Alle Smoke Factory Nebelmaschinen sind Qualitätsprodukte auf dem neuesten Stand der Technik. Unsere langjährige Erfahrung, die kontinuierliche Weiterentwicklung
und Optimierung unserer Produkte insbesondere unter
praxisgerechten Gesichtspunkten haben uns auf dem
Gebiet der Bühnentechnik zu einem der führenden Hersteller von Nebelmaschinen gemacht. Die sehr enge
Verzahnung von Entwicklungs-, Fertigungs- und Montagearbeiten in unserem Werk in Hannover sind der Garant
für das Qualitätssiegel „Made in Germany“.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer Smoke Factory Nebelmaschine. Wir bedanken uns für Ihr
Vertrauen mit der Gewissheit, dass Sie mit diesem Gerät
zukünftig sicher und komfortabel arbeiten werden.
Wir bieten Ihnen sowohl Komplett- als auch Individuallösungen an. Unsere Smoke Factory Mitarbeiter sind
qualifizierte Profis mit jahrelanger Erfahrung, die Ihre
Aufgabenstellung verstehen und mit dem geballten Knowhow des gesamten Smoke Factory Teams in genau
zugeschnittene Lösungen umsetzen.
Stellen Sie uns Ihre Aufgabe! Wir beraten wir Sie gerne
und finden aus unserem Nebelmaschinen-Programm mit
Sicherheit die für Sie optimale Lösung.
Bitte nehmen Sie sich Zeit, diese Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen, um das Gerät optimal zu bedienen. Bitte
beachten Sie insbesondere die sicherheitsrelevanten
Aspekte und handeln Sie stets verantwortungsbewusst.
All Smoke Factory fog machines are quality products utilizing state-of-the-art technology. Many years of experience, continuous development and product improvement,
especially regarding quality aspects, have made us to one
of the leading manufacturers of stage fog machines. The
close combination of design, manufacturing and
assembly work in our factory in Hanover is the guarantee
for the quality seal "Made in Germany".
Congratulations on your purchase of a Smoke Factory
fog machine. Thank you for your confidence. We are
certain that the future utilization of this machine will be
reliable and comfortable for you.
We can advise on standard and custom solutions. Our
Smoke Factory staff are qualified professionals with
years of experience who can offer tailored solutions to
your problems, using all the know-how of the Smoke Factory team.
Let us know your issue! We are happy to advise you and
will find the optimum solution for your application from
our comprehensive range of fog machines.
Please take time to read this operating manual carefully
in order to operate the machine correctly. In particular,
please note the safety instructions and always follow them
responsibly.
Enjoy using your Smoke Factory fog machine.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit der Smoke Factory
Nebelmaschine.
Mario Rincon, GeschäftsführerMario Rincon, General Manager
2
Inhaltsverzeichnis Index
1 Allgemeines 4
2 Lieferumfang 4
3 Sicherheitshinweise 5
4 Bezeichnung des Gerätes 6
4.1 Pin-Belegung 7
5 Inbetriebnahme 7
5.1 Auswahl des Standortes 7
5.2 Fluid 8
6 Arbeiten mit der Spock 8
6.1 Display und Betriebsmodi 9
6.2 Manueller Betrieb 9
6.3 Betrieb über Analogeingang 10
6.4 Betrieb über DMX-Eingang 11
6.5 Betrieb über Ethernet 12
6.5.1 Betrieb über ARTNET12
6.5.2 Betrieb über sACN 13
6.5.3 Einstellen der IP-Adresse 14
6.6 Betrieb über Timer15
6.7 Ausschalten des Gerätes 15
1 General 4
2 Scope of delivery 4
3 Safety instructions 5
4 Description of the device 6
4.1 Pin assignment 7
5 Commissioning 7
5.1 Selecting the location 7
5.2 Fluid 8
6 Working with the Spock 8
6.1 Display and operating modes 9
6.2 Manual operation 9
6.3 Operation via analog input 10
6.4 Operation via DMX input 11
6.5 Operation via Ethernet 12
6.5.1 Operation via ARTNET12
6.5.2 Operation via sACN 13
6.5.3 Setting the IP address 14
6.6 Operation via Timer15
6.7 Turn off the device 15
7 Einstellungen 15
7.1 Pumpencharakteristik15
7.2 Pumpenkennlinie16
7.3 Bildschirmschoner 17
7.4 Hintergrundbeleuchtung17
7.5 Standby18
7.6 Betriebsstundenzähler18
7.7 Geräteinformationen, Firmware Update 19
7.8 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 19
8 Pflege und Wartung 20
9 Fehlerbehebung 21
10 Technische Daten 22
11 Garantiebestimmungen 23
12 Kontakt 24
7 Settings 15
7.1 Pump characteristics15
7.2 Pump adjustment16
7.3 Screensaver 17
7.4 Background lighting 17
7.5 Standby18
7.6 Operating hours counter18
