Модель:
Мощность:
Н а п ряжение:
Частота:
К л ас с за щ и т ы :
www.smile.su
WM 3608
750 Вт
220-240 B
50 Гц
I
1
Page 2
RUS
Уважаемые покупатели!
Благодарим Вас за приобретение товаров торговой марки «Smile».
Высокое качество, эргономичный дизайн и удобство в применении
делают нашу продукцию особенно привлекательной даже для самых
взыскательных клиентов. Мы уверены, что с товарами компании «Smile»
Ваша жизнь станет интереснее и ярче!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному
использованию данного прибора и ухода за ним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутренней упаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем пользоваться
прибором.
• Перед включением убедитесь, что напряжение, указанное на шильдике
прибора (220-240В), соответствует напряжению электрической сети.
• Используйте только оригинальную оснастку.
• Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки, если
Вы не пользуетесь им, перед сменой пластин, перед чисткой, при
обнаружении неисправностей. Не тяните за шнур, беритесь за вилку.
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра. Всегда выключайте его,
даже если Вы вынуждены прерваться только на короткое время.
• Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора
лицом, отвечающим за их безопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их
игр с прибором.
2
www.smile.su
Page 3
RUS
• Держите прибор вдали от источников тепла, влаги, острых кромок и т.п.
• Регулярно проверяйте шнур и сам прибор на наличие повреждений.
При обнаружении любых неполадок не пользуйтесь прибором.
• Сетевой шнур не должен использоваться в качестве ручки для ношения
прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта прибора и
замены неисправного шнура обращайтесь в сервисную мастерскую.
• Никогда не погружайте прибор и шнур в воду или иную жидкость. Не
беритесь за прибор мокрыми или влажными руками.
• Прибор предназначен для бытового, а не промышленного
использования.
• Перед началом использования убедитесь, что Ваша система
электропитания защищена от перепадов напряжения.
• Не пользуйтесь прибором вне помещений.
Специальные указания по технике
безопасности
• Используйте прибор только по его прямому назначению, как изложено
в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке, причинить вред пользователю или его
имуществу. Ставьте прибор только на ровную и сухую поверхность.
Не помещайте прибор на горячую поверхность. В противном случае
используйте термостойкий коврик для его установки. Не используйте
пластмассовую решеточку, которая применяется в раковинах, для
установки прибора.
• Используйте прибор в местах с хорошей вентиляцией. Во избежание
возгорания ни в коем случае не размещайте прибор рядом с легко
воспламеняющимися предметами (например: гардины, дерево и т.д.).
• Во время работы корпус прибора сильно нагревается, не
дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
• Не перемещайте прибор во время использования, и когда он находится
в нагретом состоянии. Не обматывайте шнур вокруг прибора.
• Всегда вынимайте вилку из розетки, если Вы больше не пользуетесь
прибором, если хотите установить насадки, почистить прибор, а также,
если возникла поломка.
www.smile.su
3
Page 4
RUS
• Никогда не используйте острые предметы для извлечения продуктов
из прибора, это может повредить антипригарное покрытие.
• Следите за тем, чтобы Ваши руки были сухими во время выключения
прибора или отключения его от сети.
• При взаимодействии с прибором используйте кухонную прихватку,
чтобы не обжечься.
• В целях предотвращения короткого замыкания системы не
подключайте одновременно несколько приборов с высоким уровнем
потребления электроэнергии к одному источнику питания. Прибор не
предназначен для приведения в действие внешним таймером или
отдельной системой дистанционного управления.
• Прибор не предназначен для приведения в действие внешним
таймером или отдельной системой дистанционного управления.
Внимание!
При работе прибора образуется горячий пар, который может послужить
причиной ожогов.
Внимание!
При первом включении прибора возможно кратковременное
появление слабого запаха горелого масла – удаляется имеющаяся на
нагревательном элементе излишняя смазка.
Внимание!
Так как прибор остывает постепенно, не касайтесь рабочих поверхностей,
беритесь только за ручки прибора.
Внимание!
При повреждении рабочей поверхности немедленно отключите прибор
от сети, так как это может представлять угрозу поражения электрическим
током.
