Page 1
Operator's Manual
22"" Self-Propelled
Walk Behind Mower
Model No. Description
7800709 SPV2270HW
7800755 NSPV2270HW
SPV22725HW
.I
7104299
Rev. A
Page 2
Thank You for purchasing this quality-built Snapper product. We're pleased that you placed your confidence in
the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Snapper
product will provide many years of dependable service.
This manuam contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the
machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of established
lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions
thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these originam instructions for future ref°
erence.
Complete the following information on your Snapper purchase.
Date of Purchase
Retailer
Retailer's Phone Number
Equipment
Model Number
Engine
Sedal Number
Model Type Code
Copyright © 2011, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. Aft Rights Reserved.
Page 3
Tabme of Contents
Assembly .......................................................................................................... 8
Unpacking .................................................................................................... 8
Handle .......................................................................................................... 8
Handle Height .............................................................................................. 9
Grass Bag .................................................................................................. 10
Side Discharge Deflector ........................................................................... 12
Mulching Tips ............................................................................................. 13
How to Prepare the Engine ........................................................................ 13
Final Preparation ........................................................................................ 13
Operation ........................................................................................................ 14
Engine Stop Lever ...................................................................................... 14
Wheel Drive System ................................................................................... 14
Stopping the Engine ................................................................................... 14
Starting the Engine ..................................................................................... 15
Rules for Safe and Effective Operation ...................................................... 15
Maintenance ................................................................................................... 16
Maintenance Chart ..................................................................................... 16
Engine Maintenance .................................................................................. 17
Engine Tipping ........................................................................................... 17
Lubrication ................................................................................................. 17
Adjusting the Height of Cut ........................................................................ 17
Adjusting the Drive Cable ........................................................................... 18
Blade Service ............................................................................................. 19
Removing the B_ade .............................................................................. 19
Sharpening the Blade ............................................................................ 19
Checking the Level of Cut .................................................................... 19
Cleaning the Mower Housing ..................................................................... 20
Preparing the Mower for Storage ............................................................... 22
Battery posts, terminals and related accessories contain
tead and tead compounds, chemicals known to the State of
CaJifomia to cause cancer and birth defects or other repro=
ductive harm, Wash hands after handling,
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to the
State of California to cause cancer or other reproductive
harm,
Page 4
Operator Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are
not sure that the task you are about to perform can be safely done
with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your
local authorized dealer.
Read the Manual
The operator's manual contains important safety information you need to
be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product's features and
controls, and maintenance information is included to help you get the
most out of your equipment investment.
Operating Safety
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the
following pages. Also completely read the Operation sect!on.
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them any-
where near the area of operation. Children are often attracted to the
unit and mowing activity. Never assume that children will remain
where you last saw them. If there is a risk that children may enter
the area where you are mowing, have another responsible adult
watch them.
Slope Operation
You could be seriously iniured or even killed if you use this unit on
too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or
where you don't have adequate footing or traction can cause you to
lose control or slip and fall.
You should not operate on inclines with a slope greater than 10
degrees, which is a 3.5 ft (1,5 m) rise over 20.0 ft (6,0 m). Always
mow across slopes, never up and down.
Also note that the surface you are mowing can greatly impact con°
trol. Wet grass or leaves can seriously affect your footing and trac-
tion on a slope.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don't do it.
It's not worth the risk.
Children
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft
(6,0 m)
4 www.snapper.com
Page 5
Moving Parts
This equipment has moving parts that can injure you or someone else.
However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in
this book, the unit is safe to operate.
The mower deck has a spinning mower blade that can amputate hands and
feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys=
tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety
interlock system tests found in this manual.
This unit has a spinning mower blade. This blade can pick up and
throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean
up the area to be mowed BEFORE you start mowing.
Operator Safety
Thrown Objects
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge
guard (deflector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If
someone does enter the area. shut the unit off immediately until they
leave.
Debris Accumulation
Accumulation of grass and debris can result in a fire Be sure to clean any
accumulation of grass and debris with a brush or compressed air. before
and after operation.
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flam=
mable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only
be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be
stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition
source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed
gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed.
Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Fuel and Maintenance
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your
unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this
manual, especially periodically testing the safety system.
Page 6
Operator Safety
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your
machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, contact Customer Service (1-800-317-7833
or www.snapper.com).
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume that
children wilt remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated
and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature
judgment under close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT putt mower backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for children.
pets and hazards before and while backing.
8. USE EXTRA CARE when approaching blind corners.
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Slope Operation
1. Slopes are a major factor related to slip and fall acci-
dents, which can result in severe injury. All slopes require
extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow
it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on slopes.
DO NOT mow steep slopes or other areas where stability or
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the end of
this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attachments:
these affect the handling and the stability of the machine.
Preparation
(Continued From Previous Column}
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects
such as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
Also note the location of holes, stumps, and other possible
hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area.
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if
anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses, a
dust mask long pants, and substantial footwear. DO NOT
mow barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs
of wear or deterioration and replace as needed to prevent
_njury from thrown objects going through weak or torn spots.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the mower, engine and attachments.
Know the controls and the proper use of the mower before
starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower=related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect themselves and others from
serious injury.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.
6 www.snapper.com
Page 7
Operator Safety
Safe Handling of Gasoline
(Continued From Previous Page)
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place the contain-
ers on the ground away from the vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehi-
cles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. DO
NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tight-
en securely.
Operation
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown objects
might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark
plug wire. inspect the mower for any damage and repair the
damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments.
Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall
grass can hide obstacles. Keep away from ditches, wash-
outs, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk. never run,
Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
10. DO NOT leave the machine with the engine running.
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the opera-
tors position for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make cer-
tain engine, blade and all moving parts have STOPPED.
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to
prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to com-
plete STOP before removing grass bag and/or clearing
grass.
Operation
(Continued From Previous Column)
13. DO NOT operate mower without the entire grass catch-
er, rear guard or other safety devices in place and working.
DO NOT point discharge at people, passing cars, windows
or doors.
14. DO NOT discharge material against a wail or obstruc-
tion. Material may ricochet back towards the operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
18. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer's instructions for proper operation and
installation of accessories.
Maintenance and Storage
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as
in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appti=
ance. Allow engine to cool before storing machine in an
enclosure. Store fuet container out of reach of children in a
wett ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
properly tight. Check that all cotter pins are in proper
position.
5, Always provide adequate ventilation when running
engine, Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a
deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine
_s stopped. Remove spark plug wire from spark plug and
secure wire away from spark plug to prevent accidental
starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or dete=
doration to avoid thrown objects and exposure to moving
parts. Replace with new bag if loose seams or tears are evi=
dent. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades
or wear heavy leather gloves and use CAUTION when ham
dting them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Rave machine serviced by an authorized dealer at least
once a year and have the dealer install any new safety
devices.
12. Use only factory authorized replacement parts or like
parts when making repairs.
Page 8
Assembly
WARNING: Before doing any assembly or
maintenance to the mower, remove the wire
from the spark plug.
NOTE. Jn this instruction book, left and right describe
the location of a part with the operator standing behind
the handle.
The mower was fully assembled at the factory. When
the mower was put in the carton, the handle was put in
the storage position. To put the handle in the operat-
ing position, follow the steps below.
HandJe
1. Remove the mower from the carton.
2. Remove all packing material from the mower and
the handle.
3. Remove the wingnuts (A, Figure 1), washers (not
shown), and bolts (B) from the right and left handle
brackets (C).
Figure 1: Unfolding the lower handle
NOTE. Do not remove the lower set of handle hard-
ware (D).
4. Raise the lower handle, aligning it with one of the
three sets of holes in the handle brackets (C).
Reinstall the bolts, washers and wingnuts.
5. Put the upper handle (A, Figure 2) in the operating
(upright) position. Tighten the wingnuts (B)
NOTE: The height of the handle can be set for operator
comfort. See "Handle Height".
CAUTION: Be careful when you fold or raise the han-
dle. Do not damage the cables. A cable that is bent will
not work correctly. Before you use the unit, replace a
bent or damaged cable.
6. Hold the engine stop lever against the handle.
(Refer to section entitled 'Engine Stop Lever'.)
Slowly pulJ the recoil-start grip (A, Figure 3). To
attach the recoil-start grip to the rope guide (B),
twist the rope through the rope guide mounted on
the right side of the handle.
Figure 2: Unfolding the upper handle
Figure 3: Attaching the recoil-start grip
8 www.snapper.eom
Page 9
Adjusting the Handle Height
1. Remove the wingnuts (A, Figure 4), washers (not
shown), and bolts (B) from the right and left handle
brackets (C).
NOTE. Do not remove the lower set of handle hard-
ware (D).
2. Adjust the handle to a higher or lower height
adjustment hole (A, Figure 5).
Assembly
Figure 4: Removing the handle adjustment hardware
3. Reinstall the boks, washers and wingnuts removed
in Step 1.
Figure 5: Height adjustment holes
(Components removed for clarity)
Page 10
Assembly
Assembling the Grass Bag
Note: On some models, the side mounted discharge
deflector is temporarily attached (for shipping pur-
poses) to the rear of the mower. Before assembly of
the grass bag, remove the side mounted discharge
deflector.
1. Slide the frame assembly (A, Figure 6) into the
grass bag (B). Make sure the handle (C) is on the
outside of the grass bag.
2. First, attach the clips (A, Figure 7) to the side of
the frame assemMy. Next, attach the clips to the
top and bottom of the frame assembly.
Figure 6: Installing the frame assembly
Figure 7: Installing the bag clips
10 www.snapper.com
Page 11
Mounting the Grass Bag
1. To mount the grass bag on the mower, raise the
rear door (A, Figure 8). Remove the mulching plug.
Important: The mulching plug should be removed only
when bagging is desired, and should be replaced as
soon as bagging operations are completed.
2. Holding the grass bag by the handle (A, Figure 9),
mount the hooks (B) on either end of the grass bag
frame assembly onto the rear door pivot rod (C).
Lower the grass bag against the rear of the mower.
Lower the rear door.
Assembly
Important: Make sure both grass bag hooks are
mounted on the pivot rod.
WARNING: Check the condition of the
grass bag for wear or deterioration. If worn
or damaged, replace the parts only with
approved factory replacement parts.
Emptying the Grass Bag
WARNING: Before you remove the grass
bag, stop the engine. Before you remove
any grass from the mower housing, discon o
nect the wire from the spark plug.
1. Raise the rear door to a vertical position.
2. Hold the handle of the grass bag and lift the frame
assembly. Continue to lift the frame assembly until
the hooks are no longer mounted on the pivot rod.
Remove the grass bag.
3. Empty the grass from the grass bag.
4. To mount the grass bag on the mower, see
"Mounting The Grass Bag".
Figure 8: Removing the mulching plug
Figure 9: Mounting the grass bag
11
Page 12
Assembly
Attaching the Side Mounted Discharge
WARNmNG: To prevent the engine from
starting, disconnect the wire from the
spark plug.
For shipping purposes, the side deflector was not
installed. Locate the side deflector and install as fol o
lows.
1. Raise the mulcher cover (A, Figure 10).
2. Attach the side deflector (B). Make sure the lock-
ing tabs (C) go through the slots in the side deflec-
tor.
3. Lower the mulcher cover (A, Figure 11).
4. Attach the wire to the spark plug.
Figure 10: Installing the side discharge deflector
Figure 11: Releasing the mulcher cover
12 www.snapper.com
Page 13
Assembly
Mulching Tips
Mulching finely cuts the grass so that the grass can be
easily recycled. Because the nutrients are returned to
the soil, the lawn will need less fertilizer. To correctly
mulch the lawn, follow the tips below.
The grass must be dry. ff the grass is wet, it will
be difficult to cut and cause heavy clumps of
grass.
The grass must not be too tall The maximum
height to effectively cut is 4 1/'2 inches. Set the
height adjusters so that only the top third of the
grass is cut.
Mf the grass is more than 4 1/2 inches high, two
mowings will be necessary. For the first mowing,
set the height adjusters in the highest position.
Then, lower the height adjusters for the second
mowing.
Keep a sharp edge on the blade. A blade that
is not sharp will cause the ends of the grass to
become brown.
Clean the underside of the mower housing. Grass
and other debris can keep the mower from work-
ing correctly.
If the quality of cut is marginal, try the following:
Set the height adjusters at a higher cutting height.
Cut the grass more frequently.
Operate the mower at a slower ground speed.
Overlap the cutting swaths instead of cutting a full
swath with each pass.
Mow across the marginal areas a second time.
Preparing the Engine iMPORTANT: This unit is equipped with an internal
combustion engine and must not be used on or near
ENGINE DOES NOT CONTAIN OiL OR GASOLINE
Using the bottle of oil supplied in the carton, fill the
engine with the proper amount of oil See the engine
manufacturer's instructions for the type of gasoline and
oil to use. Before you use the unit, read the information
on safety, operation, maintenance, and storage.
WARNING: Follow the engine manufac-
turer's instructions for the type of gasoline
and oil to use. Always use a safety gaso-
line container. Do not smoke when adding
gasoline to the engine. When inside an
enclosure, do not fill with gasoline. Before
you add gasoline, stop the engine. Let the
engine cool for several minutes.
any unimproved forest=covered, brush=covered or
grass=covered and unless the engine's exhaust system
is equipped with a spark arrester meeting applicaMe
local or state laws (if any). If a spark attester is used,
it must be maintained in effective working order by the
operator.
In the State of California the above is required by
law (Section 4442 of the California Public Resources
Code). Other states may have similar laws. Federal
laws apply on federal lands. See an Authorized Service
Center for a spark attester for the muffler.
NOTE. Actua_ sustained engine power will likely be
lower due to operating limitations and environmental
factors.
NOTE. The operation of a new engine will sometimes
result in a slight amount of smoke. This smoke is
caused by paint or oH on or around the muffler. This is
normal and only expected during initial operation.
Final Preparation
Before you use the mower, check the assembly of the
wheels, the handle, and the controls. Make sure all the
fasteners are tight. Make sure the throttle control (if
equipped) and the engine stop lever work correctly.
If the mower is equipped with height adjusters, make
sure the height adjusters function properly. Before
starting the engine, make sure each height adjuster is
set at the desired height. See "Adjusting The Height Of
Cut" in the Maintenance sections.
13
Page 14
Engine Stop Lever
Release the engine stop lever (A, Figure 12) and the
engine and the blade will automatically stop. To run
the engine, hold the engine stop lever in the Operating
position (B).
Before you start the engine, operate the engine stop
lever several times. Make sure the cable moves easily.
Figure 12: Operating the engine step lever
WARNING: For safe operation, the drive
system must immediately disengage when
the drive lever is remeased. If the drive sys-
tem does not disengage correctly, do not
operate the mower until the drive system is
adjusted or repaired by an authorized ser-
vice center.
Figure 13; Operating the wheel drive system
Stopping the Engine
Wheel Drive System
The mower has a wheel drive system. Operate the
drive system as follows.
1. Hold the engine stop lever (A, Figure 12) in the
Operating Position (B).
2. Slowly pull the drive lever (A, Figure 13) back. The
drive system is now engaged. To increase ground
speed, slowly pull the drive lever farther back. To
decrease ground speed, slowly release the drive
lever.
3. To disengage the drive system and stop the
engine, completely release the engine stop lever.
4. To disengage only the drive system, release the
drive lever. The drive system will disengage but
the engine will continue to run.
NOTE. When the drive system is disengaged on a new
unit, it is possible for the whee{s to rotate if lifted off the
ground. This is normal and will stop after one or two
hours of operation.
To stop the engine, release the engine stop lever.
Disconnect the wire from the spark plug to srevent the
engine from starting.
Before you start the engine, check the engine stop
cable. Make sure the engine stop cable is assembled
correctly. Before you operate the unit, replace a bent
or damaged engine stop cable.
14 www.snapper.eom
Page 15
Starting the Engine
WARNmNG: The blade will rotate when the
engine runs.
iMPORTANT: Before you start the engine, operate the
engine stop lever several times. Make sure the engine
stop cable moves freely.
NOTE: The engine design does not include a throttle
control or an engine speed adjustment. The engine is
set at the best speed for cutting grass, bagging grass,
and for extended engine life.
NOTE. Models equipped with Ready Start TM engines
do not feature a primer button. See the engine manu-
facturer's instructions for further information.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with reguJar unleaded gasoline
Make sure the gasoline is clean. Leaded gasoline
will increase deposits and shorten the life of the
valves.
NOTE. Do not use gasohol or methanol. Do not use
premium unleaded gasoline.
WARNmNG: A_ways use a safety gasoline
container. Do not smoke when adding
gasoline to the fuel tank. When inside an
enclosure, do not add gasoline. Before you
add gasoline, stop the engine and let the
engine cool for several minutes.
8. If the engine does not start in 5 or 6 tries, see the
"Troubleshooting" Instructions.
Figure 14: Starting the engine
Rules for Safe and Effective Operation
Refer to the 'Operator Safety' section of this manual for
important rules concerning safe and effective mower
operation.
3. Make sure the spark plug wire is connected to the
spark plug.
4. Make sure the drive lever is in the disengaged
position.
WARNmNG: To prevent an accident, make
sure the drive lever is in the D_SENGAGED
position. When the drive lever is in the
ENGAGED position, do not start the
engine.
5. Stand behind the mower. Use one hand to hold
the engine stop lever in the operating position (A,
Figure 14).
6. Start the mower: Pull the rope start handle (B) to
crank the engine.
7. After the engine starts, allow a brief warm-up until
the engine runs smooth before beginning mower
operation.
15
Page 16
Maintenance Chart
WARNING: Before you make an inspec =
tion, adjustment (except carburetor), or
repair, stop the engine and disconnect the
wire from the spark plug.
-- m
Every 8 Hours or Daily
Check engine stop lever
Clean debris off mower
Every 25 Hours or Annuaity *
Check mower for loose hardware
Every 50 Hours or Annuaity *
Clean battery and cables (if equipped)
See Dealer Annually to
Lubricate mower
Check mower belt
Check mower blade ""
Check mower blade stopping time
* Whichever comes first.
**Check blade more often in regions with sandy soils
or high dust conditions.
First 5 Hours .................
Change engine oil
EVery 8 Hours or D ity ............
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually * .............
Clean engine air filter and pre=cleaner (if equipped)
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Replace air fiker
Replace pre=cleaner Cif equipped)
Inspect muffler and spark arrester df equipped)
Replace spark plug
Replace fuel filter (if equipped)
C_ean engine air cooling system
Whichever comes first.
"'C_ean more often in dusty conditions or when
airborne debris _s present.
16 www.snapper.eom
Page 17
Maintenance
Engine Maintenance
Use the following maintenance section to keep your
unit in good operating condition. AH the maintenance
information for the engine is in the engine manual.
Before you start the engine, read this book.
WARNmNG: Before you make an inspec-
tion, adjustment (except carburetor), or
repair, stop the engine and disconnect the
wire from the spark plug.
Engine Tipping
When you service the engine, inspect the blade, or
clean the underside of the mower housing; make sure
to a_ways tip the engine with the spark plug up (Figure
15). Transporting or tipping the engine with the spark
plug down will cause:
Lubrication
1. For maximum performance, ubricate the wheels
and aft pivot points with engine oil every 25 hours
2. To lubricate the engine, refer to the engine manual
NOTE: Do not lubricate the engine stop cable.
Lubricants will damage the cable and prevent the came
from moving freely. Replace the cable if bent or dam-
aged.
Hard starting.
° Engine smoking.
° Spark plug fouling.
Oil or gas saturation of the air filter.
Figure 15: No forward engine tipping
Adjusting the Height of Cut
WARNmNG: The Made wifl rotate when the
rune runs. Before you change the height
of cut, stop the engine and disconnect the
wire from the spark plug.
