Komunikaty nieprawidłowości, które mogą się pojawiać na wyświetlaczu
13
Mapa Menu
13.1
Functions
13.2
Settings
1
Page 4
1
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
1.1
Jeżeli to urządzenie zastępuje stare, które zostanie przeniesione lub oddane do utylizacji, należy się upewnić, że nie
stanie się ono niebezpieczną pułapką dla dzieci, odcinając
od niego kabel zasilający i uniemożliwiając zamknięcie drzwiczek. Zastosować taką samą procedurę po zakończeniu eksploatacji nowego urządzenia.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do chłodzenia napojów i żywności i jest przeznaczone do użytku domo-
wego.
Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z instrukcjami
wskazanymi w Przewodniku montażowym, w szczególności
należy zapewnić, aby otwory wentylacyjne urządzenia lub
znajdujące się w zabudowie były wolne od przeszkód.
Urządzenie jest wyposażone w system oświetlenia z żarówkami Led. Nie kierować spojrzenia na żarówki, gdy są włączone, aby uniknąć uszkodzenia wzroku.
Takie ostrzeżenie znajduje się również na etykiecie przyklejonej po wewnętrznej stronie drzwiczek lodówki.
Gdy zamrażarka jest włączona, nie dotykać jej wewnętrznych stalowych powierzchni wilgotnymi lub mokrymi dłońmi,
ponieważ są one bardzo zimne i skóra mogłaby się do nich
przykleić.
Nie używać żadnego rodzaju urządzeń elektrycznych wewnątrz komór, w których jest przechowywana żywność.
Podczas wkładania półek nie zbliżać palców do ramki na
półkę.
W pobliżu urządzenia nie umieszczać pojemników z płynami łatwopalnymi.
odłączając je od gniazdka prądu. Jeżeli trudno dosięgnąć
wtyczki, należy odłączyć wyłącznik omnipolarny gniazdka,
do którego jest podłączone urządzenie.
Elementy wchodzące w skład opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci: nie pozwolić im na zabawę workami,
plastikową folią i styropianem.
Wszelkich napraw musi dokonywać wykwalikowany technik.
Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy chyba, że będą
nadzorowane lub zostaną przeszkolone na temat jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nie uszkodzić przewodów obwodu chłodniczego urządze-
nia.
Nie wkładać do urządzenia puszek ze spray’em lub pojemników zawierających materiał pędny lub substancje łatwopalne.
Dla waszego bezpieczeństwa
Risk Group 2
PRUDENZA:
NON FISSARE LA LAMPADA IN FUNZIONE.
PUÒ ESSERE DANNOSO PER GLI OCCHI.
CAUTION:
DO NOT STARE AT OPERATING LAMP.
MAY BE HARMFUL TO THE EYES.
Product tested in accordante with EN62471
Podczas czyszczenia całkowicie wyłączyć urządzenie
B09001301
Uwaga
porady na tema prawidłowego użytkowania
urządzenia
Ważne
Wskazówki dotyczące zapobiegania
uszkodzeniu urządzenia
Uwaga
wskazówki dotyczące zapobiegania obrażeniom
osób
Ochrona środowiska
1.2
Zwrócić szczególną uwagę na prawidłowy sposób utyliza-
cji wszystkich elementów opakowania.
Urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów miejskich.
Zasięgnąć informacji w lokalnych punktach zbiórki odpadów
na temat utylizacji materiałów możliwych do recyklingu.
W przypadku utylizacji odciąć kabel zasilający i uniemożliwić zamknięcie drzwiczek.
Podczas utylizacji nie naruszać obwodu chłodniczego.
Obwód chłodniczy i izolacja urządzenia nie zawierają substancji szkodliwych dla warstwy ozonowej.
22
Page 5
Montaż
Montaż
2.1
Upewnić się, że montaż został prawidłowo wykonany, zgodnie ze wszystkimi wskazówkami przedstawionymi w instrukcji
montażowej dostarczonej z urządzeniem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
2.2
Urządzenie posiada wtyczkę typu Schuko 16A i musi być podłączone do sieci elektrycznej za pomocą odpowiedniego
gniazdka Schuko.
Do podłączenia nie używać przedłużaczy i/lub przejściówek
rozgałęźnych.
Do podłączenia nie używać przedłużaczy i/lub przejściówek rozgałęźnych.
2-3
Aby dobrze zapoznać się z urządzeniem
3.1
Gratulujemy Państwu zakupu Waszego nowego urządzenia
Smeg: od dziś będziecie mogli korzystać z systemu przechowywania, który pozwoli Wam na jak najlepsze zachowanie
wszystkich produktów spożywczych.
Więcej informacji na temat tego produktu oraz wszystkich innych z serii Smeg znajduje się na naszej stronie internetowej
www.smeg.com.