4
www.smile.su
Page 5
RUS
7
6
5
8
Обзор деталей прибора
1. Верхняя крышка
2. Индикатор включения прибора (красный)
3. Индикатор готовности (зеленый)
4. Терморегулятор
5. Нижняя нагревательная поверхность
6. Верхняя нагревательная поверхность
7. Теплоизолированная ручка с фиксатором
8. Шнур питания с вилкой
9. Конус для формирования вафельного рожка
4
2
3
1
9
www.smile.su
5
Page 6
RUS
Перед первым использованием
• Удалите все упаковочные материалы с прибора.
• Полностью размотайте сетевой шнур.
• Потяните фиксатор ручек вверх и откройте прибор.
• Протрите антипригарное покрытие пластин влажной тканью или
губкой, после чего протрите насухо.
• Установите прибор на горизонтальную жаропрочную поверхность. Не
ставьте прибор непосредственно под розеткой.
• Нанесите небольшое количество растительного масла на
антипригарное покрытие рабочих поверхностей и распределите
его равномерно. Удалите излишки масла с рабочей поверхности
бумажным полотенцем.
• Закройте прибор, предварительно надавив на фиксатор ручек.
Включите вафельницу в сеть на 5-10 минут, после чего прибор готов к
использованию.
Внимание!
При первом нагревании прибора с поверхностей удаляется
защитная смазка. При этом возможно кратковременное выделение
незначительного количества дыма.
Внимание!
Не рекомендуется употреблять в пищу первые несколько вафель.
Пользование прибором
• Поставьте прибор на сухую, гладкую и ровную горизонтальную
поверхность.
• Смажьте пластины прибора растительным маслом. Подключите
прибор к электросети с напряжением, соответствующим информации
на приборе (220-240В). При включении прибора в сеть загорятся оба
индикатора (2, 3).
6
www.smile.su
Page 7
RUS
• Для разогрева вафельницы поверните терморегулятор по часовой
стрелке в положение «Max». При этом индикатор готовности (3)
погаснет. При разогреве вафельница должна находиться в закрытом
положении. Когда индикатор готовности (3) снова загорится, прибор
готов к работе.
• Выбранное Вами положение терморегулятора (4) определяет
температуру, до которой будет нагреваться вафельница. Зеленый
индикатор готовности (3) загорается, когда вафельница нагревается
до температуры, установленной с помощью терморегулятора (4).
Выбранная температура будет автоматически поддерживаться в
процессе работы.
• Налейте на нижнюю нагревательную поверхность ровно столько
теста, чтобы она была полностью заполнена, при этом тесто не должно
вытекать за края.
• Для выпекания вафель одинакового размера распределите тесто
равномерно по нижней нагревательной поверхности.
• Для равномерного пропекания вафель, необходимо быстро заполнять
нижнюю нагревательную поверхность тестом.
• Аккуратно опустите крышку прибора и закройте фиксатор ручек
прибора (7). Процесс выпечки длится примерно 3-4 минуты. Время
приготовления может изменяться в зависимости от вида теста (см.
раздел «Рецепты»).
• Для извлечения вафель из прибора рекомендуется использовать
деревянную или бакелитовую лопатку.
• Используя конус и деревянную лопатку, сформируйте вафельный
рожок. Перед употреблением рожок необходимо остудить.
• После завершения работы, переведите регулятор температуры в
минимальное положение и отключите прибор от сети.
www.smile.su
7
Page 8
RUS
Внимание!
Не пользуйтесь острыми или режущими предметами для извлечения
вафель, это может повредить антипригарное покрытие съемных
пластин.
Внимание!
Не касайтесь нагревающихся элементов, поскольку они становятся
очень горячими.
Чистка и уход
• Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть перед чисткой.
• Чистить поверхность следует мягкой слегка влажной тряпкой.
• Никогда не используйте для чистки прибора абразивные моющие
средства, поскольку это может повредить покрытие пластин прибора.
• Во время чистки никогда не погружайте прибор и сетевой шнур в воду.
• После чистки дайте прибору высохнуть и уберите на хранение.
Хранение
• Отключите прибор от электросети.
• Смотайте сетевой шнур свободными кольцами.