To change the height of cut, move the position of the
adjuster arm at each wheel (A, Figure 16). Make sure
each adjuster arm is in the same position so that the
mower will cut level.
1 Disengage the adjuster arm.
2 Move the adjuster arm to another position.
Figure 16: Adjusting the height of cut
17
Page 18
Adjusting the Drive Cable
WARNmNG: Before you adjust the drive
cable, release the engine stop lever and
wait for the engine to stop.
ff the drive system does not engage and disengage
correctly, check the handle for correct assemMy. Make
sure that aH parts are in good condition, not broken or
bent, and that aH fasteners are tight.
Worn parts and cable stretch will change the perfor-
mance of the drive system. When you mow in high or
thick grass or on hills, the drive system can slip. If the
drive system is slipping, adjust as follows or take the
mower to an authorized service center.
iMPORTANT: Before you start the engine, operate the
engine stop lever several times. Make sure the engine
stop cable moves freely.
Note: The engine design does not include a throttle
control or an engine speed adjustment. The engine is
set at the best speed for cutting grass, bagging grass.
and for extended engine life.
Figure 17: Adjusting the drive cab/e
1. If the drive system is slipping, loosen the jam nut
(B, Figure 17) on the adjustment turnbuckle (A),
and rotate the ferrule (C) one-half turn in the direc-
tion shown. Test the drive system and check for
slippage.
2. If the drive system still slips, adjust again. Again,
test the drive system.
3. Repeat the adjustment and test until the drive sys-
tem does not slip.
4. Before you begin to mow, make sure the drive sys-
tem will correctly disengage and that the mower
will stop. If the drive system will not disengage,
take the mower to an authorized service center
before you operate the mower.
18 www.snapper.eom
Page 19
Blade Service
WARNING: Before you inspect the blade
or the blade adapter, disconnect the wire to
the spark plug. If the blade hits an object,
stop the engine. Disconnect the wire to the
spark plug. Check the unit for damage.
Frequently check the blade for wear or damage such
as cracks. Frequently check the bolt that holds the
blade. Keep the bolt tight. If the blade hits an object,
stop the engine. Disconnect the wire to the spark plug.
Check the blade adapter (A, Figure 18) for damage.
Check for a bent or damaged blade, a badly worn
blade, or other damage. Before you operate the unit,
damaged parts must be replaced with factory replace-
ment parts. For safety, replace the blade every two
years. Keep a sharp edge on the blade. A blade that is
not sharp will cause the ends of the grass to become
brown. Remove the blade as follows.
Maintenance
Figure 18: Removing the Made
Removing the Blade
WARNmNG: Before you remove the blade,
disconnect the wire to the spark plug. The
blade has sharp edges. When you hold the
blade, use gloves or cloth material to pro-
tect your hands.
1. Drain the fuel tank.
2. Lift the side of the mower that has the muffler or
spark plug.
3. Use a piece of wood to keep the blade from rotat-
ing.
4. Remove the bolt (B, Figure 18) [hat holds the
blade with a 9/16" (14mm) wrench.
5. Check the blade (C) according to the "Blade
Service" instructions. Replace a badly worn or
damaged blade with a factory replacement blade.
6. Mount the blade with the curved edges toward the
housing. If the Made is upside down, the blade will
not cut correctly and can cause an accident.
7. Fasten the blade with the original washer (D) and
bolt. Make sure the outside rim of the BeHeviHe
washer is toward the blade.
8. Tighten the bolt that holds the blade to a torque of
30 foot pounds.
WARNING: Always keep the boff that holds
the blade tight. A loose bolt or blade can
cause an accident.
Sharpening the Blade
WARNING: Vibration is the result if the
blade is not correctly balanced. A blade
damaged with cracks can break
cause an accident.
1. Sharpen the blade two times a year or every 25
hours.
2 If the blade is on the unit, do not sharpen.
Remove the blade according to the instructions in
"Removing The Blade".
3 Clean the blade with a brush, soap, and water.
Check the blade. Look for cracks, nicks, or other
damage. Replace a blade that is badly worn, bent,
or damaged with a factory replacement blade.
4 Sharpen the blade (A, Figure 19, next page) with
a file (B). Make sure you keep the original beveled
cutting edge.
5. Make sure the blade is balanced. Use a screw-
driver (C) and hold the blade parallel to the ground
(D) as shown. A blade that is balanced will stay
parallel to the ground. If the blade is not balanced,
the heavy end will rotate toward the ground.
Sharpen the heavy end until the blade is balanced.
6. A new blade will cut better than a badly worn
blade. Every two years replace the old blade with a
factory replacement blade.
Checking the Level of Cut
Test the unit in a small area. If the height of cut is not
level or if the cut grass is not discharged, the cause
can be: (1) the blade is bent or damaged, (2) the blade
is not sharp, (3) a worn blade, (4) or a broken blade
adapter. Before you use the unit, correct the problem.
19
Page 20
n m
L
Figure 19: Sharpening the blade
C_eaning the Mower Housing
WARNING: The blade will rotate when the
engine runs. Before you clean the mower
housing, stop the engine and disconnect
the wire from the spark plug.
Grass and other debris can keep the mower from
working correctly. After you mow, clean the mower
housing as follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the wire from the spark plug.
3. Clean dirt and debris from the top of the mower
housing. Clean with soap and water. Wipe off
excess water before storage.
.
Be sure the grass bag and side discharge deflector
are removed, and the mulching plug is installed.
2. Set the height of cut to the lowest position. Refer
to the 'Adjusting the Height of Cut' section of this
manual.
3. Move the mower to a flat, level, concrete or paved
surface.
4. Stop the engine.
5 Connect the male end of a standard garden hose
to the washout port connector (A, Figure 20, next
page).
6 Turn on the water supply to the garden hose.
7. Start the engine and run until no more debris
emerges from under the mower housing.
WARNmNG: Stay behind the handle while
the engine is running.
Washout Port
WARNmNG: Use appropriate eye protection.
WARNmNG: Keep people and pets out of
the area.
The washout port allows hands-free cleaning of the
bottom of the mower housing. To use the washout port:
20 www.snapper.com
8. Stop the engine.
9. Turn off the water supply to the garden hose.
10.Disconnect the garden hose from the washout port
connector.
11 .Start the engine and run for 2-3 minutes, to allow
the bottom of the mower housing to dry.
Page 21
WARNING: Do not attempt mowing opera-
tions while using the washout port.
WARNING: Do not attempt to rook under or
reach under the mower housing for any rea-
son while using the washout port. Serious
injury can result.
Maintenance
Figure 20: Washout port
Preparing the Mower for Storage
WARNING: Do not remove gasoline while
inside a building, near a fire, or while you
smoke. Gasoline fumes can cause an
explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of gasoline.
3. Drain the oil from the warm engine. Fill the engine
crankcase with new oil.
4. Remove the spark plug from the cylinder. Pour one
ounce of oil into the cylinder. Slowly pull the recoil-
start grip so that the oil will protect the cylinder.
Install a new spark plug in the cylinder.
5 Clean the dirt and debris from the cylinder cooling
fins and the engine housing.
6 Clean the bottom of the mower housing.
7. Make sure the grass bag is empty of grass. Grass
remaining in the bag during storage will damage
the bag.
8. Completely clean the mower to protect the paint.
9. Fold the handles (if desired).
CAUTION: Be careful when you fold or raise the han-
dle. Do not damage the cables. A cable that is bent will
not work correctly. Before you use the unit, replace a
bent or damaged cable.
10. Put the unit in a building that has good ventilation.
21
Page 22
Troubleshooting
The engine will not start.
1. Make sure the fuel tank is filled with dean gasoline. Do not use old gasoline.
2. The wiring harness is disconnected. Connect the wiring harness.
3. Make sure the wire for the spark plug is connected to the spark plug.
4. There is too much gasoline in the engine cylinder. Remove and dry the spark plug. Pull the recoil=start grip
several times. Install the spark plug. Connect the wire to the spark plug. Start the engine.
5. The engine is difficult to start in heavy or high grass. Move the mower to a clean dry surface.
6. Make sure the engine stop lever is in the operating position.
The engine will not stop.
1. Release the engine stop lever.
2. Check the engine stop cable. Replace the cable if bent or damaged.
Engine performance is bad.
1. Check the height of cut settings. Raise the height of cut if the grass is high.
2. Check the bottom of the blade housing. Clean the blade housing of grass and other debris.
3. Check the wire to the spark plug. Make sure the wire is connected.
4. Clean the engine cooling fins of grass and other debris.
5. Check the spark plug gap. Refer to the engine manual.
6. Check the amount of oH in the engine. Fill with oil if necessary.
7. Check the engine air cleaner. Refer to the engine manual.
8. The gasoline is bad. Drain and dean the fuel tank. Fill the fuel tank with clean gasoline
E×cessive vibration.
1. Remove the blade. Check the blade and balance if necessary. See the blade maintenance instructions.
2. Check for a bent or broken blade. A damaged blade is dangerous and must be replaced
3. Check the Made adapter. Replace a broken blade adapter.
4. If the vibration continues, take the mower to an Authorized Service Center.
The grass wH! not discharge correctly.
1. Clean the bottom of the mower housing.
2. Check for a badly worn blade. Remove and sharpen the blade. For safety, replace the blade every two years
with a factory replacement blade,
The grass is not cut even,
1. Check the height adjustment at each wheel. The height adjustment must be the same for each wheel.
2. Make sure the Made is sharp.
3. Check for a bent or broken blade. A damaged blade is dangerous and must be replaced.
4. Check for a broken blade adapter. Replace a broken blade adapter.
22 www.snapper.com
Page 23
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is
defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any
part(s) of the Bdggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation
charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized
Service Dealer using our dealer Iocator at www.BriggsandStratton.com or www.Snapper.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular
purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential
damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state
or country to country.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. 'Commercial
use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you
do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will
be used to determine warranty eligibility.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing
dealers authorized by Bdggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty
only covers defects in materials or workmanship: It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper
maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse = The proper, intended use of this product is described in the Operator's Manual. Using the product in
a way not described in the Operator's Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is
not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the
product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair = This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the
Operator's Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use
of non-original parts is not covered by warranty.
NorrnaJ Wear = Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not
cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters,
belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics
alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel = In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator's
Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non=Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
23
Page 24
.... %
Page 25
Mm
0
"0
m
0
0
0
/ mower
/ slopes,
never up o_ dow_
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
10 DEGREES
On a riding mower to determine if a slope is safe to mow: (1) disengage the blade{s), (2) _ I in reverse, and (3) try to back straight up the
slope, ff you can back up the smope, it is generally safe to mow. However, if you do not feel safe, or if you are not completely sure, use this guide
anddo not mow a slope that is greater than 15 degrees, if the riding mower is used with a pull=behind or rear mounted attachment,
do not operate the umt on a slope that is greater than 10 degrees.
A 15 degree slope }e a hill that increases in height at appro×imatety 2.5 feet in 10 feet.
A t0 degree s)ope )s a hi)) that increases }n height at appro×imatety 1.7 feet in 10 feet.
Use extreme care at aH times, and avoid sudden turns or maneuvers. Follow other instructions in this manual for safety in mowing on
slopes. Operate a riding mower up or down slopes, never across the face of slopes. Operate a walk=behind mower across the face
of slopes, never up or down slopes. Use extra care when operating on or near slopes and obstructions.
Page 26
Product Specifications
Deck Size (in)
Height of Cut (in)
Transmission Type
Ground Speed (mph)
Engine Power (ft Ibs)
Engine Displacement (cc)
Fuel Tank Capacity (qt)
Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horse-
power values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net
power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attach-
ments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operat-
ing conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine
may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of
factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine vari-
ability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this
Series engine.
SPV2270HW / NSPV2270HW
22
1.25 - 4
Variable Speed/Gear
0 - 4.2
7.00
190
t .0
SPV22725HW
22
1.25 - 4
Variable Speed/Gear
0 - 4.2
7.25
190
1.0
www.snapper.com
Page 27
Manual para el operador
f
No de Modelo Descripci6n
7800709
7800755
d
J
Page 28
Gracias por adquirir este producto Snapper de alta calidad. Le agradecemos la confianza que Vd. ha depositado en
la marca Snapper. Cuando sea hecho funcionar y se realice su mantenimiento de conformidad con las instrucciones
de este manual, su producto Snapper le ofrecera muchos a6os de funcionamiento fiable.
Este manual contiene informaci6n de seguridad para avisade de Was peligros y riesgos asociados con el dis-
positivo y sabre el modo de evitados. Esta maquina esta dise6ada y concebida Onicamente para el carte final de
c6sped asentado y no para cualquier otro prop6sito. Es importante que lea y comprenda estas instrucciones con
detenimiento antes de proceder a arrancar o hacer funcionar este equipo. Conserve estas instrucciones origio
names para consultarlas en e_ futuroo
Complete la siguiente informaci6n sobre la adquisici6n de su producto Snapper.
Fecha de compra
Minorista
NOmero de tel6fono del vendedor minodsta
Equipo
NOmero de modelo
Motor
NOmero de sene
Modelo
Tipo C6digo
Copyright © 2011, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.
Page 29
7 m
mndmce
Manejo ........................................................................................................................... 14
Palanca de parada del motor .................................................................................. 14
Sistema de tracci6n de tas ruedas (Unidades autopropulsadas) ............................ 14
Parada del motor ..................................................................................................... 14
Arranque del motor .................................................................................................. 15
Regtas para un manejo seguro y efectivo ............................................................... 15
Mantenimiento .............................................................................................................. 16
Tabta de mantenimiento ......................................................................................... 16
Mantenimiento del motor ......................................................................................... 17
tnclinaci6n dei motor ............................................................................................... 17
Lubdcaci6n ............................................................................................................. 17
Ajuste de ta akura de core ...................................................................................... 17
Ajuste del cable del sistema de tracci6n de las ruedas ........................................... 18
Servicio de mantenimiento de ta cuchilla ............................................................... 19
Desmontaje de la cuchilla ................................................................................... 19
Afitado de la cuchilta ........................................................................................... 19
Verificaci6n del nivel de corte ............................................................................. 19
Limpieza de ta cubierta del cortacesped ................................................................. 20
Preparaci6n del cortacesped para atmacenamiento .............................................. 21
SoJuci6n de probJemaa ............................................................................................... 22
Gatantl"a ......................................................................................................................... 23
Gut'a para manejat en pendientea .............................................................................. 25
Los bornes, terminales y otros accesorios relacionados con las
batedas contienen plomo y compuestos de plomo, productos qui-
micos considerados pot el estado de california como la causa de
cancer y defectos de nacimiento u otros trastornos del aparato
reproductor, lavese las manos despues de estar en contacto con
ellos.
Los gases de escape del motor, algunos de sus constituyentes
y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten produc-
tos quimicos considerados pot el estado de california como la
causa de cancer u otros trastornos del aparato reproductor.
Page 30
Seguridad operadot
Este equipo motorizado solamente es seguro dependiendo de c6mo Io utilice
ei operador. Si se utiiiza de manera incorrec:ta o si no se iieva a cabo un
mantenimiento correcto, ipuede set peiigroso! Recuerde que usted es ei
responsabie de su seguridad y de ia de aqueiios que ie rodean.
Utiiice ei sentido com0n, y piense con detenimiento io que estb, haciendo. Si no
estb, seguro de si ia tarea que va a iievar a cabo se puede reaiizar con ei equipo
que ha adquirido de manera segura, soiicite ei consejo de un profesionai:
p6ngase en contacto con ei distribuidor local autorizado.
Lea el manual
El manual del usuario contiene informaci6n de seguridad importante que debe
conocer ANTES de porter en funcionamiento su m&quina y MIENTRAS trabaja
con ella.
En 61 se incluyen t6cnicas de seguridad sobre el funcionamiento, una explicaci6n
de las caractedsticas, funciones y mandos del producto e informaci6n sobre ei
mantenimiento para ayudarle a obtener el m&ximo rendimiento a s u equipo.
Manejar em equipo con seguridad
Aseg0rese de leer toda la lnformaci6n y las normas de seguridad que aparecen
en las siguientes p_ginas. Tambi6n debe leer compietamente la secci6n de
funcionamiento.
Pueden producirse accidentes graves con ni_os. No les permita estar cerca
del area de trabajo. Por Io general los niSos se sienten atrddos pot la unidad
y por Da actividad de cortar el c6sped. Nunca d6 pot supuesto que los niSos
se quedar&n en el lugar donde los vio pot 8ltima vez. Si hay riesgo de que
los niSos puedan entrar en la zona en la que estb. cortando el c6sped, pida
a otto adulto que los vigile.
Funcionamiento en cuestas
Podria iesionarse gravemente o inciuso matarse si utiiiza esta unidad en
cuestas demasiado pronunciadas. Ei uso de ia unidad en una pendiente
que sea demasiado pronunciada o donde no posea ia tracci6n o ei agarre
adecuados puede hacer que pierda ei control, patine o que vueique.
No debe usar esta unidad en terrenos inciinados con una inciinaci6n
superior a los 10 grados, io que equivaie a 3,5 ft (1,5 m) de eievaci6n
sobre 20,0 ft (6,0 m). En pendientes, utiiice siempre ia mb.quina de
manera horizontal, nunca de arriba hacia abajo o viceversa.
Recuerde que ia superficie sobre ia que corte ei c_sped puede tener un
enorme impacto sobre ei control de ia m&quina. La hierba hOmeda o ias
hojas pueden afectar gravemente ai agarre y ia tracci6n sobre una
pendiente. Si no est& seguro sobre c6mo manejar ia unidad en una
pendiente, no io haga. No vale ia pena arriesgarse.
NiSos
3.5 ft
(1,5 m)
2O.O ft
(6,0 m)
4 www.snapper.com
Page 31
Piezas m6vimes
Este equipo tiene piezas m6viles que le pueden causar daSos a usted o a otras
personas. Sin embargo, si permanece de pie correctamente detr&s del mango y
sigue las instrucciones proporcionadas en este manual, esta unidad es segura.
La cubierta de1 cortac6sped posee una cuchilla en movimiento que puede
amputar manos y pies. No permita que nadie est_ cerca del equipo mientras
est& en funcionamiento.
Para ayudarle a usted, el operado, a que utilice este equipo con seguddad, esta
unidad est& equipada con un sistema de seguridad que detecta la presencia del
usuado. NO intente alterar ni modificar el sistema. P6ngase en contacto con su
distribuidor inmediatamente si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema
de interbloqueo de seguddad que aparecen en este manual.
Esta unidad posee una cuchilla en movimiento. Esta cuchilla puede recoger
y arrojar desechos que pueden lesionar gravemente a personas que se
encuentren en la zona. AsegOrese de Hmpiar ma zona que va a segar ANTES
de comenzar.
Seguridad del operadot
Objetos tirados
No ponga en funcionamiento esta unidad sin haber instalado el recogedor de
hierba o la protecci6n posterior (deflector).
Asimismo, ino permita que nadie permanezca en la zona en la que est&
utilizando lamb, quina! Si alguien entrase en la zona, apague inmediatamente
ma unidad y espere a que se vaya.
Acumumaci6n de desechos
La acumulaci6n de hierba y desechos puede ocasionar un incendio. Asegurese
de limpiar cualquier acumulaci6n de hierba y desechos con un cepillo o alre
comprimido antes o despues del funcionamiento,
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores tambi6n son
extremadamente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignici6n lejanas.
La gasolina solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente
o limpiador. Nunca debe guardarse en un lugar en el que sus vapores pueden
alcanzar una fuente de ignici6n como pot ejemplo una luz piloto. El combustible
debe permanecer en una lata de combustible sellada o en un recipiente de
pl&stico aprobado, o en el dep6sito de combustible del tractor con la tapa bien
cerrada. El combustible derramado debe limpiarse inmediatamente.