PL
3
Page 6
3
Na początek
3.3
Główne komponenty
1
2
3
Wine Cellar
4
5
Bodega
10
11
Winiarki z jedną szuadą
1 Konstrukcja ze stali
nierdzewnej z aluminiowymi
wykończeniami
2
Panel sterowania
Menu
7
8
9
3
Półki na butelki wysuwane
na kółkach i łatwe do
wyjęcia
4
Panel sterowania strefą
Winiarni
5 Komora Wine Cellar na Wina
6
Szuada MultiZone, może
pracować jako komora
Zamrażarki, Chłodziarki
lub Low Temp
7 Podwójny system chłodzenia
8 Wyświetlacz temperatury
9 Sygnały dźwiękowe
MultiZone
6
12
10 Funkcja Vacation
(wewnątrz Menu)
11 Nowoczesne oświetlenie
12 Automatyczne zamknięcie
drzwiczek
i szuad
4
Page 7
3.5
10111213
123456798
Componentes principales
Główny panel sterowania
3.3
Na początek
Componentes principales
Sterowanie elektroniczne
Nowoczesny system kontroli elektronicznej utrzymuje stałą temperaturę
we wszystkich trzech komorach i wyświetla ją na wyświetlaczu panelu
sterowania. Poza tym, umożliwia współdziałanie użytkownika z systemem
kontroli, dzięki możliwości spersonalizowania ustawień różnych funkcji
oraz poprzez wysyłanie komunikatów dźwiękowych i/lub wzrokowych,
w przypadku pojawienia się nieprawidłowości podczas funkcjonowania
urządzenia.
3
3.3
3.4
1
2
3
Unit
Wine cellar
Menú
Umożliwia całkowite wyłączenie i włączenie urządzenia
(wcisnąć na 3 sekundy).
Umożliwia włączenie i wyłączenie komory Wine Cellar
(wcisnąć na 3 sekundy).
Pozwala na dostęp do menu funkcji urządzenia
PL
4
5
6
7
8
9
Up/down
Wine Cellar
Pantalla
Up/Down
(MultiZone)
Enter
Alarm
Light
Dotykając przycisków Up (góra) i Down (dół) można zmienić temperaturę ustawioną dla komory Wine Cellar i przeglądać menu interaktywne.
Wyświetla temperatury komór Wine Cellar i MultiZone, datę i godzinę,
funkcje Menu i komunikaty.
Dotykając przycisków Up/Down można zmienić ustawioną wstępnie temperaturę w zależności od wybranego rodzaju użytkowania komory MultiZone (zamrażarka, chłodziarka lub Low Temp).
Umożliwia potwierdzenie wyboru dokonanego w Menu.
Miga przedstawiając ewentualne nieprawidłowości funkcjonowania,
wskazywane również ostrzegającym sygnałem dźwiękowym, który można wyłączyć dotykając przycisku.
Pozwala na oświetlenie komór Wine Cellar i Winiarni, nawet przy zamkniętych drzwiczkach. Po uaktywnieniu, lampka górnej komory automatycznie się wyłączy po 6 godzinach.
10
11
12
13
Pantalla
Up/Down
Bodega
Bodega
Humidity
Wyświetla temperaturę w komorze Winiarni
Dotykając przycisków Up/Down można zmienić ustawioną wstępnie temperaturę w komorze Winiarni
Umożliwia wyłączenie oraz włączenie komory Winiarni (wcisnąć na trzy
sekundy)
Umożliwia wyregulowanie wilgoci wewnątrz komór Wine Cellar i Winiarni
na trzech poziomach: Wysoka (HI), Średnia (A), Niska (LO).
5
Page 8
Włączanie i wyłączanie urządzenia
4
Włączanie i wyłączanie
4.14.2
Pierwsze włączenie
Gdy urządzenie zostanie podłączone do sieci, ale nie będzie
jeszcze włączone, na wyświetlaczu pojawi się następujący
komunikat
(komunikat ostrzegawczy wskazujący, że urządzenie jest pod
napięciem), gdy wszystkie przyciski na panelu są wyłączone.
Aby włączyć wszystkie komory urządzenia należy wcisnąć na
3 sekundy przycisk Unit
Należy pamiętać, że przy każdym włączeniu, przed całkowitym uruchomieniem, urządzenie przeprowadza procedurę
diagnostyki, która trwa 3 minuty.
Wyłączenie komory Win
Gdy wszystkie komory urządzenia zostaną włączone, będzie
możliwe wyłączenie komory Win poprzez wciśnięcie na 3 sekundy odpowiedniego przycisku.
Komora MultiZone pozostaje zawsze włączona i można ją wyłączyć tylko poprzez całkowite wyłączenie urządzenia.
Ponowne włączenie komory Win
Ponownie wcisnąć na 3 sekundy odpowiedni przycisk.
Całkowite wyłączenie
Aby całkowicie wyłączyć urządzenie na czas czyszczenia lub
konserwacji wcisnąć na 3 sekundy przycisk Unit
Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania i odłączyć wyłącznik
omnipolarny.
Wyłączenie na dłuży okres czasu
Po całkowitym wyłączeniu i odłączeniu od gniazdka zasilania, opróżnić urządzenie, umyć i wytrzeć, pozostawić częściowo otwarte drzwiczki i szuady, aby uniknąć wytworzenia
się nieprzyjemnych zapachów.
.
.
Aby wyregulować temperaturę w trzech różnych komorach
użyć przycisku Up/Down
(patrz rozdział 3.5).
Jeżeli klawiatura jest zablokowana (komunikat „keypad locked”), równocześnie wcisnąć przyciski Menu i Up/Down
(Down) na 3 sekundy.
Komora na Wina
Każdy model jest uważnie testowany przed opuszczeniem fabryki i regulowany w sposób zapewniający wysokie osiągi i
niskie zużycie energii.
Idealna temperatura przechowywania wina, zależy jednak
od jego rodzaju, sposobu przechowywania (Wine Cellar do
przechowywania i degustacji lub Winiarnia do przechowywania i dojrzewania butelek dobrego rocznika), jak również
osobistych upodobań.
Zachęcamy Państwa do skonsultowania przewodnika dotyczącego przechowywania wina znajdującego się w dalszej
części niniejszej instrukcji.
