Snapper 7800849 User Manual

Operator’s Manual
Not for
Reproduction
21” Steel Deck Walk Mowers
Commercial Models
Series 20
Model No.
7800849
en fr
7105400
Rev. A
Thank You for purchasing this quality-built Snapper mower. We’re pleased that you placed your confidence in the
Not for
Reproduction
Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of established lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original instructions for future ref-
erence.
Date of Purchase___________________________________________________________________________
Retailer___________________________________________________________________________________
Retailer’s Phone Number_____________________________________________________________________
Equipment
Model Number_______________________________________________________________________
Serial Number_______________________________________________________________________
Engine
Model________________________Type_______________________Code______________________
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
SNAPPER is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Table of Contents
Not for
Reproduction
Operator Safety ................................................................................................4
Features and Controls ...................................................................................10
Operation ........................................................................................................11
Before Starting ...........................................................................................11
Oil Recommendations ................................................................................ 11
Fuel Recommendations .............................................................................12
Starting the Mower ..................................................................................... 12
Propelling the Mower .................................................................................12
Stopping the Mower ................................................................................... 13
Handle Height Adjustment .........................................................................13
Cutting Height Adjustment .........................................................................13
Mulching Operation .................................................................................... 14
Installing the Discharge Deflector ...............................................................14
Installing the Grass Bag .............................................................................15
Maintenance ...................................................................................................17
Maintenance Chart ..................................................................................... 17
Change Engine Oil .....................................................................................18
Change Oil Filter (if equipped) ...................................................................18
Service Air Filter ......................................................................................... 18
Check Safety Interlock System ..................................................................18
Clean Debris Off Mower ............................................................................. 19
Storage Procedure ..................................................................................... 19
Service .......................................................................................................20
Troubleshooting .............................................................................................28
Warranty ..........................................................................................................29
Slope Guide ....................................................................................................31
!
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal juris­dictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine.
WARNING
!
!
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
!
Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer or other reproductive harm.
WARNING
WARNING
!
!
en
3
Operator Safety
Not for
Reproduction
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and controls, and maintenance information is included to help you get the most out of your equipment investment.
Operating Safety
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the following pages. Also completely read the Operation section.
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them any­where near the area of operation. Children are often attracted to the unit and mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. If there is a risk that children may enter the area where you watch them.
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate footing or traction can cause you to lose control or slip and fall.
You should not operate on inclines with a slope greater than 10 degrees, which is a 3.5 ft (1,5 m) rise over 20.0 ft (6,0 m). Always mow across slopes, never up and down.
Also note that the surface you are mowing can greatly impact con­trol. Wet grass or leaves can seriously affect your footing and trac­tion on a slope.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s not worth the risk.
Children
are mowing, have
20.0 ft
(6,0 m)
another responsible adult
3.5 ft
(1,5 m)
www.snapper.com4
Moving Parts
Not for
Reproduction
This equipment has moving parts that can injure you or someone else. However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in this book, the unit is safe to operate.
The mower deck has a spinning mower blade that can amputate hands and feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys­tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in this manual.
This unit has a spinning mower blade. This blade can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed BEFORE you start mowing.
Operator Safety
Thrown Objects
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (deflector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Debris Accumulation
Accumulation of grass and debris can result in a fire. Be sure to clean any accumulation of grass and after operation.
and debris with a brush or compressed air, before
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flam­mable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Fuel and Maintenance
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this
en
manual, especially periodically testing the safety system.
5
Operator Safety
Not for
Reproduction
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
!
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any substance, which might impair vision, dexterity or judgment.
PROTECTION FOR CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the oper­ator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is oper­ated and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature judgment under close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely necessary. LOOK and SEE behind and down for chil­dren, pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
SLOPE OPERATION
1. Slopes are a major factor related to slip and fall acci­dents, which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise extreme CAUTION when changing directions on slopes. DO NOT mow steep slopes or other areas where stabil­ity or traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the back of this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attach­ments; these affect the handling and the stability of the machine.
PREPARATION
1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the mower, engine and attach­ments. Know the controls and the proper use of the mower before starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are involved in a large percentage of mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the mower safely enough to protect themselves and oth­ers from serious injury.
PREPARATION
(Continued From Previous Column)
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and vapors are explosive. Use only an approved fuel con­tainer. DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running. Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects such as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could cause injury if thrown by blade or interfere with mowing. Also note the location of holes, stumps, and other possible hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area. Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and other safety devices frequently for proper operation and location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses, long pants and substantial footwear. DO NOT mow barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs of wear or deterioration and replace as needed to prevent injury from thrown objects going through weak or torn spots.
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as on a water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place the containers on the ground away from the vehicle before filling.
www.snapper.com6
Operator Safety
Not for
Reproduction
SAFE HANDLING OF GASOLINE
(Continued From Previous Page)
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel equipment using a portable container, rather than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. DO NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi­ately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tight­en securely.
OPERATION
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or roads, and under any conditions where thrown objects might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark plug wire. Inspect the mower for any damage and repair the damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments. Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall grass can hide obstacles. Keep away from ditches, washouts, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never run. Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is running.
10. DO NOT leave the machine with the engine running. STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the operators position for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain engine, blade and all moving parts have STOPPED. Disconnect and secure spark plug wire away from plug to prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to com­plete STOP before removing grass bag and/or clearing grass.
13. DO NOT operate mower without the entire grass catch­er, rear guard, or other safety devices in place and work­ing. DO NOT point discharge at people, passing cars, windows or doors.
OPERATION
(Continued From Previous Column)
14. DO NOT discharge material against a wall or obstruc­tion. Material may ricochet back towards the operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poi­son.
18. Only use accessories approved by the manufacturer. See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. DO NOT store mower or fuel container inside where fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appliance. Allow engine to cool before storing machine in an enclosure. Store fuel container out of reach of chil­dren in a well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws properly tight. Check that all cotter pins are in proper position.
5. Always provide adequate ventilation when running engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine is stopped. Removed spark plug wire from spark plug and secure wire away from spark plug to prevent acci­dental starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or dete­rioration to avoid thrown objects and exposure to mov­ing parts. Replace with new bag if loose seams or tears are evident. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least once a year and have the dealer install any new safety devices.
12. Use only factory authorized replacement parts or like parts when making repairs.
en
7
Operator Safety
Not for
Reproduction
Safety and Operation Decals
Reading this manual and the safety instructions it con­tains will provide the basic knowledge necessary to operate this mower safely and effectively. However, several safety and operation decals have also been placed on the mower as a reminder of this important information during operation.
Drive Control
Part No. 7028407
OPC (Blade Control)
Part No. 7029782
The decals noted below are located on the mower. The safety warnings and operation instructions they contain should be carefully read, understood, and fol­lowed. Not following these important warnings and
instructions can result in serious bodily injury or death.
If any of these decals are lost or damaged, replace them immediately. Contact your dealer for replacement decals.
7075524
Engine Speed Control
Part No. 7075524
WARNING
Guard or entire grass catcher must be installed before operating mower.
AVERTISSEMENT
La protection ou le sac de ramassage doivent être installés avant de démarrer la tondeuse.
7102324
Warning - Guard/
Grass Catcher
Part No. 7102324
7075471
Ground Speed Control
Part No. 7075471
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEA TH
Read operator’s manual. Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working. Go across slopes, not up or down. Remove objects that could be thrown by blade. Do not mow when children or others are around. Look down and behind before and while moving backwards. Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
Keep hands and feet away from deck. Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
Safety Warnings
Part No. 7100984 (English)
7101497 (French)
7105261
Keep Hands and Feet Away
Part No. 7105261
www.snapper.com8
Explanation of Safety Decals
Not for
Reproduction
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Read operator’s manual. Keep safety devices (guards, shields, switches,
A
B
etc.) in place and working. Go across slopes, not up or down. Remove objects that could be thrown by blade. Do not mow when children or others are around. Look down and behind before and while moving backwards. Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
Keep hands and feet away from deck. Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
C D
7105261
Operator Safety
WARNING
Guard or entire grass catcher must be installed before operating mower.
AVERTISSEMENT
La protection ou le sac de ramassage doivent être installés avant de démarrer la tondeuse.
7102324
A. WARNING: Avoid Serious Injury or Death
Read the operator’s manual before attempting to operate the mower.
Mow across slopes, not up or down.
B. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard.
To avoid serious injury or death, keep hands and feet away from the mower deck at all times during operation.
To avoid injury from thrown objects, do not
To avoid injury to others, do not mow when others, especially children, are around.
operate the mower unless all mulching, dis­charge, or bagging components are in their
proper place. To reduce the potential for fire, wait at least 2 minutes before refueling.
C. DANGER: Keep Hands and Feet Away.
D. WARNING: Guard or Entire Grass Catcher Must Be Installed Before Operating Mower.
Explanation of Operation Decals
A CB D
7075524
A. OPC (Blade Control)
• Squeeze blade control to start and run engine and
C. Drive Control
• Squeeze drive control against handle to engage
blade.
• Release blade control to stop engine and blade. D. Ground Speed Control
B. Engine Speed Control
• Move ground speed control toward Fast (Rabbit)
• Move engine speed control in direction indicated to
increase or decrease engine speed, and to oper-
• Move ground speed control toward Slow (Turtle) to
ate choke.
en
7075471
wheel drive.
to increase ground speed.
decrease ground speed.
9
Features and Controls
Not for
Reproduction
F
E
D
IMPORTANT
The figures and illustrations in this manual are pro­vided for reference only and may differ from your
G
specific model. Contact your dealer if you have ques­tions.
H
C
B
A
A. Mulching Cover B. Rear Height Adjustment Latch (2) C. Oil Fill Cap and Dipstick D. Rope Start Handle E. Engine Speed Control
I
J
F. Drive Control G. Blade Control H. Ground Speed Control I. Fuel Filler Cap J. Front Height Adjustment Latch (2)
www.snapper.com10
Operation
Not for
Reproduction
Before Starting
1. Check the guards, deflectors, grass bag, and cov­ers to make sure all are in place and securely tight­ened.
2. Check the blade control (A, Figure 1), drive con­trol (B), and ground speed control (C) to insure they work freely.
A
B
Figure 1: Mower controls
3. Check the cutting height. Adjust to the desired height. Refer to the section entitled ‘Cutting Height Adjustment’.
4. Check the engine oil (A, Figure 2) and add oil as needed to bring the level up to the full mark. Refer to the Engine Owner’s Manual for oil specifications and procedures.
5. Add fuel to the tank:
•Makesurethemowerisoutside,wherefumes
can safely dissipate.
•Removethefuelfillcap(B, Figure 2).  •Fillthetankwithfuel.RefertotheEngine
Owner’s Manual for fuel specifications and proce­dures.
•Reinstallthefuelfillcap.
6. Clean the exterior surfaces of the cutting deck and engine of any accumulation of spilled fuel, dirt, grass, oil, etc. Keep the engine air intake screen and cooling fins clear at all times.
C
B
A
Figure 2: Oil and fuel fill
en
11
Operation
Not for
Reproduction
Starting the Mower
1. Make sure the fuel valve on the engine is open. Refer to the engine owner’s manual for proce­dures.
2. Move the engine speed control (A, Figure 3) past the fast (‘Rabbit’) detent to the ‘Choke’ position.
3. Squeeze the blade control (B) against the handle.
4. Pull the rope start handle (C) to start the engine.
5. To stop the engine (and blade), release the blade control.
6. After the engine starts, turn off choke and allow a brief warm-up until the engine runs smooth before beginning mower operation.
B
A
C
Propelling the Mower
1. Start the mower.
2. Move the ground speed control (A, Figure 4) to
the desired speed position.
3. Squeeze the wheel drive control (B) against the
handle to engage the wheel drive and propel the mower forward. Forward speed can be adjusted while the mower is moving by changing the posi­tion of the ground speed control.
A
B
Figure 4: Mower drive controls
Figure 3: Starting the mower
www.snapper.com12
Operation
Not for
Reproduction
Stopping the Mower
1. Stop forward motion of the mower by releasing the wheel drive control.
2. Stop the engine and blade by releasing the blade control.
Handle Height Adjustment
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
The height of the mower handle can be adjusted as fol­lows:
1. Loosen the lower nuts (A, Figure 5) on each lower handle.
2. Move the handle assembly (B) up or down until the desired position is achieved.
3. Tighten the lower nuts on each lower handle to maintain the desired position.
WARNING
!
Cutting Height Adjustment
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Pull the height adjusting latch (A, Figure 6) out-
ward and move to the desired cutting height.
WARNING
A
!
Figure 5: Adjusting the handle height
Figure 6: Adjusting cutting height
2. Set all wheels at the same cutting height. The
highest cutting position is Notch 7 (Figure 7). The lowest cutting position is Notch 1.
B
A
1.25 in 3,18 cm
Figure 7: Cutting height settings (approximate)
4.00 in 10,16 cm
en
13
Operation
Not for
Reproduction
Mulching Operation
For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3 of grass blade length and recycle ONLY when grass is dry.
