Smeg WHT1114LSIN-1 User manual [RU]

Πλυντήριο Ρούχων
Εγχειρίδιο Χρήστη
Стиральная машина
Инструкция по эксплуатации
WHT1114LSIN-1
Αριθμός εγγράφου
2820527858_EL/ 29-11-19.(10:54)
1 Общие правила безопасности
В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются.
1.1 Безопасность жизни и имущества
u
Не устанавливайте машину на ковровом покрытии.
Недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей Это может привести к неполадкам в работе изделия.
u
Отключайте машину от электрической сети, когда она не
используется.
u
Работы по установке и ремонту машины должны выполнять
только специалисты фирменного сервисного центра. Компания­изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на это права.
u
Шланг подачи воды и сливной шланг должны быть надежно
закреплены и не иметь повреждений для предотвращения протечек.
u
Не открывайте дверцу загрузочного люка и не извлекайте
фильтр, если в барабане есть вода. При несоблюдении этого условия возникает опасность затопления и получения ожогов от горячей воды.
u
Не пытайтесь открыть дверцу загрузочного люка, когда она
заблокирована. Дверца разблокируется после завершения программы стирки. Если дверца не открывается, выполните инструкции, указанные для неисправности «Дверца загрузочного люка не открывается» в разделе «Устранение неисправностей». Попытка открыть заблокированную дверцу может привести к повреждению дверцы и замка.
u
Используйте только те моющие средства и добавки, которые
предназначены для автоматических стиральных машин.
u
Следуйте указаниям на этикетке одежды, а также инструкциям
на упаковке моющих средств.
37 / RU
1.2 Безопасность детей
u
Данное изделие предназначено для использования детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и интеллектуальными возможностями, либо не имеющими опыта и знаний, только в том случае, если они находятся под присмотром или руководством относительно безопасного использования устройства и связанных с этим рисков. Не разрешайте детям играть с изделием. Детям нельзя выполнять чистку и обслуживание устройства, если они не находятся под чьим-либо присмотром. Не оставляйте вблизи машины детей в возрасте до 3 лет без присмотра.
u
Упаковочные материалы представляют опасность для детей.
Храните упаковочные материалы в безопасном и недоступном для детей месте.
u
Электроприборы представляют опасность для детей. Не
подпускайте детей к работающей машине. Следите за тем, чтобы они не играли с машиной. Используйте блокировку от детей для предотвращения вмешательства в работу машины.
u
Уходя из помещения, где установлена машина, обязательно
закрывайте дверцу загрузочного люка.
u
Храните моющие средства и добавки в безопасном месте,
недоступном для детей, закрывая крышку контейнера моющего средства или запечатывая его упаковку.
1.3 Электрическая безопасность
u
Не пользуйтесь неисправным изделием до обращения в
фирменный сервисный центр для проведения ремонта! Это может привести к поражению электрическим током!
u
В данном изделии предусмотрено возобновлении работы при
восстановлении подачи электроэнергии после перерыва. Для отмены выполнения программы следуйте указаниям в разделе «Отмена программы».
u
Это устройство следует подключать к розетке с заземлением,
защищенной предохранителем с номинальным током 16 А. Обязательно установите заземление. Заземление должен выполнять квалифицированный электрик. При отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами, компания-изготовитель снимает в себя всякую ответственность по возмещению ущерба.
u
Запрещается мыть машину, разбрызгивая на нее воду или
обливая водой! Это может привести к поражению электрическим током!
38 / RU
u
Не прикасайтесь влажными руками к вилке кабеля питания!
Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур. Всегда беритесь за вилку одной рукой и тяните ее другой рукой.
u
Перед выполнением установки, технического обслуживания,
ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической сети.
u
Во избежание возможных рисков в случае повреждения
кабеля питания его должен заменить производитель, его представитель по сервису, лицо, имеющее аналогичную квалификацию (предпочтительно электрик), или лицо, уполномоченное импортером.