Combustibme y rear_ter_imiento
Un mantenimiento adecuado es importantisimo para la seguddad y rendimiento
de su unidad. AsegOrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que
aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del
sistema de seguddad.
Page 32
Seguridad deJ operadot
ADVERTENCJA: iEsta potente maquina cortacesped puede Ilegar a amputar manes y pies y puede Janzar obje-
tos que pueden causar Jesiones y da6os! El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURUDAD
puede resuJtar en lesiones graves o muerte del operador u otras personas. El propietario de la maquina debera
comprender estas instrucciones y permitira utilizar la maquina Onicamente a personas que comprendan estas
instrucciones. Todas las personas que hagan funcionar la maquina deberan set duefias de si mental y fisica-
mente y no deberan halJarse bajo la influencia de ningOn tipo de sustancias que puedan deteriorar sus capacid=
ades visuales, su destreza o capacidad de juicio. Si tiene cuaJquier tipo de preguntas relativas a su maquina que
su distribuidor no pueda responderle a su satisfacci6n, p6ngase en contacto con el Departamento de Atenci6n al
Cliente (1o800=317=7833 o www.snapper.com).
Ptotecci6n a la Jnfancia
Pueden ocurrir accidentes trAgicos si el operador no esta
atento a Ja presencia de niSos. Los niSos suelen sentirse atrai=
dos pot la unidad y per la actividad del cortacesped. Nunca
presuponga que los niSos permaneceran donde los vio per
Oltima vez.
1. MANTENGA a los nifios fuera de la zona de segado y bajo
la atenta vigiJancia de un aduito que se responsabilice de ellos,
aparte del operador de Ja maquina.
2. NO PERMUTE que los niSos permanezcan en la zona cuando
este funcionando Ja maquina y DESCONE_CTELA si cualquier
persona entra en la zona.
3. NO PERMUTA que menores preadolescente utilicen la
maquina.
4. PERMITA 0NICAMENTE que adultos responsables y ado=
lescentes con madura capacidad de juicio y bajo la cercana
supervisi6n de un adulto utiJicen la maquina.
5. NO RETROCEDA con el cortacesped a menos que sea
absoIutamente necesario. MIRE detras y debajo de Vd. antes
de retroceder y antes de retroceder y mientras Io haga pot si
hay nifios, animales domesticos u otros peligros.
6. Ponga un cuidado especial al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, arboles u otros objetos que puedan 0bstaculizar la
visi6n.
Funcinamiento en pendientes
1. Las pendientes son un factor principaJ en los accidentes pot
deslizamientos caidas, que pueden resultar en graves lesiones.
Las pendientes de toda ciase exigen la mayor precauci6n. Si
no se siente seguro sobre una pendiente, no utiIice el corta=
cesped sobre ella.
2. En las pendientes, utilice el cortacesped a Io ancho, nunca
de arriba a abajo. Tenga extremo cuidado cuando cambie de
direcci6n en pendientes. NO UTILICE el cortacesped en pen=
dientes pronunciado ni en otras zonas en que la estabilidad o
la capacidad de tracci6n scan inciertas. Remitase a la Guia de
IncJinaci6n que encontrara aJ fina{ de este manual.
3. Ponga el mayor cuidado con los recogedores de hierba y
otros elementos anexos: afectan al manejo y a la estabilidad de
la maquina.
Preparaci6n
1. Lea, entienda y siga las instrucciones y advertencias con=
tenidas en este manual y sobre el cortacesped, el motor y los
elementos adjuntos. Debe conocer Jos controles y la forma de
utilizaci6n del cortacesped adecuada antes de empezar.
2.0nicamente debera hacer funcionar la maquina personas
maduras y responsables, y Onicamente tras la adecuada
instrucci6n.
3. Los datos indican que operadores de 60 o mrs aSos estan
impJicados en un ampJio porcentaje de lesiones relacionadas
con el uso de cortacespedes. Estos operadores deberan eval=
uar su capacidad de utiJizar Ja unidad de manera Io suficiente=
mente segura como para protegerse a si mismos y a los demas
frente a graves lesiones.
Pteparaci6n
(Continuaci6n de Ja coJumna previa)
4. Manipule el combustible con especiaJ precauci6n. Los com=
bustibles son infiamables y sus vapores, explosives. Utilice un
recipiente de combustibJe homologado. NO retire la tapa del
combustible ni aSada combustible con el motor en marcha.
Afiada combustible Onicamente en exteriores y con el motor
parado y frio. Limpie el combustible y aceite derramados sobre
la maquina. NO fume.
5. Compruebe la zona cuyo cesped haya de set cortado y retire
objetos como son juguetes, cables, piedras, ramas y otros
elementos que puedan causar lesiones si son Janzados pot la
cuchiIJa o interfieren con el funcionamiento deJ cortacesped.
Tenga en cuenta tambien la ubicaci6n de agujeros, troncos
cortados y otros posibles pe%ros.
6. Mantenga a personas y animales domesticos fuera de la
zona de corte. DETENGA de forma inmediata la cuchiJla, el
motor y el cortac6sped si cuaJquier persona entra en la zona.
7. Compruebe con frecuencia el adecuado funcionamiento y
ubicaci6n de broqueles, defiectores, conmutadores, controIes
de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad.
8. Cerci6rese de que todas Jas caJcomanias se leen con clado
dad. ReempJacelas si estan daSadas.
9. Prot6jase cuando corte el cesped y use gafas protectoras,
mascaras antipoivo, pantalones largos y calzado consistente.
NO corte el cesped con los pies desnudos o con sandalies.
10. Debe saber come DETENER la cuchiJla y el motor con rapi=
dez ante cualquier emergencia.
11. Extreme la precauci6n cuando cargue o descargue la
maquina de camiones o furgonetas.
12. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor
de hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y rep6m
gales segOn sea necesario para evitar lesiones producidas per
el lanzamiento de objetos a traves de puntos debiles o desgar=
rados.
ManipuJacJ6n segura de la gasoJina
Para evitar lesiones personales o daSos en los bienes, extreme
la precauci6n cuando manipuJe gasolina. La gasoIina es
extremadamente infiamable y sus vapores son explosives.
1. Apague cigarrilJos, puros, pipas y cualquier otra fuente de
fuego.
2. Utilice un recipJente de combustible homologado.
3. NO retire la tapa del combustible ni afiada combustible con
el motor en marcha. De tiempo al motor para que se enfrie
antes de reponer el combustible.
4. NO ponga combustible en la maquina en espacios intedores.
5. NO aimacene la maquina ni el contenedor de combustibJe en
intedores en que haya llamas expuestas, chispas o luces piJo=
tos como las de los calentadores de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes de combustible en el interior de
vehicuJos o sobre el Jecho de un cami6n o remolque con
revestimientos de pJastico. SitOe los recipientes sobre el suelo,
lejos del vehiculo, antes de Ilenarlos.
6 www.snapper.com
Page 33
ManipuJaci6n segura de Ja gasoJJna
(Continuaci6n de Ja pagina anterior)
7. Retire del vehicuJo o cami6n el equipamiento que se ali=
mente de gasolina y reponga el combustible sobre su suelo. S[
eiJo no es posibIe, reponga el combustible del equipo utiJizando
un contenedor port&ti[ y no con boqillas dosificadoras de gaso-
lina.
8. NO arranque equipos alimentados pot gasolina en vehiculos
o camiones cerrados.
9. Mantenga la boquilJa en contacto con el borde de la boca del
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta
haber completado el Ilenado. NO use un dispositivo para trabar
y abrir boquillas.
10. Si se derrama combustible sobre su ropa, cambiese de
inmediato.
11. NO Ilene demasiado el tanque de combustible. Vuelva a
situar la tapa del combustible y ajOstela firmemente.
!. NO coloque las manos o pies cerca o debajo de piezas gira-
torias. Mantenga despejada la zona de descarga mientras el
motor este en marcha.
2. DETENGA el motor cuando atraviese zonas, paseos o cami-
nos de grava o en cualquier situaci6n en que puedan lanzarse
objetos que constituyan un peligro.
3. Utilice el cortacesped Onicamente en horas de luz o con sufi-
ciente luz artificial.
4. NO utilice la unidad cuando se halle bajo los efectos del
alcohol o de drogas.
5. Si golpea un objeto extraSo o el cortacesped vibra de forma
anormaJ, DETENGA el motor y desconecte y asegure el cable
de la bujia. Inspeccione el cortacesped en busca oe posibles
dafios y, si es el caso, reparelos antes de voiver a arrancarlo.
6. NO utilice el cortacesped cerca bajadas, zanjas o terrapie-
nes. El operador podria dejar de hacer pie o perder el equl-
librio.
7. ESTE_ alerta ante la presencia de hoyos y otros pehgros
ocultos. La hierba aka puede ocultar obstaculos. Mantengase
lejos de cunetas, deslaves, alcantariilas, cercas y objetos que
puedan saJir proyectados.
8. NO utilice el cortacesped sobre hierba hOmeda. Cerci6rese
siempre de hacer pie. Mantenga asido con fuerza el mango y
avance lentamente, sin cotter. Perder e! pie puede causar acci-
dentes que produzcan lesiones.
9. Mantengase siempre detras del mango cuando el motor este
en funcionamiento.
!0. NO abandone la maquina con e! motor en marcha.
DETENGA LA CUCHILLA y PARE EL MOTOR antes de aban-
donar pot cuaiquier raz6n el puesto de operador.
! !. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, cerci6rese de que
se hayan DETENIDO el motor, la cuchilla y todas las partes
m6viJes. Desconecte y asegure el cable de la bujia lejos del
conector para evitar arranques accidentales.
!2. DETENGA e! motor y espere hasta que la cuchilla que
compJetamente DETENIDA antes de retirar la bolsa de hierba
y/o retirar la hierba.
!3. NO haga funcionar el cortacesped sin que el recogedor
de hierba, la protecci6n posterior y los demas dispositivos de
seguridad esten en su lugar yen funcionamiento. NO apunte
la descarga hacia personas, coches en transito, ventanas o
puertas.
Seguridad deJ operador
(ContJnuacJ6n de Ja coJumna previa)
14. NO descargue materiales contra paredes u obstacuJos. Los
materiales puede rebotar hacia el operador.
15. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
16. Tenga precauci6n con el trafico cuando se haIJe cerca de
vias de comunicaci6n o cruce pot elias.
17. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases
del tubo de escape del motor contiene mon6xido de carbono,
un veneno letal.
18. Utilice Onicamente accesorios aprobados pot e[ fabricante.
Remitase alas instrucciones deJ fabricante para obtener infor-
maci6n sobre el adecuado funcionamiento e instalaci6n de
accesorios.
Mantenimiento y aimacenamiento
1. NO almacene el cortacesped ni el contenedor de combus-
tible en interiores en que los humos puedan alcanzar llamas
expuestas, chispas o luces piJotos como las de los calenta=
dotes de agua, hornos u otros dispositivos que utilicen com=
bustibies. Permita que el motor se enfrie antes de almacenar
la m&quina en un lugar cerrado. Almacene el contenedor de
combustible fuera del aJcance de los nifios en una construcci6n
ventilada desocupada.
2. Mantenga el cortacesped y su motor libre de hierba, hojas o
exceso (]e grasa para reducir e! riesgo de incendio y el sobre-
calentamiento del motor.
3. Cuando drene el tanque de combustible, drene el combus-
tible hasta un contenedor homologado y hagalo en espacios
exteriores y lejos de llamas expuestas.
4. Mantenga procedentemente aiustados todos los pernos,
especialmente los pernos de la cuchiIJa, tuercas y torniJlos.
Compruebe que todos los contrapinos se haIJan en la posici6n
aaecuaoa.
5. Procure que haya siempre una ventiJaci6n adecuada antes
de porter e[ motor en funcionamiento. Los gases del tubo de
escape de[ motor contiene mon6xido de carbono, un veneno
leta[
6. Onicamente reaJice reparaciones y ajustes en e[ motor cuan-
do este se halle parado. Retire el cable de [a bujia de la bujia y
asegQrelo lejos de la bujia para evitar el arranque accidental.
7. NO cambie los ajustes de ve!ocidad de[ regu[ador de[ motor
o el motor de sobreve!ocidad.
8. ©ompruebe la junta de la bo[sa de hierba en busca de des-
gastes o signos de detedoro para evitar que salgan despedidos
objetos y la exposici6n de partes m6viles. SustitQyala por una
nueva boisa si aparecen costuras sueltas o desgarramientos.
Sustituya el dispositivo deslizante o el adaptador de la bolsa si
aparece roto o agrietado.
9. Las cuch[IJas del cortacespes son afilandas y pueden pro°
ducir cortes. Envuelva las cuchilJas o utiHce gruesos guantes
de cuero y extreme Ja PRECAUCION cuando las manipule.
10. NO compruebe la existencia de ch[spas basando la bujia
junto a{ orificio de la bujia; Ja chispa podra prender la gasolina
que salga del motor.
1 !. ReaJice el manten[m[ento de la maquina a traves de un dis°
tdbuidor a[ menos una vez al afio y haga que el distribuidor le
instaJe todo nuevo dispositivo de seguridad.
12. Solo use piezas de reposici6n autorizadas por la fabrica o
partes similares a[ hacer reparaciones.
Page 34
Montaje
ADVER'TENCIA: Antes de realizar cuatquier
ensamblaje o mantenimiento at cortacesped,
desconecte el cable de ta buj_a.
NOTA: En este manual de instrucciones, las indicaciones
izquierda y derecha describen ta ubicaci6n de una pieza
teniendo el usuario parado detr&s del asidero.
Desempaque
El cortacesped se ensambl6 completamente en ta f#.bdca.
Cuando el cortacesped se coloc6 en ta caja de carton, el
asidero se coloc6 en la posici6n de almacenamiento. Para
colocar el asidero en ta posici6n de operaci6n, siga los
siguientes pasos.
Asidero
1. Saque el cortacesped de ta caja de cart6n.
2. Remueva todo el material de empaque del cortacesped
y el asidero.
3. Retire las tuercas de alas (A, Figura 1), tas arandelas
(no mostradas) y los pemos (B) de tas abrazaderas
izquierda y derecha del mango (C).
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del mango (D).
Figura 1: extensidn de la manija inferior
4. Levante la manija inferior, atine&ndola con uno de los
tres juegos de agujeros de los soportes de manija (C).
Vuelva a instalar los pemos, arandelas y tuercas de
alas.
5. Coloque la manija superior (A, Figura 2) en la posici6n
operativa (hacia arriba). Apriete tas tuercas mariposa
(B).
NOTA: La attura del asidero puede ajustarse para comodi-
dad del usuario. Vea "Ajuste de ta altura del asidero'.
PRECAUCION: Tenga cuidado al plegar o levantar el
asidero. No dare los cables. Un cable (mec_.nico) que est&
dobtado no funcionar#, correctamente. Antes de utilizar ta
unidad, reemplace un cable da_ado o doblado.
6.
Optima la patanca de parada del motor contra el aside-
re. (Consulte ta secci6n titulada 'Patanca de parada
del motor'). Hate tentamente el mango (A, Figura 3)
del cabte retractit de arranque. Para sujetar el mango
del cable retr#.ctit de arranque a ta gala (B) det cable,
entretace el cable a traves de ta gu_a de cable montada
en el lade derecho del asidero.
Figura 2: extensidn de la manija superior
Figura 3: Sujecidn del mango del cable retractil de
arranque
8 www.snapper.com
Page 35
Ajuste de _a a_tura de manejo
1. Retire las tuercas de alas (A, Figura 4), tas arandelas
(no mostradas) y los pernos (B) de tas abrazaderas
izquierda y derecha del mango (C).
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del
mango (D).
2,
Ajuste el mango hasta un orificio de ajuste de altura infe-
rior o superior (A, Figura 5).
Montaje
Figura 4: Retirada de los aditamentos de ajuste del
mango
3,
Vuelva a instatar los pernos, arandelas y tuercas de alas
retiradas en el Paso 1.
\
Figura 5: Orificios de ajuste de altura
(Componentes retirados para mayor daridad)
Page 36
Montaje
Ensambtaie de la botsa de c_sped
(No todos los modelos)
NOTA: En algunos modelos, et deflector de descarga de
montaje lateral se sujeta de manera temporal (para prop6si-
tos de envfo) a la parte trasera del cortacesped. Antes de
ensamblar ta bolsa de cesped, remueva el deflector de des-
carga de montaje lateral.
1. Deslice el armaz6n (A, Figura 6) dentro de la bolsa de
cesped (B). Verifique que ta manija (C) est& en el tado
exterior de ta bolsa de cesped.
2,
Primero, sujete los ganchos (A, Figura 7) al costado det
armaz6n. Luego, sujete los ganchos a ta parte superior
e inferior del armaz6n.
Figura 6: Instatacidn de/armazdn
Figura 7: Instatacidn de los ganchos de la bolsa
10 www.snapper.com
Page 37
Montaie de ta bolsa de c_sged (No todos los
modelos)
1. Para montar ta bolsa de cesped en el cortacesped,
tevante la puerta trasera (A, Figura 8). Desmonte el
elemento de triturado (B).
Importante: El elemento de triturado solo debe desmontarse
quando se desea el empacado en bolsa, y debe colocarse
nuevamente tan pronto como se terminen tas operaciones
de empacado en bolsa.
2.
Sosteniendo la bolsa de cesped mediante ta manija (A,
Figura 9), monte los ganchos (B) de ambos extremos
det armazdn de ta bolsa de cesped sobre ta barra=pivote
(C) de ta puerta trasera. Baje ta botsa de cesped contra
ta parte trasera del cortacesped. Baje ta puerta trasera.
Importante: Verifique que ambos ganchos de ta bolsa de
cesped est&n montados en ta barra=pivote.
ADVERTENCIA: Revise ta condici6n de ta bolsa
de cesped en cuanto a desgaste o deterioro. Si
esta desgastada o da_ada, reemplace tas pie-
zas s61o con piezas de repuesto aprobadas pot
fabdca.
Montaje
Figura 8: Desmontaje del elemento de triturado
Vaciado de ta bolsa de c_sged (No todos los
modelos)
ADVERTENCIA: Antes de desmontar la bolsa
de cesped, detenga el motor, Antes de retirar
cesped de la cubierta del cortacesped, desco-
necte el cable de ta bujfa.
1. Levante la puerta trasera hasta ta posici6n vertical.
2. Agarre ta manija de ta bolsa de cesped y tevante el
armaz6n. Continue levantando el armaz6n hasta que
los ganchos ya no esten montados en ta barra-pivote.
Desmonte ta bolsa de cesped.
3. Vacfe el cesped de ta bolsa de cesped.
4. Para montar ta bolsa de cesped en el cortacesped, vea
"Montaje de ta Bolsa de Cesped".
Figura 9: Montaje de la bolsa de c6sped
11
Page 38
Montaje
$ujeci6n de_ deflector de descarga de mon-
taie _ateta_
ADVERTENCmA: Para evitar que el motor
arranque, desconecte el cable de ta bujia.
Para prop6sitos de envfo, no se instal6 et deflector lateral.
Localice el deflector lateral e instale de ta siguiente manera.
1. Levante la cubierta del triturador (A, Figura 10).
2. Sujete el deflector lateral (B). Verifique que tas lengOe-
tas de enganche (C) atraviesa tas ranuras en el deflector
lateral.
3. Baje ta cubierta del triturador (A, Figura 11).
4. Conecte el cable a ta buj_a.
Figura 10: Instatacidn del deflector de descarga /atera!
Figura 11: Liberacidn de/a cubierta de/triturador
12 www.snapper.com
Page 39
Montaje
Recomendaciones acerca del triturado
El triturador corta en trozos pequeSos el cesped para que el
cesped pueda reciclarse facilmente. Ya que los nutdentes
son regresados al sueto, et cesped necesitara menos fertili-
zante. Para triturar correctamente el cesped, siga tas reco-
mendaciones siguientes.
