Smeg WTA60, STA120, STA60 User Manual [de]

LAVABIANCHERIA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
LAVADORA
WASAUTOMAAT
LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS MANUAL GB MANUEL D’INSTRUCTIONS F GEBRAUCHSANWEISUNG D
MANUAL DE INSTRUCCIONES E GEBRUIKSAANWIJZING NL
1
GBI
F D
E NL
Indice
1. Il nuovo sistema di lavaggio 3
2. Avvertenze per la sicurezza e l’uso 4
3. Istruzioni per l’installazione 6
4. Descrizione comandi 9
5. Utilizzazione della macchina 13
6. Pulizia e manutenzione 18
7. Avvertenze in caso di anomalie e malfunzio­namento
Simboli Pannello Comandi Contrassegno WEEE
Pag.
20
118 119
Sommaire
1. Le nouveau système de lavage 41
2. Avertissements pour la sécurité et l’utilisation 42
3. Instructions pour l’installation 44
4. Description des commandes 47
5. Utilisation de la machine 51
6. Nettoyage et entretien 56
7. Avertissements en cas d’anomalies de fonc­tionnement
Symboles Tableau De Board Marque WEEE
Pag.
58
119 120
Índice
1. El nuevo sistema de lavado 80
2. Advertencias para la seguridad y el uso 81
3. Instrucciones para la instalación 83
4. Descripción de los mandos 86
5. Utilización de la máquina 90
6. Limpieza y mantenimiento 95
7. Advertencias en caso de anomalías de funcionamiento
Simbolos Panel De Mandos Marca WEEE
Pag.
97
119 120
Contents
1. The new washing system 22
2. Safety warnings 23
3. Installation instructions 26
4. Description of controls 28
5. Using the machine 32
6. Cleaning and maintenance 37
7. Troubleshooting 39
Control Panel Symbols WEEE mark
Inhaltsverzeichnis
1. Das neue Waschsystem 60
2. Sicherheits- und Gebrauchs-Hinweise 61
3. Installations-Anweisungen 64
4. Beschreibung der Schaltungen 67
5. Gebrauch der Waschmaschine 71
6. Reinigung und Wartung 76
7. Hinweise bei Betriebsstörungen 78
Symbole Bedienungsblende WEEE Zeichen
Inhoudsopgave
1. Het nieuwe wassysteem 99
2. Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik 100
3. Aanwijzingen voor de installatie 103
4. Beschrijving van de bediening 106
5. Gebruik van de machine 110
6. Schoonmaak en onderhoud 115
7. Aanwijzingen bij storingen 117
Bedieningspaneel Symbolen Markteken WEEE
Pag.
119 120
Pag.
119 120
Pag.
119 120
2
D
1. DAS NEUE WASCHSYSTEM
Diese neue Waschmaschine ist das Ergebnis langjähriger Forschungen. Hohe qualitative Anforderungen sowohl bei der Planung als auch in der Produktion gewährleisten seine lange Lebensdauer. Seine Konzeption wird allen aktuellen und künftigen Ansprüchen einer modernen Wäsche-Behandlung gerecht.
Der geringe Wasser-, Energie- und Waschmittel-Bedarf trägt mit zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet maximale Wirtschaftlichkeit beim Gebrauch der Waschmaschine.
Der Wasser- und Energieverbrauch wurde in allen Programmen reduziert.
Um das zu erzielen, hat diese Waschmaschine ein spezielles Waschsystem, das bei allen Programmen und bei allen Stoffen wirksam ist. Die Trommel wurde mit drei externen Schaufeln realisiert, die für den dauernden Wasserumlauf sorgen und es somit ermöglichen, mit weniger Wasser intensiver und gleichmäßiger zu waschen. Dadurch wird die Wäsche sehr schonend gewaschen und behandelt.
Das neue Waschsystem ist so effizient, dass die normal verschmutzte Wäsche immer mit einem Programm ohne Vorwäsche gewaschen werden kann.