1.4 Безопасность при нагревании поверхностей
Стекло дверцы загрузочного люка в процессе стирки при высокой температуре значительно нагревается. Не разрешайте детям прикасаться к стеклу дверцы в процессе стирки.
39 / RU
2 Важные инструкции по охране окружающей среды
2.1 Соответствие Директиве по утилизации электрического и
электронного оборудования
Настоящее изделие соответствует Директиве ЕС по утилизации электрического и
электронного оборудования (2012/19/ЕС). Настоящее изделие имеет классификационные знаки отходов производства электрического и
электронного оборудования (WEEE). Это изделие было произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами и другими отходами по окончании
электрического и электронного оборудования. О местонахождении таких центров сбора отходов вы можете узнать у местных властей. Соответствие Директиве RoHS (Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ): приобретенное вами изделие соответствует Директиве ЕС RoHS (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве.
его срока службы. Сдайте его в специальный центр утилизации отходов
2.2 Информация по упаковке
Упаковка стиральной машины изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормами и правилами по охране окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы вместе с бытовыми и другими отходами. Сдайте их на пункт сбора упаковочных материалов, определенный местными властями.
3 Назначение изделия
• Данное изделие предназначено для бытового применения. Запрещается применять изделие в коммерческих целях, а также не по прямому назначению.
• Изделие можно использовать только для стирки и полоскания одежды и белья, имеющих соответствующую маркировку.
40 / RU
4 Технические характеристики
Высота (см) Ширина (см) Глубина (см) Вес нетто (±4 кг) Один водоприемный патрубок/Два водоприемных патрубка
• В наличии Электропитание (В/Гц) Ток (А) Потребляемая мощность (Вт) Основной код модели
84
60
65
81
• / -
230 V / 50Hz
10
2200
9715
Соответствует требованиям Делегированного регламента Комиссии (ЕС) № 1061/2010
Наименование поставщика или торговая марка Наименование модели Номинальная загрузка сухого белья (кг)
Класс энергоэффективности/Шкала: от A+++ (высшая эффективность) до D (низшая эффективность)
Годовое потребление электроэнергии (кВтч)
(1)
Энергопотребление при выполнении стандартной программы «Хлопок 60 °C» при полной загрузке (кВтч)
Энергопотребление при выполнении стандартной программы «Хлопок 60 °C» при неполной загрузке (кВтч)
Энергопотребление при выполнении стандартной программы «Хлопок 40 °C» при неполной загрузке (кВтч)
Энергопотребление в выключенном состоянии (Вт) Энергопотребление в режиме ожидания во включенном состоянии (Вт) Годовое потребление воды (л)
(2)
Класс энергоэффективности отжима/Шкала: от A (высшая эффективность) до G (низшая эффективность)
Максимальная скорость отжима (об/мин.) Остаточное содержание влаги (%)
Стандартная программа «Хлопок»
(3)
Продолжительность выполнения стандартной программы «Хлопок 60 °C» при полной загрузке (мин.)
Продолжительность выполнения стандартной программы «Хлопок 60 °C» при неполной загрузке (мин.)
Продолжительность выполнения стандартной программы «Хлопок 40 °C» при неполной загрузке (мин.)
Длительность режима ожидания во включенном состоянии (мин.) Уровень шума при стирке/отжиме (дБ) Встроенный
(1)Энергопотребление в течение 220 стандартных циклов стирки по программе «Хлопок 60 °C» и «Хлопок 40 °C» с полной и неполной загрузкой, а также в режиме низкого энергопотребления. Фактическое потребление зависит от режима эксплуатации изделия. (2)Энергопотребление в течение 220 стандартных циклов стирки по программе «Хлопок 60 °C» и «Хлопок 40 °C» с полной и неполной загрузкой. Фактическое потребление зависит от режима эксплуатации изделия. (3)Термины «Стандартная программа “Хлопок 60 °C”» и «Стандартная программа “Хлопок 40 °C”» предполагают соответствующие стандартные программы, указанные на этикетке и информационной табличке, которые используются для стирки хлопчатого белья средней степени загрязнения и обеспечивают наибольшую экономию электроэнергии и воды.