1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch
7). Refer to the Section entitled “Cutting Height Adjustment”.
2. Move the engine speed control to the fast (Rabbit) position.
3. Move the ground speed control to the slowest speed setting.
4. Proceed mowing slowly. If the grass is very dense, lower each rear wheel latch one notch lower than the front wheel latches to improve mulching perfor­mance.
NOTE: The mulching cover should remain on the machine at all times, unless alternate discharge opera­tions are desired, such as side discharging or bagging.
Removing the Mulching Cover
(Optional Accessory on Some Models)
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
WARNING
!
Installing the Discharge Deflector
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Remove the mulching cover. Refer to the Section entitled “Removing the Mulching Cover”.
2. Install the deflector (A, Figure 9) to the deck in place of the mulching cover, making sure that:
• Thefronthole(B) on the outside front of the deflector fits over the stud where the front of the mulching cover was originally secured;
• Theslot(C) on top of the deflector slips under the restraining nut on top of the deck (under the right front corner of the engine);
• Theslot(D) on the inside rear of the deflector slips onto the stud behind the rear of the discharge opening, where the rear of the mulching cover was originally secured.
3. Install the nuts onto the studs and tighten securely.
WARNING
C
B
!
1. Remove the nuts (A, Figure 8) securing the mulching cover (B) to the mower deck.
2. Remove the cover.
A
B
Figure 8: Removing the mulching cover
D
A
Figure 9: Installing the discharge deflector
!
DO NOT operate without entire Grass Catcher or guard in place. Grass Catcher components are subject to deterioration during normal use. Inspect frequently and replace worn or damaged components immediately.
WARNING
!
www.snapper.com14
Operation
Not for
Reproduction
Installing the Grass Bag Adapter
(Optional Accessory on Some Models)
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Remove the mulching cover. Refer to the Section entitled “Removing the Mulching Cover”.
2. Install the adapter (A, Figure 10) to the deck in place of the mulching cover, making sure that:
• Thefronthole(B) on the outside front of the adapt- er fits over the stud where the front of the mulching cover was originally secured;
• Theslot(C) on top of the adapter slips under the restraining nut on top of the deck (under the right front corner of the engine);
• Theslot(D) on the rear of the adapter slips onto the stud behind the rear of the discharge opening, where the rear of the mulching cover was originally secured.
3. Install the nuts onto the studs and tighten securely.
4. Route the recoil rope around the outside of the rope guide pulley (E).
WARNING
!
Installing the Mulching Plug
(Optional Accessory on Some Models)
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Install the mulching plug (A, Figure 11) if mulching
is desired after the bag adapter is installed. Install the mulching plug completely and securely into the bag adapter (B).
2. Install the grass bag as a safeguard.
3. Refer to the Section entitled “Mulching Operation”.
A
B
WARNING
!
NOTE: The recoil rope may need to be slackened. Refer to the section entitled “Starting the Mower”.
E
C
D
A
Figure 10: Installing the grass bag adapter
Figure 11: Installing the mulching plug
B
en
15
Operation
Not for
Reproduction
Installing the Grass Bag
(Optional Accessory on Some Models)
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Install the grass bag adapter. Refer to the Section entitled “Installing the Grass Bag Adapter”.
2. Install the grass bag by sliding the connector (A, Figure 12) over the adapter flange.
3. Attach the grass bag hooks (B) over the middle handle cross bar.
B
WARNING
!
Emptying the Grass Bag
1. Grasp the bag connector and bag handle. Lift up on the bag handle, removing it from the mower handle. Then lift up on the bag connector, remov­ing it from the adapter flange.
2. Open the bag by pulling the bag slider (A, Figure
13) off of the Z-fold at the rear of the bag (B).
3. To close the bag, fold the rear of the bag into the former Z-shape, keeping the edges aligned. Grasp the edge of the Z-fold, and while holding the slider, pull the Z-fold fully into the slider.
NOTE: An illustration of the Z-Fold is attached to the bag.
A
B
A
Figure 12: Installing the grass bag
Figure 13: Removing the bag slider
!
Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are subject to deterioration and wear during normal usage. Check condition of bag before each use. Immediately replace worn or damaged catcher bags with only genuine replacement bags. The grass catcher is optional equipment on some models.
WARNING
!
www.snapper.com16
Maintenance Chart
Not for
Reproduction
Maintenance
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury.
MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system Clean debris off mower
Every 25 Hours or Annually *
Check mower for loose hardware
See Dealer Annually to
Lubricate mower Check mower blade ** Check mower blade stopping time Check drive belt Clean battery and cables
* Whichever comes first **Check blade more often in regions with sandy soils
or high dust conditions.
WARNING
!
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. However, to obtain “no charge” emissions control ser­vice, the work must be performed by a factory autho­rized dealer.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner (if equipped) **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil Replace oil filter (if equipped)
Annually
Replace air filter Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester (if equipped) Replace spark plug Replace fuel filter (if equipped) Clean engine air cooling system
* Whichever comes first **Clean more often in dusty conditions or when
airborne debris is present.
en
17
Maintenance
Not for
Reproduction
Change Engine Oil
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Drain the fuel tank completely.
2. Remove the dipstick (A, Figure 14), then turn the
mower on its side. Allow the oil to drain from the oil fill tube into an appropriate container. Dispose of used oil properly.
3. Place the mower upright, then fill the engine with
oil as specified in the engine owner’s manual. Do
not overfill.
WARNING
!
Change Oil Filter (if equipped)
Refer to the engine owner’s manual.
Service Air Filter
!
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air filter (if equipped) removed.
Refer to the engine owner’s manual.
WARNING
!
Check Safety Interlock System
1. Start the mower.
2. Release the blade control. The engine must stop
within 3 seconds.
If the engine does not stop within 3 seconds, do not use the mower. Bring the mower to an authorized
dealer for service.
A
Figure 14: Draining the engine oil
IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the machine. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will satu­rate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
www.snapper.com18
Maintenance
Not for
Reproduction
Clean Debris Off Mower
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury.
1. Clean dirt and debris from the top of the mower deck.
2. Clean any debris buildup on or around the engine, etc.
While cleaning, check components for wear or dam­age. Replace worn or damaged components immedi­ately.
WARNING
!
Storage Procedure
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury.
WARNING
!
6. Carefully fold the handles, flexing the control cables to prevent cable damage.
7. Store the mower in a shed or other dry area, pro­tected from weather.
Fuel System
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system before storage.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved con­tainer. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.
Prepare the mower for “end of season” storage as fol­lows:
1. Disconnect the spark plug wire and secure away from the spark plug.
2. Drain the fuel tank and let the engine run until all fuel is out of the carburetor.
NOTE: If using a fuel stabilizer, there is no need to drain the fuel tank. Refer to the section entitled ‘Fuel System’.
3. Use a brush or compressed air to remove loose debris, then use a damp cloth to wipe down the unit.
4. Tilt the mower up on its rear wheels and inspect the underside of the deck. (Do not tilt the mower with the spark plug or carburetor down.) Scrape away stubborn accumulation of grass with a putty knife and/or wire brush.
5. Lubricate all exposed metal with a light coating of oil to prevent corrosion.
en
19
Maintenance
Not for
Reproduction
Service
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury.
Check Grease Level in Transmission
1. Remove the transmission fill plug (A, Figure 15). Roll the machine forward or backward while look­ing down into the plug hole.
2. If liquid grease is not visible on the input gear (the small gear below the plug hole), add an amount, to cover the gear, of Snapper “00” grease.
A
WARNING
!
3. Reinstall the transmission plug.
4. Check the grease level after each 25 hours of operation.
Check Mower Blade
1. Disconnect the spark plug wire and secure the end away from the plug.
2. Tilt the mower up on its rear wheels for access to the blade cap screw (A, Figure 17). Do not tilt the mower with the spark plug or carburetor down.
IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
3. Check the torque of the blade cap screw. Recommended torque should be 40 lb-ft (54 N.m).
4. Check the blade for sharpness, wear and damage. Refer to the Section entitled “Blade Wear Limits”.
A
Figure 15: Removing the transmission fill plug
NOTE: Snapper “00” grease (Part No. 7029443) is
available at your dealer.
NOTE: Do not spill grease or oil onto the surface of the drive disc (A, Figure 16).
A
Figure 16: Location of the drive disc
Figure 17: Tightening the blade cap screw
Check Engine Drive Belt
• Visually check the engine drive belt for cracking,
fraying, severed or exposed belt strands. If worn or damaged, replace the belt before operating the mower.
Check Transmission Poly-V Belt
• Visually check the poly-v belt for cracking, fray-
ing, severed or exposed belt strands. If worn or damaged, replace the belt before operating the mower.
www.snapper.com20
Maintenance
Not for
Reproduction
Mower Blade Replacement
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury.
Standard Blade Wear Limit
1. Inspect the blade (Figure 18) frequently for signs
of excessive wear or damage:
(A) New blade (B) Wear limit (notch starts) (C) Dangerous condition! Do not use on the
mower! Replace with a new blade.
WARNING
A
B
C
!
A
B
C
Figure 19: Ninja blade wear limits
Blade Sharpening
1. Disconnect the spark plug wire and secure the end away from the plug.
2. Tilt the mower up on its rear wheels. Do not tilt the mower with the spark plug or carburetor down.
IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
3. Remove the blade (B, Figure 20).
Figure 18: Standard blade wear limits
Ninja Blade Wear Limit
1. Inspect the blade (Figure 20) frequently for signs
of excessive wear or damage:
(A) New blade (B) Wear limit (cracks or notches begin to appear
on tip)
(C) Dangerous condition! Do not use on the
mower! Replace with a new blade.
!
DO NOT use a cutting blade that shows signs of excessive wear or damage. Refer to the Section enti­tled “MOWER BLADE REPLACEMENT” for proper blade inspection and service procedures.
WARNING
Make sure that blade hub is seated between flanges
A
C
B
D
!
E
Figure 20: Removing the mower blade
en
21
Maintenance
Not for
Reproduction
Blade Sharpening (Continued)
4. Sharpen the blade on a grinding wheel at an angle
of 22 to 28 degrees (B, Figure 21). DO NOT sharpen the blade beyond the original cutting edge (A).
Do not sharpen beyond original cutting edge
A
Figure 21: Sharpening the mower blade
5. Check blade for balance. If necessary, correct bal­ance by grinding heavy end of blade.
6. Reinstall blade (B, Figure 20). Note the correct assembly order:
(A) Blade hub (B) Blade (C) Blade flange (facing up) (D) Cone washer (concave side up) (E) Capscrew
7. Check torque of blade retaining cap screw. Recommended torque should be 40 lb-ft (54 N.m).
22-28
0
B
End view of blade assembly
Wheel Drive Control Adjustment
A
G
D
F
D
Figure 22: Wheel drive control adjustment
2. To adjust, unhook the upper spring (D) from the
cable eye and rotate the spring in the direction required to extend or shorten the spring length.
3. Rehook the upper spring to the cable eye and check clearance. Repeat the procedure if required.
NOTE: The vinyl spring cover (B) should be kept over the spring at all times except for adjustments.
4. If the wheel drive control fails to return quickly to the “OFF” position when released, check for bind­ing at the cable holdings located on the side of the right handle. The upper clip should be located 2” below the upper knob; the lower clip should be 4” above the lower knob. The cable should slide freely with the clips installed at these locations.
B
C
E
A
C
! !
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. The wheel drive control is properly adjusted when
there is 1/16” to 1/8” clearance (G, Figure 22) between the inside of the spring hook (E) and the inside of the clutch cable eye (C) with the wheel drive control released.
WARNING
www.snapper.com22
Maintenance
Not for
Reproduction
Driven and Drive Disc Service
! !
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
If the mower does not propel itself properly, check for the following problems:
1. Grease on the drive disc (A, Figure 23) causing
slippage.
2. Broken or disconnected drive spring (B).
3. Driven disc (C) is out of adjustment.
4. Driven disc rubber is worn - does not contact drive disc properly.
5. Worn Poly-V belt (D) or engine drive belt (E).
B
WARNING
C
D
Drive Spring Repair/Replacement
If the drive spring (A, Figure 24) is loose, reconnect. If the spring is broken, replace with a new spring.
NOTE: Use a pair of needle nose pliers to install the drive spring.
IMPORTANT: If the drive system continues slipping, refer to the Troubleshooting section.
A
E
A
Figure 23: Wheel drive components
If any of the above (1 thru 5) are causing problems, service as follows:
Cleaning Drive Disc & Driven Disc
If oil or grease on the drive disc or driven disc is caus­ing slippage, clean the discs as follows:
1. Wipe away any oil or grease with a clean cloth.
2. Use either an approved grease solvent or hot, soapy water to clean drive disc or driven disc.
3. Rinse components with clean water.
4. Dry components with a clean cloth.
Figure 24: Replacing the drive spring
Driven Disc Adjustment
If the drive disc and driven disc are clean and the mower drive is still slipping, adjust the driven disc as follows:
1. Move the ground speed control (A, Figure 25) into
the ‘fast’ position.