W zależności od potrzeb, można ustawić temperatury w następujący sposób:
Komora Winiarni:
od +4 °C do +18 °C (od 39,2 °F do 64,4 °F),
wstępnie ustawiona temperatura wynosi +12° C (53,6 °F).
Komora Wine Cellar:
od +4 °C do +18 °C (od 39,2 °F do 64,4 °F),
wstępnie ustawiona temperatura wynosi +10° C (50 °F).
Komora MultiZone
Komora MultiZone jest fabrycznie ustawiona na działanie
jako Zamrażarka, ale może funkcjonować jako komora chłodziarki lub Low Temp.
Instrukcje na temat zmiany opisano w paragrae „Ustawienia
i funkcje specjalne”.
Jak dostosować temperaturę do różnych potrzeb
odnoszącego się do danej komory
Aby uniknąć przypadkowej zmiany ustawień, po upływie ustalonego czasu następuje automatyczne zablokowanie klawiatury i
na wyświetlaczu pojawia się komunikat „keypad locked”. Aby
ponownie uaktywnić klawiaturę, należy równocześnie wcisnąć
przez przynajmniej 3 sekundy przyciski Menu i Up/Down (Down).
Jeżeli przy pierwszym włączeniu nie pojawi się napis Stand-by
oznacza to, że urządzenie już rozpoczęło procedurę chłodzenia.
W takim przypadku wyłączyć ewentualne sygnały dźwiękowe
dotykając przycisku Alarm , zamknąć drzwiczki i poczekać na
osiągnięcie zaprogramowanej temperatury.
Podczas pierwszego włączenia, aż do momentu osiągnięcia
wstępnie ustawionej temperatury, nie jest możliwe użycie Menu
w celu wykonania ewentualnych zmian ustawień fabrycznych.
Mimo to, można od razu ustawić godzinę i datę, parametry niezbędne do aktywacji niektórych funkcji specjalnych.
Jeżeli wyłączy się tylko komorę Winiarni lub komorę Wine Cellar,
wentylator będzie niezależnie kontynuował swoje funkcjonowanie zapobiegając wytwarzaniu się nieprzyjemnych zapachów i
pleśni.
6
W zależności od potrzeb, można ustawić temperatury w następujący sposób:
Komora Zamrażarki: od -15 °C do -22 °C (od 5 °F do -7,6 °F),
zalecana i wstępnie ustawiona temperatura wynosi -18° (0 °F)
Komora Chłodziarki: od +2 °C do +8 °C (od 35,6 °F do 46,4
°F),
zalecana i wstępnie ustawiona temperatura wynosi +5 °C (41
°F).
Komora : Low Temp: od -2 °C do +2 °C (od 28,4 °F do 35,6
°F),
zalecana i wstępnie ustawiona temperatura wynosi +0 °C (32
°F).
Jeżeli klawiatura jest zablokowana (komunikat „keypad locked”), równocześnie wcisnąć przyciski Menu i Up/Down
(Down)
na 3 sekundy.
Page 9
Functions
Shopping Multizone ON/OFF
Functions
Shopping Multizone ON/OFF
Functions
Shopping
Functions
Holiday Multizone ON/OFF
Functions
Holiday Multizone ON/OFF
Functions
Holiday
Włączenie urządzenia
5.2
Funkcje specjalne uaktywniane w Menu
4-5
Wyświetlana temperatura może się niewiele zmienić w stosunku do ustawionej na skutek ciągłego otwierania drzwiczek lub
włożenia żywności w temperaturze otoczenia, lub w dużej ilości.
Może być potrzebne od 6 do 12 godzin w celu osiągnięcia wybranej temperatury.
Komunikaty informacyjne i
4.4
awaryjne na wyświetlaczu
Wbudowany system kontroli dostarcza wszystkich informacji
za pomocą sygnałów świetlnych lub komunikatów tekstowych pojawiających się na wyświetlaczu.
Komunikat informacyjny jest zawsze wyświetlany stałym tekstem, natomiast w przypadku nieprawidłowości tekst jest migający.
Sygnał dźwiękowy towarzyszący niektórym komunikatom
nieprawidłowości można dezaktywować dotykając przycisku Alarm na głównym panelu sterowania. lista komunikatów alarmowych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
Personalizacja i ustawienie języka
5.1
W celu użycia funkcji specjalnych, wybrać przycisk Menu i
za pomocą przycisków Up/Down wejść do menu potwierdzając wybór.
Shopping Multizone
Funkcja musi być uaktywniona na przynajmniej 24 godziny
przed włożeniem do MultiZone produktów o temperaturze
pokojowej lub kilka godzin wcześniej przed włożeniem zamrożonych produktów, których temperatura zwiększyła się.
Funkcja automatycznie dezaktywuje się po upływie zaprogramowanego czasu funkcjonowania.
Można z wyprzedzeniem zaprogramować uaktywnienie takiej funkcji.
Po dłuższym przerwaniu zasilania prądem należy ją ponownie uaktywnić. Można zaprogramować z wyprzedzeniem od
1 do 12 godzin
Jak uaktywnić
Shopping Multiz
Shopping ON
Aby dezaktywować
Shopping Multiz
Shopping OFF
Aby z wyprzedzeniem zaprogramować aktywację
Shopping Multiz
Time Set Hours: I
PL
Aby uniknąć przypadkowej zmiany ustawień, po upływie ustalonego czasu następuje automatyczne zablokowanie klawiatury i
na wyświetlaczu pojawia się komunikat „keypad locked”.
