Smeg WI360LX User Manual [es]

Istruzioni per
l’uso
Manual de
instruções
Manual de
instrucciones
Cantinetta
Garrafeira
de vinos
WI360LX

CONTENIDO

Información sobre seguridad 29 Instrucciones de seguridad 30 Funcionamiento 32 Uso diario 33
Mantenimiento y limpieza 35 Solución de problemas 36 Instalación 38 Datos técnicos 41
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades estén disminuidas siempre que cuenten con las instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
29

Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Utilice este aparato únicamente para almacenar vino.
30
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instalación

ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• No instale el aparato cerca de
• La parte posterior del aparato se debe
• No instale el aparato donde reciba luz
• No coloque este aparato en lugares
• Al mover el aparato, levántelo por el

Conexión eléctrica

• El aparato debe conectarse a tierra.
radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
colocar contra la pared.
solar directa.
demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas.
borde frontal para no arañar el suelo.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
31
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Uso
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización
• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

Luz interna

• El tipo de bombilla de este aparato no es apto para iluminar la casa.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
1
2345678
min
A B C
DE
32

FUNCIONAMIENTO

Panel de control

Affichage

1
Tecla de temperatura más caliente en
2
compartimento inferior Tecla de temperatura más fría en
3
compartimento inferior Tecla de alarma
4
Tecla de luz
5
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla de la luz
Affichage

Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Tecla de temperatura más caliente en
6
compartimento superior Tecla de temperatura más fría en
7
compartimento superior Tecla ON/OFF del aparato
8
y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible.
A. Indicador del compartimento superior B. Indicador de temperatura del
compartimento superior e indicador del temporizador
C. Indicador de temperatura del
compartimento inferior
D. Indicador del compartimento inferior E. Indicador de alarma
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas".

Apagado

1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
33

Regulación de la temperatura

Para ajustar la temperatura de la bodega pulse los reguladores de temperatura. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
PRECAUCIÓN! Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
Consulte "Uso diario - Disposición del vino".

Tecla de luz

La luz se enciende automáticamente durante 10 minutos cada vez que la puerta

USO DIARIO

Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.
se abre y se cierra. La luz no afecta a la calidad del vino. No obstante, también se puede apagar la luz antes de que se apague automáticamente.
Abra la puerta y pulse la tecla de la luz.

Alarma de puerta abierta

Si la puerta se queda abierta durante aproximadamente 5 minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:
• indicador de alarma intermitente;
• señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando cualquier tecla.

Disposición del vino

Compartimento superior:La temperatura
puede ajustarse entre +6°C y +11°C. Este compartimento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes. Las secciones del compartimento tienen temperaturas diferentes.
Compartimento inferior:La temperatura puede ajustarse entre +11°C y +18°C. Este compartimento es idóneo para conservar y
Loading...
+ 12 hidden pages