Smeg SIL206X, SE250X-1, SE360X/C, SE90EB/1, SE90/1 User Manual [es]

...
Indice
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO _____________ 119
2. INSTALACIÓN _________________________________________ 121
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS _________________________ 125
4. USO DEL HORNO ______________________________________ 129
5. ACCESORIOS DISPONIBLES_____________________________ 130
6. CONSEJOS DE COCCIÓN _______________________________ 131
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO____________________________ 137
8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO _____________________ 139
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado qujen deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
118
Presentación

1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO

ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL HORNO. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA SU EMPLEO DE TIPO NO PROFESIONAL EN VIVIENDAS. CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES PROVENIENTES DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES REFERIDAS EN LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EN CASO DE REALIZARSE LA CONEXION A LA RED ELECTRICA A TRAVES DEL TOMACORRIENTE Y DEL ENCHUFE, AMBOS DEBERAN SER DEL MISMO TIPO Y SERAN CONECTADOS AL CABLE DE ALIMENTACION DE ACUERDO A LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DEL APARATO EMPOTRADO DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
NO OBSTRUIR LA ABERTURAS, LAS FISURAS DE VENTILACIÓN Y DE ELIMINACIÓN DEL CALOR.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MAS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MAS CERCANO.
NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
119
Presentación
CADA VEZ, DESPUÉS DE UTILIZAR EL HORNO COMPRUEBEN QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN "CERO" (APAGADO).
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN EL CASO DE QUE SE ENCENDIESEN ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE SUELE PONER MUY CALIENTE. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LOS ELEMENTOS QUE SUMINISTRAN EL CALOR SITUADOS DENTRO DEL HORNO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO DE MATRICULA Y LA MARCA ESTA COLOCADA VISIBLEMENTE SOBRE EL MARCO DE LA PUERTA DEL HORNO.
LA PLACA NUNCA SE DEBE EXTRAER.
EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE
PERMITIRSE A LOS NIÑOS QUE SE ACERQUEN O QUE HAGAN DEL MISMO UN JUGUETE.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS IDENTIFICADA COMO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS). LA DIRECTIVA PROPORCIONA EL MARCO GENERAL VÁLIDO EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA PARA LA RETIRADA Y LA REUTILIZACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATO MISMO.
Por daños causados a personas o cosas, por culpa de la no observacion de las recomendaciones anteriores u otras, por el mal uso incluso de una parte sola del aparato y por la utilización de piezas no originales: el fabricante declina toda responsabilidad.
120
Instrucciones para el instalador

2. INSTALACIÓN

2.1 Conexión eléctrica

Asegurarse de que el voltaje y la capacidad de la línea de alimentación correspondan con las características indicadas en la placa que está colocada en el marco de la puerta del horno. Esta placa jamás deberá ser removida de su lugar.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión con enchufe y tomacorriente, verificar que sean del mismo tipo. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que estos podrían provocar calentamientos o quemaduras.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de alimentación, un dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los contactos sea igual o superior a los 3 mm. y se encuentre colocado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible.
Funcionamiento a 220-240V ∼: utilizar un cable de tres polos de tipo H05RR-F / H05V2V2-F (cable de 3 x 15 mm2).
La extremidad del aparato que será conectada deberá tener el alambre a tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de 20 mm.

2.1.1 Hornos con mandos de plano En los hornos provistos de mandos de plano, el cable de alimentación no es suministrado. Es necesario utilizar un cable de jebe H05RR-F o