Aby ją ponownie uaktywnić należy równocześnie wcisnąć przez
przynajmniej 3 sekundy przyciski Menu i Up/Down .
Można spersonalizować funkcjonowanie Chłodziarki w celu
dostosowania do własnych wymogów poprzez ustawienie
głównych parametrów (Setting) lub uaktywnienie funkcji
specjalnych (Functions).
Funkcje są pokazywane na głównym wyświetlaczu po dotknięciu przycisku Menu .
Przyciski Up/Down umożliwiają przeglądanie dostępnych
funkcji, które można wybrać poprzez dotknięcie przycisku Enter ; wyświetlacz pokaże aktualny stan danej funkcji.
Za pomocą przycisków Up/Down można również przeglądać pozycje znajdujące się w wybranej funkcji, uaktywniając
lub dezaktywując przyciskiem
Enter .
Po potwierdzeniu funkcji, na wyświetlaczu automatycznie
pojawi się menu główne umożliwiające wybranie nowych.
W każdej chwili można powrócić do poprzedniego wyboru
za pomocą przycisku Menu .
Można dowolnie ustawić język pojawiających się komunikatów w następujący sposób:
Wejść do menu dotykając przycisku Menu , za pomocą
przycisków Up/Down wybrać Settings (Ustawienia), następnie potwierdzić przyciskiem Enter .
Wybrać funkcję Language (Język) i żądany język.
Holiday MultiZone
Funkcja (zalecana w przypadku długiej nieobecności, ponieważ zapewnia oszczędność energii) ustawia temperaturę
komory MultiZone na - 18 °C (46,4 °F), jeżeli jest ona ustawiona jako Zamrażarka i na +14 °C (57,2 °F), jeżeli jest ustawiona
jako chłodziarka.
Funkcji nie można uaktywnić, jeżeli komora jest ustawiona na
Low Temp. Pozostaje aktywna również w przypadku dłuższego przerwania zasilania prądem. Można zaprogramować na
okres od 1 do 90 dni.
Jak uaktywnić
Holiday Multiz
Holiday ON
W celu dezaktywacji po powrocie z urlopu
Holiday Multiz
Holiday OFF
W celu zaprogramowania czasu trwania
Holiday Multiz
TimeSet Days: I
Cooler Butelek
Funkcję można uaktywnić w przypadku konieczności szybkiego schłodzenia napojów, wkładając je do komory Zamrażarki.
Można wybrać czas trwania schładzania od 1 do 45 minut.
Sygnał dźwiękowy wskaże osiągnięcie idealnej temperatury.
Po wyjęciu napojów, należy dezaktywować sygnał dotykając przycisku Alarm
.
7
Page 10
Functions
Sabbath Mode ON/OFF
Functions
Sabbath Mode ON/OFF
Functions
Bottle Cooler ON/OFF
Functions
Set Cooling
Functions
Bottle Cooler ON/OFF
Enter to confirm
Settings
eS
e
DATE: 01-01-2009
Settings
eS
e
Settings
eS
e
Settings
Fridge
Settings
Fres
Settings
Freezer
Settings
me
SettingsTimeSet View
Set: 12
Settings
Set: 24
Settings
me
Settings
me
Ustawienia i funkcje specjalne
5
Jak uaktywnić
Bottle Cooler
Bottle Cooler ON
Aby dezaktywować
Bottle Cooler
Bottle Cooler OFF
W celu zaprogramowania czasu trwania
Bottle Cooler
TimeSet Time : 20 min
Tryb Sabbath (Opcja)
Funkcja zapewnia warunki niektórych praktyk religijnych,
dzięki czemu otwieranie drzwiczek nie wpływa na funkcjonowania urządzenia (funkcjonowanie termostatyczne, oświetlenie wewnętrzne i produkcja lodu są wyłączone).
Jak uaktywnić
Sabbath Mode
Aby dezaktywować
Sabbath Mode
5.3
Wcisnąć przycisk Menu
wybrać .
Opcje MultiZone
W razie konieczności, komora zamrażarki może funkcjonować jako komora chłodziarki lub Low Temp, czyli pracować
w temperaturach odpowiednich do takiego rodzaju komór.
Jak wybrać funkcję Chłodziarki
Podstawowe ustawienia Menu
i za pomocą przycisków Up/Down
Sabbath Mode ON
Sabbath Mode OFF
Multizone Options
Enter to confirm
Jak wybrać funkcjonowanie Low Temp
Multizone Options
hEnter to confirm
Jak przywrócić funkcjonowanie Zamrażarki
Multizone Options
Enter to confirm
Data
Ustaw Datę
Wyświetlacz przedstawia datę w formacie dd:mm:yy (dzień:miesiąc:rok), dzień będzie migał. Za pomocą przycisków Up/
Down
aby przejść do kolejnego ustawienia; po potwierdzeniu roku,
data będzie ustawiona.
Jak ustawić datę
Pokaż Datę
Za pomocą tej funkcji można dezaktywować/uaktywnić wizualizację daty na wyświetlaczu.
Jak uaktywnić datę
zmienić ustawienie, potwierdzić przyciskiem Enter ,
Dat
Dat
et Dat
how Dat
DATE: 01-01-2009 On
Jak dezaktywować datę
Dat
how Dat
DATE: 01-01-2009 Off
Godzina
Ustaw Godzinę
Na wyświetlaczu pojawi się godzina i minuty w formacie
hh:mm z migającą hh:. Za pomocą przycisków Up/Down
można zmienić ustawienie, które należy potwierdzić przyciskiem Enter , aby przejść do kolejnego ustawienia; po potwierdzeniu mm: godzina zostanie ustawiona.