C
Figure 25: The ground speed control
en
23
Maintenance
Not for
Reproduction
2. Remove the driven disc spring (A, Figure 26) from the driven disc assembly (B). Also remove the pin and washer (C) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly.
B
A
D
Figure 26: Adjusting the driven disc
3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (A, Figure 27) from the outside edge of the drive disc (B).
4. Loosen the jam nut (A, Figure 28) securing the transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot bracket (D).
5. Turn the rod in or out of the ball joint until the end of the rod aligns with the hole (E) in the driven disc assembly from which the rod was removed.
C
A
Figure 27: Proper driven disc adjustment
C
A
D
B
Figure 28: Adjusting the transfer rod
E
B
IMPORTANT: Do not move the pivot bracket.
6. Reinstall the rod as removed in Step 2. Move the ground speed control to the ‘slow’ position, then back to the ‘fast’ position. Recheck the 1/8” measurement described previously. Readjust as needed. Tighten the nut when finished.
7. Reinstall the driven disc spring to the driven disc assembly.
Driven Disc Replacement
! !
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
If the rubber on the driven disc is badly chunked or worn, it must be replaced. Install a new driven disc as follows:
1. Remove the pin and washer (C, Figure 26) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assem­bly.
WARNING
www.snapper.com24
Maintenance
Not for
Reproduction
Driven Disc Replacement (Continued)
2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring
(A, Figure 29) and slide the driven disc assembly off the hex shaft.
3. Remove the five machine screws (A, Figure 30) and plate (B) which secure the rubber ring (C) to the driven disc hub (D).
4. Install a new rubber ring.
5. Reverse the above procedures for reassembly and installation of the driven disc assembly.
A
Driven Disc Bearing Replacement
! !
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Remove the driven disc assembly. Refer to the Section entitled “Driven Disc Replacement”.
2. Remove the snap ring (A, Figure 31) that secures the driven disc hub (B) to the thrust plate.
3. Slide the driven disc hub out of the bearing (C).
4. Remove the four screws, and replace the bearing.
5. Reassemble the components in reverse order.
NOTE: Be sure to replace the shim washer (D) when reassembling the driven disc assembly.
WARNING
A
Figure 29: Removing the driven disc assembly
A
C
B
Figure 30: Replacing the driven disc rubber ring
D
C
D
B
Figure 31: Replacing the driven disc bearing
en
25
Maintenance
Not for
Reproduction
Replacing the Bearing On the Pulley End Of the Hex Shaft
! !
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
1. Hold the hex shaft with an adjustable wrench held next to the pulley.
2. Remove the 3/8” hex lock nut (B, Figure 32), located on the outside of the right wheel bracket.
3. Remove the holder (A), O-ring (C) and bearing (D).
4. Install the new bearing.
5. Carefully install the new O-ring over the outside of the new bearing.
6. Install the bearing holder, and secure with screws.
7. Install the 3/8” hex lock nut.
WARNING
Belt Service
! !
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool.
On self-propelled mowers, the engine belt (A, Figure
33) transmits power from the engine pulley (B) to the drive disc (C). The drive disc powers the poly-v belt, which engages the transmission that powers the rear wheels. Should these belts become worn, they could cause slippage, which would impair mower perfor­mance.
Engine Drive Belt Replacement (Stretch Type Belts)
1. Empty the fuel tank.
2. Note the belt routing (Figure 33). There is no idler
pulley on these models to disconnect.
WARNING
D
C
B
A
Figure 32: Replacing the hex shaft bearing
A
B
Figure 33: Engine drive belt routing
C
www.snapper.com26
Engine Drive Belt Replacement (Stretch
Not for
Reproduction
Type Belts - Continued)
IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the
mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced.
Maintenance
A
B
C
3. Remove the driven disc. Refer to the Section entitled “Driven Disc Replacement” for driven disc removal procedure.
4. Drain the fuel tank before tipping the mower. Do not tilt the mower with the spark plug or carbure­tor down. Tilt the mower up on its rear wheels and remove the blade and blade hub. Assistance from another person may be necessary to hold the mower in the tilted position.
5. Hold the slotted end of the drive disc bolt (B,
Figure 34) with a screwdriver and remove the nut (G) and internal tooth lock washer (F).
6. Remove the belt cover, located under the deck.
7. Lift the drive disc (A) up and remove the worn belt.
8. Loop one end of the new belt over the engine pul­ley and insert the other end through the slot in the deck.
9. Loop the belt around the pulley on the bottom of the drive disc.
10.Reinstall the drive disc and retaining hardware.
IMPORTANT: 1) The square shoulder of the drive disc bolt must fit into the square hole of the bushing. 2) The square end of bushing must fit into the bracket slot.
D
E
F
G
Figure 34: Removing the drive disc
Transmission Poly-V Belt Replacement
1. Remove the driven disc. Refer to the Section enti­tled “Replacing Driven Disc Rubber Ring”.
2. Note the routing of the old belt around the three pulleys before removing it.
3. Place the new Poly-V Belt (A, Figure 35) over the end of the hex shaft (B) and onto the drive pulley (C).
4. Work the belt onto the top of the idler pulley (D).
5. Twist the belt sideways and pull it upward between the differential bracket (E) and driven pulley (F) and then down into the pulley groove. Make sure the Poly-V Belt is above the belt guide (G).
11.Reinstall the belt cover and tighten the bolts securely.
12.Reinstall the blade hub and cutter blade. Recommended torque for the blade cap screw is 40 lb-ft (54 N.m).
C
B
Figure 35: Poly-v belt routing
en
E
A
D
G
F
27
Troubleshooting
Not for
Reproduction
PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Engine Will Not Start
Using Recoil Starter
Engine Stalls or Stops
After Running
Engine Loses Power 1. Engine air pre-cleaner or air cleaner dirty. 1. Clean or replace filters.
Excessive Vibration 1. Damaged, out of balance or bent mower
Mower Will Not Move
Loss Of Traction
Cutting Grass Improperly 1. Cutting height too low or high. 1. Adjust cutting height.
Poor Grass Discharge 1. Engine speed too fast. 1. Move engine speed control to ‘Fast’ position.
Oil Leaking 1. Leaking engine case. 1. Contact authorized dealer.
1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel.
2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug.
1. Blade control is released or is not being held securely against handle.
2. Fuel tank empty. 2. Fill with fuel to proper level.
3. Engine air pre-cleaner and or air cleaner dirty. 3. Clean free of all debris.
4. Spark plug defective or gap set improperly. 4. Service spark plug.
5. Water, debris or stale fuel in fuel system. 5. Drain and clean fuel system.
2. Spark plug faulty. 2. Service spark plug.
3. Water, debris or stale fuel in fuel system. 3. Drain and clean fuel system.
blade.
2. Loose blade components. 2. Service and tighten loose parts.
3. Loose or missing air lift (if equipped). 3. Replace air lifts. Tighten to proper torque.
4. Lumpy or frayed belt. 4. Replace belt.
1. Build-up of debris on or around wheel drive components.
2. Driven disc slipping. 2. Clean or replace driven disc.
3. Drive belt requires replacement. 3. Replace drive belt.
4. Damaged transmission. 4. Contact authorized dealer.
2. Engine speed too slow. 2. Move engine speed control to ‘Fast’ position.
3. Forward ground speed too fast. 3. Move ground speed control to a slower speed.
4. Terraced cut, side to side. 4. Adjust height of cut with height adjust levers.
5. Excessive deck pitch, front to rear. 5. Adjust height of cut with height adjust levers.
6. Cutting blade dull or damaged. 6. Sharpen cutting edges or replace blade.
2. Forward speed too fast. 2. Move ground speed control to a slower speed.
3. Grass is wet. 3. Mow when grass is dry.
4. Excessively worn or damaged blade. 4. Service mower blade.
5. Build up of grass clippings and debris under deck.
6. Improper blade installed on deck. 6. Install proper blade.
7. Blade installed improperly on deck. 7. Install blade properly.
1. Blade control should be held securely against handle at all times during operation of mower.
1. Service mower blade.
1. Clean debris.
5. Clean deck.
2. Check and tighten drain plug.
3. Make sure dip stick or oil filler cap is securely in place.
www.snapper.com28
Warranty
Not for
Reproduction
2102 lirpA YCILOP YTNARRAW TNEMPIUQE / ENIGNE NOTTARTS & SGGIRB
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com or Snapper.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 1 Year Engine* 2 Years 1 Year
raeY 1raeY 1yrettaB
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. ** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through Briggs & Stratton or Snapper Authorized Service Dealers. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
en
29
Notes
Not for
Reproduction
www.snapper.com30
Slope Guide
Not for
Reproduction
en
31
21” Steel Deck Walk Mowers
Not for
Reproduction
Commercial Models Series 20
Specifications
Mower
Deck Size (in / cm) 21 / 53 Height of Cut (in / cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Transmission Type Gear Ground Speed (mph / kph) 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Blade Torque (lb-ft / N.m) 40 / 54 Engine Refer to engine manual and
www.engines.honda.com
800-935-2967
www.snapper.com
Manuel d'utilisation
Not for
Reproduction
Tondeuses à pousser avec plateau de coupe en
acier de 21 po (53 cm), modèles commerciaux
Séries 20
Modèle N°
7800849
fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de qualité Snapper. Nous sommes heureux de la confiance que
Not for
Reproduction
vous accordez à la marque Snapper. Si elle est utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre tondeuse Snapper vous procurera de nombreuses années de service fiable.
Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité afin que vous connaissiez les dangers et risques qui sont liés à la machine et la façon de les éviter. Cette machine est conçue et faite uniquement pour la tonte soignée de gazons bien entretenus et elle n’est destinée à aucune autre utilisation. Il est important de lire et com­prendre parfaitement ces instructions avant d’essayer de mettre en marche ou de faire fonctionner cet équipe­ment. Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur.
Date d’achat________________________________________________________________________________
Revendeur_________________________________________________________________________________
Numéro de téléphone du détaillant______________________________________________________________
Machine
Numéro du modèle____________________________________________________________________
Numéro de série______________________________________________________________________
Moteur
Modèle_______________________Type________________________Code______________________
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Milwaukee, WI, É.-U. Tous droits réservés.
SNAPPER est une marque commerciale de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Table des matières
Not for
Reproduction
Sécurité de l'opérateur ....................................................................................4
Fonctions et commandes ..............................................................................10
Fonctionnement .............................................................................................11
Avant le démarrage .................................................................................... 11
Huiles recommandées ...............................................................................11
Recommandations de carburant ................................................................ 12
Démarrage de la tondeuse ......................................................................... 12
Déplacement de la tondeuse .....................................................................12
Arrêter la tondeuse ..................................................................................... 13
Réglage de la hauteur de la poignée .........................................................13
Réglage de la hauteur de coupe ................................................................13
Opération de déchiquetage ........................................................................ 14
Installation du déflecteur d’éjection ............................................................ 14
Installation du sac à herbe .........................................................................15
Entretien ..........................................................................................................17
Tableau d'entretien.....................................................................................17
Changement de l'huile moteur ...................................................................18
Remplacement du filtre à huile (si le moteur en est équipé) ......................18
Entretien du filtre à air ................................................................................18
Vérification du système de verrouillage de sécurité ................................... 18
Nettoyage de débris de la tondeuse ..........................................................19
Procédure de remisage .............................................................................. 19
Entretien ..................................................................................................... 20
Dépannage ......................................................................................................28
Garantie ...........................................................................................................29
Guide de conduite sur les pentes ................................................................31
!
L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une viola­tion de la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles, comme le définit la Section 4442, maintenu en bon état de marche. D’autres états ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Contactez le fabriquant, détaillant ou revendeur d’origine de la machine pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur.
AVERTISSEMENT
!
!
Les relais, bornes et autres accessoires de la batterie contiennent du plomb, des composants en plomb, et pro­duits chimiques. L'État de Californie est conscient qu'ils peuvent provoquer des maladies cancérigènes, des ano­malies congénitales ou autre dangers de reproduction. Se nettoyer les mains après la manipulation.
!
Les gaz d'échappement du moteur, certains de leurs constituants, et les composants de certains véhicules émettent ou contiennent des produits chimiques, qui selon l’État de Californie, peuvent provoquer des maladies cancé­rigènes ou autres dangers de reproduction.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
!
!
fr
3
Sécurité de l'opérateur
Not for
Reproduction
Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel : l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à ses côtés.
Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l'on fait. En cas de doute sur une opération à effectuer sans danger avec l'équipement choisi, s'adresser à un profes­sionnel : Contacter le distributeur local homologué.
Lecture du manuel
Le manuel d'utilisation comporte d'importantes informations relatives à la sécurité qu'il faut connaître AVANT d'utiliser la machine ainsi que PENDANT son fonction­nement.
Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement en toute sécurité, une explica­tion des caractéristiques et des commandes de la machine et des informations rela­tives à l'entretien pour profiter au maximum de l'investissement dans la machine.
