT
PLUS
BAS
TROUS DE
RÉGLAGE DE
HAUTEUR DE
POIGNÉE (3)
ILLUSTRATION 2.8
BLOCAGE DE
ROULETTE
ILLUSTRATION 2.7
ENSEMBLE
DE POIGNÉES
ILLUSTRATION 2.6
ENSEMBLE
DE
ROULETTE
PIVOTANT
NE PAS tenter d'entretien, réglage ou dépannage quand
le moteur et la lame tournent. ARRÊTER d'abord moteur
et lame. Débrancher le fil de bougie et l’attacher à l’écart
de la bougie. Le moteur et les composants sont CHAUDS.
Pour éviter des brûlures graves, laisser du temps pour
que tous les composants se refroidissent.
AVERTISSEMENT
8
Section 2 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Not for
Reproduction
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d'entretien, réglage ou dépannage quand
le moteur et la lame tournent. ARRÊTER d'abord moteur
et lame. Débrancher le fil de bougie et l’attacher à l’écart
de la bougie. Le moteur et les composants sont CHAUDS.
Pour éviter des brûlures graves, laisser du temps pour
que tous les composants se refroidissent.
2.5 RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE
1. Tirez le taquet de réglage de hauteur vers l’extérieur
et déplacez-le dans le cran de la hauteur voulue (voir
l’illustration 2.9).
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur et la lame de tondeuse en relâchant le
contrôle de lame avant de régler la hauteur de coupe.
HAUTEUR
DE COUPE
LA PLUS
GRANDE
HAUTEUR
DE COUPE
LA PLUS
GRANDE
2
3
4
5
6
7
5
6
7
HAUTEUR DE COUPE
1
LA PLUS FAIBLE
3
4
2
TAQUET (AU
CRAN N° 4)
ROUE
AVANT
(SAUF
ESPV21S)
HAUTEUR
1
DE
COUPE
LA PLUS
FAIBLE
TAQUET (AU
CRAN N° 4)
CHAQUE CRAN FAIT MONTER DE 0,5” (1,2 CM)
POSITIONS
DU TAQUET
1,2”
(3 cm)
2.6 FONCTIONNEMENT EN RECYCLAGE
REMARQUE : Pour les meilleurs résultats en recyclage, coupez au
maximum à la hauteur correspondant au tiers de la longueur de lame,
et recyclez SEULEMENT quand l'herbe est sèche.
1. Réglez toutes les roues sur la position de coupe la plus
haute (cran 7). Reportez-vous à la section de réglage de
hauteur de coupe.
2. Passez le contrôle de vitesse du moteur en position rapide
(FAST, dessin du lièvre).
3. Réglez le contrôle de vitesse de déplacement à la position
la plus lente.
4. Commencez à tondre lentement. Si l’herbe est très dense,
abaissez chacun des taquets d'un cran plus bas que ceux des
roues avant pour améliorer la performance du recyclage.
REMARQUE : Le couvercle de recyclage doit rester sur la
machine en permanence, sauf si des opérations
d'évacuation différentes sont désirées, comme
l'évacuation latérale ou la mise en sac.
POUR DÉPOSER LE COUVERCLE DE RECYCLAGE :
Enlevez les écrous moletés et les rondelles à dentures
intérieures/extérieures qui fixent le couvercle de recyclage sur la
plate-forme (voir l’illustration 2.11).
RÉGLAGES DE HAUTEUR DE COUPE
4,2”
(11 cm)
ILLUSTRATION 2.10
ROUE ARRIÈRE
(COMME ROUE
AVANT ESPV21S)
ILLUSTRATION 2.9
2. Réglez toutes les roues pour la même hauteur de
coupe. La position la plus haute correspond au cran 7,
la plus basse au cran 1 (voir l’illustration 2.10).
ENLEVER LES ÉCROUS MOLETÉS
ET LES RONDELLES À DENTURES
ILLUSTRATION 2.11
9
Section 2 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A
Not for
Reproduction
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d'entretien, réglage ou dépannage quand le
moteur et la lame tournent. ARRÊTER d'abord moteur et
lame. Débrancher le fil de bougie et l’attacher à l’écart de la
bougie. Le moteur et les composants sont CHAUDS. Pour
éviter des brûlures graves, laisser du temps pour que tous
les composants se refroidissent.