Jak ustawić godzinę
TimeSet Ti
TIME: 01:01
Set 12/24
Za pomocą tej funkcji można wybrać wizualizację 12-to lub
24-ro godzinną.
Jak ustawić wizualizację 12 h
Jak ustawić wizualizację 24 h
TimeSet View
Podstawowe ustawienia
Oferuje możliwość przywrócenia podstawowych ustawień
fabrycznych, anulując każdą zmianę wykonaną w późniejszym czasie.
Aby przywrócić podstawowe ustawienia
SettingsDefault Setting
Uwaga: jeżeli przywróci się „podstawowe ustawienia” należy
ponownie uaktywnić wybór funkcjonowania komory MultiZone,
jeżeli ustawiono je wcześniej w funkcji Chłodziarki lub Fresco.
8
Pokaż Godzinę
Za pomocą tej funkcji można uaktywnić/dezaktywować ciągłe wyświetlenie godziny.
Jak uaktywnić ciągłe wyświetlenie godziny
TimeShow Ti
TIME: 01:01 On
Jak dezaktywować ciągłe wyświetlenie godziny
TimeShow Ti
TIME: 01:01 Off
Page 11
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
Settings
SettingsShowRoom Mode
On
Settings
Settings
Settings
Język
Umożliwia wybranie języka wizualizacji komunikatów na wyświetlaczu.
włoski
Languageitaliano
angielski
Languageenglish
francuski
Languagefrançais
niemiecki
Languagedeutsch
hiszpański
Languageespañol
Ustaw °C/°F
Ta funkcja umożliwia wizualizację temperatury w stopniach
Celsjusza lub stopniach Fahrenheita. Zazwyczaj urządzenie
jest ustawione na wizualizację w stopniach Celsjusza.
Jak ustawić wizualizację w stopniach Celsjusza
Jak ustawić wizualizację w stopniach Fahrenheita
Set ‘C/’F
Set ‘C/’F
Showroom Mode
Jak uaktywnić
Aby dezaktywować
ShowRoom Mode
Child Lock
Jak uaktywnić
Aby dezaktywować
Child Lock
Child Lock
Wyposażenie wewnętrzne (ułoże-
6.1
Set ‘C
Set ‘F
Off
On
Off
nie, regulacja, wyjmowanie)
Półki na Wina
W celu umycia półek można je w bardzo prosty sposób wyjąć.
Wyjąć butelki, całkowicie wyjąć półkę, nachylić ją ku górze,
aż do uwolnienia kółek prowadzących z gniazda a następnie wyjąć.
Wyposażenie wewnętrzne
Oświetlenie
7.1
UNIT
FRIDGE
ICE MAKER
ENTER
CRISPER
Aby umożliwić idealny wgląd do wnętrza urządzenia, zastosowano system LED bezpośrednio oświetlający różne strefy
komory chłodziarki, szuad Low Temp i szuady Zamrażarki.
W niektórych modelach znajduje się również zewnętrzne
oświetlenie nocne umieszczone u podstawy urządzenia.
W przypadku nieprawidłowości i/lub usterek systemu oświetleniowego należy się zwrócić wyłącznie do serwisu obsługi
technicznej.
Po uaktywnieniu, lampka górnej komory automatycznie się wyłączy po 6 godzinach.
6-7
PL
Szuada MultiZone
Jest umieszczona na prowadnicach.
Aby ją wyjąć, należy odkręcić dwa boczne pokrętła mocu-
jące a następnie ją podnieść.
aby wyjąć wewnętrzną szuadę MultiZone należy działać
jak w przypadku głównej szuady.
9
Page 12
8-9
Użytkowanie komory MultiZone
Użytkowanie komory MultiZone
8.1
Komora MultiZone, w połączeniu z komorą Wine Cellar i Winiarnią zapewnia niepowtarzalną wszechstronność użytkowania tego urządzenia.
Niektóre z możliwych sposobów użytkowania:
Tryb Zamrażarki
Likiery takie jak wódka, gin, tequila, schnaps, limoncello i
kieliszki do ich serwowania
Szybkie schładzanie napojów po uaktywnieniu funkcji Bot-
tle Cooler
Przechowywanie dużej ilości lodu.
Tryb chłodziarki
Jako rozszerzenie Wine Cellar lub WiniarniDo chłodzenia piwa i soft drinksDo przechowywania zimnych dań i przekąsek.
Tryb Low Temp
Do przechowywania szynki, salamipotraw gourmet.
Można oczywiście używać komory w sposób tradycyjny i w
tym celu podano wskazówki i porady zapewniające przechowywanie waszej żywności w maksymalnym bezpieczeństwie.
Ogólne wskazówki
9.1
Jak wiadomo, wino można przechowywać przez długi okres
czasu, jeżeli umieści się je w odpowiednim miejscu, spełniającym następujące warunki:
Odpowiednia temperatura niezmienna w czasie
Kontrolowany poziom wilgoci
Ochrona przed światłem
Brak hałasu i wibracji
Brak zapachów
Pozioma pozycja butelki.
Przestrzeń, jaką oferują komory Wine Cellar i Winiarnia, którą
można zwiększyć aktywując również komorę MultiZone jako
Wine Cellar, umożliwia przechowywanie waszych najlepszych win w trzech różnych temperaturach.