S'assurer de lire, dans son intégralité, la section sur les règles et informations rela­tives à la sécurité figurant dans les pages suivantes. Lire également la section sur le fonctionnement dans son intégralité.
Sécurité de fonctionnement
Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants. Ne jamais leur permettre de se tenir à proximité de la zone d'opération. Les enfants sont sou­vent attirés enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois. S'il existe un risque que des enfants puissent venir à proximité de l'endroit où l'on tond, demander à un autre adulte responsable de les surveiller.
Fonctionnement en pente
Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la stabilité ou la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou la chute et glissade.
Vous ne devez pas utiliser la machine sur des pentes de déclivité supérieure 10 degrées, ce qui est 1,5 m (3,5 pi) d’élévation pour 6,0 m (20,0 pi). Toujours tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.
Noter également que la surface que vous êtes entrain de tondre peut consid­érablement affecter le contrôle. De l’herbe mouillée ou des feuilles peuvent gravement affecter votre stabilité et traction sur une pente. En cas de doute sur l'utilisation de l'unité sur un plan incliné, ne pas l'utiliser. Ça ne vaut pas le coup.
Enfants
par la machine et l'activité de tonte. Ne jamais supposer que les
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft
(6,0 m)
www.snapper.com4
Pièces en mouvement
Not for
Reproduction
Cette machine comporte des pièces en mouvement qui peuvent blesser l'utilisateur ou autrui. Néanmoins si vous vous tenez derrière la poignée correctement et suivez scrupuleusement toutes les règles figurant dans ce manuel, il n'y a aucun danger à se servir de cette machine.
Le plateau de coupe de la tondeuse comporte une lame de tondeuse rotative susceptible d'amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en marche !
Pour vous aider, vous l’utilisateur, à utiliser ce matériel en toute sécurité, il est équipé d’un système de sécurité détectant la présence du conducteur. NE PAS tenter d'altérer ni de contourner le dispositif. Consulter le distributeur immédiatement si le dispositif ne réussit pas tous les tests du système de verrouillage de sécurité figurant dans ce manuel.
Cette unité comporte une lame de tondeuse rotative. Cette lame peut ramasser et projeter des débris susceptibles de gravement blesser un spectateur. S'assurer de bien nettoyer la zone à tondre AVANT de commencer à tondre.
Ne pas utiliser cette unité avant d'avoir mis le bac de ramassage complet ou la protection d'évacuation (déflecteur) en place.
Sécurité de l'opérateur
Objets projetés
En outre, ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en
! Si quelqu'un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine
marche et attendre que cette personne parte.
Accumulation de débris
L’accumulation d’herbe et de débris peut provoquer un incendie. S’assurer de nettoyer toute accumulation d’herbe et de débris avec une brosse ou de l’air comprimé, avant et après utilisation.
L'essence est extrêmement inflammable. Ses vapeurs sont également extrême­ment inflammables et peuvent se déplacer vers des sources de combustion à dis­tance. Utiliser l'essence uniquement comme carburant, non pas comme solvant ou nettoyant. Ne jamais remiser l'essence dans des endroits où ses vapeurs peu­vent s'accumuler ou se déplacer vers une source de combustion telle qu'une veilleuse. Le carburant doit être remisé dans des bidons en plastique, hermétiques et homologués, ou dans le réservoir d'essence du tracteur, le bouchon étant bien fermé. Essuyer immédiatement toute éclaboussure d'essence.
Un entretien adéquat est essentiel à la sécurité et à la performance de la machine. S'assurer d'effectuer les procédures d'entretien indiquées dans ce manuel et surtout, de tester périodiquement le dispositif de sécurité.
Carburant et entretien
fr
5
Sécurité de l'opérateur
Not for
Reproduction
AVERTISSEMENT : Cette machine très puissante peut provoquer l'amputation d'une main ou d'un pied ou le jet d'objets pouvant causer des blessures ou détériorations! Le fait de ne pas satisfaire les instructions de SECURITÉ suivantes
!
pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'opérateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de cette machine doit comprendre ces instructions et doit permettre uniquement que des personnes qui les comprennent puissent opérer la machine. Toute personne utilisant cette machine doit être saine d'esprit et de corps et ne doit pas être sous l'influence d'une substance quelconque pouvant modifier sa vision, sa dextérité ou sa capacité de jugement.
PROTECTION DES ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opérateur n'est pas averti de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne jamais supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois.
1. Les enfants DOIVENT être éloignés de la zone de tonte et sous la stricte vigilance d'un adulte autre que l'opérateur.
2. NE JAMAIS autoriser que les enfants restent sur le terrain à tondre lorsque la machine est en fonctionnement. Éteindre cette dernière si quelqu'un rentre dans la zone de tonte.
3. NE PAS PERMETTRE à des adolescents d'utiliser la machine.
4. PERMETTRE uniquement aux adultes responsables et aux adolescents faisant preuve de maturité dans leur jugement sous étroite supervision d’un adulte d'utiliser la machine.
5. NE JAMAIS tirer la tondeuse vers l'arrière à moins que ce ne soit vraiment nécessaire. REGARDER partout pour VOIR s'il y a des enfants, des animaux ou des obstacles avant et pendant la marche arrière.
6. Faire preuve DE PRUDENCE à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres et d'autres objets susceptibles de masquer la vision.
UTILISATION SUR TERRAIN PENTU
1. Les pentes sont une des raisons principales des accidents liés aux chutes ou glissades. Ils peuvent causer des blessures graves. Faire preuve de prudence supplémentaire sur toutes les pentes. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur une pente, NE LA TONDEZ PAS.
2. Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas. Faire preuve d'extrême PRUDENCE lorsque vous changez la direc­tion de la machine sur une pente. NE JAMAIS tondre des pentes raides ou sur toute autre surface qui a un effet négatif sur la traction ou stabilité de la machine. Rapportez-vous au guide de conduite sur les pentes au dos de ce manuel.
3. Faites extrêmement attention lors de l’utilisation de bac à herbes ou d’autres accessoires ; ils affectent la conduite et la stabilité de la machine.
PRÉPARATION
1. Il est important de lire, comprendre et suivre les instructions de ce manuel et se trouvant sur la machine, le moteur et les acces­soires. Vous familiariser avec les commandes de la machine et apprendre à l'utiliser de manière adéquate avant de la mettre en marche.
2. Seules les personnes responsables et mûres peuvent opérer cette machine et uniquement après qu'elles aient été formées de manière adéquate.
3. Les données indiquent que les utilisateurs, âgés d'au moins 60 ans, sont impliqués dans un fort pourcentage des blessures associées à la tondeuse. Ces utilisateurs doivent évaluer leur capacité à faire fonctionner la machine de manière suffisam­ment sûre pour se protéger et protéger autrui de toute blessure grave.
PRÉPARATION
(Suite de la colonne précédente)
4. Manipuler l'essence avec la plus grande des précautions. Les carburants sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Utiliser uniquement un récipient à essence homologué. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de carburant ou ajouter de l'essence lorsque le moteur est en fonctionnement. Ajouter de l'essence lorsque la machine est à l'extérieur et uniquement si le moteur est arrêté et froid. Essuyer les éclaboussures de carburant sur la machine. NE PAS fumer.
5. Vérifier la zone à tondre et enlever tous les objets, tels que les jouets, les câbles, les branches, les cailloux, et autres objets qui pourraient causer des blessures s'ils étaient projetés par une lame ou s'ils interféraient avec la tonte. Observer égale­ment l'emplacement des trous, des obstacles et d'autres pos­sibles dangers.
6. Maintenir les personnes et les animaux en dehors de la zone de tonte. Immédiatement ARRÊTER les lames, le moteur et la machine si quelqu'un rentre dans la zone de tonte.
7. Vérifier fréquemment les commandes des protecteurs, déflec­teurs, interrupteurs, et autres dispositifs de sécurité.
8. Vérifier que les étiquettes de sécurité sont toutes clairement lisibles. Les remplacer si elles sont endommagées.
9. Protégez-vous quand vous tondez et portez des lunettes de protection, des pantalons longs et de solides chaussures. NE PAS tondre pieds nus ou avec des sandales.
10. Apprendre comment ARRÊTER les lames et le moteur rapide­ment afin d'être prêt à toute urgence.
11. Faire très attention lors du chargement ou du déchargement de la machine sur une remorque ou un camion.
12. Vérifier les composants du bac à ramassage afin de contrôler leur usure ou détérioration. Les remplacer si nécessaire afin d'empêcher que des objets projetés, passant à travers des trous endommagés ou usés, ne blessent quelqu'un.
MANIPULATION D’ESSENCE EN TOUTE SÉCURITÉ
Afin d'éviter toute blessure ou d'endommager un bien, manipuler l'essence avec précaution extrême. L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives.
1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de com­bustion.
2. Utiliser uniquement un récipient à essence homologué.
3. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de carburant ou ajouter de l'essence lorsque le moteur est en fonctionnement. Laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.
4. NE PAS remplir le réservoir d'essence alors que la machine se trouve à l'intérieur d'un espace.
5. NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant où il y a une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, comme près d'un chauffe-eau ou de tout autre appareil ménager.
6. NE PAS remplir des récipients à l'intérieur d'un véhicule, d'un camion ou d'une remorque avec une bâche en plastique. Toujours placer les bidons sur le sol, éloignés de tout véhicule, avant de les remplir.
www.snapper.com6
Sécurité de l'opérateur
Not for
Reproduction
MANIPULATION D’ESSENCE EN TOUTE SÉCURITÉ
(Suite de la page précédente)
7. Retirer tout équipement à essence du camion ou de la remorque et faire le plein sur le sol. Quand cela n'est pas pos­sible, faire le plein de la machine avec un bidon portable plutôt qu'avec un distributeur d'essence.
8. NE PAS démarrer des équipements à essence près des véhi­cules ou des remorques.
9. Garder le bec en contact avec le bord du réservoir d'essence ou de l'ouverture du bidon à tout moment jusqu'à obtention du plein. NE PAS utiliser de dispositif à ouverture bloquée de bec.
10. En cas d'éclaboussures d'essence sur les vêtements, en chan­ger immédiatement.
11. NE JAMAIS REMPLIR en excès le réservoir de carburant. Remettre le bouchon d'essence en place et bien serrer.
FONCTIONNEMENT
1. NE JAMAIS placer les mains ou les pieds près ou en-dessous des pièces en mouvement. Maintenir la zone de décharge libre de toute personne lorsque le moteur est en fonctionnement.
2. ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des chemins, routes, allées en gravier, et chaque fois que la machine peut projeter des objets.
3. N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
4. NE PAS utiliser la machine sous l'emprise de l'alcool ou de dro­gues.
5. Si vous avez cogné un obstacle ou si la tondeuse vibre de manière anormale, ARRÊTEZ le moteur, et déconnectez en toute sécurité le câble de la bougie. Contrôlez si la tondeuse a été endommagée et réparez-la avant de la faire fonctionner de nouveau.
6. NE PAS tondre à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. L'opérateur peut perdre l'équilibre.
7. FAIRE ATTENTION aux trous et autres obstacles dangereux. L'herbe haute peut cacher des obstacles. Maintenir éloigné des fossés, des caniveaux, des clôtures et des objets en saillie.
8. NE PAS tondre de l'herbe mouillée. Maintenir toujours l'équi­libre. Tenir fermement la poignée et marcher, ne jamais courir. Les glissades peuvent être source de blessures graves.
9. RESTER TOUJOURS derrière la poignée lorsque le moteur est en fonctionnement.
10. NE JAMAIS quitter la machine si le moteur est en fonctionne­ment. ARRÊTER LA LAME et LE MOTEUR avant de quitter le siège de l'opérateur, quel qu'en soit la raison.
11. Lors du nettoyage, des réparations ou des inspections, s'assu­rer que le moteur, la lame et toutes les pièces en mouvement sont arrêtés. Débrancher en toute sécurité le câble de la bougie afin d'empêcher le démarrage accidentel de la machine.
12. ARRÊTER le moteur et attendre que la lame se soit totalement ARRÊTÉE avant d'enlever le sac à herbe et/ou de nettoyer l'herbe.
13. NE PAS utiliser la tondeuse sans que le sac à herbe complet, la protection arrière ou d’autres dispositifs de sécurité ne soient installés et fonctionnent. NE PAS orienter la décharge vers des personnes, des voitures, des fenêtres ou des portes.
FONCTIONNEMENT
(Suite de la colonne précédente)
14. NE PAS décharger du matériel contre un mur ou une obstruc­tion. Le matériau risque de ricocher vers l'opérateur.
15. Ralentir avant de tourner.
16. Surveiller la circulation lors de l'utilisation à proximité des routes ou en les traversant.
17. NE PAS faire fonctionner le moteur dans des espaces fermés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un poison mortel.