Auf diese Weise werden auch die Waschzeiten reduziert. Eine Vorwäsche ist nur bei sehr schmutziger Wäsche empfehlenswert.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch, um alle von dieser Waschmaschine gebotenen Möglichkeiten und Vorteile voll nützen zu können.
Achtung! Wir empfehlen Ihnen, alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerk­sam zu lesen, um die besten Bedingungen für den korrekten und sicheren Gebrauch des Geräts zu kennen. Die einzelnen Absätze sind so angeordnet, dass Sie schrittweise alle Funktionen des Geräts kennen lernen; die Texte sind einfach geschrieben und mit ausführli­chen Abbildungen versehen. Dieses Handbuch ist leicht verständlich und macht es Ihnen möglich, Antworten auf alle Fragen zu finden, die beim Gebrauch Ihrer neuen Waschmaschine auftreten könnten. Diese Gebrauchsanweisung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, damit sie jederzeit zu Rate gezogen werden kann. Bei Verkauf oder Weitergabe muss sichergestellt sein, dass die Gebrauchsanwei­sung immer bei der Waschmaschine bleibt, damit es möglich ist, sich über seine Funktionsweise zu informieren.
60
2. SICHERHEITS- UND GEBRAUCHS-HINWEISE
Achtung!
Diese Hinweise werden aus Sicherheitsgründen erteilt. Vor der Installation und vor dem Gebrauch müssen sie sorgfältig gelesen werden.
Diese Gebrauchsanweisungen sind integrierender Bestandteil des Geräts: sie müssen immer vollstän­dig zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch empfehlen wir Ihnen, alle in die­sem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Die Installation muss immer von qualifi­ziertem Personal und unter Einhaltung der geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch vorgesehen und entspricht den geltenden Richtlinien EG, 89/336 EG (einschließlich der Richtlinien 92/31 EG und 93/68 EG). Das Gerät wurde für die fol­gende Funktion hergestellt: Waschen der Wäsche oder der Stoffe, die vom Hersteller auf der entspre­chenden Etikette für die Behandlung in der Waschmaschine als geeignet erklärt wurden. Jeder andere Gebrauch gilt als zweckentfremdet. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für einen anderen als den vorgegebenen Gebrauch ab.
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Fabriknummer und der Markierung ist leicht erkenn­bar an einem bei Öffnen des Waschmaschinen-Fensters sichtbaren Teil angebracht. Das Typen-
schild darf niemals entfernt werden.
Die Verpackungsreste dürfen niemals unbeobachtet herumliegen bleiben. Die verschiedenen Abfall­materialien der Verpackung trennen und beim nächsten Mülltrennungs-Zentrum abliefern.
Die erforderlichen elektrischen und hydraulischen Arbeiten zur Installation der Geräte dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Die Erdung muss nach den in den Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen vorgesehenen Mo­dalitäten ausgeführt werden. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Personen-
oder Sachschäden, die durch den nicht erfolgten oder den falschen Anschluss der Erdleitung verursacht wird.
Wenn das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen wird, muss eine allpolige Abscheidungs­Vorrichtung mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
Der an das Versorgungskabel anzubringende Steckverbinder und die entsprechende Dose müssen vom gleichen Typ sein und den geltenden Vorschriften entsprechen. Kontrollieren, ob die Spannungs­und Netzfrequenzwerte den auf dem Typenschild aufgeführten Werten entsprechen. Den Gebrauch von Adaptern oder Nebenschlüssen vermeiden. Niemals den Stecker am Stromkabel aus der Steck­dose ziehen.
Die Waschmaschine ist nur dann vom elektrischen Versorgungsnetz abgeschaltet, wenn der Stecker aus der Dose herausgezogen oder der Hauptschalter der Elektrik abgeschaltet wurde. Der Zugang zum Stecker muss nach der Installation möglich sein.
Zur Installation des Geräts müssen die (mit dem Gerät gelieferten) Schlauchpakete verwendet werden. Die alten Schlauchpakete sollten nicht mehr verwendet werden.
Darauf achten, dass das Gerät nicht auf einem elektrischen Versorgungskabel aufliegt.