7.7 Device information, firmware update 19
7.8 Reset to factory settings 19
8 Maintenance and service 20
9 Troubleshooting 21
10 Technical specifications 22
11 Warranty conditions 23
12 Contact 24
3
1 Allgemeines1 General
Smoke Factory ist bereits seit über 30 Jahren im Nebelmaschinengeschäft tätig und setzt mit der neuen 3 kW Nebelmaschine neue Maßstäbe. Ausgestattet mit einer neuen Art von Düse wird die Ausgabelautstärke von 100,5 dBA (gemessen in 2,6 kW starkem Data II bei
vollem Output, 1 m vor der Düse) auf nur 82,5 dBA (ebenfalls 1m vor
der Düse bei vollem Output) reduziert. Außerdem besitzt die Maschine
zwei unterschiedliche Pumpen: Eine kleine 24 V Pumpe liefert die
Flüssigkeiten für die ersten 30% des Outputs. Die größere 230 V
Pumpe liefert dann die größere Menge an Flüssigkeit für den oberen
Bereich des Outputs. Somit ist es möglich einen feinen und regelmäßigen Output von 1-100% zu erzeugen, was z. B. Theatern eine
hohe Flexibilität bietet. Somit können jetzt auch Nebeleffekte in
ruhigeren Szenen auf der Bühne eingesetzt werden und bereits stetiger
Nebelfluss in geringeren Lautstärkebereichen genutzt werden.
Das Betriebsprinzip der Nebelproduktion entspricht dem der vielen
anderen Smoke Factory Maschinen, wie Captain D oder Data II.
Aufgrund einer neuen Programmierung ist es jedoch möglich die
Temperatur besser zu kontrollieren. Das bedeutet, dass der Wärmetauscher immer auf die perfekte Temperatur geregelt ist, um die Flüssigkeit verdampfen zu lassen. Dies gewährleistet einen sichereren Prozess,
um sauberen Nebel ohne verbrannte Partikel zu erzeugen. Das RDMFeature ermöglicht unter anderem den Status der Maschine auszulesen
und einen Ausfall festzustellen. Zudem kann DMX Patching durchgeführt werden und die eigene Pumpencharakteristik eingestellt werden.
Für Verleihfirmen verfügen die Maschinen über einen Betriebsstundenzähler, der die gesamte Aufwärmzeit der Maschine und die Nebelzeit
der Maschine anzeigt. Somit wissen die Verleihfirmen, ob eine
Maschine tatsächlich nur einen Tag im Betrieb und 4 Tage für die
Lieferung unterwegs war.
Having worked in the Smoke Business for almost 30 years now, the
Smoke Factory is reaching a new level with their new 3 kW powered
machine. The new machine is equipped with a new kind of nozzle that
reduces the output noise from 100.5 dBA (measured at 2.6 kW strong
Data II on full output, 1 m in front of the nozzle) to only 82.5 dBA
(also 1 m in front of the nozzle on full output). Also, the machine uses
2 different sized pumps. A small 24 V pump delivers the fluid for the
first 30% output. After that, the bigger 230 V pump steps in to deliver
the higher amount of fluid for the upper range of output. That way, it is
possible to have a fine and steady output from 1 - 100%. This
provides a high flexibility to e.g. theatres. They can now use smoke
effects in more silent scenes on stage and already have a continuous
flow of smoke on lower ranges.
The working principle of the production of smoke is the same as it was
on the other Smoke Factory machines like Captain D. or Data II. But
due to a new kind of programming, it is possible to have even better
temperature control. This means that the heat exchanger has always
the perfect temperature for the fluid to vaporize, which makes it an
even safer procedure, to get clean smoke without burned particles in
it. With the RDM feature you can read the Status of the machine and
see if there is any failure, do DMX Patching and adjust your personal
pump mode among others. For rental companies, the machines have
an hour counter that shows the total heating up time and the total
running time of the machine. So they know if a machine really only
had a 1-day job and 4-days travel.
2 Lieferumfang
1 x Spock
1 x PowerCon True1 Kabel
1 x Kanisterdeckel inkl. Schnellkupplung
Zeichenerklärung
!
Hinweis, Achtung
Anzeige auf dem Touchdisplay
Bedienfeld auf Touchdisplay betätigen
2 Scope of Delivery
1 x Spock
1 x PowerCon True1 cable
1 x Cap for fluid canister incl. quick connector
Legend to symbols
!
Note, Warning
Display on the touch panel
Press button on the touch panel
4
3 Sicherheitshinweise
3 Safety Instructions
Vorsicht heißer Dampf!
!!
Für Personen und wärmeempfindliche Gegenstände gilt ein
Sicherheitsabstand von mindestens 1,50 m vor der Nebelmaschinenöffnung.