SMEG
WHT1114LSIN-1
11
A+++
233
1,270
0,880
0,860
0,440
0,640
13199
B
1400
53
Программы «Хлопок
Эконом 60°C» и
«Хлопок Эконом 40°C»
230
190
185
N/A
59/76
Non
41 / RU
4.1 Установка
• Для установки изделия обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр.
• Подготовка места для установки изделия, в том числе подготовка электрической сети, водопровода и канализации для подключения изделия, является обязанностью покупателя.
• Не допускайте перегибов, защемления или повреждения шнура электропитания, заливного и сливного шлангов при перемещении изделия на место во время установки или чистки.
• Обеспечьте проведение установки и подключения электропроводки устройства представителем авторизованного сервисного центра. Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, понесенный вследствие выполнения работ лицами, не имеющими на то права.
• Перед установкой необходимо выполнить осмотр изделия на наличие дефектов. Если таковые имеются, не устанавливайте изделие. Поврежденные приборы могут представлять угрозу безопасности людей.
4.1.1 Выбор места для установки
• Изделие следует устанавливать на твердой и ровной горизонтальной поверхности. Не устанавливайте машину на ковровом покрытии с длинным ворсом и на других подобных поверхностях.
• В случае установки на стиральную машину сушильного автомата общий вес изделий при полной загрузке составляет около 180 кг. поэтому их следует устанавливать только на ровном твердом полу, способном выдержать такую нагрузку.
• Не ставьте изделие на шнур питания.
• Не устанавливайте изделие в помещениях, где температура может опускаться ниже 0ºC.
• Рекомендуется оставить зазор по бокам машины, чтобы снизить вибрацию и шум.
• В случае ступенчатого пола не устанавливайте изделие возле края или на платформе.
• Запрещается ставить на стиральную машину источники тепла, такие как варочные (индукционные) панели, утюги, духовые печи и т. д., и эксплуатировать их в этом положении
4.1.2 Удаление элементов жесткости упаковки
Чтобы удалить элементы жесткости, наклоните машину назад и потяните за ленту. Не совершайте это действие самостоятельно.
4.1.3 Удаление транспортировочных фиксаторов
1 Ослабьте все болты с помощью соответствующего гаечного ключа до тех пор, пока они
не будут свободно вращаться. 2 Осторожно выкрутите и удалите предохранительные транспортировочные болты. 3 Закройте отверстия на задней стенке пластиковыми заглушками, которые находятся в
пакете с инструкцией по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: Перед эксплуатацией стиральной машины выньте транспортировочные болты!
A
C
42 / RU
Несоблюдение этого условия приведет к поломке машины.
Сохраните предохранительные транспортировочные болты на случай, если стиральную машину понадобиться перевозить.
Установите транспортировочные болты в порядке, обратном их снятию.
Запрещается перевозить изделие, если предохранительные транспортировочные болты не установлены.
4.1.4 Подключение к водопроводу
Для нормальной работы машины давление в системе подачи воды должно быть в пределах от 1 до 10 бар (0,1-10 MПа). При этом расход воды при полностью открытом кране составит 10-80 литров воды в минуту.
C
A
Если в водопроводе более высокое давление, необходимо установить редукционный клапан.
ВНИМАНИЕ: Модели с одним патрубком для подачи воды не следует подключать к крану горячей воды.
В этом случае либо будет испорчено белье, либо сработает система защиты и машина перестанет работать.
ВНИМАНИЕ: Не используйте для новой стиральной машины заливные шланги, бывшие в употреблении.
Это может стать причиной появления пятен на белье.
1 Затяните гайки шланга вручную. Не используйте для
затяжки гаек гаечный ключ.