2.6 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’ÉVACUATION
LATÉRALE
ÉTAPE 1 : Enlevez le couvercle de recyclage (référez-vous à la
section précédente de fonctionnement en recyclage).
ÉTAPE 2 : Installez le déflecteur sur le châssis à la place du
couvercle de recyclage, en vous assurant que : 1) le trou sur
l’extérieur de l’avant de déflecteur glisse sur le goujon là où l’avant
du couvercle de recyclage était fixé à l’origine, 2) la fente sur le
dessus du déflecteur glisse sous l'écrou de contention sur le
dessus du châssis (sous l’angle avant droit du moteur), et 3)
lafente sur l’intérieur de l’arrière du déflecteur glisse sur le goujon
là où l’arrière du couvercle de recyclage était fixé à l’origine (voir
l’illustration 3). Installez des rondelles de blocage à dentures
internes/externes et des écrous moletés sur les goujons et serrez
bien (voir l’illustration 2.12).
FENTE ARRIERE
SUR LE GOUJON
; AJOUTER
RONDELLE DE
BLOCAGE ET
ECROU MOLETE
2.7 INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE SAC
(Accessoire en option sur certains modèles)
1 : Enlevez le couvercle de recyclage (référez-vous à la
ÉTAPE
section précédente de fonctionnement en recyclage).
ÉTAPE 2 : Installez l’adaptateur de sac à herbe sur la plate-forme
à la place du couvercle de recyclage , en vous assurant que : 1) le
trou sur l’extérieur de l’avant de l’adaptateur glisse sur le goujon là
où l’avant du couvercle de recyclage était fixé à l’origine, 2) la fente
sur le dessus de l’adaptateur glisse sous l'écrou de contention sur
le dessus du châssis (sous l’angle avant droit du moteur), et 3) la
fente sur l’intérieur de l’arrière de l’adaptateur glisse sur le goujon
là où l’arrière du couvercle de recyclage était fixé à l’origine (voir
l’illustration 3). Installez des rondelles de blocage à dentures
internes/externes et des écrous moletés sur les goujons et serrez
bien (voir l’illustration 2.13).
ÉTAPE 3 : Faites passer le cordon de lanceur autour de l’extérieur
de la poulie de guidage de cordon comme sur l’illustration 2.13.
(REMARQUE : Le cordon de lanceur peut avoir à être détendu,
reportez-vous à la section sur l'assemblage de poignées.)
FENTE DU
HAUT SOUS
L’ECROU
ILLUSTRATION 2.12
FENTE AVANT
SUR LE GOUJON ;
AJOUTER
RONDELLE DE
BLOCAGE ET
ECROU MOLETE
FENTE ARRIERE
SUR LE GOUJON ;
AJOUTER
RONDELLE DE
BLOCAGE ET
ECROU MOLETE
ILLUSTRATION 2.13
2.8 INSTALLATION DU SAC À HERBE
(Sac avec porte)
ÉTAPE 1 : Installez l’adaptateur de sac à herbe sur la plate-
forme à la place du couvercle de recyclage. Reportez-vous
aux instructions d'installation de l’adaptateur de sac.
ÉTAPE 2 : Installez le sac à herbe en ouvrant le couvercle
d’adaptateur (non montré) et en glissant le connecteur
par-dessus le rebord de l’adaptateur (voir l’illustration
2.14).
ÉTAPE 3 : Fixez les crochets de sac sur la traverse
latérale médiane de poignée (voir l’illustration 2.14).
ILLUSTRATION 2.14
AVERTISSEMENT
NE PAS travailler sans tout le sac à herbe ou la protection
en place. Les composantes du sac sont sujettes à
détérioration en fonctionnement normal. Inspecter l’état du
sac avant chaque usage. Remplacer immédiatement les
sacs usés ou abîmés avec seulement des sacs
recommandés par SNAPPER. Le sac à herbe n’est qu’en
option sur certains modèles.
PASSER LE CORDON DE
LANCEUR AUTOUR DE L
FENTE DU
HAUT SOUS
L’ECROU
FENTE AVANT
SUR LE GOUJON ;
CROCHETS DE SAC ET DE
PORTE SUR LA BARRE
TRANSVERSALE MEDIANE
AJOUTER
RONDELLE DE
BLOCAGE ET ECROU
MOLETÉ
GLISSER LE
CONNECTEUR SUR LE
REBORD
10
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.