• Храните прибор и принадлежности в сухом, прохладном месте, не
доступном для детей.
• Для экономии места храните прибор в вертикальном положении.
Гарантийные обязательства
Гарантийный срок на территории Российской Федерации 1 год.
В случае возникновения претензий по гарантии, предъявите изделие
в полной комплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком
8
www.smile.su
Page 9
RUS
в аккредитованный сервисный центр. Без кассового чека невозможен
бесплатный ремонт или замена изделия.
Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической
замены всего изделия.
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей,
а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не
попадают под гарантию.
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
Срок службы товара 2 года при соблюдении условий эксплуатации.
Изготовлено в КНР.
Ремонт по истечении срока гарантии
После окончания срока гарантии ремонт изделий производится за плату
аккредитованными сервисными центрами.
Прибор прошёл все необходимые испытания на соответствие и
безопасность, определёнными директивами СЕ и стандартами ГОСТ-Р,
и соответствует современным техническим стандартам безопасности.
Фирма оставляет за собой право вносить технические изменения в
конструкцию.
www.smile.su
9
Page 10
Рецепты
Хрустящие вафли
Ингредиенты:
Сливочное масло — 125 г
Сахар — 75 г
Яйца — 3 шт
Мука — 250 г
Молоко — 250 мл
Минеральная вода — 125 мл
Разрыхлитель для теста — 1/4 чайной ложки
Ванильный сахар — 10 г
Соль — щепотка
Способ приготовления:
Яйца разделите на белки и желтки. Белки взбейте в пышную массу.
Желтки, сахар, размягченное сливочное масло, ванильный сахар и
соль взбейте до полного растворения сахара. Добавьте просеянную
муку, разрыхлитель для теста, молоко. Затем добавьте минеральную
воду и яичные белки. Тесто еще раз взбейте.
RUS
10
www.smile.su
Page 11
RUS
Бисквитные вафли
Ингредиенты:
Яйца – 5 шт.
Горячая вода – 5 столовых ложек
Сахар – 100 г
Цедра 1 лимона
Мука – 150 г
Разрыхлитель для теста - ½ чайной ложки
Способ приготовления:
Яйца разделите на белки и желтки. Яичные белки взбейте с сахаром
до образования плотной пены. Смешайте просеянную муку с
разрыхлителем для теста и постепенно всыпайте в белковую массу, не
переставая ее взбивать. Затем добавьте лимонную цедру и горячую
воду. В последнюю очередь добавьте яичные желтки и еще раз хорошо
взбейте.
www.smile.su
11
Page 12
KAZ
WM 3608 электр вафли пісіргіші
Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі:
Қуаты:
Кернеуі:
Жиілігі:
Қ о р ғ ау жі ктел і м і :
WM 3608
750 Вт
220-240 B
50 Гц
I
12
www.smile.su
Page 13
KAZ
Құрметті сатып алушылар!
«Smile» Сауда таңбалы тауарды алғаныңыз үшін Сізге алғысымызды
білдіреміз. Біздің өнім жоғары сапасы, эргономикалық дизайны және
пайдалануға ыңғайлылығы арқылы талғамы аса жоғары тұтынушылар
үшін де аса тартымды болып табылады. «Smile» компанаиясының
тауарларының көмегімен Сіздің өміріңіз бұдан да қызығырақ әрі
жарқынырақ болатынына сеніміміз мол!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану, сондай-ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген
осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік қағазын, кассалық
есеп-шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі
қаптамасымен бірге сақтаңыз!
Қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы
нұсқаулар
• Құралды пайдаланбас бұрын нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
• Іске қоспас бұрын аспаптың ақпарат тақтайшасында көрсетілген
кернеудің (220-240В) электр желісіндегі кернеуге сай екеніне көз
жеткізіңіз.
• Тек қана түпнұсқалық құралдарды пайдаланыңыз.
• Егер пайдаланбасаңыз, тілікшелерін айырбастар болсаңыз, оны
тазалар алдында немесе ақауларды байқаған жағдайда аспапты
әрдайым өшіріп айырды розеткадан суырып тастаңыз. Желі-сымнан
тартпаңыз, айырдан ұстаңыз.