18. Utiliser uniquement des accessoires approuvés par le fabricant. Voir les instructions du fabricant pour le bon fonctionnement et l’installation des accessoires.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant dans un espace où les fumées peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, comme près d'un chauffe-eau, une chaudière, un sèche-linge ou tout autre appareil à gaz. Laisser le moteur refroidir avant de remiser la machine dans un endroit clos. Remiser les récipients de carburant dans un endroit où les enfants ne peuvent pas les atteindre, et qui soit bien aéré et inhabité.
2. Enlever le gazon, les feuilles et tout excès de graisse du moteur afin d'éviter les incendies et la surchauffe de ce dernier.
3. Lorsque vous réalisez la vidange du réservoir de carburant, videz l'essence dans un récipient approuvé et au sein d'un espace ouvert loin de toute flamme nue.
4. Bien serrer tous les boulons (en particulier les boulons de la lame), écrous et vis. Vérifier que toutes les goupilles fendues soient en bonne position.
5. Contrôler que le moteur soit bien aéré lors du fonctionnement. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un poison mortel.
6. Réparer le moteur et réaliser des réglages uniquement lorsque ce dernier est à l'arrêt. Enlever le câble de la bougie de cette dernière et placez-le dans un endroit éloigné de la bougie afin d'empêcher tout démarrage accidentel.
7. NE PAS changer les paramètres du régulateur de vitesse du moteur ni emballer le moteur.
8. Vérifier le sac à herbe fréquemment afin de voir s'il est usé ou détérioré et éviter que des objets ne soient projetés et l'expo­sition aux pièces en mouvement. Remplacer avec un nouveau sac si vous observez que les jonctions sont desserrées ou des déchirures. Remplacer la glissière ou l'adaptateur du sac s'il est cassé ou fêlé.
9. Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent couper. Emballer les larmes ou porter des gants résistants, et faire preuve de la plus grande des PRÉCAUTIONS lorsque vous les manipulez.
10. NE PAS essayer l'étincelle avec une mise à terre proche des puits de bougie ; la bougie d'allumage pourrait enflammer les gaz sortant du moteur.
11. Faire réviser la machine par un revendeur agréé au moins une fois par an et faites installer par le revendeur tout nouveau dis­positif de sécurité.
12. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine homolo­guées ou similaires lors de réparations.
fr
7
Sécurité de l'opérateur
Not for
Reproduction
Étiquettes de sécurité et de fonctionnement
La lecture de ce manuel et des instructions de sécurité qu’il contient vous fournira les connaissances nécessaires à l’utilisation de cette tondeuse en toute sécurité et efficacité. Cependant, plusieurs étiquettes autocollantes concernant la sécurité et l’utilisation ont également été placées sur la tondeuse pour vous rappeler ces informations importantes pendant l’utilisation.
Commande
d’entraînement
Pièce No. 7028407
Contrôle de
présence de l’utilisateur
(Contrôle de lame) Pièce No. 7029782
Les étiquettes autocollantes indiquées ci-dessous se trouvent sur la tondeuse. Les avertissements de sécurité et les instructions d’utilisation qu’elles contiennent doivent être lus attentivement, compris et suivis. Le fait de ne pas
suivre ces avertissements et ces instructions impor­tants peut entraîner de graves blessures corporelles, voire la mort.
Si l’une des étiquettes autocollantes est perdue ou endom­magée, remplacez-la immédiatement. Contacter votre reven­deur pour obtenir des étiquettes autocollantes de remplace­ment.
7075524
Commande de régime moteur
Pièce No. 7075524
WARNING
Guard or entire grass catcher must be installed before operating mower.
AVERTISSEMENT
La protection ou le sac de ramassage doivent être installés avant de démarrer la tondeuse.
7102324
Avertissement - Protection/
Bac de ramassage Pièce No. 7102324
7075471
Commande de vitesse
de déplacement
Pièce No. 7075471
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEA TH
Read operator’s manual. Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working. Go across slopes, not up or down. Remove objects that could be thrown by blade. Do not mow when children or others are around. Look down and behind before and while moving backwards. Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
Keep hands and feet away from deck. Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
Avertissements de sécurité
Pièce No. 7100984 (Anglais)
7101497 (Français)
7105261
Tenir mains et pieds à l'écart
Pièce No. 7105261
www.snapper.com8
Sécurité de l'opérateur
Not for
Reproduction
Explication des étiquettes autocollantes de sécurité
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Read operator’s manual. Keep safety devices (guards, shields, switches,
A
B
etc.) in place and working. Go across slopes, not up or down. Remove objects that could be thrown by blade. Do not mow when children or others are around. Look down and behind before and while moving backwards. Wait at least 2 minutes before refueling.
DANGER
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
Keep hands and feet away from deck. Do not operate mower unless discharge chute or entire grass catcher is in its proper place.
7100984
C D
7105261
Guard or entire grass catcher must be installed before operating mower.
La protection ou le sac de ramassage doivent être installés avant de démarrer la tondeuse.
WARNING
AVERTISSEMENT
7102324
A. AVERTISSEMENT : Éviter les blessures graves ou la mort
Lire le manuel d'utilisateur avant de mettre la ton­deuse en marche.
Tondre en travers des pentes et non vers le haut ou
B. DANGER : Risques d'amputation et d'objets projetés
Pour éviter de graves blessures, voire la mort, gar­der en permanence les mains et les pieds éloignés du plateau de coupe de la tondeuse pendant l’utili­sation.
vers le bas.
Afin d'éviter d'être blessé par des objets projetés,
Afin d'éviter de blesser les autres, ne pas tondre lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont autour de vous.
Afin de réduire les risques d'incendie, attendez
C. DANGER : Tenir les mains et les pieds à l'écart.
ne pas utiliser la tondeuse à moins que les compo­sants de déchiquetage, d'éjection ou de ramassage d'herbe ne soient convenablement installés.
au moins 2 minutes avant de faire l'appoint en carburant.
D. AVERTISSEMENT : La protection ou le sac à herbe en entier doivent être installés avant d'utiliser la tondeuse.
Explication des étiquettes autocollantes d’utilisation
A CB D
7075524
A. Contrôle de présence de l’utilisateur (Contrôle de lame)
• Serrez le contrôle de lame pour démarrer le moteur et
C. Commande d’entraînement
• Serrez la commande d'entraînement contre la poignée
actionner la lame.
• Relâchez le contrôle de lame pour arrêter le moteur et
la lame.
D. Commande de vitesse de déplacement
• Déplacez la commande de vitesse de déplacement vers
B. Commande de régime du moteur
• Déplacez la commande de régime du moteur dans le
sens indiqué pour augmenter ou diminuer le régime du moteur, et pour faire fonctionner l’enrichissement (‘Choke’).
• Déplacez la commande de vitesse de déplacement vers
fr
7075471
pour engager l'entraînement des roues.
la position rapide (lapin) pour augmenter la vitesse de déplacement.
la position lente (tortue) pour augmenter la vitesse de déplacement.
9
Fonctions et commandes
Not for
Reproduction
F
G
E
D
IMPORTANT
Les données et illustrations de ce manuel sont fournies pour votre référence uniquement et peuvent différer en fonction du modèle. Contacter votre revendeur si vous avez des questions.
H
C
B
A
A. Capot de déchiquetage B. Fixation de réglage de la hauteur arrière (2) C. Bouchon de remplissage d'huile et jauge D. Poignée à corde du démarreur E. Commande de régime moteur F. Commande d’entraînement
I
J
G. Commande de la lame H. Commande de vitesse de déplacement I. Bouchon de remplissage de carburant J. Fixation de réglage de la hauteur avant (2)
www.snapper.com10
Fonctionnement
Not for
Reproduction
Avant le démarrage
1. Vérifier les protections, les déflecteurs, le sac à herbe et les capots pour vous assurer qu’ils soient tous en place et solidement attachés.
2. Vérifiez le contrôle de lame (A, Figure 1), la commande d’entraînement (B), ainsi que la commande de vitesse de déplacement (C) pour vous assurer qu'elles fonc­tionnent librement.
A
B
Figure 1: Commandes de tondeuse
3. Vérifier la hauteur de coupe. Régler à la hauteur voulue. Vous reporter à la section intitulée « Réglage de la hau­teur de coupe ».
4. Vérifiez le niveau d’huile moteur (A, Figure 2) et rajou­tez si nécessaire de l’huile pour amener le niveau au marquage du plein. Référez-vous au manuel du moteur pour les spécifications de l’huile et les procédures.
C
5. Ajouter de l’essence dans le réservoir :
•Vousassurerquelatondeusesoitàl’extérieurpour
que les fumées puissent se dissiper en toute sécurité.
•Retirerlebouchonduréservoird’essence(B, Figure
2).
•Remplisserleréservoiravecducarburant.Référez-
vous au manuel du moteur pour les spécifications du carburant et les procédures.
•Replacerlebouchonduréservoir.
6. Nettoyer les surfaces extérieures du plateau de coupe et du moteur pour les débarrasser de toute accumulation de carburant renversé, de poussière, d’herbe, d’huile, etc. Veiller à ce que le filtre de prise d’air et les ailettes de refroidissement du moteur soient en permanence libres de toute obstruction.
A
Figure 2: Remplissage d’huile et de carburant
B
fr
11
Fonctionnement
Not for
Reproduction
Démarrage de la tondeuse
1. Assurez-vous que le robinet d’essence sur le moteur est ouvert. Référez-vous au manuel du moteur pour les pro­cédures.
2. Passez la commande de régime du moteur (A, Figure
3) après le cran de vitesse rapide (‘Lapin’) en position d’enrichissement (‘Choke’).
3. Serrez le contrôle de lame (B) contre la poignée.
4. Tirez la poignée de la corde de lancement (C) pour démarrer le moteur.
5. Pour arrêter le moteur (et la lame), la relâcher com­mande de lame.
6. Après le démarrage du moteur, coupez l’enrichisse­ment et permettez un bref échauffement jusqu’à ce que le moteur tourne rond avant de mettre la tondeuse en action.
B
A
C
Déplacement de la tondeuse
1. Démarrer la tondeuse.
2. Déplacez la commande de régime de moteur (A, Figure
4) à la position de vitesse désirée.
3. Serrez la commande d’entraînement (B) contre la poi-
gnée pour embrayer l’entraînement de roue et propulser la tondeuse en avant. La vitesse avant peut être réglée pendant que la tondeuse se déplace en changeant la position de la commande de vitesse de déplacement.
A
B
Figure 4: Commandes d'entraînement de la tondeuse
Figure 3: Démarrage de la tondeuse
www.snapper.com12
Fonctionnement
Not for
Reproduction
Arrêter la tondeuse
1. Arrêtez le déplacement de la tondeuse en marche avant en relâchant la commande d’entraînement de roue.
2. Arrêter le moteur et la lame en relâchant la commande de lame.
Réglage de la hauteur de la poignée
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
La hauteur de poignée de la tondeuse peut être réglée de la façon suivante :
1. Desserrez les écrous inférieurs (A, Figure 5) se trou­vant sur chaque poignée inférieure.
2. Déplacez la poignée (B) vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position voulue.
3. Serrez les écrous du bas sur les poignées inférieures afin de maintenir la position voulue.
AVERTISSEMENT
!
Réglage de la hauteur de coupe
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Tirez le levier de réglage de hauteur de coupe (A, Figure 6) vers l’extérieur et déplacez-le jusqu’à la hau­teur de coupe voulue.
AVERTISSEMENT
!
A
Figure 5: Réglage de la hauteur de poignée
A
Figure 6: Réglage de hauteur de coupe
2. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe. La position de hauteur de coupe la plus haute corres-
B
pond au cran d’arrêt 7 (Figure 7). La position de hau­teur de coupe la plus basse correspond au cran d’arrêt
1.
1,25 po 3,18 cm
Figure 7: Réglages de hauteur de coupe (approximatifs)
4,00 po 10,16 cm
fr
13
Fonctionnement
Not for
Reproduction
Opération de déchiquetage
Pour de meilleurs résultats de déchiquetage, coupez l’herbe au maximum au tiers de sa hauteur et recyclez UNIQUEMENT quand l’herbe est sèche.
1. Réglez toutes les roues à la position de hauteur de coupe la plus haute (cran d'arrêt 7). Reportez-vous à la section intitulée « Réglage de la hauteur de coupe ».
2. Déplacez la commande de régime du moteur à la posi­tion rapide (lapin).
3. Déplacez la commande de vitesse de déplacement au réglage de vitesse la plus lente.
4. Commencer à tondre lentement. Si l'herbe est très dense, abaissez les leviers des roues arrière d'un cran d'arrêt inférieur à ceux des roues avant afin d'améliorer la performance de déchiquetage.
REMARQUE : Le couvercle de déchiquetage doit demeurer en tout temps sur la machine, à moins que l'utilisation d'une méthode alternative d'éjection est souhaitée, telle qu'une éjection latérale ou un ramassage latéral.
Dépose du couvercle de déchiquetage
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Enlevez les écrous (A, Figure 8) en fixant le couvercle de déchiquetage (B) au plateau de coupe.
2. Retirez le couvercle.
AVERTISSEMENT
!