H05RN-F. Durante la ubicación asegurarse de que no esté en contacto con las partes metálicas que se encuentran en el lado exterior del aparato. Para acceder al tablero de bornes se deberá remover el cárter posterior del aparato destornillando los tornillos respectivos. Si fuera necesario modificar la disposición de los puentes ubicados en el tablero de bornes,
121
Instrucciones para el instalador
tal como se muestra en la figura; conectar los cables cerciorándose de que el que va a tierra sea por lo menos 20 mm. más largo. Fijar el cable de alimentación al aparato mediante el sujeta-cables respectivo.
Funcionamiento a 220-240V ∼: utilizar un cable de tres polos de tipo H05RR-F / H05V2V2-F (cable de 3 x 4 mm2).
Funcionamiento a 380-415V2N∼: utilizar un cable de cuatro polos de tipo H05RR-F / H05V2V2-F (cable de 4 x 2.5 mm2).
Funcionamiento a 380-415V3N∼: utilizar un cable de cinco polos de tipo H05RR-F / H05V2V2-F (cable de 5 x 1.5 mm2).
La extremidad del aparato que será conectada deberá tener el alambre a tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de 20 mm.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debido a la no observacion de las disposiciones referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del equipo.
122
Instrucciones para el instalador
2.2 Posicionamiento del horno
El aparato ha sido predispuesto para ser encajado en muebles de cualquier material, a condición que sea resistente al calor. Respetar las dimensiones indicadas en las figuras 1, 2, 3. Para posicionamientos debajo de los planos de trabajo, respetar las dimensiones indicadas en las figuras 1-3. Para posicionamientos debajo de los planos de trabajo que alberguen planos de cocción combinados, es necesario dejar una distancia mínima desde la eventual pared lateral de 110 mm como mínimo, según se indica en la Figura
1. Para posicionamientos en columna, atenerse a las dimensiones indicadas en las figuras 1-2, teniendo presente que en la parte superior/posterior el mueble deberá tener una abertura de 80-90 mm de profundidad. Atornillar los 4 tornillos A en el interior del marco (Fig. 1). Para instalaciones debajo del plano “top”, asegurarse de que la parte posterior/inferior del mueble disponga de una abertura similar a la que se muestra en la Figura 1 (Ref. B). Para la ubicación y fijación del plano de cocción, hacer referencia a las instrucciones correspondientes que se hallan adjuntas a dicho tipo de aparato.
123
Instrucciones para el instalador
No usar la puerta como palanca para insertar el horno en el mueble. No ejercer presiones excesivas en la puerta abierta.

2.3 Conexión plano - horno

Una vez instalado, el plano de cocción combinado debe ser conectado al horno. Introducir el horno en el alojamiento, dejando el espacio necesario para ejecutar las operaciones siguientes:
conectar el cable a tierra (amarillo - verde) del plano de cocción con el
borne a tierra A del horno (ver figura);
insertar los conectores del plano de cocción en sus tomacorrientes respectivos colocados en el cárter superior del horno. Los colores y símbolos de los conectores deberán corresponder con los de los tomacorrientes del horno;
si el plano de cocción está provisto de un conector para el indicador de calor residual, éste deberá ser insertado en el tomacorriente que quede libre al lado derecho.
Ahora es posible terminar la instalación del horno en el mueble, cuidando de que el cable de alimentación siga el recorrido correcto y no tenga contacto con las partes calientes.
124
Instrucciones para el usuario