Trzy komory są początkowo ustawione na następujących
temperaturach:
Komora Winiarni
+12 °C (53,6 °F) -regulowana od +4 °C do +18 °C (od 39,2 °F
do 64,4 °F)
Komora Wine Cellar
+10 °C (50 °F) -regulowana od +4 °C do +18 °C (od 39,2 °F
do 64,4 °F)
Szuada MultiZone
-18 °C (0 °F) -regulowana od -15 °C do -22 °C (od 5 °F do
-7,6 °F)
(Tryb Zamrażarki)
Aby przekształcić komorę MultiZone w Wine Cellar, należy
wejść do menu Menu, ustawić ją jako komorę chłodziarki i
wyregulować temperaturę w zakresie od +4 °C do +8 °C (od
39,2 °F do 46,4 °F).
Można zmienić wszystkie temperatury w zależności od win i
osobistych upodobań, pamiętając jednak, że bardzo ważne
jest zachowanie stałej temperatury.
Nagłe i duże zmiany termiczne mogą doprowadzić do rozszerzalności płynu i przedwczesnego dojrzewania wina.
Poza tym, należy unikać bardzo niskiej temperatury (poniżej
4 °C - 39,2 °F) która może doprowadzić do wytworzenia się
osadów i niekorzystnie wpłynąć na wygląd wina.
Wszystkie komory oferują idealne warunki i uwzględniają
wszelkie wymogi. Należy pamiętać, że Winiarnia jest kontrolowana termostatycznie, w ekstremalnie wyranowany sposób
i gwarantuje maksymalną konserwację najwyższej jakości
roczników.
Wine Cellar w pełni spełnia wszystkie takie warunki.
Temperatura przechowywania
9.2
Wine Cellar
Bodega
MultiZone
Modele z Winiarnią i Wine Cellar
10
10
Page 13
Przechowywanie Wina
9
Czas przechowywania
Polepszenie smaku wina z czasem oraz ogólnie zapewnienie jego trwałości są zależne od jego różnorodności i rodzaju.
Poniżej wskazano idealny okres przechowywania i dojrzewania różnych
rodzajów wina w idealnych warunkach oferowanych przez wasze urządzenie.
W każdym przypadku, zwłaszcza w odniesieniu do dobrych roczników,
zastosować się do wskazówek podanych przez producenta na butelce.
RODZAJ WINATEMPERATURA PRZECHOWYWANIACZAS PRZECHOWYWANIA
Młode Winood + 12° C do + 14° C6 miesięcy
Wino musujące słodkieod + 8° C do + 10° C1 rok
Wino różoweod + 10° C do + 14° C1 rok
Wino Półmusująceod + 10° C do + 12° C1-2 lata
Wino Białe normalneod + 10° C do + 14° C1-2 lata
Wino Czerwone lekkieod + 12° C do + 14° C2 lata
Wino Musujące Wytrawneod + 8° C do + 10° C2 lata
Wino Musujące Klasyczneod + 8° C do + 10° C3-4 lata
Wino Białe Energiczne lub Leżakowane W Beczkachod + 8° C do + 12° C3-5 lat
Wino Czerwone normalneod + 14° C do + 16° C3-5 lat
Wino Czerwone Energiczne lub Leżakowane W Beczkachod + 14° C do + 18° C7-10 lat
Wino Deserowe lub Likieroweod + 16° C do + 18° C10-15 lat
9.3
PL
11
Page 14
10
Świeża żywnośćStrefy grzewczeCzas
Surowe mięso
Duży kawałekKomora Low Temp4 dni
Steki, drób i dziczyznaKomora Low Temp3 dni
Mięso MieloneKomora Low Temp1-2 dni
CarpaccioKomora Low Tempnatychmiast
Mięso przyrządzone
Gotowane i pieczenieKomora Chłodziarki2 dni
Ragu z mięsaKomora Chłodziarki6 dni
Surowe i przyrządzone rybyKomora Low Temp2 dni
Kremy, zupy, i rosółKomora Chłodziarki2 dni
MakaronKomora Chłodziarki2 dni
Otwarta wędlinaKomora Chłodziarki3 dni
Zalecany czas przechowywania żywności
Świeże seryKomora Chłodziarki2-3 dni
Dojrzewający ser, dobrze zabezpieczonyKomora ChłodziarkiKilka miesięcy
Jajka (świeże i nie umyte)Komora Chłodziarki15 dni
Otwarte pudełkaKomora Chłodziarki2-3 dni
Surowe warzywa (w perforowanych woreczkach)Komora Chłodziarki3-6 dni
Zamrożona żywnośćStrefy grzewczeCzas
Mięso wołowe, cielęcina, jagnięcina i koźlinaKomora Zamrażarki(steki)6-12 miesięcy
Mięso wołowe, cielęcina, jagnięcina i koźlinaKomora Zamrażarki(Mięso z kością)4-6 miesięcy
Mielone mięso wołoweKomora Zamrażarki1-2 miesiące
Mięso wieprzoweKomora Zamrażarki(Bez kości)4-6 miesięcy
Mięso wieprzoweKomora Zamrażarki(Z kością)2-3 miesiące
Mielone mięso wieprzoweKomora Zamrażarki1-2 miesiące
Resztki mięsaKomora Zamrażarki2-3 miesiące
Cały kurczak i indykKomora Zamrażarki8-12 miesięcy
Gęś, kaczka i perliczkaKomora Zamrażarki4-8 miesięcy
RybyKomora Zamrażarki1-2 miesiące
SkorupiakiKomora Zamrażarki2-3 miesiące
Gotowana żywnośćKomora Zamrażarki1-2 miesiące
WarzywaKomora Zamrażarki8-12 miesięcy
OwoceKomora Zamrażarki6-12 miesięcy
Ciasta i tortyKomora Zamrażarki2-3 miesiące
12
Page 15
Pielęgnacja i Czyszczenie
11
11.1
Do czyszczenia części ze stali użyć szmatki z mikrobry i odpowiedniej gąbki, które znajdują się w zestawie dostarczonym z
urządzeniem.
