SMEG WM86, WM60E, WM106 User Manual [fr]

LAVABIANCHERIA
MANUALE DELL’UTENTE
WASHING MACHINE
USER MANUAL
mode d’emploi de machine
à laver électronique
SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION
Consignes de sécurité
Recommandations
SECTION 2 : INSTALLATION
Démontage des vis de bridage
Réglage des pieds
Raccordement électrique
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
Raccordement du tuyau de vidange
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
Touche départ/pause
Voyants indicateurs de fonction
Touches de fonction
Manette sélecteur de vitesse d'essorage
Manette sélecteur de programme
SECTION 5 : LAVAGE
Préparation du lavage
Fonctionnement de la machine
Tableau des programmes
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres des raccords d'arrivée d'eau
Filtre de pompe de vidange
Bac à produits
Siphon d’assouplissant
Carrosserie
Tambour
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Elimination du calcaire
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX DES TEXTILES
59
Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez-la, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine.
Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2)
Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
61
Equilibrez au moyen des pieds.
Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le
bas (Fig.5)
Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularité s de niveau du sol.
Fig.4 Fig.5
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220-240V / 50Hz.
Le câble d’alimentation de votre machine est équipée d'une prise mâle avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne disposez pas d’une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
Insérez la prise de la machine à une prise de la mise à la terre à laquelle vous pouvez facilement avoir accès
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d’eau froide.
Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec filtre) sont fournis avec le tuyau.
Branchez le raccord (coudé) du tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine avec 1 joint (fig.6) et l’autre raccord (droit) au robinet avec le joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine par un installateur qualifié.
62
Una pressione dell’acqua di 0,1-1 MPa dal rubinetto consente un funzionamento più efficiente dell’apparecchio (0,1 MPa di pressione significa un flusso d’acqua di oltre 8 litri al minuto da un rubinetto completamente aperto).
Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)
Fig.6 Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d’au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
Ne rallongez pas le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires.
63
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) Vitesse maximale d'essorage (tr/min) Pression d’eau admise pour l’installation
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique
Fusible
Fiche énergie
WM60E WM86 / WM106
5 6
85 x 59,6 x 51 85 x 59,6 x 54
600 800 / 1000
1 à 10 Bar 1 à 10 Bar
Voir plaque
signalétique
Voir plaque
signalétique
Voir plaque
signalétique
Voir fiche fournie avec
notice
Voir plaque
signalétique
Voir plaque
signalétique
Voir plaque
signalétique
Voir fiche fournie avec
notice
1 2 3
4
5
6
7
1-Plateau supérieur 5-Poignée ouverture hublot
2-Bac à produits 6-Filtre de vidange
3-Bandeau de commande 7-Plinthe
4-Hublot
64
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
WM86 / WM106 1 2 3 9 4 5
6 7 8
1-Bac à produits 6-Touche départ/pause 2-Voyant départ/pause 7-Touches de fonction 3-Voyant indicateur de fonction 8-Voyant fin de programme 4-Voyant début de programme 9- Variateur essorage 5-Sélecteur de programme
WM60E
1 2 3 4 5
6 7 8
1-Bac à produits 6-Touche départ/pause 2-Voyant départ/pause 7-Touches de fonction 3-Voyant indicateur de fonction 8-Voyant fin de programme 4-Voyant début de programme 5-Sélecteur de programme
65
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le
programme sélectionné.
ATTENTION !
Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche départ/pause ou une
touche de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche départ/pause ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détection des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Arrêt cuve pleine
Cette fonction est recommandée pour certains textiles (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme, appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Rinçage supplémentaire
Cette fonction vous permet de lancer un rinçage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
Repassage facile
Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit
moins froissé après lavage.
Annulation d'essorage
Ce programme est recommandé pour le linge délicat qu'il est préférable de ne pas essorer. Cette touche vous permet d'annuler l'essorage compris dans le programme de lavage.
ATTENTION !
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
66
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds
humides.
N'ouvrez jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange.
En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la
machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel.
Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
Les informations indiquées sur l’étiquette jointe à la machine sont basées sur des tests effectués au programme de lavage 60°C COTON.
L’appareil ne soit pas être placé sur un tapis qui pourrait obstruer la ventilation d’air sous l’appareil.
RECOMMANDATIONS
Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient, versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste avant de démarrer le lavage.
Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très sales.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono ricevere supervisione per assicurarsi che no n giochino con l’apparecchio.
Loading...
+ 19 hidden pages