3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

3.1 El panel frontal

Todos los accionamientos y los mandos del horno están ubicados en el panel frontal.
MODELO ESTÁTICO
MODELO 5 FUNCIONES
MODELO 6 FUNCIONES
MODELO 7 FUNCIONES
MODELO 8 FUNCIONES
MODELO ESTÁTICO + MANDOS PLANO DE COCCIÓN
125
Instrucciones para el usuario
MODELO 5 FUNCIONES + MANDOS PLANO DE COCCIÓN
MODELO 6 FUNCIONES + MANDOS PLANO DE COCCIÓN
MANDO SELECTOR FUNCIONES
(horno estático)
La elección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50° y 240-250°C (Según los modelos).
Si se desea diferenciar el calentamiento, se puede insertar tan sólo el elemento calentador inferior ( Al término de la rotación se encuentra el símbolo
) o bien tan sólo el del grill ( ).
, que activa el motor
del asador automático y el elemento calentador superior del grill.
MANDO TERMOSTATO
(horno multifunción)
La elección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50° y 240- 250°C (Según los modelos). En el modelo con frentero de vidrio, la temperatura máxima es de 260°C.
LAMPARA LUZ INDICADORA TERMOSTATO
El encendido señala que el horno está en fase de calentamiento. El apagado indica que se ha alcanzado la temperatura preestablecida. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constantemente en el nivel programado.
126
Instrucciones para el usuario
MANDO SELECTOR FUNCIONES
Girar el mando en uno de los dos sentidos para elegir una de las siguientes funciones:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
LAMPARA HORNO (NINGÚN ELEMENTO INSERTADO)
ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
ELEMENTO GRILL ELEMENTO
ELEMENTO GRILL ELEMENTO
ELEMENTO GRILL + VENTILACIÓN
ELEMENTO GRILL ANCHO + VENTILACIÓN
CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR + VENTILACIÓN
CALENTADOR SUP. E INF. + ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO
DESCONGELACIÓN
MANDO CUENTAMINUTOS
Para utilizar el cuentaminutos es necesario cargar el timbre haciendo girar el mando en sentido horario. Los números corresponden a los primeros minutos (máximo 55 minutos).
La regulación es progresiva y pueden ser utilizadas las posiciones intermedias que se hallan entre las cifras. La señal acústica de final de cocción no interrumpe el funcionamiento del horno.
MANDO TEMPORIZADOR
Permite seleccionar la cocción manual o el cuentaminutos, con apagado automático del horno al finalizar la cocción.
Para el control manual del tiempo de cocción, girar el mando en sentido antihorario hacia el símbolo
.
Para programar la duración de la cocción, girar el mando en sentido horario. Los números de 5 a 90 corresponden a los primeros minutos. La regulación es progresiva y pueden ser usadas posiciones intermedias
127
Instrucciones para el usuario
entre las cifras indicadas. Al término de la cocción programada se activa una alarma acústica que se desactiva automáticamente después de 4-5 segundos.
MANDO PLANO DE COCCIÓN
Permite regular el calentamiento al plano de cocción, girando el mando en sentido horario hasta el valor deseado, comprendido entre 2 y 12.
MANDO PLANO DE COCCIÓN
CON DOBLE CALENTAMIENTO
Permite regular el calentamiento al plano de cocción en las zonas con doble calentamiento.
Haciendo girar el mando en sentido horario entre 2 y 12 se obtiene el calentamiento sólo en el interior del diámetro pequeño. Llevando el mando hasta el símbolo
o y soltándolo (ésto regresará
al 12), se obtiene el calentamiento de ambos diámetros. Para regular el calentamiento, girar el mando en sentido antihorario hasta el valor deseado. Para retornar sólo al calentamiento en el interior del diámetro pequeño, girar el mando hasta llegar a la posición 0 y posteriormente entre 2 y 12.
IMPORTANTE
(sólo para los modelos con mandos ocultos)
Para acceder a los mandos, es necesario sacarlos presionando sobre ellos de manera que salgan por sí solos adoptando la posición de funcionamiento (Fig. A). Deben permanecer en esa posición durante el funcionamiento del horno para evitar que se recalienten de manera excesiva. Para devolverlos a su posición de
A
reposo, basta presionarlos a fondo hasta guardarlos. Para abrir la puerta del horno, es necesario extraer la manilla presionando sobre ella de manera que salga por sí sola adoptando la posición correcta (Fig. B). Debe permanecer en esa posicón durante el funcionamiento del
B
horno para evitar que se recaliente de manera excesiva.
128
Instrucciones para el usuario

4. USO DEL HORNO

4.1 Advertencias y consejos generales

Al utilizar el horno por primera vez es necesario calentarlo a su temperatura máxima (250°C) por una duración que sea suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar olores desagradables a las comidas.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, éste se deberá colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para evitar que eventual vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abrir la puerta a dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos, y después abrirla completamente. Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta lo más brevemente posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto que perjudique el éxito de la cocción.

4.2 Ventilación de enfriamiento (únicamente en los modelos que cuentan con este dispositivo)

El aparato está provisto de un sistema de enfriamiento que entra en función al momento del encendido del horno. El funcionamiento de los ventiladores provoca un flujo de aire normal, que sale desde la parte inferior hacia la parte delantera del horno y puede continuar por un breve tiempo también después del apagado del horno.