• Аспапты ешқашан бақылаусыз қалдырмаңыз.Тіпті қысқа уақытқа үзіліс
жасасаңыз да, оны өшіріп отырыңыз.
• Осы құрал дене мүшелерінің, жүйке немесе психологиялық кемістіктері
бар немесе жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ адамдардың (балаларды
қоса алғанда) пайдалануына арналмаған. Аталған құралды осындай
кемістіктері бар тұлғаларды тек бақылап отырып немесе олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін тұлғаның тиесілі нұсқаулықтар бере
отырып пайдалануларына болады.
www.smile.su
13
Page 14
KAZ
• Аталған құралмен балалардың ойнауына жол бермеу мақсатында
оларды бақылауда ұстау керек.
• Аспапты жылу және ылғал көздерінен, өткір заттардан т.б. алыс
ұстаңыз.
• Электр сым мен аспаптың өзінің ақаусыз екенін тұрақты тексеріп
отырыңыз. Қандай да болмасын ақауды байқаған жағдайда аспапты
пайдаланбаңыз.
• Электр желісіне қосатын сымды кұралды алып жүретін тұтқа ретінде
пайдалануға болмайды.
• Құралды өз бетіңізбен жөндеуге болмайды. Құралды жөндеу және
ақаулы электр сымын ауыстыру үшін қызмет көрсету шеберханасына
апарыңыз.
• Ешқашан да аспапты жәнеэлектр сымды суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батырмаңыз. Аспапты су немесе ылғалды қолмен
ұстамаңыз.
• Құрал өндірістік мақсатта емес күнделікті пайдалану үшін жасалған.
• Пайдаланар алдында Сіздің тұтынатын электр жүйесінің кернеудің
күрт азаю-көбеюнен сақталғандығына көз жеткізіңіз.
• Аспапты бөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасын сақтауға
байланысты арнайы нұсқаулар
• Аспапты тек тікелей мақсатта және осы нұсқаулықта көрсетілген түрде
пайдаланыңыз. Аспапты қате пайдалану оның бұзылуына, оған және
қосалқы бөлшектерінің сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Аспапты
тек қана тегіс және құрғақ жерге орналастырыңыз. Аспапты ыстық
жерге қоймаңыз. Қажет болса, оны қоюға қызуға төзімді кілемшені
пайдаланыңыз. Ас үйдегі ыдыс және қолжуғыштарда қолданылатын,
пластмассадан жасалған төсеніштерді аспаптың астына қою үшін
пайдаланбаңыз.
• Аспапты жақсы желденетін жерлерде пайдаланыңыз. Өрт болмас үшін
аспапты ешқашан да жеңіл тұтанатын (мысалы перделер, ағаш және
т.б.) заттардың жанына қоймаңыз.
• Жұмыс барысында аспаптың сырты қатты қызады, сол себепті
қолыңызды тигізіп алудан сақ болыңыз.
14
www.smile.su
Page 15
KAZ
• Аспапты жұмыс істеп тұрғанда немесе әлі ыстық кезінде оның орнын
ауыстырмаңыз. Электр сыммен аспапты айналдыра орамаңыз.
• Жұмыс істеп болсаңыз, жаңа қондырмаларды қосқыңыз, аспапты
тазалағыңыз келсе немесе аспап бұзылып қалса, айырды розеткадан
суырып тастаңыз.
• Аспап ішінен тамақтың қалдығын алу үшін ешқашан өткір заттарды
пайдаланбаңыз, бұл күйіп кетуден сақтайтын қабатты зақымдауы
мүмкін.
• Аспапты іске қосу және желіден ажырату кезінде қолыңыздың құрғақ
болуына назар аударыңыз.
• Аспапты пайдалану барысында қолды күйдіріп алмас үшін арнайы
асүйлік қолғапты қолданыңыз.
• Қысқа мерзімдік тұйықталуды болдырмас үшін бір қуат көзіне жоғары
деңгейлі электр қуатын пайдаланатын бірнеше аспапты қоспаңыз.
• Кабельдің ұзындығы жеткіліксіз болса, ұзартқышты пайдалануға
болады. Ұзартқыш алдымен аспапқа, содан кейін барып желіге
қосылады.