Vor dem Gebrauch muss sichergestellt werden, dass die Wannengruppe entsichert wurde (siehe Gebrauchsanweisung). Wenn die Wannengruppe nicht entsichert wurde, kann sie beim Schleudern die Waschmaschine und die daneben stehenden Möbel oder Geräte beschädigen.
Die Waschmaschine darf auf keinen Fall in Fahrzeugen, an Bord von Schiffen oder Flugzeugen oder in Räumlichkeiten mit besonderen Bedingungen, wie beispielsweise explosive oder korrosive Atmo­sphäre (Stäube, Dämpfe oder Gas) oder explosive und/oder korrosive Flüssigkeiten, verwendet wer­den.
Die Waschmaschine niemals da aufstellen, wo es gefrieren könnte. Gefrorene Rohre können unter Druck platzen.
Darauf achten, dass das mit dem Waschbecken verbundene Wasserablaufrohr fest blockiert und
unbeweglich ist.
72/23
61
Wenn es nicht blockiert ist, könnte die Abstoßungskraft des Wassers das Rohr vom Waschbecken verschieben, mit damit verbundener Überschwemmungs-Gefahr.
Wenn das Rohr mit dem Waschbecken verbunden wird, muss außerdem kontrolliert werden, ob das Wasser auch schnell genug abläuft, um ein Überlaufen des Waschbeckens zu vermeiden.
Die Waschmaschine niemals überladen.
In der Waschmaschine zum Waschen niemals Reinigungsmittel verwenden, die Lösungen oder che­mische Mittel enthalten.
Sie könnten die Waschmaschine beschädigen und giftige Dämpfe erzeugen. Diese könnten sich entzünden und explodieren.
Mit Erdölprodukten verschmutzte Kleidung darf nicht in der Waschmaschine gewaschen werden. Vor dem Waschen kontrollieren, ob sich in den Wäschestücken entzündbaren Gegenstände (z. B. Feuer­zeuge, Streichhölzer etc.) befinden. Wenn zur Reinigung sich verflüchtigende Flüssigkeiten verwendet werden, muss darauf geachtet wer­den, diese vor dem Waschen von den Kleidungsstücken zu entfernen.
Ehe die Kleidungsstücke zum Waschen in die Waschmaschine kommen, müssen die Taschen geleert, die Knöpfe gut befestigt und die Reißverschlüsse geschlossen werden. Möglichst keine ausgefransten oder zerrissenen Kleidungsstücke waschen.
Bei Waschgängen mit hohen Temperaturen, wird das Glas des Waschmaschinen-Fensters stark er­hitzt.
Vor Öffnen des Waschmaschinen-Fensters kontrollieren, ob das Wasser vollständig abgelaufen ist. Wenn noch Wasser vorhanden ist, dass Waschmaschinen-Fensters erst nach Ablaufen des Was-
sers öffnen. Im Zweifelsfalle die Gebrauchsanweisungen lesen.
Das Wasser in der Waschmaschine ist kein Trinkwasser!
Das Verschlucken von Waschmitteln für Waschmaschinen kann Verletzungen in Mund und Hals ver­ursachen.
Vor Entnahme der Wäsche aus der Waschmaschine sicherstellen, dass die Trommel steht.
Nach jedem Gebrauch die Waschmaschine ausschalten, um Strom-Dispersion zu vermeiden.
Zwischen zwei Wäschen das Waschmaschinen-Fenster einen Spalt offen lassen, damit die Dichtung in gutem Zustand bleibt.
Langer Stillstand. Wenn die Waschmaschine lange unbenützt bleibt, empfiehlt es sich, die Elektro- und Hydraulikan­schlüsse abzuschalten und das Waschmaschinen-Fenster einen Spalt offen zu lassen, damit kein un­angenehmer Geruch entsteht.
Bei Störungen niemals versuchen, die Waschmaschine selbst zu reparieren. Die Waschmaschine vom Netz abschalten und den Wasserhahn schließen. Dann einen qualifizierten Techniker rufen. Die
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Nicht von qualifiziertem Personal ausgeführte Reparaturen können eine Gefahrenquelle für den An­wender werden.