4.3 Lámpara de iluminación interna

En los modelos con horno estático se enciende girando en sentido horario el mando termostato hasta el primer disparo en posición lámpara
(
) e y permanecerá encendida durante todo el tiempo de utilización del horno. En los modelos multifunción se enciende al girar simultáneamente el mando del selector de funciones y el temporizador o bien con el horno apagado, al abrir la puerta.
129
Instrucciones para el usuario

5. ACCESORIOS DISPONIBLES

El horno dispone de 4 guías para el posicionamiento de las bandejas y parrillas a distintas alturas.
En algunos modelos no todos los accesorios están disponibles.
Parrilla: es útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Parrilla para bandeja: para apoyar sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para la recogida de la grasa que proviene de los alimentos de la parrilla que está encima.
Bandeja pastelería: para la cocción de tartas, pizzas y dulces de horno.
Estructura del asador automático (sólo modelos con horno estático): a ser
insertada en las guías del horno, antes de utilizar la varilla del asador automático.
Varilla del asador automático (sólo modelos con horno estático): útil para la
cocción del pollo, salchichas y todos aquellos alimentos que requieran una cocción uniforme sobre toda su superficie.
Protección superior: esta pieza se puede retirar para simplificar las operaciones de limpieza en la parte interna del horno.
Pinza redonda cromada: útil para la extracción en caliente de parrillas y bandejas.
Accesorios a pedido
Los accesorios originales pueden ser solicitados a través de los Centros de Asistencia Autorizados.
130
Instrucciones para el usuario

6. CONSEJOS DE COCCIÓN

Se aconseja llevar a cabo el precalentamiento en función ventilada a unos 30/40°C más respecto a la temperatura de cocción ya que esta operación permite reducir notablemente los tiempos de cocción y el consumo energético mejorando de forma considerable el resultado de cocción.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.

6.1 Cocciones tradicionales (modelos de multifunción)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema clásico de cocción por el cual el calor procede desde arriba y desde abajo, resulta idóneo para cocer comidas sobre una repisa individual. Será preciso precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura programada. Enhornar solamente después del apagado de la luz testigo del termostato. Las carnes muy grasientas deben introducirse en el horno aun frío. Enhornar la carne congelada directamente sin descongelar. Elegir temperaturas más bajas de apróx. 20°C y tiempos de cocción de 1/4 más largos que los tiempos de la carne fresca.

6.2 Cocciones con aire caliente (modelos de multifunción)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema es útil para cocciones a distintos niveles, incluso con alimentos de distinta naturaleza (pescado, carne, etc.) sin que se mezclen sabores ni olores. La circulación de aire en el interior del horno asegura una distribución uniforme del calor.
131
Instrucciones para el usuario
La cocción múltiple es posible con la condición de que las temperaturas de cocción de los distintos alimentos se correspondan.

6.3 Cocciones al grill

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO
.
Permite el dorado rápido de los alimentos. Para cocciones breves y con pequeñas cantidades, insertar la parrilla sobre la cuarta guía, contando desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y asados a la parrilla, insertar la parrilla en las guías más bajas, en función del tamaño.
Recuerde que la puerta del horno deberá permanecer cerrada durante el uso del grill. El uso del grill con la puerta abierta podría provocar daños irreparables en el horno comprometiendo su seguridad de funcionamiento.
6.4 Cocciones al grill por aire caliente (modelos de
multifunción)
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO
Permite una distribución uniforme del calor con una mayor penetración en profundidad en los alimentos. En los alimentos se verifica una ligera doradura externa manteniendo suave el interior.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada y la duración máxima de la calefacción no debe superar los 60 minutos.
Recuerde que la puerta del horno deberá permanecer cerrada durante el uso del grill. El uso del grill con la puerta abierta podría provocar daños irreparables en el horno comprometiendo su seguridad de funcionamiento.
200
132
Instrucciones para el usuario

6.5 Cocción delicada (sólo en algunos modelos)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO
50 ÷ 250°C
Indicadas para pastelería y tartas con baño externo, con poco azúcar y dulces líquidos que estén en recipientes o moldes. Se obtienen óptimos resultados incluso en el momento de la finalización de la cocción de alimentos en la base o para cocción que necesita calor sobre todo en la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más baja.