Назар аударыңыз!
Жұмыс барысында аспаптан ыстық бу бөлінеді, ол күйдіріп жіберуі
мүмкін.
Назар аударыңыз!
Құралды алғаш рет іске қосқанда қысқа уақытқа күйген май иісі шығуы
мүмкін- бұл қыздыру тетіктеріндегі артық майдың жойылуын білдіреді.
Назар аударыңыз!
Аспап біртіндеп қана суыйтын болғандықтан, жұмыс беттеріне
қолыңызды тигізбей, аспаптың тек тұтқасынан ғана ұстаңыз.
Назар аударыңыз!
Құралдың сыртқы жұмыс қабаты зақымданса, құралды дереу желіден
суырып алыңыз, себебі бұл электр тогы соғу қаупін туғызуы мүмкін.
www.smile.su
15
Page 16
KAZ
7
2
1
6
5
8
9
Аспаптың бөлшектеріне шолу
1. Үстіңгі қақпағы
2. Аспапты қосу индикаторы (қызыл)
3. Дайындық индикаторы (жасыл)
4. Қызуды реттегіш
5. Астыңғы жылытқыш беті
6. Үстіңгі жылытқыш беті
7. Бекіткіші баржылуды оқшаулағыш сап
8. Айырмен қуат көзі сымы
9. Вафли құтышығын айналдыруға арналған конус
10. Ағаш күрекше
4
3
16
www.smile.su
Page 17
KAZ
Алғаш қолданар алдында
• Аспаптан барлық орама материалдарды алып тастаңыз.
• Желілік сымды түгелдей жазып тастаңыз.
• Саптарды бекіткішті жоғарыға тартыңыз және аспапты ашыңыз.
• Тілімшелердің күюге қарсы жабынын ылғал матамен немесе ысқышпен
сүртіңіз, одан кейін әбден құрғатып сүртіңіз.
• Аспапты қызуға берік көлденең бетке орналастырыңыз. Аспапты
розетканың тікелей алдына қоймаңыз.
• Өсімдік майының аз мөлшерін жұмыс беттерінің күюге қарсы жабынына
жағыңыз және оны бір қалыпты бөліңіз. Жұмыс бетінен артық майды
қағаз сүлгімен алып тастаңыз.
• Саптардың бекіткішін алдын-ала басып аспапты жабыңыз. Оны желіге
5-10 минутқа қосыңыз, содан кейін аспап қолдануға дайын.
Назар аударыңыз!
Аспаптың алғаш жылуында оның бетінен қорғау майы алынады. Бұл
жағдайда қысқа уақытқа түтіннің аз мөлшері бөлінуі мүмкін.
Назар аударыңыз!
Алғашқы екі-үш вафлиді азық ретінде қолдануға болмайды.
Аспапты қолдану
• Аспапты құрғақ, жатық және тегіс көлденең бетке қойыңыз.
• Аспаптың тілімдешелерін өсімдік майымен жағыңыз. Аспапты электр
желіге аспап ақпаратына сай (220-240В) кернеумен қосыңыз. Аспапты
желіге қосқан кезде индикаторлардың екеуі де (2, 3) жанады.
• Вафель қалыбын қыздыру үшін жылуды реттегішті «Max» күйіне сағат
тілімен бұрыңыз. Бұндай жағдайда дайындық индикаторы (3) сөнеді.
Қызу кезінде вафель қалыбы жабық күйде болуы керек. Дайындық
индикаторы (3) қайта жанған кезде, аспап жұмыс істеуге дайын.
www.smile.su
17
Page 18
KAZ
• Сіз таңдаған жылу реттегіштің (4) күйі вафель қалыбы қызатын
температураны анықтайды. Дайындықтың жасыл индикаторы (3)
вафель қалыбының жылу реттегіштің (4) көмегімен тағайындалған
температураға қызғанда жанады. Таңдалған температура автоматты
түрде жұмыс үдерісі кезінде ұсталынып тұрады.
• Төменгі жылытқыш бетке түгелдей толытырылып тұратын қамырды
құйыңыз, бұл ретте қамыр шегінен төгілмеуі тиіс.