Wycierając szmatką i gąbką zawsze śledzić kierunek satynowania stali.
Od czasu do czasu, aby przywrócić blask stali, przetrzeć lekko
zwilżoną szmatką z mikrobry.
Nie używać szmatki na aluminiowych elementach takich, jak
na przykład klamki i prole szklanych półek.
Należy w szczególności utrzymywać wolne od przeszkód wewnętrzne i zewnętrzne otwory wentylacyjne urządzenia.
Dokładnie stosować się do instrukcji znajdujących się w zestawie i w żadnym wypadku nie używać produktów ściernych lub
metalowych, ponieważ mogłyby porysować lub stale uszkodzić
satynowane wykończenie urządzenia.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Zachować szczególną ostrożność, aby w żaden sposób nie
uszkodzić obwodu chłodniczego.
11.2
Pielęgnacja i Czyszczenie
Czyszczenie kratki wentylacyjnej,
ltra lub sprężarki
Za przednią kratką wentylacyjną (znajdującą się w górnej
części urządzenia w serii Wolnostojącej, w części dolnej w serii Zabudowanej) znajduje się ltr wykonany z gąbczastego
materiału chroniący system wentylacyjny przed pyłem.
Do czyszczenia użyć odkurzacza z miękką szczotką na maksymalnej mocy wyciągowej, przesuwając ją po szczelinach
kratki.
W przypadku dużego nagromadzenia pyłu, można zdjąć
kratkę wentylacyjną w celu umożliwienia dokładnego wyczyszczenia. Przy takiej okazji sprawdzić również stan sprężarki
i wyczyścić ją, jeżeli konieczne.
Łopatki sprężarki są ostre, używać odpowiedniej ochrony dłoni i
ramion w celu jej bezpiecznego wyczyszczenia.
11.3
Wyczyścić wewnętrzne i wyjmowane części myjąc je w letniej
wodzie z niewielką ilością płynu do naczyń.
Wypłukać i natychmiast wytrzeć.
Nie zaleca się stosowania urządzeń mechanicznych lub innych przyrządów do przyspieszenia procesu odmrażania.
Nie używać wody na elektrycznych częściach takich jak lampki
i panele kontrolne.
Nie doprowadzić do kontaktu wrzącej wody z zimnymi szklanymi
elementami.
Nie myć żadnych części chłodziarki w zmywarce, ponieważ mogłyby nieodwracalnie ulec uszkodzeniu lub deformacji.
Czyszczenie wewnętrzne
PL
Postępować w następujący sposób:
Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku Unit na głów-
nym panelu sterowania wciskając go na około 3 sekundy.
W modelach z serii Integrated lub Professional, odkręcić
śruby kratki znajdującej się na cokole i zdjąć ją.
W modelach z serii StandPlus wyjąć górną kratkę przymocowaną zaciskami i pociągnąć ją na zewnątrz,.
Dokładnie wyczyścić kratkę i ltr odkurzaczem.
Odczekać około 30 minut, aby sprężarka osiągnęła tem-
peraturę pokojową.
Dokładnie wyczyścić sprężarkę z wszelkich pozostałości
pyłu, jak wskazano na rysunku uważając, aby jej nie uszkodzić.
Uruchomić urządzenie ponownie wciskając na 3 sekundy
przycisk Unit
.
13
Page 16
12
Poradnik na temat rozwiązywania problemów
12.1
Poradnik na temat rozwiązywania
problemów
Jeżeli zauważy się nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia, przed wezwaniem serwisu skonsultować instrukcję:
pomoże ona w rozwiązaniu problemu lub dostarczy ważnych
informacji, które będzie można przekazać serwisowi w celu
uzyskania szybszej i skuteczniejszej naprawy.
Komunikat „Call Service”
Zazwyczaj, problemy związane z funkcjonowaniem są wskazywane na wyświetlaczu.
Problemy, których nie może rozwiązać użytkownik są wskazywane za pośrednictwem kodu usterki i komunikatu „Call
Service”
Urządzenie nie funkcjonuje
Czy urządzenie zostało podłączone do sieci zasilania?
Do gniazdka dochodzi prąd?
przycisk Unit
sprężarka jest czysta?
Wewnętrzne temperatury są wyższe od normalnych
Na wyświetlaczu pojawił się jeden z komunikatów alarmowych?
Temperatura jest ustawiona prawidłowo?
Sprężarka jest czysta?
Drzwiczki lub szuady pozostały otwarte na dłuższy okres czasu?
W ostatnim czasie włożono dużą ilość żywności do urządzenia?
Urządzenie funkcjonuje przez długi okres czasu
Należy pamiętać, że w bardzo gorące dni i z wysoka temperaturą
pomieszczenia sprężarka funkcjonuje przez dłuższy okres czasu.
Drzwiczki lub szuady pozostały otwarte przez dłuższy okres
czasu?
W ostatnim czasie włożono dużą ilość żywności do urządzenia?
Sprężarka jest czysta?