® El cesped debe estar seco. Si el cesped esta hSmedo,
este sera dificil de cortar y causara masas pesadas de
cesped.
® El cesped no debe estar demasiado alto. La attura max-
ima para tograr un corte efectivo es de 4-1/2 pulgadas.
Fije los ajustadores de altura de modo que s6to se corte
ta tercera parte superior del cesped.
® Si el cesped tiene una altura superior a 4-1/2 pulgadas,
seran necesarias dos operaciones de corte con el cor-
tacesped. Para ta primera operaci6n de corte con el
cortacesped, fije los ajustadores de altura en la posici6n
mas atta. Luego, baje los ajustadores de attura para ta
segunda operaci6n de corte con el cortacesped.
Prepar'ar' e_ motor' JMPORTANTE: Esta unidad esta equipada con un motor de
EL MOTOR NO CONTIENE ACEITE NI GASOLINA guna area de bosque o cubierta con mateza, a menos que el
Utitizando ta botetla de aceite suministrada en ta caja de
cart6n, tlene el motor con ta cantidad de aceite apropiada.
Vea las instrucciones del fabdcante det motor para avedguar
el tipo de gasolina y aceite que se debe utilizar. Antes de
utilizar la unidad, lea ta informaci6n sobre seguddad, oper-
aci6n, mantenimiento y almacenamiento.
ADVERTENCIA: Siga tas instrucciones del fab-
dcante del motor para averiguar el tipo de gaso-
tina y aceite que se debe utilizar. Siempre utitice
un recipiente de seguridad para la gasolina. No
fume mientras se agrega gasolina al tanque de
combustible. Cuando se esta dentro de un tugar
cerrado, no ttene con gasolina. Antes de agregar
ta gasolina, detenga et motor. Permita que el
motor se enfde durante varios minutos.
® Mantenga afilada la cuchitla. Una cuchilla que no esta
afitada provocara que los extremos del cesped se vueF
van de color marr6n.
® Umpie el tado de abajo de ta cubierta del cortacesped.
El cesped y otros residuos pueden evitar que el corta-
cesped funcione correctamente.
Si ta catidad del corte es secundaria, ensaye 1o siguiente:
® Fije los ajustadores de altura en una altura de corte mas
alta.
® Corte el cesped mas frecuentemente.
® Maneje el cortacesped a una velocidad de avance mas
tent&
® Trastape tas franjas de corte en vez de cortar una franja
compteta con cada pasada.
® Corte dos veces el cesped a traves de tas areas de
margen.
combusti6n interna y no debe utilizarse en o cerca de nin-
sistema de escape det motor este equipado con un supresor
de chispas que cumpla tas teyes locales o estatates apli-
cables (si existen). Si se utiliza un supresor de chispas, este
debe set mantenido en buen estado de funcionamiento pot
parte del operador.
En et Estado de California to anterior es exigido pot tey
(Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Publicos de
California). Otros estados podrian tenet teyes simitares. Las
teyes federales se aplican en territodos federales. Visite un
Centro de Servicio Autodzado para conseguir un supresor de
chispas para el silenciador.
NOTA: Es posible que la potencia real sostenida del motor
sea inferior debido a timitaciones operativas y factores del
medio ambiente.
NOTA: La operaci6n de un motor nuevo algunas veces pro-
vocara una teve cantidad de humo. Este humo es causado
pot pintura o aceite en o alrededor del silenciador. Esto es
normal y s6to se espera durante ta operaci6n inicial.
Preparaci6n final
Antes debe utitizar et cortacesped, revise tas ruedas, el
asidero y los controles. Vedfique que todos los tornittos estan
apretados. Verifique que el control del aceterador (en caso
de tenerlo) y ta palanca de parada del motor funcionan cor-
rectamente.
Si el cortacesped esta equipado con ajustadores de altura,
vedfique que los ajustadores de altura funcionan apropiada-
mente. Antes de arrancar el motor, verifique que cada ajusta-
dot de altura esta fijado en ta altura deseada. Vea "Ajuste de
ta Attura de Corte" en tas secciones de Mantenimiento.
13
Page 40
Manejo
Palanca de parada del motor
Libere ta palanca de parada det motor (A, Figura 12) y el
motor y ta cuchilla se detendra.n automaticamente. Para
mantener en funcionamiento el motor, sostenga la palanca
de parada del motor en ta posici6n de operaci6n (B).
Antes de arrancar el motor, accione vadas veces ta palanca
de parada del motor. Verifique que el cable se mueve fa.cil-
mente.
Figura 12: Operacidn de la patanca de parada det motor
ADVERTENCIA: Para una operaci6n segura,
el sistema de tracci6n debe desactivarse inme-
diatamente cuando se Iibera la palanca del
sistema de tracci6n. Si el sistema de tracci6n
no se desactiva correctamente, no opere el cor-
tacesped hasta que el sistema de tracci6n sea
ajustado o reparado pot un centro de servicio
autorizado.
Figura 13: Operacidn del sistema de traccidn de las
ruedas
$istema de tracci6n (propulsi6n}
El cortacesped tiene un sistema de tracci6n de tas ruedas.
Maneje el sistema de tracci6n de ta siguiente manera.
1. Sostenga ta palanca de parada del motor (A, Figura 12)
en ta posici6n de operaci6n (B).
2. Tire tentamente de ta palanca de tracci6n (A, Figura 13)
hacia atras. El sistema de transmisi6n esta ahora acop-
tado.
Para aumentar la velocidad de tierra, tire lentamente de
ta palanca de tracci6n mas hacia atras. Para disminuir
ta vetocidad de tierra, suelte tentamente ta palanca de
tracci6n.
3. Para desactivar et sistema de tracci6n y detener el
motor, tibere completamente ta palanca de parada del
motor.
4. Para desacoptar s61o el sistema de transmisi6n, libere ta
palanca de tracci6n. Et sistema de tracci6n se desacti-
vara pero el motor continuara en funcionamiento.
NOTA: Cuando el sistema de tracci6n esta desactivado
en una unidad nueva, es posibte que tas ruedas giren si
se tevantan det suelo. Esto es normal y dejara de suceder
despues de una o dos horas de operaci6n.
Patada del motor
Para detener el motor, tibere la palanca de parada del motor.
Desconecte el cable (electdco) de ta buj_a para evitar que el
motor arranque.
Antes de arrancar el motor, revise et cable (mec&nico) de
parada del motor. Verifique que el cable de parada del motor
est& ensamblado correctamente. Antes de operar la unidad,
reemplace un cable de parada de motor, da_ado o
doblado.
14 www.snapper.com
Page 41
Mane]o
Encend[do del motor
ADVERTENCIA: La cucMlla girar& cuando el
motor se ponga en funcionamiento.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, accione varias
veces ta palanca de parada del motor. Verifique que el cable
de parada del motor se mueve tibremente.
NOTA: El dise_o del motor no incluye un control det acel-
erador o un ajuste de ta velocidad del motor. El motor est&
ajustado en ta mejor velocidad para el corte de cesped, para
el empacado en bolsa del cesped y para una vida utii pro-
tongada del motor.
NOTA: Los modelos equipados con motores Ready Start TM
no tienen bot6n cebador. Vea las instrucciones del fabdcante
del motor para obtener informaci6n adicional.
1.
Revise el nivel de aceite.
2.
Ltene el tanque de combustible con gasolina normal sin
ptomo. Verifique que ta gasolina esta limpia La gasolina
con ptomo aumentara los dep6sitos y acortara ta vida de
tas v&tvulas.
NOTA: No utitice gasohol ni metanol. No utilice gasolina pre-
mium sin plomo.
ADVERTENCIA: Siempre utitice un recipiente
de seguddad para ta gasolina. No fume mien-
tras agrega gasolina al tanque de combustible.
Cuando se estb. dentro de un tugar cerrado, no
agregue gasolina. Antes de agregar gasotina.
detenga el motor y permita que el motor se
enfr_e durante varios minutos.
8. Si et motor no arranca en 5 o 6 intentos, vea tas instruc-
ciones "Soluci6n de problemas".
Figura 14: Arranque de/motor
Reglas 9ara un mane]o 8eguro y efect[vo
Consulte la secci6n 'Manejo Seguro' de este manual para
obtener regtas importantes relacionadas con el manejo segu-
roy efectivo del cortacesped.
3. Vedfique que el cable de ta buj_a esta conectado a ta
buj[a.
4. $6to los modelos autopropulsados - Verifique que la
palanca del sistema de tracci6n est& en la posici6n des-
activada.
ADVERTENCmA: Para evitar un accidente, veri-
fique que la palanca del sistema de tracci6n esta
en la posici6n DESACTIVADA (DISENGAGED).
Cuando la patanca del sistema de tracci6n est&
en ta posici6n ACTIVADA (ENGAGED), no
arranque el motor.
5. Pa.rese detra.s del cortacesped. Utitice una mano para
sostener ta palanca de parada del motor en ta posici6n
de operaci6n
(A, Figure 14).
6. Arranque et cortacesped: Hale el mango (B) del cable
de arranque para encender et motor.
7. Despues que el motor arranque, permita un breve perio-
do de catentamiento hasta que el motor funcione suave-
mente antes de iniciar ta operaci6n del cortacesped.
15
Page 42
Mantenimiento
Tab_a de mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de reatizar una inspec=
ci6n, ajuste (excepto el carburador) o repara=
ci6n; detenga el motor y desconecte el cable de
ta buj_a.
Cada 8 horas o diariamente
Revisar el palanca de parada del motor
Limpiar los desechos del cortac6sped
Carla 25 horas o anuaimente *
Revisar cortac6sped por si tuviesen piezas sueltas
Carla 50 horas o anuaimente *
Limpiar la bateda y el cableado (si equipado)
Consuite ai distribuidor carla a_o para
Lubricar el cortac6sped
Revisar la correa del cortac6sped
Revisar la cuchilla del cortac6sped --
Comprobar el tiempo de detenci6n de Wa cuchilla de
a segadora
* Lo que ocurra en primer lugar°
"'Revise la cuchiHa mas a menudo en regiones que
tengan suelos arenosos yen condiciones en las
que exista mucho polvo.
ii i !i11!!1!1!1!1 ! ! !!!!! ! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i ! ! ! ! !!i!!iiiii ii ii!iiiiiiiiiiiiiiiii!ii!i!i ! !! !!i!i!!!i!!iiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!!!i ! i! i!!!!!ii!iiiii!!iiii!i!ii!iiiii!!i!iiiii!i!!i!!ii!iiiiiiiiiiiiiiii!i!!!!!!!!! i !i ! !i! ! !i! i iiii ii i i i ii iiii i ! ! ! ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiii ! i!i ! i! !! ! !!
Primeras 5 horas ...............
Cambiar el aceite del motor
Carla 8 horas o diariamente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Carla 25 horas o anuaimente *
Limpiar el fHtro y el depurador de aire del motor
(si equipado) **
Carla 50 horas o anualmente *
Cambiar el aceite del motor
Sustituir el filtro de aceite (si equipado)
Sustituir el fiitro de aire
Sustituir el depurador _si equipado)
Consutt÷ a_ _istribuidor carla a_o para
hspecc_onar el silenciador y la pantalla antichispas
_si equipado)
Sustituir la bujia
Sustituir el filtro de combustible (si equipado)
Limpiar e_ sistema de refrigeraci6n de aire de_ motor
* Lo que ocurra en primer lugar
"'En condiciones en las que exista polvo o suciedad
en forma de part[culas en suspensi6n, limpiar mas a
menudo.
16 www.snapper.com
Page 43
Mantenimiento
Mantenimiento del motor
Utilice ta siguiente secci6n de Mantenimiento para mantener
su unidad en buenas condiciones de funcionamiento. Toda
ta informaci6n de mantenimiento para el motor esta en el
"Manual de lnstrucciones del Motor". Antes de arrancar el
motor, tea este manual.
ADVERTENCIA: Antes de reatizar una inspec-
ci6n, ajuste (excepto el carburador) o repara-
ci6n; detenga el motor y desconecte el cable de
ta buj_a.
® Arranque dificil.
® Ahumado del motor.
Ensuciado de ta buj_a.
® Saturaci6n de aceite o gasolina del filtro de aire.
lnclinaci6n del motor
Cuando usted suministre servicio de mantenimiento al
motor, inspeccione ta cuchilla, o timpie el tado de abajo de
ta cubierta del cortacesped; asegurese de inclinar et motor
siempre teniendo arriba la buj[a (Figura 15). El transporte o
inclinaci6n del motor con ta buj_a abajo causar&:
F{gura 15: No incline hacia adelante el motor
Lubricaci6n Ajuste de la altura de corte
1. Para maximo desempePio, lubrique con aceite de motor,
cada 25 horas, tas ruedas y todos los puntos de pivote.
2. Para tubricar el motor, consulte el "Manual de
lnstrucciones del Motor".
:ADVERTENCIA: La cuchilla girar& cuando el
se ponga en funcionamiento. Antes de
cambiar ta altura de corte, detenga el motor y
desconecte el cable de ta buj_a.
NOTA: No tubrique el cable de parada del motor. Los tubri-
cantes da[iaran el cable y evitaran que et cable se mueva
tibremente. Reemplace el cable si esta doblado o daSado.
Para cambiar ta altura de corte, mueva ta posici6n del brazo
ajustador en cada rueda (A, Figura 16). Verifique que cada
brazo ajustador esta en ta misma posici6n de modo que el
cortacesped cortara de manera nivelada.
1. Desenganche et brazo ajustador.
2. Mueva el braze ajustador aotra posici6n.
Figura 16: Ajuste de la attura de corte
17
Page 44
Mantenimiento
A]uste del cable del sistema de tracci6n de
tas ruedas
ADVERTENCIA: Antes de ajustar el cable del
sistema de traccidn de tas ruedas, tibere ta
patanca de parada del motor y espere que el
motor se detenga.
Si el sistema de tracci6n no se activa y desactiva correcta-
mente, revise et asidero en cuanto a ensamblaje correcto.
Verifique que todas tas piezas est#.n en buenas condiciones,
que no esta.n rotas ni dobladas, y que todos los tomitlos
est&n apretados.
Las piezas desgastadas y el cable alargado cambiara.n et
funcionamiento del sistema de tracci6n de tas ruedas. At
cortar el cesped en cesped alto o grueso, o en terrenos incli-
nados, el sistema de tracci6n puede deslizarse. Si el sistema
de traccion se esta deslizando, ajuste de ta siguiente manera
o tleve el cortacesped a un centro de servicio autorizado.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, accione vanas
veces ta palanca de parada del motor. Verifique que el cable
de parada del motor se mueve tibremente.
Figura 17: Ajuste del cable del sistema de traccidn de
/as ruedas
NOTA: El dise_o del motor no incluye un control det aceF
erador o un ajuste de la velocidad del motor. El motor esta
ajustado en ta mejor velocidad para el corte de cesped, para
el empacado en bolsa del cesped y para una vida Qtit pro-
tongada del motor.
1. Si el sistema de tracci6n se esta. deslizando, aftoje ta
contratuerca (B, Figura 17) en la tensor de ajuste _A}.
y gire el casquillo (C) media (1/2) vuetta en ta direcci6n
mostrada. Pruebe et sistema de tracci6n y revise en
cuanto al deslizamiento.
2. Si et sistema de tracci6n sigue deslizb.ndose, ajus[e nue-
vamente. Nuevamente, pruebe el sistema de tracci6n.
3. Repita el ajuste y pruebe hasta que et sJstema de trac-
ci6n no se deslice.
4. Antes de empezar a cortar el cesped, verifique que el
sistema de tracci6n se desactiva correctamente y que el
cortacesped se detiene. Si et sistema de tracci6n no se
desactiva, tleve el cortacesped a un centro de servicio
autorizado antes de colocarto en funcionamiento.
18 www.snapper.com
Page 45
Servic[o de mantenlmlento de ta cuchilla
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar ta
cuchitla o el adaptador de cuchitta, desconecte
el cable de ta buj_a. Si ta cuchilla golpea un obje-
to, detenga el motor. Desconecte el cable de ta
buj_a. Revise ta unidad en busca de dafos.
Revise frecuentemente la cuchitla en cuanto a desgaste o
dafo tales como grietas. Revise frecuentemente el pemo
que sostiene ta cuchilta. Mantenga apretado el perno. Si ta
cuchitla golpea un objeto, detenga el motor. Desconecte el
cable de ta buj[a. Revise el adaptador (A, Figura 18) de la
cuchilla en cuanto a dafo. Revise en busca de una cuchilla
doblada o daffada, una cuchitla gravemente desgastada, u
otto daffo. Antes de operar la unidad, tas piezas dafadas
deben reemplazarse con piezas de repuesto de f#.brica. Pot
seguridad, reemptace cada dos afros la cuchilta, Mantenga
afilada la cuchilla, Una cuchilla que no est& afitada provocara.
que los extremos det cesped se vuelvan de color matron,
Desmonte ta cuchitla de ta siguiente manera,
Desmonta]e de ta cuchilla
ADVERTENClA: Antes de desmontar ta cuchil-
ta, desconecte el cable de la bujia, La cuchitla
tienen bordes cortantes, A[ sostener la cuchilta.
utltice guantes o tela para proteger sus manos,
Mantenimiento
Figura 18: Desmontaje de/a cuchil/a
Aft[ado de [a cuchi[[a
1, Drene el tanque de combustible,
2, Levante el tado del cortacesped que tiene et silenciador
o [a buj_a,
3, Utilice un trozo de madera para evitar que ta cuchitla
gire.
4. Remueva el pemo (B, Figura 18) que sostiene ta cuchiF
ta, mediante una llave de 9/16" (14 mmL
5. Revise ta cuchilla (C) de acuerdo con tas instruccio-
nes de "Servicio de Mantenimiento de ta Cuchilla"
Reemptace una cuchitla gravemente desgastada o
dafada con una cuchilla de repuesto de fabrica.
6. Monte ta cuchitla con los bordes curvos dirigidos hacia
[a cubierta. S[ [a cuchil[a est#. invert[da, [a cuch[l[a no
cortar& correctamente y puede causar un accidente.
7. Sujete ta cuchitla con ta arandela (D) original y el pemo.
Vedfique que el borde exterior de ta arandela Belleville
esta dirigida hacia ta cuchilla.
8. Apriete et pemo que sostiene ta cuchilla hasta un apriete
de 30 [ibras-pie.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga apretado
el pemo que sostiene ta cuchilla, Una cuchilla o
perno ftojo pueden causar un accidente,
1. Afile [a cuchiila dos veces a[ afro o cada 25 horas.
2. S[ ta cuchitla est& en ta unidad, no la afile. Desmonte
ta cuchilla de acuerdo con las instrucciones en
"Desmontaje de la Cuchilla".
3. Limpie [a cuchitta con un cepillo, jab6n y agua. Revise
ta cuchilta. [nspeccione en busca de gdetas, picaduras
u otros dafos. Reemptace una cuchilla que est#. grave-
mente desgastada, dobtada, o daffada, con una cuchiila
de repuesto de f&brica.