Im laufenden Betrieb ist das Hantieren am Nebelauslass
!!
strengstens verboten! Mit brennbaren Materialien ist ein
Mindestabstand von 60 cm einzuhalten.
Im laufenden Betrieb einer Nebelmaschine können vereinzelt
!!
heiße Fluid-Tröpfchen austreten. Lassen Sie diese nicht zu einer
Gefahr für Menschen werden.
Erkrankte Personen oder Personen mit Vorschädigungen der
!!
Atem- und Lungenfunktionswege sowie Neigung zu Allergien
sollten den Kontakt zu Theaternebel meiden!
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgerechter Verwendung
!!
oder Nichtbeachtung der Betriebsanleitung hervorgehen, trägt
der Benutzer die alleinige Verantwortung. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung.
Veränderungen an den sicherheitsrelevanten Bauteilen des
Geräts sind strengstens verboten!
!
ACHTUNG!
• Eingeschaltete Geräte nie unbeaufsichtigt lassen!
• Niemals in Zündquellen wie offenes Feuer oder Pyro-Effekte nebeln!
• Sichtweite nie unter 2 m sinken lassen! Sie tragen die Verantwortung
für das Unfallrisiko von Personen im vernebelten Raum.
• Niemals ein an das Stromnetz angeschlossenes Gerät öffnen!
• Nebelfluide nicht einnehmen oder äußerlich anwenden!
• Von Kindern fernhalten!
Bei Augenkontakt die Augen mit reichlich Wasser spülen. Bei einer
versehentlichen Einnahme unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Verschüttetes Fluid oder verspritzte Fluid-Tröpfchen können Rutschgefahr verursachen. Nehmen Sie das Fluid auf und entsorgen es vorschriftsmäßig!
Die Smoke Factory Nebelfluide sind vollständig wasserlöslich und
biologisch abbaubar. Die bei Smoke Factory angewandte Methode,
Nebel mit Verdampfer-Nebelmaschinen zu erzeugen, ist die ungefährlichste. Es ist uns kein Fall bekannt, in dem ein normal gesunder
Mensch durch diesen künstlichen Nebel in irgendeiner Weise zu Schaden gekommen ist. Voraussetzung ist die Anwendung professioneller
Nebelgeräte mit korrekten Verdampfungstemperaturen und den darauf
abgestimmten Nebelfluiden.
Attention hot steam!
For individuals and heat-sensitive objects, a minimum safety
distance of at least 1.50 m from the aperture of the fog
machine is required.
During operation, it is strictly forbidden to handle at the fog
machines aperture! With combustible materials, a minimum
distance of 60 cm is required.
During operation of a fog machine, it is sporadically possible
that hot fluid droplets can escape. Please take care to not let
this become a danger to humans.
People suffering from a history of respiratory illness and
pulmonary impairment or with an inclination for allergies should
avoid any contact with artificially-produced fog!
The user is completely responsible for damages resulting from
improper use or non-observance of the operation manual. The
manufacturer assumes no liability.
Changes to the safety-relevant components of the device are
strictly forbidden!
!
ATTENTION!
• Never leave an active device unattended!
• Never generate fog into open flames or pyrotechnic effects!
• Never operate with visibility less than 2 m! You are responsible for
the risk of accidents of people in the fogged location.
• Never open the device while connected to the electricity!
• Never ingest fog fluids or apply externally!
• Keep away from children!
Rinse immediately with plenty of water in the event of eye contact. See
a doctor immediately in an accidental ingestion. Spilled fluid or
splashed fluid droplets can cause slip hazard. Collect the fluid and
dispose according to regulations!
Smoke Factory fog fluids are completely water soluble and biodegradable. Smoke Factory uses a practically non-hazardous method to
produce fog with vaporizing fog machines. We are unaware of any
case in which a normal healthy person was injured by this artificial fog.
The prerequisite is the use of professional fog devices with correct
vaporization temperatures and adapted fog fluids.
5
4 Bezeichnung des Gerätes
4 Description of the device
Vorderansicht:
[1] Nebelauslass mit Wechseldüse und Schlauchblende/Berührschutz
Rückansicht:
[2] Bedienfeld mit Touchdisplay
[3] Ethernet-Anschluss RJ45
Front view:
[1] Fog exhaust with exchange nozzle and hose cover/touch guard
Pin 1= Ground (Masse)
Pin 2 = 0-10 V+ DC in
Pin 3 = 12 V+ DC out
5 Pol.XLR (DMX):
Pin 1 = Ground
Pin 2 = DMX-
Pin 3 = DMX+
3 Pol.-XLR (analog):
Pin 1= Ground
Pin 2 = 0-10 V+ DC in
Pin 3 = 12 V+ DC out
5 Inbetriebnahme5 Commissioning
1
Fluidkanister an die Nebelmaschine anschließen, ggf.