Installation du déflecteur d’éjection
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Enlevez le couvercle de déchiquetage. Reportez-vous à la section intitulée « Dépose du couvercle de déchique­tage ».
2. Posez le déflecteur (A, Figure 9) sur le plateau à la place du couvercle de déchiquetage en vous assurant que :
• Letrou(B) à l'avant du déflecteur soit placé sur le gou- jon, là où l'avant du couvercle de déchiquetage était fixé auparavant;
• Lafente(C) sur le dessus du déflecteur se glisse sous l'écrou de retenue sur le dessus du plateau (sous le coin inférieur droit du moteur);
• Lafente(D) à l'arrière de l'intérieur du déflecteur se glisse sur le goujon derrière l'arrière de l'ouverture d'éjection, là où l'arrière du couvercle de déchiquetage était fixé auparavant.
3. Installez les écrous sur les goujons et bien serrer.
AVERTISSEMENT
C
D
!
B
Figure 9: Installation du déflecteur d’éjection
!
A
B
Figure 8: Dépose du couvercle de déchiquetage
N'UTILISEZ PAS si le sac à herbe complet ou la protection ne sont pas installés. Les composants du sac à herbe sont soumis à une détérioration pendant l'utilisation normale. Inspectez régulièrement et remplacez immédiatement les composants endommagés ou usés.
AVERTISSEMENT
www.snapper.com14
A
!
Fonctionnement
Not for
Reproduction
Installation de l'adaptateur du sac à herbe
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Enlevez le couvercle de déchiquetage. Reportez-vous à la section intitulée « Dépose du couvercle de déchique­tage ».
2. Posez l'adaptateur (A, Figure 10) sur le plateau à la place du couvercle de déchiquetage en vous assurant que :
• Letrou(B) à l'avant de l'adaptateur soit placé sur le goujon, là où l'avant du couvercle de déchiquetage était fixé auparavant;
• Lafente(C) sur le dessus de l'adaptateur se glisse sous l'écrou de retenue sur le dessus du plateau (sous le coin inférieur droit du moteur);
• Lafente(D) à l'arrière de l'adaptateur se glisse sur le goujon derrière l'arrière de l'ouverture d'éjection, là où l'arrière du couvercle de déchiquetage était fixé aupara­vant.
3. Installez les écrous sur les goujons et bien serrer.
4. Acheminez la corde de lancement autour de l'extérieur de la poulie de guidage (E).
REMARQUE : Il peut être nécessaire de donner du mou à la corde de lancement. Reportez-vous à la section intitulée « Démarrage de la tondeuse ».
AVERTISSEMENT
!
Pose de la fiche de déchiquetage
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Posez la fiche de déchiquetage (A, Figure 11) si un
déchiquetage est souhaité après que l'adaptateur de sac soit installé. Posez la fiche de déchiquetage entière­ment et solidement sur l'adaptateur de sac (B).
2. Posez le sac à herbe comme protection.
3. Reportez-vous à la section intitulée « Opération de déchiquetage ».
AVERTISSEMENT
A
B
!
E
C
B
D
A
Figure 10: Installation de l'adaptateur de sac à herbe
Figure 11: Pose de la fiche de déchiquetage
fr
15
Fonctionnement
Not for
Reproduction
Installation du sac à herbe
(Accessoire facultatif sur certains modèles)
!
NE PAS essayer de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Éviter de graves brû­lures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Posez l'adaptateur de sac à herbe. Reportez-vous à la section intitulée « Installation de l'adaptateur de sac à herbe ».
2. Posez le sac à herbe en glissant le connecteur (A, Figure 12) par-dessus la bride de l'adaptateur.
3. Fixez les crochets du sac à herbe (B) par-dessus la barre transversale mitoyenne.
AVERTISSEMENT
B
!
Vider le sac à herbe
1. Saisissez le connecteur et la poignée du sac. Soulevez le sac par la poignée, en l'enlevant de la poignée de la tondeuse. Ensuite soulevez le connecteur du sac, en l'enlevant de la bride de l'adaptateur.
2. Ouvrez le sac en enlevant la glissière du sac (A, Figure
13) de la fermeture en Z à l'arrière du sac (B).
3. Pour fermer le sac, pliez l'arrière du sac sur la forme en Z, en maintenant les bords alignés. Saisissez le bord de la fermeture en Z, et tout en maintenant la glissière, tirez la fermeture en Z sur la glissière.
REMARQUE : Une illustration de la fermeture en Z est atta­ché au sac.
A
B
A
Figure 12: Installation du sac à herbe
Figure 13: Retrait de la glissière du sac
!
Les sacs à herbe sont en tissu et se détériorent et s’usent quand on en fait une utilisation normale. Vérifiez l’état du sac avant chaque utilisation. Remplacez immédiatement les sacs à herbe endommagés ou usés uniquement par des sacs de rechange d'origine. Le sac à herbe est un équipe­ment en option sur certains modèles.
AVERTISSEMENT
!
www.snapper.com16
Tableau d'entretien
Not for
Reproduction
Entretien
!
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent. Porter des gants de cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et peuvent être cause de graves blessures.
TONDEUSE Toutes les 8 heures ou chaque jour
Verifiez le système de verrouillage de sécurité Nettoyez les débris de la tondeuse
Toutes les 25 heures ou chaque année *
Vérifiez la tondeuse pour qu’il n’y ait pas d’éléments desserrés
Voir le concessionnaire chaque année pour
Lubrifiez la tondeuse Vérifiez la lame de la tondeuse ** Contrôlez le temps d'arrêt des lames de tondeuse Vérifiez la courroie d'entraînement Nettoyez la batterie et les câbles
* Selon la première éventualité ** Vérifiez les lames plus souvent dans les régions aux sols
sablonneux ou quand il y a beaucoup de poussière.
AVERTISSEMENT
!
Contrôle d'émission
L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effec­tués par tout établissement de réparation de moteurs non­routiers ou particulier. Cependant, pour obtenir un service après-vente « gratuit » du contrôle des émissions, le travail doit être effectué par un revendeur agréé de l’usine. Voir la Garantie concernant le contrôle des émissions.
MOTEUR Premières 5 heures
Changez l'huile moteur
Toutes les 8 heures ou chaque jour
Contrôlez le niveau d'huile moteur
Toutes les 25 heures ou chaque année *
Nettoyez le filtre à air du moteur et le dépoussiéreur (si la tondeuse en est équipée)**
Toutes les 50 heures ou chaque année *
Changez l'huile moteur Remplacez le filtre à air (si la tondeuse en est équipée)
Chaque année
Changez le filtre à air Remplacez le dépoussiéreur (si la tondeuse en est
équipée)
Voir le concessionnaire chaque année pour
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si la tondeuse en est équipée)
Changez la bougie d'allumage Remplacez le filtre à essence (si la tondeuse en est
équipée) Nettoyez le système de refroidissement à air du moteur
* Selon la première éventualité ** Nettoyez plus souvent dans les atmosphères
poussiéreuses ou en présence d'impuretés en suspension dans l’air.
fr
17
Entretien
Not for
Reproduction
Changement de l'huile moteur
!
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Vidangez complètement le réservoir d’essence.
2. Retirez la jauge d’huile (A, Figure 14), puis renversez
la tondeuse sur son côté. Laissez l’huile se vidanger en la faisant passer du tube du graisseur dans un récipient approprié. Éliminez l’huile usagée de façon appropriée.
3. Placez la tondeuse debout, puis regarnissez le moteur
d’huile comme spécifié dans le manuel du moteur. Ne
pas trop remplir.
AVERTISSEMENT
!
Remplacement du filtre à huile (si le moteur en est équipé)
Référez-vous au manuel du moteur.
Entretien du filtre à air
!
Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur si l'épu­rateur d'air (si équippé) ou le filtre à air est enlevé.
Référez-vous au manuel du moteur.
AVERTISSEMENT
!
Vérification du système de verrouillage de sécurité
1. Démarrez la tondeuse.
2. Relâchez la commande de lame. Le moteur doit s’ar-
rêter dans les 3 secondes.
Si le moteur ne s’arrête pas en moins de 3 secondes, n’uti­lisez pas la tondeuse. Amenez la tondeuse chez un reven-
deur agréé pour la dépanner.
A
Figure 14: Vidangez l’huile du moteur
IMPORTANT : Vidangez le réservoir de carburant avant de basculer la machine. NE PAS renverser la tondeuse avec le carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il faudra le remplacer.
www.snapper.com18
Entretien
Not for
Reproduction
Nettoyage de débris de la tondeuse
!
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent. Porter des gants de cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et peuvent être cause de graves blessures.
1. Nettoyez la poussière et les débris sur le dessus du pla­teau de coupe de la tondeuse.
2. Nettoyez toutes les accumulations de débris sur le moteur ou autour, etc.
Pendant le nettoyage, vérifiez l’usure des composants. Remplacez immédiatement les composants usés ou endom­magés.
AVERTISSEMENT
!
Procédure de remisage
4. Renversez la tondeuse sur ses roues arrière et inspec­tez le dessous du plateau (ne renversez pas la tondeuse avec la bougie d’allumage ou le carburateur en bas). Grattez les accumulations rebelles d’herbe avec un cou­teau à mastic et/ou une brosse métallique.
5. Lubrifiez toutes les parties métalliques exposées avec une légère couche d’huile pour éviter la corrosion.
6. Pliez les poignées avec précaution en fléchissant les câbles de commande pour éviter de les endommager.
7. Remisez la tondeuse dans une remise ou tout autre endroit sec, protégé des intempéries.
Système d’alimentation
Il n’est pas nécessaire de purger l’essence du moteur si un stabilisateur de carburant a été ajouté selon les instruc­tions. Avant son remisage, faire tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit d’alimentation.
Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être purgé dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans le récipient de remisage est recommandée pour que le carburant conserve toutes ses propriétés.
!
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent. Porter des gants de cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et peuvent être cause de graves blessures.
Préparez la tondeuse pour son remisage de « fin de saison » comme suit :
1. Débranchez le fil de la bougie et l'écarter de la bougie.
2. Vidangez le réservoir d'essence et laissez tourner le moteur jusqu’à ce que toute l’essence soit sortie du car­burateur.
REMARQUE : Si vous utilisez un stabilisateur de carburant, il n’est pas nécessaire de vidanger le réservoir d’essence. Reportez-vous à la section intitulée « Recommandations pour le carburant ».
3. Utilisez une brosse ou de l’air comprimé pour retirer les débris épars, puis utilisez un chiffon humide pour essuyer la machine.
AVERTISSEMENT
!
fr
19
Entretien
Not for
Reproduction
Entretien
!
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent. Porter des gants de cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et peuvent être cause de graves blessures.
Vérification du niveau de graisse de la transmission
1. Enlevez le bouchon de remplissage de la transmission (A, Figure 15). Poussez la machine vers l'avant ou vers l'arrière tout en regardant dans l'orifice du bouchon.
2. Si de la graisse liquide n'est pas visible sur l'engrenage d'entrée (petit engrenage sous l'orifice de bouchon), ajoutez une quantité de graisse Snapper « 00 » afin de recouvrir l'engrenage.
AVERTISSEMENT
A
!
3. Posez à nouveau le bouchon de transmission.
4. Vérifiez le niveau de graisse toutes les 25 heures d'utili­sation.
Vérifiez la lame de la tondeuse
1. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à l'écart de la bougie.
2. Basculez la tondeuse vers le haut sur ses roues arrières afin d'accéder à la vis d'assemblage de lame (A, Figure
17). Ne renversez pas la tondeuse avec la bougie d’allu­mage ou le carburateur en bas.
IMPORTANT :Vidangez le réservoir de carburant avant de basculer la tondeuse. NE PAS renverser la tondeuse avec le carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il faudra le remplacer.
3. Vérifiez le couple de serrage de la vis d'assemblage de lame. Le couple de serrage recommandé est de 40 lb-pi (54 N.m).
4. Vérifier que la lame soit bien aiguisée, qu’elle ne soit ni usée ni endommagée. Reportez-vous à la section intitu­lée « Limites d’usure de lame ».
A
Figure 15: Dépose du bouchon de remplissage de transmission
REMARQUE :La graisse Snapper « 00 » (Réf. 7029443) est
offerte chez votre détaillant.
REMARQUE :Ne renversez pas de graisse ou d'huile sur la surface du disque d'entraînement (A, Figure 16).
A
Figure 16: Emplacement du disque d'entraînement
Figure 17: Serrage de la vis d'assemblage de lame
Vérifiez la courroie d’entraînement du moteur
• Vérifiez s’il y a des fissures, des effiloches, de brins
exposés ou cassés sur la courroie d'entraînement du moteur. Si usée ou endommagée, remplacez la cour­roie avant d'utiliser la tondeuse.
Vérification de la courroie en V de transmission
• Vérifiez s'il y a des fissures, des effiloches, des brins
exposés ou cassés sur la courroie en V. Si usée ou endommagée, remplacez la courroie avant d'utiliser la tondeuse.
www.snapper.com20
Entretien
Not for
Reproduction
Remplacement de lame de tondeuse
!