4, Afile ta cuchitla (A, Figura 19, siguiente pagina) con una
lima (B), Asegurese de mantener el borde de corte bise-
tado original (Figura 30),
5, Verifique que ta cuchilla est,_ balanceada, Utilice un
destornillador (C) y sostenga ta cuchilla de manera
paratela at suelo (D) segun se muestra, Una cuchitta que
esta balanceada permanecera, parateta at suelo, Si ta
cuchitla no est& batanceada, el extremo pesado girara.
hacia et sueto, Afite el extremo pesado hasta que ta
cuchitla este balanceada,
6, Una cuchilla nueva cortara, mejor que una cuchilla
gravemente desgastada, Cada dos afros, reemplace ta
cuchitla vieja con una cuchilla de repuesto de f#.brica,
Verificaci6n de[ hive[ de corte
Pruebe [a unidad en una &tea pequeffa. S[ [a a[tura de corte
no est& nivelada o si el cesped cortado no se descarga, ta
causa puede set: (1) [a cuchitla esta. doblada o daffada, (2)
ta cuchilta no est& afilada, (3) una cuchilla desgastada, (4)
o un adaptador de cuchilla roto, Antes de utitizar ta unidad,
corrija el problema,
19
Page 46
Mantenimiento
Figura 19: Afilado de la cuchiHa
L
Limpieza de ia cubierta den cortacesped
ADVERTENCIA: La cuchilla girar#, cuando el
motor se ponga en funcionamiento. Antes de
timpiar la cubierta del cortacesped, detenga et
motor y desconecte el cable de ta buj_a.
El cesped y otros residuos pueden evitar que el cortacesped
funcione correctamente. Despues de cortar et cesped, timpie
ta cubierta del cortacesped, de ta siguiente manera.
1.
Detenga el motor.
2.
Desconecte el cable de ta buj_a.
3.
Limpie ta suciedad y los residuos de ta parte superior e
inferior de la cubierta del cortacesped. Limpie con jab6n
y agua. Remueva con un trapo el exceso de agua antes
de almacenar ta unidad.
Puerto de deslave
ADVERTENCIA: Use una protecci6n ocular
adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a tas personas y los
animales dom6sticos tejos de ta zona de trabajo.
Et puerto de destave le permite limpiar ta parte inferior de ta
carcasa del cortacesped sin usar tas manos. Para usar el
puerto de deslave:
1. Asegurese de que ta bolsa para hierba y et deflector
de descarga laterat esten quitados y que el tap6n de
cubrici6n de suetos este instalado.
2. Ajuste la attura de corte hasta ta posici6n m&s baja.
Consulte ta secci6n "Ajuste de ta altura de corte" de este
manual
3. Mueva el cortacesped a una superficie lisa y nivelada de
cemento o pavimentada.
4. Detenga e[ motor
5. Conecte e[ extremo macho de una manguera est&ndar
con e[ conector del puerto de deslave (A, Flgura 20,
p&gina siguiente).
6. SitQe en posici6n ON (encendido) e[ suministro de agua
para [a manguera.
7. Arranque et motor y deje que funcione hasta que no
sa[ga mas suciedad de debajo de ta carcasa de[ corta-
cesped.
ADVER'rENCIA: Mantengase detr#.s del mango
mientras el motor este funcionando.
8. Detenga et motor
9. Situe en posici6n OFF (apagado) el suministro de agua
para ta manguera.
10. Desconecte ta manguera del conector del puerto de
destave.
11. Arranque el motor y deje que funcione durante 2-3
minutos para permitir que se seque ta parte inferior de ta
carcasa del cortacesped.
20 wwwosnapperocom
Page 47
ADVERTENCIA: No intente reatizar operaciones
de corte mientras se usa el puerto de destave.
ADVERTENCIA: No intente mirar o tocar la
parte inferior de ta carcasa del cortacesped
bajo ninguna circunstancia mientras se usa et
puerto de deslave. Pueden producirse tesiones
graves.
Mantenimiento
Figura 20: Puerto de deslave
Preparaci6n del cortac_sped 9ara almace-
nam[ento
ADVERTENCIA: No extraiga gasotina mien-
tras se est& en et interior de una edificaci6n.
cerca de una llama, o mientras usted fuma.
Los vapores de la gasolina pueden causar una
explosi6n o un incendio.
1. Drene el tanque de combustible.
2. Permita que el motor permanezca en funcionamiento
hasta que sete agote ta gasolina.
3. Drene et aceite del motor caliente. Llene el carter del
motor con aceite nuevo.
4. Remueva ta buj[a del citindro. Vierta una onza de aceite
dentro del cilindro. Hate tentamente el mango del cable
retr&ctit de arranque para que el aceite proteja el cil-
indro, lnstale una buj_a nueva en el cilindro.
5. Limpie la suciedad y residuos de tas aletas de enfria-
miento det cilindro y de ta carcasa del motor.
6. Limpie la parte inferior de la cubierta det cortacesped.
7. Verifique que ta bolsa de cesped est& vada. El cesped
que permanece en ta bolsa durante el almacenamiento
daRar& ta bolsa.
8. Limpie completamente el cortacesped para proteger ta
pintura.
9. Ptiegue el asidero (si se desea).
PRECAUCION: Tenga cuidado at plegar o levantar el
asidero. No dare los cables. Un cable (mec&nico) que est&
dobtado no funcionara, correctamente. Antes de utilizar ta
unidad, reemplace un cable daRado o dobtado.
10. Coloque la unidad en una edificaci6n que tenga buena
ventilacidn.
21
Page 48
Soluci6n de probtemas
El motor no arranca.
1. Verifique que el tanque de combustible est& tleno con gasol[na timpia. No utitice gasoHna vieja.
2. Et conector de cables est& desconectado. Conecte el conector de cables.
3. Vedfique que el cable (electdco) de ta buj_a est& conectado a la buj_a.
4. Hay demasiada gasolina en el cilindro del motor. Remueva y seque ta buj_a. Hale varias veces el mango del cable retr&ctil
de arranque. Instale ta buj_a. Conecte el cable a ta buj[a. Arranque et motor.
5. Et motor es dificil de arrancar en cesped alto o pesado. Mueva et cortacesped hacia una superficie seca y timpia.
6. Verifique que ta palanca de parada del motor esta en ta posici6n de operaci6n.
El motor no se detiene.
1. Libere ta patanca de parada del motor.
2. Revise el cable (mec&nico) de parada del motor. Reemplace el cable si esta doblado o da_ado.
El funcionamiento del motor es defectuoso.
1. Revise los ajustes de ta altura de corte. Aumente la attura de corte si el cesped es alto.
2. Revise ta parte inferior de ta cubierta de ta cuchitta. Limpie ta cubierta de ta cuchilla para remover cesped y otros residuos.
3. Revise el cable de ta buj[a. Verifique que el cable est& conectado.
4. Limpie tas aletas de enfdamiento del motor para remover cesped y otros residuos.
5. Revise ta separaci6n entre electrodos de ta buj_a. Consulte el Manuat del Motor..
6. Vedfique ta cantidad de aceite en el motor. Ltene con aceite si es necesado.
7. Revise el filtro de aire del motor. Consulte el Manual del Motor
8. La gasolina est& deficiente. Drene y timpie el tanque de combustible. Uene el tanque de combustible con gasolina timpia.
Vibraci6n excesiva.
1. Desmonte ta cuchitla. Revise ta cuchilla y el balance si es necesano. Vea tas instrucciones de mantenimiento de ta cuchiF
ta.
2. Revise en busca de una cuchitta doblada o rota. Una cuchilla da_ada es peligrosa y debe reemplazarse.
3. Revise et adaptador de ta cuchilta. Reemplace un adaptador de cuchilta roto.
4. Si ta vibraci6n continua, tleve el cortacesped a un Centro de ServJcio Autodzado.
El c_sped no se descarga correctamente.
1. Limpie ta parte inferior de ta cubierta del cortacesped.
2. Revise en busca de una cuchilla gravemente desgastada. Desmonte y afile ta cuchilla. Pot seguridad, reemplace ta cuchiF
ta cada dos aSos con una cuchilla de repuesto de fabdca,
El c_sped no se corta de manera uniforme.
1. Revise el ajuste de attura en cada rued& El ajuste de altura debe set el mismo para cada rued&
2. Vedfique que ta cuchilla esta afilada.
3. Revise en busca de una cuchilla doblada o rota. Una cuchilta daSada es peligrosa y debe reemplazarse.
4. Revise en busca de un adaptador de cuchilla roto. Reemplace un adaptador de cuchilla roto.
22 www.snapper.com
Page 49
Garant a
GARANTiA L_M_TADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar& yio reemplazar_, sin cargo, cualquier pieza del equipo que este
defectuosa en material o fabricaci6n o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparar_ yio reemplazar_, sin cargo, cualquier
pieza del motor* de Briggs and Stratton (si est_ equipado con _ste) que este defectuosa en material o fabricaci6n o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envie para reparaci6n o reemplazo segQn esta garantia.
Esta garantia est_ en vigencia pot los periodos y sujeta alas condiciones que se establecen mSs adelante. Para el servicio de
garantia, busque el distribuidor de servicio autorizado mas cercano usando el mapa Iocalizador de distribuidores en
www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantia expresa. Las garantias implicitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un
prop6sito en particular se Iimitan a un a_o a partir de la fecha de compra o hasta los limites permitidos pot la ley. La
responsabilidad pot da_os directos o emergentes est$ excluida segOn Io permita le ley.
Algunos estados o paises no permiten limitaciones sobre la duraci6n de una garantia implicita y algunos estados o paises
no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos directos o indirectos, pot Io que puede que la limitaci6n y exclusi6n anterior no
se aplique a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien podria ejercer otros derechos que varian
segOn el estado o el pais.
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra pot el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continua
durante el periodo de tiempo que se indica anteriormente. "Uso de consumo" significa uso dom_stico residencial personal por un
consumidor minorista. 'Uso comercial" significa todos los otros usos, Io que incluye el uso para prop6sitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciaies, de ahi en adelante se considerar$ como para
uso comercial a efectos de esta garantia.
No es necesario registrar la garantia para obtener el servicio de garantia para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantia, se usara la fecha de fabricaci6n del producto se usara para determinar si tiene derecho a la garantia.
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantia y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantia se encuentra
disponible solamente a trav_s de concesionados de servicio autorizados pot Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoria de las reparaciones pot el servicio de garantia se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que
las solicitudes de servicio de garantia no sean adecuadas. Esta garantia solamente cubre defectos de material o fabricaci6n.
No cubre los daSos ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el
desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y ma_ uso = El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario.
Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuado o si el producto se usa despu_s de que haya
resultado da6ado, quedar_ anulada la garantia. La garantia queda anulada si se ha borrado el nQmero de serie del producto o
el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por
ejemplo, da_os producidos pot un impacto, o da_os producidos por corrosi6n quimica/agua.
Reparacion o rnantenirniento incorrectos = Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario
que se proporcionan en el manual del usuario, y debe set reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La
garantia no cubre los da_os ocasionados pot la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste norrna_ = Como otros dispositivos mecSnicos, su unidad est8 sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida Otil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor estan cubiertas pot la garantia) no estan cubiertas
por la garantia debido a que Onicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o
en la fabricaci6n.
Combustible en rna_ estado = Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que
cumpla los critedos especificados en el manual del usuario. Los daSos ocasionados pot el combustible viejo (en mal estado),
como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, vSIvulas obstruidas, etc. no estSn cubiertos por la garantia.
* Esto s61o se aplica a los motores de Briggs and Stratton. La cobertura de la garantia de los motores no fabricados por Briggs and Stratton la
ofrece el fabricante del motor.
23
Page 50
Notas
.... %
Page 51
C:
mm
GUiA PARA MANE JAR EN PENDJENTES
C:
c:
m_
@
)ed de empuje
pendientes,
y hacia abajo.
e eJ tractor cortacesped
J
10 GRADOS 15
hacia ardba y hacia abajo en Jas
pendientes, nunca a Jo ancho.
Para determinar si no es peligroso cortar eJ c6sped en una pendiente rane la cuchiHa(s), (2) ponga la mb.quina en
marcha atr#.s, y (3) pruebe ascender la pendiente retrocediendo en Jinea recta. _ede haceflo, peJigroso cortar el cesped. Sin embargo, si no
se siente seguro, o no estb, totalmente convencido, use esta guia y no corte el c6sped en una _ sea mayor que 15 grados. Si estb, usando el tractor
cortacesped con un accesono remolcado o de montaje trasero, no Jo maneje en una pendiente que sea mayor que 10 grados.
Una pendiente de 15 grados es un cerro cuya aJtura aumenta aproximadamente 2.5 pies en 10 pies.
Una pendiente de 10 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 1.7 pies en 10 pies.
en
_1iii Preste mucha atenci6n todo momento, evite tos maniobras bruscas. Para otras instrucciones encontradas este
manual mientras corta cesped en pendientes. Maneje el tractor cortac6sped de subida o bajada en las pendientes, nunca a Io ancho de las mismas.
Maneje eJ cortacesped de empuje a Io ancho de las pendientes, nunca subiendo o bajando. Sea sumamente cuidadoso cuando maneje en o cerca de
pendientes y obstrucciones.
Y
o su
virajes
seguddad, respete
en
Page 52
d
Especificaciones de_ Producto
Tama_io de plataforma (pulg.)
Attura de corte (pulg.)
Tipo de transmisi6n
Velocidad de avance (mph)
Potencia del motor (pies-lbs)
Cilindrada deJ motor (cc)
Capacidad det tanque de
combustible (cuarto de gal6n)
Clasificaci6n de la potencia deJ motor: La clasificaci6n de potencia bruta para el modelo ae motor de gasolina individual estA
etiquetada de acuerdo con el c6digo J!940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure_ de la SAE (Society of Automotive
Engineers), y la clasificaci6n de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J!995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de torsi6n se derivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se denvan a 3600 RPM. Las curvas de potencia
bruta se pueden vet en www.BRUGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el filtro de aire y la ven-
tilaci6n instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reOnen sin estos accesorios instalados. La potencia bruta efectiva
del motor set& superior a la de la potencia del motor y se vera afectada pot, entre otros elementos, las condiciones ambientales de
funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de productos en que se colocan los motores, el motor de gaso-
lina no desarrollara la potencia bruta clasificada cuando se utilice en un componente de equipamiento de motor determinado. Estas
diferencias son debidas a una amplia vadedad de factores, incluidos, sin exclusi6n de otros, diferentes componentes del motor (lim-
piadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicaci6n, condi-
ciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad, altitud) y la variabilidad entre motores. Debido alas limitaciones de
fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton podra sustituir una mayor potencia clasificada para este motor de serie.
SPV2270HW / NSPV2270HW
22
1.25 - 4
VelocidadiRelaci6n variable
0 - 4.2
7.00
190
1.0
SPV22725HW
22
1.25 - 4
VelocidadiRelaci6n vafiaNe
0 - 4.2
7.25
190
1.0
www.snapper.com
Page 53
Manuel d'u#'Hsation
a pousser
Description du modele N °
7800709
7800755
Page 54
Nous vous remercions d'avoir achet6 ce produit de qualite Snapper. Nous sommes heureux de la confiance que
vous accordez & la marque Snapper. Sill est utilis6 et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre produk
Snapper vous procurera de nombreuses ann6es de service fiable.
Ce manuel contient des informations relatives & la securit6 afin que vous connaissiez les dangers et risques qui
sont li6s a la machine et la fagon de les 6viter. Cette machine est congue et faite uniquement pour la tonte soio
gn6e de gazons bien entretenus et elle n'est destinee a aucune autre utiIisation. I_ est important que vous lisiez et
compreniez parfakement ces instructions avant essayer de mettre en marche ou de faire fonctionner cet 6quipe-
merit. Conserver ces instructions pour toute consultation ult_rieure.
Veuillez fournir les renseignements suivants eoneemant I'aehat de votre Snapper.
Date d'achat
Revendeur
Num6ro de t61_phone du revendeur
Machine
Num6ro de modele
Moteur
Num6ro de s6rie
Modele Type Code
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EU. Tous droits r6serv6s.
Page 55
Table des mati res
Montage ............................................................................................................. 8
D6ballage ..................................................................................................... 8
Poign6e ........................................................................................................ 8
Hauteur de poign6e ...................................................................................... 9
Sac & herbe ................................................................................................ 10
D6fiecteur de d6charge lat6rale ................................................................. 12
ConseHs de fauche ..................................................................................... 13
Comment pr6parer le moteur ..................................................................... 13
Pr6paration finale ....................................................................................... 13
Fontionnement ............................................................................................... 14
Levier d'arr6t du moteur ............................................................................. 14
Systeme d'entra_nement de roue ............................................................... 14
Pour arr6ter le moteur ................................................................. 14
D6marrage du moteur ................................................................................ 15
Regles pour un fonctionnement efficace et en toute s6curite .................... 15
Entretien .......................................................................................................... 16
TaMeau de maintenance ........................................................................... 16
Entretien du moteur .................................................................................... 17
Basculement du moteur ............................................................................. 17
Lubrification ................................................................................................ 17
R6gler la hauteur de coupe ........................................................................ 17
Regler le c&ble d'entrainement .................................................................. 18
Entretien de la lame ................................................................................... 19
Enlever la lame ...................................................................................... 19
Aiguiser la lame ..................................................................................... 19
V6rifier le niveau de coupe .................................................................... 19
Nettoyer le carter de coupe ........................................................................ 20
Pr6parer la tondeuse pour le remisage ...................................................... 22
Les relais, bomes et autres accessoires de ta batterie
contiennent du plomb, des composants en plomb, et pro-
duits chimiques. L'C:tat de Catifomie est conscient qu'ils
peuvent provoquer des matadies cancerig6nes, des ano-
malies congenitates ou autre dangers de reproduction. Se
nettoyer tes mains apres ta manipulation.
Les gaz d'echappement du moteur, certains de leurs
constituants, et les composants de certains vehicules
emettent ou contiennent des produits chimiques, qui seton
t'¢:tat de Californie, peuvent provoquer des maladies cance-
rigenes ou autres dangers de reproduction.
Page 56
S6cutit6 de l'op6rateut
Un mat6riel 61ectrique est sOr tant que J'est son utiBisateur. H! peut 6tre dangereux
s'il n'est pas utilis6 b. bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel :
I'utilisateur est responsable de sa propre securit6 et de celle de ceux qui sont &
ses c6tes.
Faire preuve de bon sens et bien penser b. ce que I'on fait. En cas de doute sur une
operation b. effectuer sans danger avec I'equipement choisi, s'adresser b. un profes-
sionnel : Contacter le distributeur IocaB homologu6.
Lecture du manuel
Le manue_ d'utHisation comporte d'importantes informations relatives & la securite
qu'il faut connaTtre AVANT d'utitiser la machine ainsi que PENDANT son fonction-
nement.
Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement en toute securite, une explica-
tion des caracteristiques et des commandes de la machine et des informations rela-
tives b. I'entretien pour profiter au maximum de I'investissement dans la machine.
S'assurer de lire, dans son integralite, ia section sur les regles et informations rela-
tives a la securite figurant dans les pages suivantes. Lire egalement la section sur le
fonctionnement dans son integralite.
$_curit_ de fonctionnement
Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants. Ne jamais leur
permettre de se tenir a proximite de la zone d'operation. Les enfants sont sou-
vent attires par la machine et I'activite de tonte. Ne jamais supposer que les
enfants resteront la o_ ils ont ete vus pour la derniere fois. S'il existe un risque
que des enfants puissent venir a proximite de I'endroit o_ I'on tond, demander b.
un autre adulte responsable de les surveiller.
II existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette
machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide
ou sur laquelle la stabilite ou la traction est inadequate peut entraTner la perte de
contr6le ou ta chute et glissade.
Vous ne devez pas utitiser la machine sur des pentes de declivite superieure 10
degrees, ce qui est 1,5 m (3,5 pi) d'elevation pour 6,0 m (20,0 pi). Toujours
tondre les pentes en traverset jamais de haut en bas.
Noter 6galement que la surface que vous 6tes entrain de tondre peut consid-
6rabiement affecter le contr61e. De I'herbe mouillee ou des feuilles peuvent
gravement affecter votre stabilit6 et traction sur une pente. En cas de doute sur
I'utilisation de !'unite sur un plan incline, ne pas I'utiliser. (_a ne vaut pas le
coup.