2 Когда подключение шланга завершено, проверьте шланг
на утечку в точке соединения путем полного открытия кранов. В случае протечки закройте кран и отвинтите гайку. Проверьте прокладку и тщательно затяните гайку еще раз. Чтобы избежать утечек воды и соответствующих повреждений, закрывайте краны, если вы не используете изделие.
4.1.5 Подключение сливного шланга к канализации
• Подсоедините конец сливного шланга непосредственно к канализации или выведите в умывальник или ванну.
ВНИМАНИЕ: Если во время слива шланг вырвется из места подсоединения, вода может разлиться.
Кроме того, существует опасность ожогов, поскольку температура воды может быть очень высокой! С целью
A
предотвращения таких ситуаций и для того, чтобы убедится в исправной подачи и спуске воды, тщательно присоедините сливной шланг.
• Подключите сливной шланг на высоте не менее 40 см и не более 100 см.
• Если проложить сливной шланг на высоте менее 40 см от уровня пола с последующим
100 cm
подъемом, слив воды будет затруднен, и белье будет оставаться мокрым. Поэтому следует соблюдать параметры высоты, указанные на
40 cm
рисунке.
• Чтобы использованная вода не попала обратно в стиральную машину и для беспрепятственного слива конец шланга не следует погружать в канализационные воды или сливное отверстие глубже, чем на 15 см. Если шланг слишком длинный, его нужно обрезать.
• Следите за тем, чтобы сливной шланг был проложен без перегибов и ничем не прижат, а конец сливного шланга не был скручен.
• Если шланг слишком короткий, нарастите его фирменным удлинительным шлангом. Общая длина шланга не должна превышать 3,2 м. Во избежание протечек воды для сращивания сливного шланга и удлинительного шланга следует использовать соответствующий хомут.
43 / RU
4.1.6 Регулировка ножек
ВНИМАНИЕ: Чтобы стиральная машина работала тихо и без вибрации, она должна стоять ровно и устойчиво.
A
1 Вручную ослабьте контргайки на ножках. 2 Отрегулируйте высоту ножек таким образом, чтобы машина стояла ровно и устойчиво.
3. Затем вручную затяните все контргайки.
4.1.7 Подключение к электрической сети
Это устройство следует подключать к розетке с заземлением, защищенной предохранителем на 16 А. При отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами, компания-изготовитель снимает в себя всякую ответственность по возмещению ущерба.
• Подключение должно осуществляться в соответствии с местными нормами и правилами.
• Электропроводка контура электрической розетки должна отвечать требованиям электроприбора. Рекомендуется использовать выключатель короткого замыкания на землю (ВКЗЗ).
• Прибор следует устанавливать таким образом, чтобы место подключения шнура питания к электросети было легкодоступным.
• Если в вашем доме установлен предохранитель или автоматический выключателя, рассчитанный на ток меньше 16 А, обратитесь к квалифицированному электрику для установки предохранителя на 16 А.
• Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в разделе «Технические характеристики».
• Запрещается подключение изделия к сети электропитания с помощью удлинителей или розеток с несколькими гнездами.
Выровняйте машину, отрегулировав высоту ножек. Если этого не сделать, машина может сдвинуться со своего места, что приведет к повышенной вибрации и повреждениям.
ВНИМАНИЕ: Не используйте для ослабления контргаек какие-либо инструменты, чтобы не повредить
их.
ВНИМАНИЕ: Замену поврежденного шнура питания должен производить только специалист
B
4.1.8 Начальный период использования
C
44 / RU
фирменного сервисного центра.
Перед началом эксплуатации изделия выполните все необходимые процедуры подготовки, описанные в разделах «Установка» и «Важные инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды». Чтобы подготовить стиральную машину для стирки белья, запустите программу «Очистка барабана». Если данная программа недоступна для вашей машины, используйте способ, описанный в разделе 4.4.2.
Используйте только те средства от накипи, которые предназначены для стиральных машин.