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent. Porter des gants de cuir épais quand vous manipulez les lames coupantes ou travaillez autour. Les lames sont extrêmement aiguisées et peuvent être cause de graves blessures.
Limite d'usure de lame standard
1. Inspectez régulièrement la lame (Figure 18) pour déce-
ler d’éventuels signes d’usure excessive ou des dom­mages :
(A) Lame neuve (B) Limite d’usure (l’encoche commence) (C) Conditions dangereuses! Ne pas utiliser sur la ton-
deuse! Remplacez par une lame neuve.
AVERTISSEMENT
A
B
!
A
B
C
Figure 19: Limites d'usure de lame Ninja
Aiguisage de lame
1. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à l'écart de la bougie.
2. Basculez la tondeuse vers le haut sur ses roues arrière. Ne renversez pas la tondeuse avec la bougie d’allumage ou le carburateur en bas.
IMPORTANT : Vidangez le réservoir de carburant avant de basculer la tondeuse. NE PAS renverser la tondeuse avec le carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il faudra le remplacer.
3. Enlevez la lame (B, Figure 20).
C
Figure 18: Limites d'usure de lame standard
Limite d'usure de lame Ninja
1. Inspectez régulièrement la lame (Figure 19) pour déce-
ler d’éventuels signes d’usure excessive ou des dom­mages :
(A) Lame neuve (B) Limite d'usure (des encoches et des fissures appa-
raissent sur la pointe)
(C) Conditions dangereuses! Ne pas utiliser sur la ton-
deuse! Remplacez par une lame neuve.
!
NE PAS utiliser une lame présentant des signes d’usure excessive ou endommagée. Reportez-vous à la section intitulée « REMPLACEMENT DE LAME DE TONDEUSE » pour les procédures appropriées d’inspection et d’interven­tion.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le moyeu de lame est bien en place entre les brides.
A
C
B
D
E
!
Figure 20: Déposer la lame de tondeuse
fr
21
Entretien
Not for
Reproduction
Aiguisage de lame (suite)
4. Aiguisez la lame sur une meule à un angle de 22 à 28
degrés (B, Figure 21). N'AIGUISEZ PAS au-delà du bord de coupe d'origine (A).
N'aiguisez pas au-delà du bord de coupe d'origine
0
22-28
B
Vue de l'extrémité de l'ensemble de
A
Figure 21: Aiguiser la lame de tondeuse
5. Vérifiez l'équilibre de la lame. Au besoin, corrigez l’équi­libre de la lame en meulant l’extrémité lourde de la lame.
6. Posez à nouveau la lame (B, Figure 20). Prenez en note le bon ordre d'assemblage :
(A) Moyeu de lame (B) Lame (C) Bride de lame (face en haut) (D) Rondelle conique (côté concave en haut) (E) Vis d'assemblage
7. Vérifiez le couple de serrage de la vis d'assemblage de retenue de lame. Le couple de serrage recommandé est 40 pi-lb (54 N.m).
lame
Réglage de la commande d’en­traînement de roue
! !
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
AVERTISSEMENT
A
G
D
F
D
Figure 22: Réglages de la commande d’entraînement de roue
2. Pour régler, décrochez le ressort supérieur (D) de l'œil
du câble et tournez le ressort dans le sens requis afin d'allonger ou de raccourcir la longueur du ressort.
3. Replacez le ressort supérieur dans l'œil du câble et vérifiez le dégagement. Répétez la procédure le cas échéant.
REMARQUE : La gaine en vinyle du ressort (B) doit recouvrir le ressort en tout temps sauf pour les réglages.
4. Si la commande d'entraînement de roue ne revient pas à la position « ARRÊT » lorsqu'elle est relâchée, vérifiez s’il y a un accroc dans les retenues de câble sur le côté de la poignée droite. L'étrier supérieur doit être à 2 po (50 mm) sous le bouton supérieur et l'étrier inférieur doit être à 4 po (100 mm) au dessus du bouton inférieur. Le câble doit glisser librement avec ces étriers installés à ces emplacements.
B
C
E
A
C
1. La commande d'entraînement de roue est bien réglée lorsqu'un dégagement de 1/16 po (1,58 mm) à 1/8 po (3,18 mm) (G, Figure 22) existe (entre l'intérieur du crochet à ressort (E) et l'intérieur de l'œil du câble d'em­brayage (C) avec la commande d'entraînement de roue relâchée.
www.snapper.com22
Entretien
Not for
Reproduction
Réparation du disque d'entraî­nement et du disque entraîné
! !
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
Si la tondeuse ne se propulse pas d'elle-même correcte­ment, vérifiez les causes possibles suivantes :
1. De la graisse sur le disque d'entraînement (A, Figure
23) provoquant un glissement.
2. Ressort d'entraînement déconnecté ou brisé (B).
3. Le disque entraîné (C) est déréglé.
4. Le caoutchouc du disque entraîné est usé - ne contacte pas correctement le disque d'entraînement.
5. Courroie en V (D) ou courroie d'entraînement du moteur
(E) usée.
AVERTISSEMENT
C
D
Réparation ou remplacement du ressort d'entraînement
Si le ressort d'entraînement (A, Figure 24) est détaché, rac­cordez-le. Si le ressort est brisé, replacez-le par un ressort neuf.
REMARQUE : Utilisez une paire de pinces à bec pointu pour installer le ressort d'entraînement.
IMPORTANT : Si le système d'entraînement glisse toujours, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage ».
A
B
E
A
Figure 23: Composants d’entraînement de roue
Si une des situations ci-haut (1 à 5) est la cause du pro­blème, réparez comme suit :
Nettoyage du disque d'entraînement et du disque entraîné
Si de la graisse ou de l'huile sur le disque d'entraînement ou sur le disque entraîné provoque le glissement, nettoyez les disques comme suit :
1. Essuyez toute graisse ou huile avec un chiffon propre.
2. Utilisez soit un dissolvant à graisse approuvé ou de l'eau
3. Rincez les composants à l'eau propre.
4. Asséchez les composants avec un chiffon propre.
chaude savonneuse pour nettoyer le disque d'entraîne­ment ou le disque entraîné.
Figure 24: Remplacement du ressort d'entraînement
Réglage du disque entraîné
Si le disque d'entraînement et le disque entraîné sont propres et que l'entraînement de la tondeuse glisse toujours, réglez le disque entraîné comme suit :
1. Déplacez la commande de vitesse de déplacement (A,
Figure 25) à la position « rapide ».
C
Figure 25: La commande de vitesse de déplacement
fr
23
Entretien
Not for
Reproduction
2. Retirez le ressort de disque entraîné (A, Figure 26) de l'ensemble du disque entraîné (B). Retirez également la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), puis retirez l'extrémité de tige de transfert de l'orifice dans l'ensemble du disque entraîné.
B
A
D
Figure 26: Réglage du disque entraîné
3. Glissez l'ensemble du disque entraîné à 1/8 po (3,18 mm) (A, Figure 27) du bord externe du disque d'entraînement (B).
4. Desserrez le contre-écrou (A, Figure 28) fixant la tige de transfert (B) au joint à rotule (C) sur le support d'arti­culation (D).
5. Tournez la tige afin qu'elle rentre et qu'elle sorte du joint à rotule jusqu'à ce que l'extrémité de la tige soit alignée avec l'orifice (E) dans le disque entraîné d’où on a retiré la tige.
C
A
Figure 27: Bon réglage du disque entraîné
C
A
D
B
Figure 28: Réglage de la tige de transfert
E
B
IMPORTANT :Ne déplacez pas le support d'articulation.
6. Posez à nouveau la tige comme elle a été retirée à l'étape 2. Déplacez la commande de vitesse de déplace­ment à la position « lente » puis à la position « rapide ». Vérifiez à nouveau la mesure de 1/8 po (3,18 mm) telle que décrite précédemment. Réglez le cas échéant. Serrez l'écrou lorsque terminé.
7. Posez à nouveau le ressort de disque entraîné sur l'en­semble du disque d'entraînement.
Remplacement du disque entraîné
! !
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
Si le caoutchouc sur le disque entraîné est fortement mor­celé ou usé, il doit être remplacé. Posez un disque entraîné neuf comme suit :
1. Retirez la goupille et la rondelle (C, Figure 26) de la tige de transfert (D), puis retirez l'extrémité de tige de trans­fert de l'orifice dans l'ensemble du disque entraîné.
AVERTISSEMENT
www.snapper.com24
Entretien
Not for
Reproduction
Remplacement du disque entraîné (suite)
2. À l'aide de pinces à becs pointus, décrochez le ressort
d'entraînement (A, Figure 29) et glissez l'ensemble du disque entraîné hors de l'arbre hexagonal.
3. Enlevez les cinq vis d'assemblage (A, Figure 30) et la plaque (B) qui fixent l'anneau de caoutchouc (C) au moyeu de disque entraîné (D).
4. Installez un anneau en caoutchouc neuf.
5. Inversez les procédures précédentes pour assembler et poser l'ensemble du disque entraîné.
A
Remplacement du roulement du disque entraîné
! !
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Déposez l'ensemble du disque entraîné. Reportez-vous à la section intitulée « Remplacement du disque entraî­né ».
2. Retirez l'anneau de retenue (A, Figure 31) qui fixent le moyeu du disque entraîné (B) au plateau de pression.
3. Glissez le moyeu de disque entraîné hors du roulement (C).
4. Enlevez les quatre vis, et remplacez le roulement.
5. Assemblez les composants dans l'ordre inverse.
REMARQUE : Assurez-vous de reposer la rondelle de réglage (D) lors de l'assemblage du disque entraîné.
AVERTISSEMENT
A
Figure 29: Dépose de l'ensemble du disque entraîné
A
C
B
Figure 30: Remplacement de l'anneau en caoutchouc du disque entraîné
D
C
D
B
Figure 31: Remplacement du roulement du disque entraîné
fr
25
Entretien
Not for
Reproduction
Remplacement du roulement à l'extrémité de poulie de l'arbre hexagonal
! !
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
1. Maintenez l'arbre hexagonal avec une clé à molette près de la poulie.
2. Enlevez l'écrou freiné 3/8 po (9,52 mm) (B, Figure
32) se trouvant sur le côté externe du support de roue droite.
3. Enlevez le support (A), le joint torique (C) et le roule­ment (D).
4. Posez le roulement neuf.
5. Posez soigneusement le joint torique neuf par-dessus l'extérieur du roulement neuf.
6. Posez le support de roulement et fixez-le avec les vis.
7. Vissez l'écrou freiné 3/8 po (9,52 mm).
AVERTISSEMENT
Entretien de la courroie
! !
N'essayez pas de faire de l’entretien, des réglages ou des réparations quand le moteur et la lame tournent. ARRÊTEZ le moteur et la lame. Débranchez les câbles de la bougie d'allumage et les éloigner de la bougie. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Évitez de graves brûlures en laissant suffisamment de temps aux composants pour qu’ils se refroidissent.
Sur les modèles autopropulsés, la courroie moteur (A,
Figure 33) transmet la puissance de la poulie du moteur (B) au disque d'entraînement (C). Le disque d'entraînement
alimente la courroie en V laquelle engage la transmission qui alimente les roues arrière. Si ces courroies s’usent, elles peuvent glisser et affecter la performance de la tondeuse.
Remplacement de la courroie d'entraîne­ment du moteur (courroies à tension)
1. Vidangez le réservoir de carburant.
2. Remarquez le parcours de la courroie (Figure 33). Il n'y
a pas de galet tendeur sur ces modèles.
AVERTISSEMENT
D
C
B
A
Figure 32: Remplacement du roulement sur l'arbre hexagonal
A
B
Figure 33: Parcours de la courroie d'entraînement du moteur
C
www.snapper.com26
Remplacement de la courroie d'entraî-
Not for
Reproduction
nement du moteur (courroies à tension
- suite)
IMPORTANT :Vidangez le réservoir de carburant avant de
basculer la tondeuse. NE renversez pas la tondeuse avec le carburateur ou la bougie d’allumage en bas. L’huile du carter du moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du moteur difficile, voire impossible. Si le filtre à air est saturé, il faudra le remplacer.
Entretien
A
B
C
3. Déposez le disque entraîné. Reportez-vous à la section intitulée « Remplacement du disque entraîné » pour la procédure de la dépose du disque entraîné.
4. Vidangez le réservoir de carburant avant d'incliner la tondeuse. Ne renversez pas la tondeuse avec la bougie d’allumage ou le carburateur en bas. Basculez la ton­deuse sur ses roues arrière, puis enlevez la lame et le moyeu de lame. L'aide d'une personne peut être requise afin de maintenir la tondeuse en position inclinée.
5. Tenez l'extrémité fendue du boulon du disque d'entraî­nement (B, Figure 34) à l'aide d'un tournevis et enlevez l'écrou (G) et la rondelle frein interne (F).
6. Retirez le couvre-courroie se trouvant sous le plateau.
7. Soulevez le disque d'entraînement (A) vers le haut et enlevez la courroie usée.
8. Passez une extrémité de la courroie neuve autour de la poulie du moteur et insérez l'autre extrémité par la fente dans le plateau.