Das nicht mehr verwendete Gerät muss unbenutzbar gemacht werden: darauf achten, dass die alte Verschlussvorrichtung des Waschmaschinen-Fensters nicht mehr betätigt werden kann (so wird vermieden, dass spielende Kinder sich einschließen und in Lebensgefahr bringen können), und das Stromkabel nach Herausziehen des Steckers aus der Dose abschneiden. Das Gerät muss dann zu einem Mülltrennungs-Zentrum gebracht werden.
Das Gerät ist für den Gebrauch durch erwachsene Personen bestimmt.
Kindern darf niemals erlaubt werden, die Schaltungen zu verstellen oder mit der Waschmaschine zu spielen.
Bei betätigtem Waschtrocken-Programm dürfen keine Kinder in der Nähe sein. Deshalb müssen die Kinder von der Waschmaschine fern bleiben.
Junge Tiere oder kleine Kinder könnten in die Waschmaschine hineinkriechen. Deshalb vor dem Gebrauch immer in die Trommel schauen und auf jeden Fall vermeiden, dass Kin-
der mit dem Gerät spielen.
Das Verpackungs-Material (Plastikbeutel, Polystyrol, Metallprofile, etc.) darf nicht in Reichweite von Kindern bleiben.
62
Die Kinder von der geöffneten Waschmaschine oder vom offenem Waschmittelbehälter fern halten; im Gerät könnten Waschmittelreste sein, die Augen, Mund und Hals dauerhaft verletzen und auch zum Tod durch Ersticken führen könnten.
Wichtig!
Der Gebrauch dieses Geräts ist einfach. Um jedoch die bestmöglichsten Ergebnisse zu erzielen, muss diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und müssen vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen eingehalten werden. Die Gebrauchsanweisung gibt Hinweise für die korrekte Installation, den Gebrauch und die Wartung und erteilt außerdem nützliche Ratschläge.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Personen- oder Sachschäden ab, die auf die Nichtbeachtung der obigen Vorschriften oder die Manipulation von auch nur einem Teil des Geräts und auf die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen zurückzuführen sind.
63
3. INSTALLATIONS-ANWEISUNGEN
Wichtig!
Das Gerät muss von einem Fachmann nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Die Waschmaschine hat ein beachtliches Gewicht. Vorsicht beim Anheben.
3.1 AUSPACKEN
Das Innere der Waschmaschine besteht aus einer Schwinggruppe, die für den Transport mit Schrauben (A), die auf der Rückseite der Waschmaschine angebracht sind (A), blockiert wird.
1. Die Gruppe durch Lösen dieser Schrauben mit einem 13 mm-Schlüssel lösen.
2. Die Schrauben (A) und die entsprechenden Distanzstücke (B) von der Rückseite der Waschmaschine
nen.
3. Um zu vermeiden, dass Wasserspritzer in die Waschmaschine hinein kommen oder dass unter Spannung
stehende Teile mit den Händen berührt werden, müssen die vier von den Schrauben stammenden Löcher unbedingt mit den mitgelieferten Kunststoff-Stopfen (C) verschlossen werden.
entfer-
Achtung!
Die Waschmaschine nicht auf den Kopf stellen und nicht auf die Seite legen.
Alle Transport-Sicherungen sollten aufbewahrt werden, da sie bei einem weiteren Transport des Geräts wieder
angebracht werden müssen.
3.2 POSITIONIEREN UND ABRICHTEN
1. Die Waschmaschine am ge­wählten Ort aufstellen.
2. Die Waschmaschine sorgfältig mit einer Wasserwaage nach allen Richtungen ausrichten; wenn erforderlich, dazu die Fußhöhe regulieren. Nach er­folgter Regulierung die Füße mit den entsprechenden Ge­genmuttern blockieren.
Zur Ermöglichung einer zweckentsprechenden Installation können die Leitungen zur Wasserversorgung oder der Wasserablauf nach rechts oder nach links gerichtet werden.