• Бірдей мөлшердегі вафлилерді пісіруі үшін, қамырды төменгі
жылытқыш бетке біркелкі жайыңыз.
• Вафлилердің біркелкі пісуі үшін, төменгі жылытқыш бетті қамырмен тез
толтыру керек.
• Аспаптың қақпағын мұқият түсіріңіз және аспап саптарының бекіткішін
(7) жабыңыз. Пісіру үдерісі шамамен 3-4 минутқа созылады. Дайындау
уақыты қамырдың түріне сай өзгеруі мүмкін (“Рецепттер” бөлімін қар.).
• Аспаптан вафлилерді алу үшін, ағаш немесе бакелит күрекшесін
қолдану ұсынылады.
• Конус пен ағаш күрекшені қолданып вафель құтышығын жасаңыз.
Қолданар алдында құтышықты суыту қажет.
• Жұмыс аяқталғаннан кейін, температураның реттегішін төменгі
қалыпқа ауыстырыңыз және аспапты желіден ажыратыңыз.
Назар аударыңыз!
Вафлиді алу үшін, өткір және кескіш заттарды қолданбаңыз, бұл алмалы
тілімшелердің күюге қарсы жабынына зиян келтіру мүмкін.
Назар аударыңыз!
Қызғыш элементтерге жоламаңыз, өйткені олар өте ыстық болады.
18
www.smile.su
Page 19
KAZ
Тазалау және күтім
• Аспапты электр желіден ажыратыңыз және оған тазалар алдында
суытып қойыңыз.
• Сыртын жұмсақ, аз ылғалданған шүберекпен тазалауға кеңес беріледі.
• Аспапты тазалау үшін ешқашан абразивті жуғыш заттарды
қолданбаңыз, өйткені бұл аспап тілімшелерінің жабындарына зиян
тигізуі мүмкін.
• Тазалау кезінде аспапты және желілік сымды ешқашан суға
батырмаңыз.
• Тазалағаннан кейін аспапты кептіріп алып сақтауға алып қойыңыз.
Сақтау
• Аспаты электр желісінен ажыратып алыңыз.
• Желілік сымды бос шеңберлермен ораңыз.
• Аспап пен керек-жарақтарды құрғақ, салқын, балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Орынды үнемдеу үшін аспапты тік күйде сақтаңыз.
Кепілдік міндеттемелері
Құралға қызмет көрсетудің кепілдік мерзімі сатып алынған күннен бастап
1 жылды құрайды.
Кепілдік мерзімді растайтын құжат кассалық есеп-шот болып табылады.
Тегін жөндеу немесе (жөндеу мүмкіндігі болмаған жағдайда) құралды
ауыстыру кепілдік мерзім ішінде құрал сатылған жерде берілген
кассалық есеп-шотты, кепілдік талонын және құралдың толық түпнұсқа
қаптамасын көрсеткенде іске асырылады.
Қосалқы бөлшектердің ақаулары құралды толық ауыстыруға негіз бола
алмайды. Сынып қалған немесе бұзылған қосалқы бөлшектердің орны
тек қосымша ақыға толтырылады.
www.smile.su
19
Page 20
KAZ
Тозатын және қажалатын бөлшектер, оларды тазалау, техникалық
қызмет көрсету және ауыстыру кепілдік аясына енбейді және бөлек
ақыға жасалады.
Бөтен адамдар құралды ашса/жөндесе кепілдік автоматты түрде күшін
жояды.
Пайдалану ережелері сақталған жағдайда тауардың қызмет ету мерзімі
2 жылды құрайды.
ҚХР жасалған.
Кепілдік мерзімі өткеннен кейінгі жөндеу
Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейінгі құралды жөндеуді қызмет көрсету
орталықтарының немесе шеберханалардың мамандары ақылы түрде
іске асырады.
Құрал СЕ директивалары бекіткен және МЕМСТ-Р белгілеген
стандарттарға және қауіпсіздікке сәйкестігі туралы барлық қажетті
сынақтардан өтті және заманауи техникалық стандарттарға сай болып
келеді.
Фирма құралдың құрылымына техникалық өзгерістер енгізу құқығын
өзіне сақтап қалады.
Дата производства:
Өндірілген күні:
20
www.smile.su
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.