9. Passez la courroie autour de la poulie au bas du disque d'entraînement.
10. Reposez le disque d'entraînement et les fixations.
IMPORTANT :1) L'épaulement carré du boulon du disque d'entraînement doit s'insérer dans le trou carré de la bague.
2) L'extrémité carrée de la bague doit s'insérer dans la fente du support.
11. Reposez le couvre-courroie et serrez fermement les boulons.
12. Reposez le moyeu de lame ainsi que la lame de coupe. Le couple de serrage recommandé pour la vis d'assem­blage de lame est de 40 pi-lb (54 N.m).
D
E
F
G
Figure 34: Dépose du disque d'entraînement
Remplacement de la courroie en V de transmission
1. Déposez le disque d'entraînement. Reportez-vous à la section intitulée « Remplacement de l'anneau de caout­chouc du disque entraîné ».
2. Prenez en note le parcours de l'ancienne courroie autour des trois poulies avant de la retirer.
3. Placez la courroie en V (A, Figure 35) autour de l'arbre hexagonal (B) puis sur la poulie d'entraînement (C).
4. Acheminez la courroie sur le dessus du galet tendeur (D).
5. Tournez la courroie sur son côté et tirez-la vers le haut entre le support de différentiel (E) et la poulie entraînée,(F) puis vers le bas dans la gorge de la poulie. Assurez-vous que la courroie en V est au-dessus du guide de la courroie (G).
E
C
A
B
G
Figure 35: Parcours de la courroie en V
fr
D
F
27
Dépannage
Not for
Reproduction
PROBLÈME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE
Le moteur ne veut pas
démarrer quand on utilise un
lanceur à rappel.
Le moteur cale ou s'arrête
après avoir fonctionné
Le moteur perd de sa puis-
sance.
Vibrations excessives 1. Lame de tondeuse endommagée, déséquilibrée ou
La tondeuse ne veut pas se
mouvoir/perte de traction
L’herbe est mal coupée. 1. Hauteur de coupe trop basse ou trop haute. 1. Réglez la hauteur de coupe.
Médiocre éjection d’herbe 1. Régime du moteur trop rapide. 1. Déplacez la commande de régime moteur à la posi-
Fuite d’huile. 1. Fuite du carter moteur. 1. Contactez un revendeur agréé.
1. Le réservoir d’essence est vide. 1. Remplissez le réservoir d’essence avec du carburant
2. Bougie débranchée. 2. Placez le câble de bougie d’allumage sur la bougie.
1. La commande de lame est relâchée ou n’est pas maintenue contre la poignée.
2. Le réservoir d’essence est vide. 2. Remplissez avec du carburant jusqu’au niveau
3. Le dépoussiéreur et/ou le filtre à air du moteur sont sales.
4. Bougie d’allumage encrassée ou écartement des électrodes mal réglé.
5. Eau, débris ou carburant éventé dans le circuit de carburant.
1. Le dépoussiéreur ou le filtre à air du moteur est sale.
2. Bougie d’allumage en panne 2. Réglez la bougie d’allumage.
3. Eau, débris ou carburant éventé dans le circuit de carburant.
tordue.
2. Composants de lame desserrés. 2. Réparez et resserrez les pièces desserrées.
3. Pompe à émulsion d’air desserrée ou manquante (si la tondeuse en est équipée).
4. Courroie défoncée ou effilochée. 4. Remplacez la courroie.
1. Accumulation de débris sur les éléments d’entraî­nement ou autour.
2. Glissement du disque entraîné 2. Nettoyez ou remplacez le disque entraîné.
3. La courroie d'entraînement doit être remplacée. 3. Changez la courroie.
4. Transmission endommagée. 4. Contactez un revendeur agréé.
2. Régime moteur trop bas. 2. Déplacez la commande de régime moteur à la posi-
3. Vitesse de déplacement avant trop rapide. 3. Déplacez la commande de régime moteur à un
4. Coupe superposée, transversale. 4. Réglez la hauteur de coupe avec les leviers de
5. Inclinaison excessive du plateau de coupe, d’avant en arrière.
6. Lame de coupe émoussée ou endommagée. 6. Aiguisez les bords de lame ou remplacez la lame.
2. Marche avant trop rapide. 2. Déplacez la commande de régime moteur à un
3. L’herbe et mouillée. 3. Tondez quand l’herbe est sèche.
4. Lame excessivement usée ou endommagée. 4. Faire réparer la lame de tondeuse.
5. Accumulation de boules d’herbe et de débris sous le plateau.
6. Lame inappropriée installée sur le plateau 6. Posez une lame appropriée.
7. Lame incorrectement installée sur le plateau. 7. Posez la lame correctement.
frais.
1. La commande de lame doit être maintenue en per­manence contre la poignée pendant l’utilisation de la tondeuse.
approprié.
3. Débarrassez-les de tous les débris.
4. Réglez la bougie d’allumage.
5. Vidangez ou nettoyez le circuit de carburant.
1. Nettoyez ou remplacez les filtres.
3. Vidangez ou nettoyez le circuit de carburant.
1. Réparez la lame de tondeuse.
3. Remplacez les pressostats. Serrez au bon couple.
1. Nettoyez les débris.
tion « rapide ».
régime plus lent.
réglage de hauteur.
5. Réglez la hauteur de coupe avec les leviers de réglage de hauteur.
tion « rapide ».
régime plus lent.
5. Nettoyez le plateau.
2. Vérifiez et serrez le bouchon de vidange.
3. Assurez-vous que la jauge et/ou le bouchon de rem­plissage soient bien en place.
www.snapper.com28
Garantie
Not for
Reproduction
POLITIQUE DE GARANTIE SUR LES MOTEURS/ÉQUIPEMENTS BRIGGS & STRATTON Avril 2012
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices matériels ou de fabrication. Les frais de transport du produit devant faire l'objet d'une réparation ou d'un remplacement couvert par cette garantie sont à la charge de l'acheteur. Cette garantie est valable pendant les durées stipulées, en fonction des conditions énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche et bénéficier des services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte des distributeurs sur BRIGGSandSTRATTON.com ou Snapper.com. L'acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui amener le produit à des fins d'inspection et de test.
Aucune autre garantie explicite n'est fournie pour ce produit. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an à compter de la date d'acquisition, ou à une durée conforme à la législation. Toutes les autres garanties implicites sont exclues. Les responsabilités relatives aux dommages accessoires et indirects sont exclues dès lors que cette exclusion est autorisée par la loi. Certains États ou pays n'autorisent pas les limitations de durée de la garantie implicite.
Certains États ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Le cas échéant, la limitation sus-mentionnée peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous offre des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez bénéficier d'autres droits en fonction de l'état ou du pays dans lequel vous vous trouvez.**
PÉRIODE DE GARANTIE
Élément Utilisation par le consommateur Utilisation commerciale
Machine 2 ans Moteur* 2 ans Batterie 1 an 1 an
* Concerne les moteurs Briggs et Stratton uniquement. La couverture des réclamations au titre de la garantie relatives aux moteurs tiers est assurée par le fabricant du moteur en question.
** En Australie : nos produits sont accompagnés de garanties ne pouvant être exclues, conformément à la loi australienne de protection du consommateur (Australian Consumer Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure ou en compensation de toute perte ou de tout dommage survenu dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d'utilisation du produit. Vous pouvez également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n'est pas acceptable et si le défaut n'entraîne pas de défaillance majeure. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche et bénéficier des services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte des distributeurs sur BRIGGSandSTRATTON.COM, appeler le 1300 274 447 ou envoyer une demande par voie électronique à l'adresse salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou par voie postale à l'adresse : Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australie, 2170.
La garantie commence à la date d'acquisition du produit par le consommateur ou l'entité commerciale, et continue tout au long de la période indiquée dans le tableau ci-dessus. « Utilisation par le consommateur » signifie que le produit sert dans le cadre d'une utilisation privée. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, notamment à des fins commerciales, génératrices de revenus ou locatives. Une fois l'équipement utilisé à des fins commerciales, il est considéré comme un produit d'utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie.
Aucun enregistrement de garantie n'est nécessaire pour jouir de la garantie sur les produits Briggs & Stratton. Conservez le reçu de votre achat. Si, lors d'une demande d'intervention couverte par la garantie, la date initiale d'achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour déterminer le début de la période de garantie.
À PROPOS DE LA GARANTIE
Nous nous tenons à votre disposition pour les réparations au titre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés. Les services couverts par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisés Briggs & Stratton ou Snapper uniquement. La plupart des réparations au titre de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie. Cette garantie couvre uniquement les vices matériels ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation impropre ou abusive, un entretien ou des réparations impropres, l'usure normale ou du carburant vicié ou non approuvé.
Utilisation impropre et abusive - L'utilisation prévue et appropriée de ce produit est décrite dans le manuel de l'utilisateur. L'utilisation du produit de façon autre que celle décrite dans le manuel de l'utilisateur ou son utilisation après son endommagement annulent la garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la garantie si le numéro de série du produit a été retiré, si le produit a été modifié d'une manière quelconque ou s'il présente des preuves d'utilisation abusive, telles que des marques de coups ou de corrosion par l'eau ou des produits chimiques.
Entretien ou réparation impropre - Ce produit doit être entretenu selon les procédures et les programmes d'entretien décrits dans le manuel de l'utilisateur. En outre, il doit être dépanné ou réparé en utilisant des pièces d'origine Briggs & Stratton. Les dommages causés par un défaut d'entretien ou l'utilisation de pièces n'étant pas d'origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, votre machine est sujette à l'usure même en cas d'entretien approprié. La présente garantie ne couvre pas les réparations lorsque l'équipement ou l'un de ses composants arrive en fin de vie après une utilisation normale. Les composants devant faire l'objet d'un entretien et sujets à l'usure tels que les filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie lorsque leur usure constitue la cause unique de la demande, à moins que les dommages ne soient dus à des vices matériels ou de fabrication.
Carburant vicié - Pour fonctionner correctement, ce produit exige l'utilisation de carburant neuf conforme aux critères spécifiés dans le manuel de l'utilisateur. Les dommages causés par un carburant vicié (fuites de carburant, conduites bouchées, soupapes collées, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
1 an 1 an
fr
29
Remarques
Not for
Reproduction
www.snapper.com30
Guide de conduite sur les pentes
Not for
Reproduction
Avec une tondeuse autoportée, pour déterminer si une pente peut être tondue : (1) désengager la (les) lame(s), (2) embrayer l’unité en marche arrière, (3) essayer de
prendre la pente en marche arrière et de rester bien droit. Si vous pouvez reculer sur la pente, c’est qu’elle est généralement sécuritaire. Toutefois, si vous ne vous
sentez pas en sécurité ou si vous n’êtes pas complètement certain, utiliser ce guide et ne pas tondre une pente supérieure à 15 degrés. Si la tondeuse autoportée est
utilisée avec un accessoire tracté ou fixé à l’arrière, ne pas conduire l’unité sur une pente ayant une pente supérieure à 10 degrés.
Une pente de 15 degrés est une pente qui augmente verticalement de 76,2 cm (2,5 pi) pour une base horizontale de 304,8 cm (10 pi) approximativement.
Une pente de 10 degrés est une pente qui augmente verticalement de 51,8 cm (1,7 pi) pour une base horizontale de 304,8 cm (10 pi) approximativement.
Soyez prudent en tout temps et évitez les virages et les manoeuvres brusques. Suivre les autres directives de ce manuel pour tondre sécuritairement sur
les pentes. Fonctionnement autoporté en montant et en descendant les pentes ; ne jamais tondre en travers des pentes. Pousser une tondeuse horizontale
sur la pente, jamais de bas en haut. Soyez toujours prudent lorsque vous tondez près des pentes ou des obstacles.
15 DEGRÉS
VOIR ET TENIR CE NIVEAU DE RÉFÉRENCE SUR UN ARBRE VERTICAL, UN COIN
D’UNE STRUCTURE, UN POTEAU ÉLECTRIQUE, OU UNE BARRIÈRE
15 DEGRÉS10 DEGRÉS
sur la pente, jamais de bas en
haut.
Fonctionnement autoporté
en montant et en descendant
les pentes ; ne jamais
tondre en travers des
pentes.
Pousser une tondeuse horizontale
PLIER SUR LE POINTILLÉ
GUIDE DE PENTE
fr
31
Tondeuses à pousser avec plateau de coupe en
Not for
Reproduction
acier de 21 po (53 cm), modèles commerciaux Séries 20
Spécifications
Tondeuse
Taille du plateau (pouces / cm) 21 / 53 Hauteur de coupe (pouces / cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Type de transmission Engrenages Vitesse de déplacement (mp/h / km/h) 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Couple de serrage de lame (pi-lb / N.m) 40 / 54
Moteur
Référez-vous au manuel du moteur
et www.engines.honda.com
800-935-2967
www.snapper.com
Loading...