Enfants
3.5 ft
(1,5 m)
2O.O ft
(6,0 m)
4 www.snapper.eom
Page 57
Pi_ces en mouvement
Cette machine comporte des pieces en mouvement qui peuvent blesser I'utHisateur ou
autrui. N6anmoins si vous vous tenez derriere la poign0e correctement et suivez
scrupuleusement routes les regBes figurant dans ce manuel, il n'y a aucun danger b. se
servir de cette machine.
Le plateau de coupe de ta tondeuse comporte une Jame de tondeuse rotative susceptible
d'amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit pros de la machine
quand elle est en marche !
Pour vous aider, vous rutiBisateur, b. utiliser ce materieB en toute securit0, iB est equipe
d'un systeme de securit0 detectant _a presence du conducteur. NE PAS tenter d'alterer ni
de contourner le dispositif. Consulter _e distributeur immediatement si le dispositif ne
reussit pas tousles tests du systeme de verroui!tage de s0curite figurant dans ce manuel.
Cette unite comporte une lame de tondeuse rotative. Cette lame peut ramasser et
proieter des debris susceptibles de gravement blesser un spectateur. S'assurer de
bien nettoyer la zone & tondre AVANT de commencer b. tondre.
Ne pas utiHser cette unite avant d'avolr mls le bac de ramassage complet ou la
protection d'evacuation Ideflecteur_ en place.
S6cutit6 de l'op6tateut
Objets projet_s
En outre, ne iama_s laisser qul que ce soit pros de la machine quand e!le est en
marche ! Si quelqu'un se trouve darts la zone arreter immediatement la machine
et attendre que cette personne parte.
Accumumation de d_bris
L'accumulation d'herbe et de debris peut provoquer un incendie. S'assurer oe nettoyer
toute accumulation d'herbe et de debris avec une brosse ou de I'air comDnme, avant et
apres utitisation.
L'essence est extr0mement inflammable. Ses vapeurs sent egalement extreme-
ment inflammables et peuvent se d0placer vers des sources de combustion & dis-
tance. Utitiser I'essence uniquement comme carburant, non pas comme solvant
ou nettoyant. Ne jamais remiser I'essence dans des endroits oQ ses vapeurs peu-
vent s'accumu}er ou se d0placer vers une source de combustion telle qu'une
vei!leuse. Le carburant doit 0tre remise dans des bidons en piastique, hermetiques
et homologues, ou dans le reservoir d'essence du tracteur, le bouchon etant bien
ferme. Essuyer immediatement toute eclaboussure d'essence.
Un entretien adequat est essentie! & la s0curite et & la performance de la machine.
S'assurer d'effectuer _es procedures d'entretien indiquees dans ce manuel et
surtout, de tester periodiquement le dispositif de s0curite.
Carburant et entretien
Page 58
S6cutit6 de l'op6rateut
AVERTISSEMENT : Cette machine tres puissante peut provoquer t'amputation d'une main ou d'un pied ou
te jet d'objets pouvant causer des blessures ou dotoriorations! Le fait de ne pas satisfaire tes instructions de
SECURIT¢: suivantes pourrait causer des btessures graves ou la mort de l'operateur ou d'autres personnes.
Le propri6taire de cette machine doit comprendre ces instructions et doit permettre uniquement que des
personnes qui les comprennent puissent op6rer ta machine. =route personne utilisant cette machine doit
6tre saine d'esprit et de corps et ne dolt pas 6tre sous t'inftuence d'une substance quelconque pouvant
modifier sa vision, sa dexterit6 ou sa capacit6 de jugement. Si vous avez des questions concernant votre
machine et auxquelles votre revendeur ne peut pas apporter de r6ponses satisfaisantes, contactez te
Service clientele (1-800=317-7833 ou www.snapper.com).
Protection des enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire Iorsque I'opera-
teur n'est pas averti de la presence d'enfants. Les enfants sont
souvent attirOs par la machine et I'activit6 de tonte. Ne jamais
supposer que les enfants resteront I& o5 ils ont et6 vus pour la
derniere fois.
!. Les enfants DOIVENT 6tre eloignSs de la zone de tonte et
sous la stricte vigilance d'un adulte autre que I'operateur.
2. NE JAMAIS autoriser que les enfants restent sur le terrain
tondre Iorsque la machine est en fonctionnement. E_teindre
cette derniere si quelqu'un rentre dans la zone de tonte.
3. NE PERMETTEZ PAS & des adolescents d'utiliser la
machine.
4. PERMETTEZ uniquement aux adultes responsables et aux
adolescents faisant preuve de maturit6 dans leur jugement
sous 6troite supervision d'un adulte d'utiliser la machine.
5. NE JAMAIS tirer la tondeuse vers I'arriere a moins que ce ne
soit vraiment necessaire. REGARDEZ partout pour VOIR s'il y a
des enfants, des animaux ou des obstacles avant et pendant la
marche arriere.
6. Faire preuve DE PRUDENCE a I'approche d'angles morts,
d'arbustes, d'arbres et d'autres objets susceptibles de masquer
la vision.
Fonctionnement en pente
!. Les pentes sont une des raisons principales des accidents
lies aux chutes ou glissades. IIs peuvent causer des blessures
graves. Faire preuve de prudence supplementaire sur toutes
les pentes. Si vous ne vous sentez pas & I'aise sur une pente.
NE LA TONDEZ PAS.
2. Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.
Faire preuve d'extrOme PRUDENCE Iorsque vous changez la
direction de la machine sur une pente. NE JAMAIS tondre des
pentes raides ou sur toute autre surface qui a un effet negatif
sur la traction ou stabilit6 de la machine. Rapportez°vous au
guide pour les pentes a la fin de ce manuel.
3. Fakes extrOmement attention lots de I'utilisation de bac
herbes ou d'autres accessoires ; ils affectent la conduite et la
stabilit6 de la machine.
Pr6paration
1. II est important que vous lisiez, compreniez et suiviez les
instructions de ce manuel et se trouvant sur la machine, le
moteur et les accessoires. Veuillez vous familiariser avec les
commandes de la machine et apprendre a I'utiliser de maniere
adequate avant de la mettre en marche.
2. Seules les personnes responsables et mores peuvent operer
cette machine et uniquement apres qu'elles aient et6 formees
de maniere adequate.
3. Les donnees indiquent que les utilisateurs, AgOs d'au moins
60 ans, sent impliques dans un fort pourcentage des blessures
associees a la tondeuse. Ces utilisateurs doivent evaluer leur
capacite a faire fonctionner la machine de maniere suffisam=
ment sore pour se proteger et proteger autrui de toute blessure
grave.
PrOparation
(Suite de ia colonne pr6c6dente}
4. Veuillez manipuler I'essence avec la plus grande des prO-
cautions. Les carburants sont inflammables et les vapeurs sont
explosives. Utilisez uniquement un recipient a essence homolo-
gue. NE PAS enlever le bouchon du reservoir de carburant ou
aiouter de I'essence Iorsque le moteur est en fonctionnement.
Ajouter de I'essence Iorsque la machine est a I'ext6rieur et
uniquement si le moteur est arrOt6 et froid. Veuillez essuyer les
eclaboussures de carburant sur la machine. NE PAS fumer.
5. Verifier la zone a tondre et enlever tous les objets, tels que
les jouets, les cables, les branches, les cailloux, et autres
objets qui pourraient causer des blessures s'ils 6taient proje-
tes par une lame ou s'ils interfOraient avec la tonte. Veuillez
g;galement observer I'emplacement des trous, des obstacles et
d'autres possibles dangers.
6. Veuillez maintenir les personnes et les animaux en dehors
de la zone de tonte. Veuillez immediatement ARR#TER les
lames, le moteur et la machine si quelqu'un rentre dans la zone
de tonte
7. Veuillez v6rifier frequemment les commandes des protec-
teurs, doflecteurs, interrupteurs, et autres dispositifs de secu-
ritO.
8. Veuillez vOrifier que les etiquettes de securit6 sont toutes
clairement lisibles. Remplacezqes si elles sont endommagees.
9. Veuillez vous proteger Iorsque vous tondez. Portez des
lunettes ae sOcuritO, un masque contre la poussiere, des pan=
talons longs et des chaussures r6sistantes. NE TONDEZ pas
pieds nus ou avec des sandales.
10. Apprenez comment ARR#TER les lames et le moteur rapi-
dement afin d'Otre prOt a toute urgence.
1 !. Faire tres attention lots du chargement ou du d6charge-
ment de la machine sur une remorque ou un camion.
12. Verifiez les composants du bac a ramassage afin de contr6-
let leur usure ou detOrioration. Remplacezqes si n6cessaire
afin d'empScher que des objets projetOs, passant a travers des
trous endommages ou uses, ne blessent quelqu'un.
Manipulation sans danger de l'essence
Afin d'eviter toute blessure ou d'endommager un bien, veuillez
manipuler I'essence avec pr6caution extrOme. L'essence est
extrOmement inflammable et ses vapeurs sont explosives.
1. E_teindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de com-
bustion.
2. Utilisez uniquement un recipient a essence homologue.
3. NE PAS enlever le bouchon du reservoir de carburant ou
ajouter de I'essence Iorsque le moteur est en fonctionnement.
Laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.
4. NE PAS remplir le reservoir d'essence alors que la machine
se trouve a I'interieur d'un espace.
5. NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant o_ il y
a une flamme nue, une 6tincelle ou une veilleuse, comme pres
d'un chauffe-eau ou de tout autre appareil menager.
www.snapper.eom
Page 59
ManJpuJatJon sans danger de J'essence
(Suite de la page pr6c6dente)
6. NE remplissez PAS des recipients & I'int@ieur d'un vehicule,
d'un camion ou d'une remorque avec une b&che en pJastique.
Toujours placer les bidons sur le sol, 61oignes de tout veNcule,
avant de Jes rempJir.
7. Retirer tout equipement & essence du camion ou de la
remorque et faire le plein sur Je sol. Quand cela n'est pas pos-
sible, faire le plein de Ja machine avec un bidon portable pJut6t
qu'avec un distributeur d'essence.
8. NE PAS d6marrer des equipements a essence pres des
vehicules ou des remorques.
9. Garder Je bec en contact avec le bord du reservoir d'essence
ou de Fouverture du bidon a tout moment jusqu'a obtention du
plein. NE PAS utiliser de dispositif a ouverture bloquee de bec.
10. En cas d'ecJaboussures d'essence sur les v6tements, en
changer immediatement.
11. NE JAMAIS REMPMR en exces le r6servoir de carburant.
Remettre le bouchon d'essence en place et bien setter.
!. NE JAMAIS placer les mains ou les pieds pres ou en-des-
sous des pieces en mouvement. Veuillez maintenir la zone
de decharge libre de toute personne Iorsque le moteur est en
fonctionnement.
2. ARRC:TER le moteur Iorsque vous traversez des chemms.
routes, allees en gravier, et chaque fois que la machine peut
projeter des objets.
3. N'utiliser la machine qu'& la lumi@e du jour ou darts une
lumi@e artificielJe de bonne qualk6.
4. NE PAS utiliser la machine sous I'emprise de Falcool ou de
drogues.
5. Si vous avez cogne un obstacle ou si la tondeuse vibre de
mani@e anormaJe, ARRC:TEZ le moteur, et deconnectez en
toute securit6 le c&ble de la bougie. Contr6Jez s_ la tondeuse a
6te endommagee et r6parezda avant de la faire fonctionner de
nouveau.
6. NE PAS tondre & proximite d'Mpics, de fosses ou de talus.
L'op@ateur peut perdre F6quilibre.
7. FAITES ATTENTION aux trous et autres obstacles dan-
gereux. L'herbe haute peut cachet des obstacles. Maintenir
61oigne des fosses, des caniveaux, des cJ6tures et des objets
en sailJie.
8. NE PAS tondre de I'herbe mouiHee. Maintenir toujours I'equi-
libre. Tenir fermement la poignee et marcher, ne jamais courir.
Les glissades peuvent @re source de blessures graves.
9. RESTER TOUJOURS derri@e la poignee Iorsque le moteur
est en fonctionnement.
!0. NE JAMAIS quitter la machine si le moteur est en fonction-
nement. ARRC:TER LA LAME et LE MOTEUR avant de quitter
le siege de I'op@ateur, quel qu'en soit la raison.
! !. Lots du nettoyage, des reparations ou des inspections,
s'assurer que le moteur, la lame et toutes les pieces en mouve-
ment sont arr@6s. Debrancher en toute s6curit6 le c&ble de la
bougie afin d'empScher le demarrage accidentel de la machine.
!2. ARRC:TER le moteur et attendre que la lame se soit tota-
lement ARRC:TE_E avant d'enlever le sac & herbe et/ou de net-
toyer I'herbe.
S6curit6 de J'op@ateur
(Suite de la coJonne pr6c6dente)
13. NE PAS utiliser Ja tondeuse sans que le sac a herbe com-
pJet, Ja protection arri@e ou d'autres dispositifs de securit6 ne
soient instalJes et fonctionnent. NE PAS orienter la decharge
vers des personnes, des voitures, des fenStres ou des portes.
14. NE PAS decharger du mat@iel contre un mur ou une obs-
truction. Le mat@iau risque de ricochet vers Fop@ateur.
15. Ralentir avant de tourner.
16. SurveiHer la circulation lots de Futilisation a proximit6 des
routes ou en les traversant.
17. NE PAS faire fonctionner le moteur dans des espaces
fermes. Les gaz d'echappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone qui est un poison mortel.
18. UtiJisez uniquement des accessoires approuves par Je fabri-
cant. Voir Jes instructions du fabricant pour le bon fonctionne-
ment et FinstaJlation des accessoires.
Entretien et rein}sage
1. NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant dans
un espace o5 les fumees peuvent atteindre une fiamme nue,
une etincelie ou une veilleuse, comme pres d'un chauffe-eau,
une chaudi@e, un sechedinge ou tout autre appareiJ a gaz.
Laisser le moteur refroidir avant de remiser la machine dans
un endrolt clos. Remiser ]es r6cipients de carburant dans un
endro_t o5 les enfants ne peuvent pas les atteindre, et qui soit
bien aer6 et inhabit6.
2.2. Veuillez enlever le gazon, les feuilles et tout exces de
graisse du moteur afin d'6viter les incendies et la surchauffe de
ce dernier.
3. Lorsque vous r6aJisez la vidange du reservoir de carburant,
videz l'essence dans un recipient approuve et au sein d'un
espace ouvert loin de toute flamme nue.
4. Veuillez bien setter tous les boulons (en particulier les bou-
Ions de la lame), ecrous et vis. V@ifier que toutes les goupilles
fendues soient en bonne position.
5. Contr61er que le moteur soit bien aer6 lots du fonction-
nement. Les gaz d'echappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone qui est un poison mortel.
6. Reparer le moteur et r6aliser des r6gIages uniquement
Iorsque ce dernier est a Farr@. Enlever le c&ble de Ja bougie de
cette derni@e et placezde dans un endroit 61oigne de la bougie
afin d'empScher tout demarrage accidentel.
7. NE PAS changer les param@res du r6gulateur de vitesse du
moteur ni emballer le moteur.
8. V@ifier le sac a herbe frequemment afin de voir s'il est use
ou d@@iore et 6viter que des objets ne soient projet6s et
I'exposition aux pieces en mouvement. Remplacer avec un
nouveau sac si vous observez que les jonctions sont desser-
tees ou des dechirures. Remplacer la glissi@e ou I'adaptateur
du sac s'il est casse ou f6{e.
9. Les lames de la tondeuse sont aiguisees et peuvent couper.
EmbalJez les larmes ou portez des gants r6sistants, et fakes
preuve de la plus grande des PRE_CAUTIONS Iorsque vous les
manipulez.
10. NE PAS essayer F@incelle avec une mise & terre proche
des puits de bougie ; la bougie d'aHumage pourrait enflammer
les gaz sortant du moteur.
1 !. Faites r6viser la machine par un revendeur agree au moins
une fois par an et faites installer par le revendeur tout nouveau
dispositif de securit6.
12. Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine auto-
risees ou identiques quand vous faites des r6parations.
Page 60
AVERTISSEMENT : Avant de r6aliser toute
manutention ou assemblage de ta tondeuse,
veuillez d6brancher te c&bie de ta bougie,
REMARQUE : Darts ce manuel, gauche et droite indiquent
t'emplacement d'une piece, t'operateur etant debout derriere
ta poign6e,
Debailage
La tondeuse a 6te totalement montee au sein de l'usine.
Lorsque ta tondeuse a 6te embatlee, ta poignee etait placee
en position de remisage. Pour mettre ta poignee en position
de fonctionnement, veuillez suivre tes pas suivants.
Poignee
1. Retirez ta tondeuse de ta caisse en carton.
2. Enlever tout t'emballage de la tondeuse et de ta poignee.
3. Entever tes aitettes (A, Figure 1), rondelles (non iltus-
tree) et tes boulons (B) de chacun des supports droit et
gauche de ta poignee (C).
REMARQUE: Ne retirez pasta pattie inferieure de ta visserie
de poignee (O).
4. Levez ta poignee inferieure en t'alignant sur Fun des
trois ensembles de trous des supports de ta potgnee (C)
Remettre en place tes boulons, rondelles et ecrous
oreille,
5. Amener ta poignee superieure (A, Figure 2) sur la post=
tion (verticaie) de fonctionnement. Setter tes vis/B}.
REMARQUE: La hauteur de la poignee peut 6tre r6gtee
pour satisfaire te confort de t'operateur. Voir ,, Hauteur de ta
poign6e _,
ATTENTION : Faites attention torsque vous ptiez ou soule-
vez ta poign6e. Ne d6t6riorez pas les c&btes. Un c&bie plie
ne fonctionne pas correctement Avant d'utitiser i'unit6, rem-
placez tes c&bles plies ou endommag6s.
6.
Maintenir te tevier d'arr6t du moteur pres de ta poign6e.
(Consultez ta section intitul6e {, Levier d'arr6t du moteur
_,). Tirer tentement te tevier du tanceur (A, Figure 3). Afin
de fixer te levier du lanceur au guide-c&ble (B), tourner
te cordon autour du guide-c&ble qui est plac6 sur te c6te
droit de ta poign6e.
Figure 1: D6plier la poign6e inferieure
Figure 2: Deplier la poignee superieure
Figure 3: Attacher le levier du lanceur
8 www.snapper.eom
Page 61
Regier ia hauteur de ia poignee
1. Entever Jes aHettes (A, Figure 4), rondelles (non iltus-
tree) et tes boulons (B) de chacun des supports droit et
gauche de ta poignee (C).
REMARQUE :Ne retirez pasta pattie inferieure de ta visserie
de poignee (C).
2.
Ajuster ta poignee sur un trou de regtage de hauteur (A,
Figure 5) plus haut ou plus bas.
3.
Remettre en place les bouJons, rondelles et ecrous
oreille d6poses tots de t'Etape 1.
Figure 4: Depose de la visserie de reglage de poignee
Figure 5: Trous de reglage de hauteur
(Composants retires pour rendre I'illustration plus claire)
Page 62
Assemblage du sac a herbe
Remarque : Sur certains modetes, te deftecteur de decharge
monte tateralement est temporairement attache (pour tes
besoins de t'expedition) & l'arriere de ta tondeuse. Avant
d'effectuer te montage du sac #, herbe, deposer te deftecteur
de decharge monte tateralement.
1. Glisser le cadre (A, Figure 6) darts te sac & herbe (B).
S'assurer que ta poignee (C) soit & t'exterieur du sac &
herbe.
2.
Fixer d'abord tes attaches (A, Figure 7) sur te c6te du
cadre. Fixer ensuite tes attaches sur te haut et te bas du
cadre.
Figure 6: Pose du cadre
Figure 7: Pose des attaches de sac
10 www.snappencom
Page 63
Monter ie sac a herbe
1. Afin de monter le sac & herbe sur ta tondeuse, soulever
ta porte arriere (A, Figure 8). Retirez ta fiche de dechi-
quetage.