Achtung
Es empfiehlt sich, diese Operation sorgfältig auszuführen, um während dem Gebrauch Vibrationen,
Wenn die Waschmaschine auf einem mit Teppichboden belegtem Boden installiert wird, muss darauf
Außerdem sicherstellen, dass die Waschmaschine während dem Betrieb nie direkt an Mauern, Wänden, Mö-
!
Geräusche oder Verschiebungen der Waschmaschine zu vermeiden.
geachtet werden, dass die unteren Öffnungen der Waschmaschine nie verstopft werden.
bel etc. steht.
64
3.3 ANSCHLUSS AN DIE WASSERFASSUNG
Kontrollieren, ob der Versorgungsdruck innerhalb der folgenden Werte liegt: 50-
1.
900kPa. Wenn der Druck höher ist, muss ein Druckminderventil installiert werden.
2. Die Kaltwasser-Zulaufleitung (blaue Nutmutter) mit einem ¾-Gasgewindestutzen an den Kaltwasserhahn anschließen; dabei aufpassen, dass er fest angeschraubt ist, um Leckagen zu vermeiden. Der Wasserschlauch darf nicht gebogen oder gedrückt werden; er darf auch nicht ersetzt oder abgeschnitten werden.
3. Wenn eine Warmwasser-Versorgung vorhanden ist, darf die Temperatur des Was­sers 60° C nicht überschreiten, und der Schlauch mit der roten Nutmutter muss an den Warmwasserhahn angeschlossen werden.
Achtung
!
Wenn der Anschluss mit neuen Schläuchen oder lange Zeit nicht gebrauchten Schläuchen ausgeführt wird, muss eine gewisse Wassermenge ablaufen, ehe die Zulaufleitung eingesetzt wird. Auf diese Weise werden eventuelle Ablagerungen von Sand und anderen Verschmutzungen vermieden, welche die besonderen, mit der Waschmaschine gelieferten Filter zum Schutz der Wasser-Zulaufventile verstopfen könnten.
3.4 ANSCHLUSS AN DEN WASSERABLAUF
1. Das Ende des Wasserablaufschlauchs in eine Ablassleitung mit einem Innendurchmesser von mindes­tens 4 cm führen, wobei die Höhe zwischen 50 und 90 cm liegen muss, oder den Schlauch (unter Verwen­dung der Plastikhalterung für die Schlauchbiegung) an einem Waschbecken oder einer Badewanne an­bringen.
2. Auf jeden Fall kontrollieren, ob das Ende des Wasserablaufschlauchs immer gut befestigt ist, damit ihn
Achtung
die Abstoßungskraft des Wassers nicht verschieben kann.
!
Für ein besseres Ablaufen des Wassers müssen Biegungen oder Verengungen vermieden werden.
Die eventuelle Verlängerung des Wasserablaufschlauchs darf nicht mehr als 1 Meter betragen; sie muss den
gleichen Innendurchmesser haben und darf keinerlei Verengungen aufweisen.
Auf keinen Fall darf sich das Ende des Wasserablaufschlauchs im Wasser befinden.
3.5 STROMANSCHLUSS
Ehe der Stecker in die Stromdose gesteckt wird, muss Folgendes kontrolliert werden:
1. ob der Wert der Spannungsversorgung der Elektrik dem auf dem Typenschild angegebenen Wert ent­spricht; das Typenschild ist vorne angebracht und bei geöffnetem Waschmaschinen-Fenster sichtbar.
2. ob der Zähler, die Druckminderventile, die Zulaufleitung und die Steckdose so bemaßt sind, dass sie die auf dem Typenschild angegebene maximale Belastung aushalten.
3. ob die Steckdose und der mit der Waschmaschine mitgelieferte Stecker ohne erforderliche Reduzier­stücke, Mehrfachsteckdosen, unterschiedlichen Adapter und Verlängerungen kompatibel sind, da die­se Erhitzungen oder Verbrennungen verursachen könnten.
4. Wenn die Steckdose nicht dem mitgelieferten Stecker entspricht muss die Anlagendose durch einen geeigneten Typ ersetzt werden.
65
Loading...
+ 16 hidden pages