В стиральной машине может оставаться немного воды, использовавшейся в процессе контроля качества на предприятии-изготовителе. Это не представляет опасности для машины.
4.2 Подготовка к стирке
4.2.1 Сортировка белья
• Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, степени загрязнения и допустимой температуре стирки.
• Всегда соблюдайте инструкции по уходу, указанные на этикетках одежды.
4.2.2 Подготовка белья к стирке
• Белье с металлическими элементами (например, бюстгальтеры на косточках, пряжки ремней и металлические пуговицы) может повредить машину. Перед стиркой снимите все металлические детали или поместите белье в сетчатый мешочек или наволочку.
• Достаньте из карманов все предметы (монеты, ручки, скрепки и т.п.), выверните их и очистите. Наличие посторонних предметов может привести к повреждению машины или к сильному шуму во время работы.
• Сложите мелкие вещи (детские носочки, нейлоновые чулки и т.п.) в сетчатый мешочек или наволочку.
• Гардины следует помещать в барабан в расправленном виде. Перед стиркой снимите с них крепления.
• Застегните молнии, пришейте ослабленные пуговицы, заштопайте дыры и зашейте разрывы.
• Используйте для стирки изделий со знаком «машинная стирка» или «ручная стирка» только соответствующие программы.
• Не стирайте вместе цветное и белое белье. Новое цветное белье может сильно линять. Стирайте его отдельно.
• Перед стиркой необходимо соответствующим образом обработать сильно загрязненные места и пятна. В сомнительных случаях обратитесь в химчистку.
• Используйте исключительно красители и антинакипин, которые подходят для машинной стирки. Обязательно соблюдайте инструкции на упаковке.
• Стирайте брюки и тонкое белье, вывернув наизнанку.
• Изделия из ангорской шерсти перед стиркой поместите на несколько часов в морозильную камеру. Это уменьшит скатывание шерсти.
• Белье, загрязненное мукой, известью, сухим молоком и т.п., перед загрузкой в машину следует тщательно вытряхнуть. Со временем загрязнения такого рода могут накопиться на внутренних компонентах машины и стать причиной ее повреждения.
4.2.3. Рекомендации по энергосбережению
Эти рекомендации помогут вам стирать экономно, не загрязняя окружающую среду.
• Загружайте в машину максимальный объем белья, допустимый для выбранной программы, но не допускайте перегрузки машины. См. таблицу «Описание программ».
• Соблюдайте рекомендации по температуре, указанные на упаковке моющего средства.
• Стирайте слабо загрязненное белье при низкой температуре.
• Для стирки небольшого количества слабо загрязненного белья используйте короткие программы.
• Используйте предварительную стирку и стирку при высокой температуре только для сильно загрязненного белья или белья с пятнами.
• Если вы планируете сушить белье в сушильном автомате, установите максимально допустимую скорость отжима.
• Не используйте больше моющего средства, чем указано на упаковке.
4.2.4 Загрузка белья
1. Откройте дверцу загрузочного люка.
2. Поместите предметы белья в машину таким образом, чтобы они расположились свободно.
3 Закройте дверцу и прижмите ее, чтобы раздался щелчок замка. Следите, чтобы белье не защемило
дверцей. Во время выполнения программы дверца загрузочного люка блокируется. Замок дверцы немедленно разблокируется после завершения программы стирки. Затем можно открыть дверцу загрузочного люка. Если дверца не открывается, выполните инструкции, указанные для неисправности «Дверца загрузочного люка не открывается» в разделе «Устранение неисправностей».
4.2.5 Правильный объем загрузки
Максимальный объем загрузки зависит от типа белья, степени загрязнения и используемой программы стирки. Машина автоматически регулирует объем воды в соответствии с весом загруженного белья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Параметры программы выбирайте в соответствии с таблицей выбора программ и
энергопотребления. Превышение допустимого объема загрузки приведет к ухудшению качества стирки, а также
A
к повышенной вибрации и шуму во время работы машины.
45 / RU
Loading...
+ 22 hidden pages