Fernsteuerkabel (DMX, Analog, Ethernet) verbinden.
22
Das mitgelieferte Netzkabel an den dafür vorgesehenen Stecker
[6] anschließen. Nach dem Einstecken den PowerCon-Stecker
drehen bis er einrastet.
3
Schuko-Stecker in eine Steckdose einstecken.
Die Spock benötigt ca. 15 Minuten (110 V-Version 20 Minuten) zum
Aufheizen. Warten Sie diese Zeit ab. Die Nebelmaschine ist nach dem
Aufheizen betriebsbereit, die Ready-Anzeige leuchtet grün.
1
Connect the fluid canister to the fog machine, if desired connect
the remote control cable (DMX, analog, Ethernet).
Now connect the supplied power cable to the appropriate
connector [6]. After plugging the PowerCon connector rotate until
it snaps.
3
Insert the plug into a grounded socket.
The Spock requires about 15 minutes (110 V version 20 minutes) to
heat. Wait for this time. The fog machine is ready for operation after
heating, the ready button lights green.
5.1 Auswahl des Standortes
Der Standort der Spock ist wie folgt zu wählen:
1. unbedingt trocken
2. staub- und schmutzfreie Luft
3. vibrations- und erschütterungsfrei
4. nicht entflammbare Stellfläche
5. Belüftung mit frischer und nebelfreier Luft
6. Umgebungstemperatur zwischen 5° C und 45° C
7. relative Luftfeuchte von unter 80 %
5.1 Selecting the location
Terms to select a location of the Spock:
1. absolutely dry
2. dust and dirt-free air
3. vibration- and shock free
4. non-flammable place
5. ventilation with fresh and fog-free air
6. ambient temperature between 5° C and 45° C
7. relative humidity of less than 80 %
7
5.2 Fluid
5.2 Fluid
Die Spock darf ausschließlich mit SMOKE FACTORY Nebel-
!
fluiden betrieben werden. Die Verwendung eines Fremdnebelfluides oder von Zusätzen führt zum Verstopfen des Heizelements
und Verlust des Garantieanspruchs.
Kein Nebelfluid verwenden, das älter als fünf Jahre ist. Nebel-
!
fluids sind nicht unbegrenzt haltbar.
!
Keine Reinigungsfluide oder Zitronensäure etc. verwenden.
Nähere Informationen zum Thema „Nebelfluide" erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder direkt bei uns.
Smoke Factory Nebelfluide für die Spock:
• Fast-Fog Extra III: Extrem schnell auflösendes Nebelfluid für einen
CO2-ähnlichen Effekt.
• Fast-Fog: Sehr schnell auflösendes Nebelfluid.
• Super-Fog: Lang anhaltendes Standard-Nebelfluid.
• Heavy-Fog: Extrem lang anhaltendes Nebelfluid mit besonders
hohem Rohstoffanteil für große Räume und Open-Air.
• Designer-Fog: Spezialfluid zur Erzeugung von lang anhaltendem
Dunst für professionelles Licht- und Laserdesign,
besonders gutes Reflexionsverhalten, hohe Standzeit,
völlig geruchlos.
• Heavy Fog PLUS: Speziell für Feuerwehrübungen entwickelt mit
extrem hoher Standzeit und Dichte.
The Spock has to be operated only with SMOKE FACTORY fog
!
fluids. Using fluids or additives from foreign vendors will result in
clogging up the heating unit and will void the warranty of the
Spock.
Do not use fog fluid which is more than five years old. Fog
!
fluids do not have an unlimited storage life.
!
Do not use cleaning fluids or citric acid etc.
For further information about „fog fluids" please contact your local
dealer or us directly.
Smoke Factory fog fluids for Spock:
• Fast-Fog Extra III: Extremely fast-dissolving fog fluid for a CO2-like
effect.
• Fast-Fog: Very fast dissolving fog fluid.
• Super-Fog: Long lasting standard fog fluid.
• Heavy-Fog: Extremely long lasting fog fluid with especially high pro-
portion of raw materials for large rooms and open air.
• Designer-Fog: Special fluid for the production of long lasting haze
for professional light and laser design, especially
good reflection behavior, long service life,
completely odorless.
• Heavy Fog PLUS: Specifically developed for fire extinguishers with
extremely high service life and density.
6. Arbeiten mit der Spock6. Working with the Spock
Abb. 1: Begrüßungsbildschirm
Beim Anlegen der Netzspannung an der Spock erscheint der
Begrüßungsbildschirm für fünf Sekunden. Danach wird das
Hauptmenü eingeblendet, das alle relevante Daten anzeigt.
When applying the mains voltage to the Spock, the welcome screen
will appear for five seconds. Then the main menu will be displayed,
showing all relevant data.
Fig. 1: Welcome screen
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.