Important : La fiche de dechiquetage doit 6tre retiree uni-
quement quand on souhaite ensacher l'herbe ; elle dolt 6tre
replacee des que tes operations d'ensachage sont termi-
nees.
2.
En tenant te sac & herbe par la poignee (A, Figure 9),
monter tes crochets (B) de t'une des extremit6s du
cadre du sac a herbe sur la tige du pivot de ta porte (C).
Baisser te sac a herbe contre t'arriere de ta tondeuse.
Baisser ta porte arriere.
A rioter Veuillez verifier que tes deux crochets du sac &
herbe sont fixes a ta tige du pivot.
AVERTISSEMENT : Verifier si te sac & herbe
est use ou det6rior6. Si c'est te cas, veuitlez
remplacer tes pieces uniquement avec des el6-
ments originaux approuves.
Figure 8: Retrait de I'obturateur de dech/quetage
Vider ie sac a herbe
AVERTISSEMENT : Avant d'entever te sac
herbe, arr6ter te moteur. Avant d'enlever t'herbe
du compartiment de coupe, veuillez debrancher
te c&ble de ta bougie.
1. Soulever la porte arriere & une position verticate.
2. Tenir ta poignee du sac a herbe et soulever le cadre.
Continuer de soulever te cadre jusqu'a ce que tes cro-
chets ne soient plus fixes sur ta tige du pivot. Enlever te
sac & herbe.
3. Vider t'herbe du sac & herbe.
4. Afin de monter te sac a herbe sur ta tondeuse, veuillez
consulter ta section {, Monter te sac a herbe _.
Figure 9: Monter le sac a herbe
11
Page 64
Attacher ie deflecteur de decharge iateo
tale
AVERTISSEMENT : Afin d'emp6cher que te
moteur ne demarre, debrancher te c&ble de ta
bougie.
Pour te transport, te defiecteur taterat n'a pas et6
installe. Veuittez situer te defiecteur tateral et t'installer de ta
mani6re suivante.
1. Soulever te couvercle de la faucheuse (A, Figure 10).
2. Attacher te defiecteur tateral (B). S'assurer que tes
pattes de verrouillage (C) passent & travers tes fentes du
defiecteur taterat.
3. Baisser te couvercle de la faucheuse (A, Figure 11).
4. Attacher te c&ble de ta bougie.
Figure 10: Installation du deflecteur de decharge laterale
Figure 11: Relgcher le couvercle de la faucheuse
12 www.snapper.com
Page 65
Conseils de fauche
La fauche permet de couper finement le gazon afin que ce
dernier puisse 6tre facilement recycle Le sol va recuperer
ces nutriments, et te gazon aura ainsi besoin de moins
d'engrais. Afin de faucher correctement te gazon, suivez tes
conseils suivants.
® L'herbe doit 6tre seche. Si le gazon est humide, il sera
difficile a couper et peut entrafner des cepees d'herbe
importantes.
® L'herbe ne doit pas etre trop haute. La hauteur maxi-
mum pour couper de maniere efficace est de 4,5
pouces. Regter les dispositifs de regtage de la hauteur
afin que seul un tiers de ta hauteurs du gazon soit
coupe.
® Site gazon est plus haut que 4,5 pouces, it sera neces-
saire de reatiser deux fauches. Pour ta premiere tonte,
mettre te regleur de ta hauteur sur ta position maximum.
Ensuite, baisser tes dispositif de regtage de ta hauteur
tots de ta deuxieme tonte.
® Maintenez ta tame aiguisee. Si la lame n'est pas bien
effilee, tes extremites du gazon peuvent devenir mar-
tons.
® Nettoyer la partie basse du carter de coupe. L'herbe et
tes autres debris peuvent empecher ta tondeuse de
fonctionner correctemenL
Si ta qualite de coupe n'est pas bonne, essayez ce qui suit :
® Regter tes dispositifs de regtage de ta hauteur & ta posi-
tion de coupe maximale.
® Couper te gazon plus frequemment.
® Faire fonctionner ta tondeuse & une vitesse de deplace-
ment plus tente.
® Superposer tes andains de coupe plut6t que de couper
un andain integral a chaque passage.
® Tondre tes zones marginales une deuxieme fois.
Preparation do moteur
LE MOTEUR NE CONTIENT PAS D'HU|LE NI D'E$$ENCE
A t'aide de ta burette d'huile fournie dans ta caisse= remplir
te moteur de ta quantite d'huile necessaire Suivre les ins-
tructions du fabricant du moteur pour te type d'essence ou
d'huile & utitiser. Avant d'utitiser l'unite, veuiltez life les ins-
tructions sur ta securite, te fonctionnement, I'entretien et te
remisage.
AVERTISSEMENT : Suivre tes instructions du
fabdcant du moteur pour le type d'essence ou
d'huile a utitiser. Toujours utitiser un recipient
pour essence. Veuillez ne pas fumer lorsque
vous remplissez le reservoir de carburant.
Lorsque vous vous trouvez au seln d'un espace
ferme, ne remplissez pas le reservoir de carbu-
rant. Avant d'ajouter de ressence, veuillez arre-
ter te moteur. Laisser te moteur refroidir pendant
queiques minutes.
REMARQUE :La mise en route d'un nouveau moteur peut
parfois entrafner une quantite importante de fumee. Elle est
causee par ta peinture ou t'huile se trouvant sur ou autour du
pot d'echappement. Ceci est normal et ne dure qu'au cours
de ta phase initiale d'operation.
IMPORTANT : Cet unite est equipee d'un moteur & com-
bustion interne et ne dolt pas etre utilisee sur ou a proximite
de terrain forestier, broussailleux ou herbeux a moins que le
systeme d'echappement ne soit equip6 d'un pare-etincelles
repondant aux lois locales ou d'Fttat en vigueur (s'it yen a).
Si un pare-etincelles est utitise, il doit etre preserve en bon
fonctionnement par t'operateur.
Dans I'Etat de Californie, ce systeme est exige par la
Ioi (Section 4442 du Code de ressources publiques de
Californie}. Les autres E_tat peuvent avoir des lois similaires.
Les lois federales s'appliquent aux terdtoires federaux.
Veuittez vous rendre darts un centre de services autorise afin
d'acquenr un pare-etincelles pour te pot d'echappement.
REMARQUE ; La puissance soutenue effective du materiel
est susceptible d'etre infedeure en raison de timites d'exploi-
tation et de facteurs environnementaux.
Preparation finale
Avant d'utiliser ta tondeuse, verifier te montage des roues,
de la poignee et des commandes. S'assurer de bien setter
toutes les fixations. Verifier que ta manette de gaz (si ta
machine en a une) et te tevier d'arret du moteur fonctionnent
correctement.
Si ta tondeuse est equipee de dispositifs de reglage de ta
hauteur, verifier que ces derniers fonctionnent correctement.
Avant de demarrer le moteur, contr61er que les dispositifs
de reglage de ta hauteur sont regtes au bon niveau. Veuillez
consulter _ Regter ta hauteur de coupe _ darts ta section
Entretien.
13
Page 66
Levier d'arr_t du moteur
Rel&cher te tevier d'arr6t du moteur (A, Figure 12) et le
moteur et ta tame s'arr6teront automatiquement. Pour demar-
rer le moteur, maintenir le tevier d'arr6t du moteur sur ta posi-
tion Fonctionnement (B).
Avant de mettre en marche te moteur, veuillez faire fonction=
net te tevier d'arr6t du moteur ptusieurs fois. Verifier que te
c&ble fonctionne correctement.
Figure 12: Faire fonctionner le levier d'arr6t du moteur
AVERTISSEMENT : Afin d'operer de maniere
sure ta machine, le systeme d'entrafnement
dolt 6tre immediatement debray6 lorsque le
tevier d'entra_nement est relAche. Si te systeme
d'entra_nement ne se debraye pas de maniere
adequate, ne pas utiliser la tondeuse avant que
ce demier ne soit r6gte ou repare par un centre
de service autorise.
Figure 13: Faire fonctionner le systeme d'entraTnement
de la roue
Syst_me d'entra'_nement de roue
La tondeuse dispose d'un systeme d'entrafnement de ta
roue. Faire fonctionner te systeme d'entrafnement de ta
maniere suivante.
1. Maintenir te levier d'arr6t A, Figure 121 du moteur sur la
position Fonctionnement (B).
2. Tirer tentement te tevier d'entra_nement (A, Figure 13}
vers t'arriere. Le systeme d'entraTnement est embraye.
Pour augmenter ta vitesse d'avancement, tirer davan=
tage vers t'arriere et tentement te levier d'entrafnement.
Pour reduire ta vitesse d'avancement, relAcher tente=
ment te tevier d'entra_nement.
3. Pour debrayer te systeme d'entrafnement et arr6ter le
moteur, retAcher totalement le tevier d'arr6t du moteur.
4. Pour debrayer uniquement te systeme d'entrafnement,
retAchez te tevier d'entrafnement. Le systeme d'entra_ne=
ment sera debraye mais te moteur continuera de fonc=
tionner.
REMARQUE: Quand te systeme d'entra_nement est
debraye sur une nouvelte machine, il est possible que les
roues toument lorsqu'on tes souleve au=dessus du sol. Ceci
est normal et cessera apres une ou deux heures de fonction=
nement.
Pour arr_ter ie moteur
Afin d'arr6ter le moteur, relAcher le tevier d'arr6t du moteur.
Debrancher te cable de ta bougie afin d'empecher te moteur
de demarrer par accident.
Avant de demarrer te moteur, contr61er le cable d'arr6t du
moteur. Verifier que te cable d'arr6t du moteur est assemble
de maniere correcte. Avant d'utitiser t'unite, remplacer tes
cables plies ou endommages.
14 wwwosnappencom
Page 67
Demarrage du moteur
AVERTiSSEMENT : La tame toume quand te
moteur tourne.
IMPORTANT :Avant de mettre en marche te moteur, veuillez
faire fonctionner le tevier d'arret du moteur plusieurs fois.
Verifier que te c&ble d'arret du moteur peut etre bouge faci-
tement.
REMARQUE: Le dessin du moteur n'inclut pas une com-
mande de gaz ou un regtage de la vitesse du moteur. Le
moteur a ete regt6 A ta meitteure vitesse de coupe du gazon,
d'ensachage de t'herbe, et permettant de prolonger au maxi-
mum ta duree de vie du moteur.
REMARQUE: Les modeles equipes avec des moteurs
Ready Start TM ne disposent pas d'un bouton starter.
Consulter tes instructions du fabricant du moteur pour obtenir
davantage d'informations.
8.
Si te moteur ne demarre pas apres 5 ou 6 essais, veuil-
tez consulter tes instructions {, Depannage _.
1.
Verifier te niveau d'huile
2.
Remplir te reservoir d'essence avec de l'essence sans
plomb S'assurer que l'essence est propre. L'essence
contenant du plomb augmente tes dep6ts et reduit la
duree de vie des soupapes.
REMARQUE: N'utilisez pas de methanol ou de gasohol. Ne
pas utitiser de t'essence premium.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser un reci-
pient pour essence. Veuiltez ne pas fumer .......... rite et sur t'utitisation efficace de ta tondeuse.
torsque vous remplissez te reservoir de carbu-
rant. Lorsque vous vous trouvez au sein d'un
espace ferme, ne remplissez pas te reservoir de
carburant. Avant d'ajouter de l'essence, arretez
te moteur et taissez-te refroidir pendant quelques
minutes.
3. Verifier que te c&ble de ta bougie est connecte & cette
derniere.
4. S'assurer que te tevier d'entrafnement soit en position
debrayee.
AVERTISSEMENT : Afin d'empecher un acci-
dent, verifier que te levier d'entrafnement est
sur ta position DC:BRAY¢:. Lorsque te levier
d'entrafnement est sur la position EMBRAY¢:, ne
demarrez paste moteur.
Figure 14: Mise en marche du moteur
R_gles pour un fonctionnement efficace
et en toute securite
Veuitlez consulter la section {, Securite de l'operateur _ de ce
manuel afin de connaftre les regtes importantes sur ta secu-
5. Restez derriere la tondeuse. Avec une main maintenir le
tevier d'arret du moteur sur ta position Fonctionnement
(A, Figure 14).
6. Demarrez la tondeuse : Tirez ta poignee de ta corde de
tancement (B) pour demarrer le moteur.
7. Une fois que le moteur a demarre, taissez-te se rechauf-
fer bdevement jusqu'& ce qu'il toume doucement avant
de commencer ta tonte.
15
Page 68
Tableau de maintenance
AVERTISSEMENT : Avant de realiser une ins=
pection, un reglage ou une reparation de t'unite
(hormis le carburateur), veuillez arr6ter te moteur
et debrancher te c&ble de ta bougie,
Toutes les 8 heures ou chaque jour
V@ifier le levier d'arr6t du moteur
Nettoyer les d6bris de la tondeuse
Toutes les 25 heures ou chaque annie *
V@ifiez la tondeuse pour qu'il n'y ait pas
d'616ments desserres
Toutes Jes 50 heures ou chaque annie *
Nettoyez la batterie et les c&bles (si la machine en
est 6 ui 6e
Voir le concessionnaire chaque annie pour
Lubrifier la tondeuse
V@ifier la courroie de tondeuse
V@ifiez la lame de la tondeuse **
Contr61e du temps d'arr6t des lames de tondeuse
* Indiff@emment, ce qui se presente en premier.
**V@ifier plus fr6quemment la lame darts les r6gions
ayant des sols sablonneux ou dans lesquelles il y a
beaucoup de poussi@e.
Premieres 5 heures ..............
Changement de I'huile moteur
"routes les 8 heures ou chaque jour
Contr61er le niveau d'huile moteur
Toutes Jes 25 heures ou chaque annie *
Nettoyez le filtre & air du moteur et le d6poussi@eur
_X_ la tondeuse en est 6_
Toutes Jes 50 heures ou chaque annie *
Changement de I'huHe moteur
Remplacez le filtre & air (si la tondeuse en est
Changer le fiJtre & air
Remp_acez le d6poussi@eur (si la tondeuse en est
hspectez le silencieux et le pare=6tincelles (si la
tondeuse en est 6_
Changer les bougies d'allumage
Remplacez le fikre & essence (si la tondeuse en est
Nettoyer le systeme de refroidissement a air du
moteur
* Indiff@emment, ce qui se pr6sente en premier.
**Nettoyer plus souvent dans les atmospheres
poussi@euses ou en pr6sence d'impuret6s en
suspension dans Fair.
16 www.snapper.eom
Page 69
Entretien du moteur
Suivre ta section Entretien pour maintenir t'unit6 en bonnes
conditions de fonctionnement. Toute t'information sur t'entre-
tien du moteur se trouve dans te manuel du moteur. Avant de
demarrer te moteur, tire te manuel.
AVERTISSEMENT : Avant de realiser une ins-
pection, un reglage ou une reparation de t'unite
(hormis le carburateur), veuillez arr6ter te moteur
et debrancher te c&ble de ta bougie.
® Difficulte de mise en marche.
® Fume du moteur.
® Bougie encrassee.
® Filtre & air sature en essence ou en huile.
Basculement du moteur
Lorsque vous reatisez t'entretien du moteur, verifiez ta lame
ou nettoyez ta pattie inferieure du carter de coupe, contr6-
tez que vous bascuter te moteur avec la bougie vers te haut
(Figure 15). Si vous transportez ou basculez te moteur avec
ta bougie vers te bas ceci causera :
Figure 15: Ne basculez pas le moteur vers t'avant
Lubrification R_gler ia hauteur de coupe
1. Pour obtenir une performance maximum, lubdfier les
roues et tousles points pivotant du moteur avec de
t'huile toutes tes 25 heures.
2. Pour tubdfier te moteur, veuillez consulter te manuel du
moteur.
REMARQUE :ne lubrifiez paste c&ble d'arret du moteur. Les
tubdfiants endommageront te c&bte et empecheront ce der-
nier de bouger librement. Remplacer te c&ble s'il est courbe
ou endommage
: AVERTISSEMI=NT : La tame toume quand te
C:
moteur toume. Avant de changer ta hauteur de
coupe, veuillez arreter te moteur et debrancher
le c&ble de ta bougie.
Afin de changer ta hauteur de coupe, deptacer ta position du
bras de regtage de chaque roue (A, Figure 16). Verifier que
chaque bras de regtage est darts ta meme position afin que
ta tondeuse coupe au meme niveau.
1. Debrayer te bras de reglage.
2. Deplacer te bras de regtage & une autre position.
Figure 16: Regler la hauteur de coupe
17
Page 70
Regler ie c,_ble d'entra_nement
AVERTISSEMENT : Avant de regter te c&ble
d'entra_nement, rel&cher te tevier d'arr6t du
moteur et attendre que te moteur s'arr6te.
Si le systeme d'entra_nement n'embraye et debraye pas de
maniere adequate, verifier si ta poignee a 6te correctement
montee. Verifier que toutes les pieces sont en bonne condi-
tion, ne sont ni cassees ni tordues, et que toutes tes fixations
sont settees.
Les pi6ces usees et les c&bles etir6s changent ta per-
formance du systeme de conduite. Lorsque vous tondez
darts des herbes epaisses ou hautes ou sur des coltines, te
systeme d'entrafnement peut gtisser. Si le systeme d'entra_-
nement gtisse, regter de ta maniere suivante ou apporter ta
tondeuse aupres d'un centre de service autodse.
IMPORTANT : Avant de mettre en marche le moteur, veuiF
tez faire fonctionner te tevier d'arr6t du moteur plusieurs fois.
Vedfier que te c&ble d'arr6t du moteur peut 6tre bouge faci-
tement.
Remarque : Le dessin du moteur n'inclut pas une commande
de gaz ou un reglage de la vitesse du moteur. Le moteur a
et6 regt6 & la meilleure vitesse de coupe du gazon, d'ensa-
chage de t'herbe, et permettant de prolonger au maximum ta
duree de vie du moteur.
Figure 17: Regler le cgble d'entraTnement
1. Si le systeme d'entrafnement patine, desserrer le contre-
ecrou (B, Figure 17) sur te tendeur de regtage (A/et
faire tourner la virole (C) d'un demi-tour darts la direction
indiquee. Verifier te systeme d'entrafnement et contr61er
s'it gtisse ou non.
2. Si te systeme d'entrafnement pafine encore, proceder
& un nouveau regtage. De nouveau, verifier te systeme
d'entrafnement.
3. R6petez te regtage et t'essai jusqu'a ce que te systeme
d'entratnement ne patine plus.
4. Avant de commencer a tondre, assurez-vous que te sys-
teme d'entrafnement soit correctement debray6 et que
ta tondeuse s'arr6te. Site systeme d'entrafnement ne
debraye pas, veuillez apporter la machine aupres d'un
centre de service autorise avant d'utiliser ta tondeuse.
18 www.snapper.com
Page 71
Entretien de ia lame
AVERTISSEMENT : Avant de contr6ter ou d'en-
lever te raccord de ta tame, debrancher le c&bte
de ta bougie. Si la tame touche un objet, arreter
te moteur. Debrancher le c&ble de ta bougie.
Verifier si elle est endommagee.
Verifier frequemment la tame afin de determiner si etle est
trop usee, si elte comporte des craquelures ou si elte est
endommagee. Contr61er frequemment t'ecrou qui maintient
en place ta tame. L'ecrou doit 6tre serre. Si ta lame touche
un objet, arreter te moteur. Debrancher le c&bte de la bougie.