Sprawdzić, czy drzwiczki są dobrze zamknięte jak również,
czy żywność lub pojemniki nie utrudniają ich idealnego zamknięcia.
Słychać dziwny hałas
Normalną rzeczą jest hałas związany z funkcjonowaniem
wentylatorów lub sprężarek, lub podczas etapu rozmrażania.
Hałas może się nasilać również na skutek pozycji urządzenia i
otaczającego go otoczenia.
został uaktywniony?
Wewnątrz urządzenia czuć nieprzyjemny zapach
Całkowicie wyczyścić urządzenie zgodnie z instrukcjami.
Hermetycznie zamknąć wszystkie produkty. Nie przechowywać żywności przed długi okres czasu.
Trudności w otwarciu drzwiczek
Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić hermetyczne zamknięcie. Gdy drzwi są zamknięte może się wytworzyć próżnia: w takim przypadku, przed ich otwarciem,
należy poczekać kilka sekund, aby ciśnienie ustabilizowało
się.
Na zewnątrz i wewnątrz tworzy się kondensat
Jeżeli klimat jest bardzo wilgotny, pojawienie się niewielkiej
ilości kondensatu jest normalne. Otwarcie drzwiczek lub szuad na dłuższy okres czasu może się przyczynić do wytworzenia kondensatu.
Zawsze, należy się upewnić, że drzwiczki są idealnie zamknięte.
W Chłodziarce lub Zamrażarce powstaje szron lub lód
Drzwiczki pozostały otwarte przez długi okres czasu?
Drzwiczki nie zamykają się idealnie?
Jeżeli drzwiczki nie zamykają się idealnie skontaktować się z
montażystą. W przypadku powstawania szronu lub lodu, wynikającego z częstego otwierania drzwiczek lub pozostawienia ich otwartych na dłuższy okres czasu, dezaktywować na
pewien okres funkcję Low Temp za pomocą odpowiedniego
przycisku znajdującego się na panelu sterowania. Poczekać,
aż szron lub lód roztopią się, wyjąć szuadę i wytrzeć ścianki
oraz dno komory.
14
Page 17
Poradnik na temat rozwiązywania problemów
12
Komunikaty nieprawidłowości, które mogą się pojawiać na wyświetlaczu
Komunikat na wyświetlaczuOpis Nieprawidłowości
Power FailureDłuższe przerwanie zasilania energią elektryczną
Door openOtwarte drzwiczki
Drawer openOtwarta szuada
Cellar too warmZbyt wysoka temperatura w komorze Wine Cellar
Cellar too coldZbyt niska temperatura w komorze Wine Cellar
Riserva too warmZbyt wysoka temperatura w komorze Winiarni
Riserva too coldZbyt niska temperatura w komorze Winiarni
Fridge too warmZbyt wysoka temperatura w komorze MultiZone (tryb Chłodziarki)
Fridge too coldZbyt niska temperatura w komorze Vano MultiZone (tryb Chłodziarki)
urządzenie automatycznie wznowi pracę wskazując wyższą temperaturę
komunikat pojawia się po jednej minucie od otwarcia drzwiczek
komunikat pojawia się po jednej minucie od otwarcia szuady
patrz poradnik na temat rozwiązywania problemów
odczekać 12 godzin: jeżeli problem trwa zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta
patrz poradnik na temat rozwiązywania problemów
odczekać 12 godzin: jeżeli problem trwa zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta
patrz poradnik na temat rozwiązywania problemów
odczekać 12 godzin: jeżeli problem trwa zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta
12.2
PL
Fresco too warmZbyt wysoka temperatura w komorze Vano MultiZone (tryb Low Temp)
Fresco too coldZbyt niska temperatura w komorze MultiZone (tryb Low Temp)
Freezer too warmZbyt wysoka temperatura w komorze MultiZone (tryb Zamrażarki)
Freezer too coldZbyt niska temperatura w komorze MultiZone (tryb Zamrażarki)
Error Code...Kod usterki
patrz poradnik na temat rozwiązywania problemów
odczekać 12 godzin: jeżeli problem trwa zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta
patrz poradnik na temat rozwiązywania problemów
odczekać 12 godzin: jeżeli problem trwa zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta
Zwrócić się do Centrum Obsługi Klienta
15
Page 18
13
Mapa Menu
13.1
Functions
Shopping MultiZone
Shopping ON/OFF
Shopping Time
Shopping MultiZone Off
Shopping MultiZone On
Set Hours: 1
FUNCTIONS
Vacation MultiZone
Bottle Cooler
Set Sabbath Mode
Vacation ON/OFF
Vacation Time
Set Cooling Time
Cooler ON/OFF
Sabbath Mode Off
Sabbath Mode On
Vacation MultiZone Off
Vacation MultiZone On
Set Days: 1
Set Time: 20 min
Bottle Cooler Off
Bottle Cooler On
16
Page 19
Mapa Menu
13
SETTINGS
Settings
Multiz Options
Default Setting
Date
Time
Freezer
Fresh
Fridge
Enter to Conrm
Set Date
Show Date
Set Time
Show Time
Set View
italiano
13.2
DATE: 01-01-2009
DATE: 01-01-2009 On
DATE: 01-01-2009 Off
TIME: 01:01
TIME: 01:01 On
TIME: 01:01 Off
Set: 24
Set: 12
PL
Language
Set °C/°F
Child Lock
Showroom Mode
english
français
deutsch
español
Set °C
Set °F
ON
OFF
ON
OFF
17
Page 20
17-03-2015
B09000208 SM-A
Page 21
Page 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.