Verifier si te raccord de ta lame (A, Figure 18) est endom-
mage. Contr6ter si ta tame est tordue ou endommagee, si
elte est tres usee ou endommagee. Avant de mettre en fonc-
tionnement l'unite, tes pieces endommagees doivent etre
remplacees avec des pieces odginales. Pour une question
de securite, remplacer ta lame tous tes deux arts. Maintenez
ta tame aiguisee. Si la tame n'est pas bien effilee, tes extre-
mites du gazon peuvent devenir matrons. Enlever ta tame de
ta maniere suivante.
Figure 18: Enlever la lame
Enlever ia lame
AVERTISSEMENT : Avant d'entever ta tame.
debrancher te c&ble de ta bougie. La tame dis-
pose d'aretes de coupe tres aiguisees. Lorsque
vous tenez ta tame a ta main utilisez des gants
ou un materiel en etoffe pour proteger vos
mains.
1. Vidange du reservoir de carburant.
2. Soulever te cete de ta tondeuse qui ate pot d'echappe-
ment ou ta bougie.
3. Utiliser une cale en bois pour empecher ta rotation de ta
tame.
4. Entever te boulon (B, Figure 18) qui maintient la tame
avec une cle de 9/16" (14 mm).
5. Verifier ta tame (C) conformement aux instructions de la
section _, Entretien tame _. Remplacer toute tame usee
ou endommagee avec une lame odginale.
6. Monter la lame avec tes bords incurves vers le carter. Si
ta lame est montee & l'envers, ta lame ne coupera pas
correctement et peut causer des accidents.
7. Setter ta tame avec te boulon et ta (D) rondelte originale.
Verifier que te bord exterieur de ta rondelle Belleville est
darts te sens de ta tame.
8. Setter te boulon qui maintient ta tame avec un couple de
30 pied-tivre.
AVERTISSEMENT : L'ecrou qui maintient en
place la tame doit etre toujours serre. Si ce
n'etait paste cas ceci pourrait entrafner des
accidents.
Aiguiser ia lame
AVERTISSEMENT : Si ta tame n'est pas equilP
bree de maniere correcte, il se peut qu'elle vibre.
Une lame endommagee et ayant des craque-
lures peut se casser et entrafner des accidents.
1. Aiguiser ta tame deux fois par an ou toutes tes 25
heures.
2. Si ta lame est sur l'unite, ne t'aiguisez pas. Entever ta
tame conformement aux instructions de ta section ,,
Enlever ta lame _.
3. Nettoyer la lame avec une brosse, un savon et de l'eau.
Verifier ta tame. Regarder si elle presente des entaittes,
des craquelures, ou des dommages. Remplacer toute
tame usee. pliee ou endommagee avec une tame origi-
nate.
4. Aiguiser la lame (A, Figure 19, page suivante) avec une
time (B). Ne pas modifier l'angte du biseau original.
5. S'assurer que ta tame est equitibree. Utitiser un toumevis
(C) et maintenir ta tame paratt¢le au sol (D) comme indi-
que. Une lame bien equilibree reste parattele au sol. S[
ta lame n'est pas bien equilibree, l'extremite plus tourde
toumera vers te sol. Aiguiser t'extremit6 tourde jusqu' &
equilibrer la lame.
6. Une lame nouvette coupera mieux qu'une lame usee et
deterioree. Tous tes deux ans remplacer ta vieille tame
avec une piece odginale.
Verifier le niveau de coupe
Essayer l'unite darts une zone reduite. Si ta hauteur de coupe
n'est pas nivelee ou si t'herbe coupee n'est pas dechargee,
ta cause peut-etre : (1) la lame est ptiee ou endommagee,
(2) ta tame n'est pas aiguisee, (3) ta lame est usee, (4) te
raccord de ta tame est casse. Avant d'utitiser t'unite, veuillez
corriger te probleme.
19
Page 72
n
Figure 19: Aiguiser la lame
I
L
Nettoyer ie carter de coupe
AVERTISSEMENT : La tame toume quand le
moteur tourne. Avant de nettoyer le carter de
coupe, veuiliez arr6ter te moteur et debrancher
te c&bie de ta bougie.
L'herbe et les autres debris peuvent emp6cher ta tondeuse
de fonctionner correctement. Apres que vous avez tondu.
nettoyez te compartiment de coupe de ta maniere suivante.
1. Arr6ter te moteur.
2. Debranchez te c&ble de ta bougie d'allumage.
3. Nettoyez ta poussiere et tes debds sur le dessus du
carter de coupe. Nettoyer avec du savon et de t'eau.
Essuyer t'exces d'eau avant te remisage.
Orifice de iavage
AVERT|SSEMENT : Utiiisez une protection ocu=
taire appropdee.
AVERTISSEMENT : Tenez tes personnes et tes
animaux familiers & t'ecart.
1. Assurez-vous que le sac & herbe et te defiecteur d'ejec-
tion taterat soient retires, et que t'obturateur de dechi-
quetage soit instaiie.
2. Regiez ta hauteur de coupe sur ta position ta plus basse.
Se reporter a ta section 'Regtage de ta hauteur de
coupe' dans ce manuel.
3. Amener ta tondeuse sur une surface en beton ou gou=
dronnee, plate et plane.
4. Arr6ter te moteur.
5. Branchez l'extr6mite m&ie d'un tuyau d'arrosage stan-
dard sur te connecteur de t'odfice de tavage (A, Figure
20, page suivante).
6. Ouvrez t'alimentation en eau du tuyau d'arrosage.
7. Demarrez te moteur et faites-te tourner jusqu'a ce que
tes debds s'evacuent du dessous du carter de coupe.
AVERTISSEMENT : Restez derriere ta poignee
pendant que te moteur toume.
8. Arr6ter te moteur.
9. Fermez l'atimentation en eau du tuyau d'arrosage.
10.Debranchez le tuyau d'arrosage du connecteur de t'od-
rice de tavage.
11 .Demarrez te moteur et faites te toumer de 2 a 3 minutes
pour permettre au dessous du carter de coupe de
secher.
L'odfice de tavage permet te tavage du dessous du carter de
coupe en gardant tes mains tibres. Pour utitiser te robinet de
nettoyage "
20 www.snapper.com
Page 73
AVERTISSEMENT : N'essayez pas de tondre
pendant t'utilisation de t'orifice de tavage.
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de regarder
sous te carter de coupe ou de t'atteindre pour
une raison quelconque lors de l'utitisation de
t'orifice de tavage. De graves btessures peuvent
en resulter.
Figure 20: Orifice de lavage
Preparer ia tondeuse pour ie remisage
AVERT|SSEMENT : Ne pas entever t'essence
aiors que ta machine est & t'intedeur d'un b&ti-
ment, prcs d'un feu ou pendant que vous fumez.
Les fumees d'essence peuvent creer une explo-
sion ou declencher un incendie.
1. Vidange du reservoir de carburant.
2. Laisser le moteur fonctionner jusqu'a ce qu'il consomme
toute t'essence.
3. Drainer t'huite du moteur chaud. Remptir le carter du
moteur avec de l'huile neuve.
4. Retirez ta bougie d'allumage du cytindre. Versez une
once d'huile darts te cylindre. Tirer lentemen[ le tevier du
tanceur afin que t'huite protege te cylindre. Installer une
nouvelle bougie darts te cylindre.
5. Nettoyez la poussi6re et les debris sur tes aitettes de
refroidissement du cylindre et te carter du moteur.
6. Nettoyez le dessous du carter de coupe.
7. Verifier que te sac a herbe est vide. S'il restait de t'herbe
ceci pourrait endommager te sac.
8. Nettoyer completement ta tondeuse afin de proteger ta
peinture.
9. Plier tes poignees (si necessaire).
M|SE EN GARDE :Faites attention torsque vous pliez ou
soulevez ta poignee. Ne deteriorez pas les c&bles. Un c&bie
plie ne fonctionne pas correctement Avant d'utiliser t'unite,
remplacez tes c&bles plies ou endommages.
10. Mettre l'unite darts un b&timent qui dispose d'une bonne
aeration.
21
Page 74
Le moteur ne devrait pas demarrero
1. Verifier que le reservoir de carburant est rempli d'essence propre. Ne pas utiliser d'essence ancienne.
2. Le faisceau de cables est d6connecte. Branchez te faisceau de cables.
3. Vedfier que te cable de ta bougie est connecte A cette derniere.
4. 11 y a trop d'essence darts te cylindre du moteur. Retirer ta bougie et t'essuyer. Tirer te tevier du tanceur plusieurs fois.
Poser la bougie. Brancher te cable de la bougie. Demarrer le moteur.
5. 11 est difficile de demarrer te moteur torsque t'herbe est epaisse ou haute. Deplacer ta tondeuse sur une surface propre et
seche.
6. Verifier que te tevier d'arr6t du moteur est sur ta position foncfionnement.
Le moteur ne s'arr_te paso
1. RelAchez te levier d'arr6t du moteur.
2. Verifier te cable d'arr6t du moteur. Remplacer te cable s'H est courbe ou endommage
La performance du moteur est mauvaJseo
1. Vedfiez tes regtages de hauteur de coupe. Soulever ta hauteur de coupe si l'herbe est trop haute.
2. Verifier la pattie superieure du compartiment de ta tame. Nettoyer te compartiment de ta tame afin qu'il soit tibre d'herbes
et de debris.
3. Contr61er te cable de la bougie. S'assurer que le cable est branche.
4. Nettoyez tes aitettes de refroidissement du moteur en retirant l'herbe et d'autres debris.
5. Contr6ter t'ecartement des electrodes. Veuiltez consulter te manuel du moteur.
6. Verifier ta quantite d'huile dans te moteur. Remplir d'huite si necessaire
7. Verifiez te filtre A air du moteur. Veuillez consulter le manuel du moteur.
8. L'essence est de mauvaise qualite. Faire ta vidange et nettoyer le reservoir de carburant. Remplir te reservoir d'essence
avec de t'essence propre.
Vibrations e×cessives.
1. Retirer ta tame. Verifier ta lame et equitibrer si necessaire. Voire tes instructions d'entretien de la tame.
2. Verifiez que ta tame ne soit ni tordue ni cassee. Une tame endommagee est dangereuse et doit etre remplacee.
3. Vedfiez le raccord de tame. Remptacer le raccord de ta lame casse.
4. Si ta vibration continue, amenez ta tondeuse darts un centre de service autorise.
Le gazon ne se dechargera pas de mani_te correcte.
1. Nettoyez te dessous du carter de coupe.
2. Verifiez que la tame ne soit pas completement usee. Entever et aiguiser ta tame. Pour une question de securite, remplacer
ta tame tous tes deux ans avec une lame originale.
L'herbe n'est pas coupee de mani_re uniforme.
1. Verifier ta hauteur de regtage de chaque roue. La hauteur de regtage doit 6tre ta m6me pour chaque roue.
2. Assurez=vous que la lame soit aiguisee.
3. Verifiez que ta tame ne soit ni tordue ni cassee. Une tame endommagee est dangereuse et doit 6tre remplacee.
4. Contr6ter si te raccord de ta tame est casse. Remplacer te raccord de ta tame casse.
22 www.snapper.com
Page 75
Si une piece de cet 6quipement pr6sente un vice de matedau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC Ja r6parera ou Ja rempJacera gratuitement. Si une piece du moteur Briggs and Stratton (si equip6) pr6sente un vice de
materiau ou de fabrication, Briggs & Stratton Corporation la reparera ou la rempJacera gratuitement. Les frais de transport du
produit & r6parer ou rempJacer seront, dans Je cadre de cette garantie, r6gl6s par J'acheteur. Cette garantie est en vigueur pour
les p6riodes de temps et conform6ment aux conditions stipuJees ci-dessous. Pour obtenir Je service de garantie, veuiJJez vous
adresser au distributeur autoris6 Je plus proche dont vous trouverez Jes coordonn_es sur www.BriggsandStratton.com ou
www. Snapper.com.
II n'existe aucune autre garantie expresse. Les garanties impJicites, y compns celles de qualite marchande et d'adaptation
un emploi particuJier, sont Jimitees & une ann6e & partir de la date d'acquisition ou conformement & ce qui est pr6vu par la Ioi.
La responsabiJit6 juridique pour Jes dommages cons6cutifs ou indirects est excJuse dans Ja mesure ok J'excJusion est autoris6e
par la Ioi.
Certains E_tats ou pays ne permettent pas les limitations de duree de la garantie implicite. Certains I_tats ou pays n'autodsent
pas J'exclusion ou la limitation des dommages cons6cutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s'applique pas
votre cas. La pr6sente garantie vous offre des droits juridiques specifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui
varient d'une juridiction & une autre, ou de pays & pays.
La garantie commence & la date d'acquisition du produit par le consommateur au detail ou commercial final, et continue tout au
long de la p6riode indiquee ci=dessus. << Utilisation par le consommateur >> signifie que le produit sera utilis6 par un consommateur
au detail dans un but priv6. << Utilisation commerciale >> indique toutes les autres utiJisations possibles, y compds commerciales,
gen6ratrices de revenus ou locatives. Une fois que le produit a 6t6 utiJise dans un but commercial, il sera consider6 comme
d'utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie.
Aucun enregistrement de la garantie n'est n6cessaire pour obtenir la garantie des produits de marque Briggs & Stratton. Veuillez
garder le regu de votre achat. Si vous ne pouvez pas foumir la preuve de !'achat au moment de faire une demande se rapportant
la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisee pout d¢terminer I'admissibilite & la garantie.
Nous sommes totalement disponibJes & r6aliser des r6parations dans le cadre de la garantie et nous nous prions d'accepter
no excuses anticip6es pour les desagr6ments 6ventuels. Le service de garantie est offert uniquement par J'interm6diaire des
distributeurs autoris6s par Briggs & Stratton ou BSPP G, LLC.
Parfois Jes demandes de reparations dans le cadre de Ja garantie peuvent ne pas _tre pertinentes. Cette garantie couvre
uniquement Jes vices de materiau ou de fabrication. ElJe ne couvre pas des dommages causes par une mauvaise utiJisation ou des
abus, un mauvais entretien ou une r_paration incorrecte, une usure normale ou J'utiJisation de carburant vici_ ou non approuv_.
Mauvaise utiiisation et abus = Une bonne utiJisation, telJe que prevue, du produit est d_cdte dans Je manuel de J'op_rateur.
L'utilisation de Ja machine de fagon autre que celJe decdte dans Je manuel de J'op_rateur ou son utiJisation apr_s qu'elJe ait _t_
endommag_e annuiera la garantie. Vous ne pourrez vous pr_vaioir de la garantie si le num_ro de serie sur la machine a _te
supprim_ ou si la machine a ete modifi_e d'une mani_re queiconque, ou si eJie pr_sente des preuves d'abus, tel que coups,
corrosion par J'eau ou des produits chimiques.
Mauvais entretien ou r_paration = Cette machine dolt _tre entretenue conform_ment aux procedures et aux intervalJes indiqu_s
dans le manuel de I'op_rateur, I'entretien et Jes r_parations doivent _tre effectu_s avec des pi_ces d'odgine Briggs & Stratton. Les
dommages causes par un manque d'entretien ou I'utilisation de pi_ces n'_tant pas d'origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure norrna_e = Comme tousles appareiis m_caniques, maJgr_ un bon entretien, le v6tre est sujet & une usure. La pr_sente
garantie ne couvre pas les r_parations Iorsque la dur_e de vie de la machine s'est achevee apr_s une utilisation normale.
Les articles d'entretien et d'usure, teis que filtres, courroies, lames et piaquettes de freins (les pJaquettes de frein moteur sont
couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caract_ristique d'usure, & moins que la cause soit
due & des vices du materiel ou de fabrication.
Carburant vici_ = Afin de fonctionner correctement, cette machine doit _tre alimentee avec un carburant propre conforme au
critere pr_cis_ dans le manuel de J'op_rateur. Les dommages causes par un carburant vici_ (fuites de carburant, conduites
bouch_es, soupapes coliantes, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
* Concerne Ies moteurs Briggs and Stratton seulement. La couverture pour les moteurs autres que Briggs and Stratton est offerte par le fabricant
du moteur.
23
Page 76
Remarques
.... %
Page 77
t_
CONSEILS POUR UTILISATION SUR PENTE
VlSEZ EN ALIGNANT CE GUIDE DE NIVEAU AVEC LA VERTICALE D'UN ARBRE,
t_
m
t_
D'UN PAN DE STRUCTURE, D'UN POTEAU I_LECTRIQUE OU D'UNE CLOTURE.
Mm
t
I
C:
©
O
Mm
10 15 DI
Avec une tondeuse auto determiner s'it est sans danger de tondre sur une pente : (1) debrayez Ja (2) passez ta tondeuse en marche arri@e et (3) essayer
de remonter la pente en reculant. Si c'est faisabte, il est generalement sot d'y tondre. Cependant si vous ne vous sentez pas a i'aise ou avez des doutes, utitisez ce guide et ne
tondez pas si la pente fait plus de 15 °. Si la tondeuse est utilisee avec une remorque ou un accessoire monte derriSre, ne tondez pas si la pente fait plus de 10 °.
Une pente & 15 degres correspond & une elevation d'environ 2,5 metres tousles 10 metres.
Une pente a 10 degres correspond a une elevation d'environ 1,7 metres tous tes 10 metres.
poussee, travailtez
la pente, jamais
_nt.
Avec une tondeuse autoportee, tra-
vailtez en montant ou descendant
la pente, jamais en travers.
Fakes tr_s attention en permanence et evitez les virages et manoeuvres brusques. Suivez les autres instructions de ce manuel pour la securite pendant ta tonte
sur pentes. Utilisez une tondeuse autoportee en montant ou descendant la pente, jamais en travers. Par contre avec une tondeuse autoportee, travaillez en morn
tant ou descendant la pente, jamais en travers. Soyez particu%rement attentif quand vous travaillez sur ou pros de pentes et obstructions.
Page 78
Remarques
_i_ii!il _!_' ,_ "i_i;_i;_ii_ii!_;_:_
..... %
26 www.snapper.com
Page 79
..... %
27
Page 80
Specifications du produit
Dimension du plateau (po)
Hauteur de coupe (po)
Type de transmission
SPV2270HW / NSPV2270HW SPV22725HW
22 22
1.25 = 4 1.25 = 4
Vitesse var[ableiChangement de Vkesse variableiChangement de
vitesse vitesse
Vitesse d'avancement (mph)
Puissance du moteur (pi=lb)
Cylindr6e du moteur (cc)
Capacit6 du r6servoir de carburant
0 = 4,2 0 = 4.2
7.00 7.25
190 190
1 °0 1 °0
(pte)
Puissances nominales :Les etiquettes de puissance nominale brute pour tes modetes de moteurs & essence individuels
repondent au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers) ;
et ta performance nominale a 6te obtenue et cordgee conformement & SAE J1995 (Revision 2002=05). Les valeurs de couple
sont dedv6es & 3 060 tr/min ; tes vateurs de puissance sont d6rivees & 3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent
6tre consultees sur te site. Les vateurs donnees pour ta puissance nette sont mesurees avec t'echappement ou te filtre & air
installe tandis que tes valeurs donnees pour ta puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance brute du
moteur sera plus etev6e que la puissance nette du moteur et elte affectee, entre autres, par tes conditions atmosphedques de
fonctionnement et les variations entre tes moteurs. ¢:tant donne ta gamme etendue de produits sur lesquets tes moteurs sont
places, it se peut que te moteur & essence ne developpe pas ta puissance nominate brute quand it est utilise sous une version
specifique d'alimentation electdque. Cette difference est due & differents facteurs, y compds, mais sans toutefois s'y timiter, la
diversite des composants du moteur (filtre & air, echappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe a carburant,
etc.), ta timite des applications, tes conditions atmosphedques de fonctionnement (temperature, humidite, altitude) et tes varia=
tions entre tes moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacite, Bdggs & Stratton peut substituer un moteur d'une
puissance nominale superieure pour te moteur de cette serie.
wwwosnapperoco_