6.6 Descongelado (modelos de multifunción)

SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN
0
Sólo el movimiento de aire que asegura el ventilador provoca la descongelación rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno está a temperatura ambiente.
El descongelado a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modificar el gusto y el aspecto de los alimentos.
133
Instrucciones para el usuario
6.7 Cocción con asador automático (modelos con horno
estático)
MANDO TERMOSTATO
Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en la tercera guía, contando desde abajo. Quitar la empuñadura D y colocar la varilla del asador automático de forma que la polea E se coloque sobre el bastidor B. Introducir completamente el bastidor B hasta que la punta de la varilla del asador automático entre en el hueco C sobre la pared posterior del horno. Coloque una bandeja F en la primera guía inferior y vierta un poco de agua en la misma para evitar que se forme humo.
Son normales las intermitencias regulares de la luz indicadora del termostato durante la cocción, e indican el constante mantenimiento de la temperatura en el interior del horno.
134
Instrucciones para el usuario

6.8 Tablas de cocción aconsejadas

Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, cambian según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO
CARNES
TERNERA ASADA NOVILLO ASADO CERDO ASADO POLLO PATO OCA - PAVO CONEJO MUSLOS DE CORDERO PESCADO 1 - 2 170 - 200 SEGÚN LAS
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
DULCES
HOJALDRE ROSQUILLAS BRIOCHE (BOLLO DE PASTA) TARTA DE FRUTAS TARTA PARAÍSO TARTA DE MIEL TARTA DE ARROZ
(*) = CON EL HORNO CALENTADO PREVIAMENTE
POSICIÓN GUÍA
PRIMER LADO SEGUNDO LADO COSTILLA DE CERDO FILETE DE CERDO FILETE DE NOVILLO LONCHAS DE HIGADO ESCALOPE DE TERNERA POLLO CORTADO A LA MITAD SALCHICHAS ALBÓNDIGAS FILETE DE PESCADO TOSTADAS
COCCIONES TRADICIONALES
DESDE ABAJO
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
(°C)
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
170 - 200
165 170 - 200 170 - 200
170
190
180
TIEMPO
EN MINUTOS (*)
30 40
30 - 40 / KG. 30 - 40 / KG. 30 - 40 / KG.
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60 40 - 50
DIMENSIONES
15 - 20 35 - 45 40 - 45 20 - 30
60 60 60
COCCIÓN AL GRILL
DESDE ABAJO
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
TIEMPO EN MINUTOS
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
135
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA PASTA AL HORNO ARROZ A LA CRIOLLA
CARNES
TERNERA ASADA CERDO ASADO NOVILLO ASADO FILETE DE NOVILLO CORDERO ASADO ROAST-BEEF POLLO ASADO PATO ASADO PAVO ASADO CONEJO ASADO LIEBRE ASADA PICHÓN ASADO PESCADO 2 - 3 150 - 170 SEGÚN LAS
PIZZA PAN TOSTADAS
DULCES
ROSQUILLAS TARTA DE FRUTAS BRIOCHE (BOLLO DE PASTA) HOJALDRE TARTA DE ARROZ TARTA DE MIEL TARTA PARAÍSO
COCCIONES A AIRE CALIENTE
DESDE ABAJO
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 1 - 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3
TEMPERATURA
(°C)
190 - 210 190 - 210 190 - 220
150 - 170 150 - 160 160 - 170 160 - 180 130 - 150 170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
210 - 240 190 - 210 220 - 240
150 - 170 170 - 190 160 - 170 170 - 180
170
180
160
TIEMPO EN
MINUTOS
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
DIMENSIONES
30 - 50
40
7
35 - 45
40 - 50
40 - 60
20 60 60 60
136
Instrucciones para el usuario

7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

NO UTILIZAR CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Antes de cualquier intervención que necesite acceder a piezas bajo tensión es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

7.1 Limpieza del acero inox

Para una buena conservación del acero inox es necesario limpiarlo regularmente al final de cada uso, después de dejar que se enfríe.

7.1.1 Limpieza ordinaria diaria

Para limpiar y conservar las superficies de acero inox, utilizar siempre y solamente productos específicos que no contengan abrasivos ne sustancias ácidas a base de cloro. Modalidad de uso: derramar el producto sobre un trapo húmedo y pasar sobre la superficie, aclarar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante.

7.1.2 Manchas de comidas o residuos

No utilizar nunca esponjas metálicas o rasquetas para no perjudicar las superficies y, en su caso, utensilios de madera o material plástico. Enjuagar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante. No deje secar dentro del horno eventuales residuos de alimentos a base de azúcar (por ejemplo, mermelada) ya que, secándose por mucho tiempo, podrían arruinar el esmalte que cubre las paredes del horno.

7.2 Limpieza del horno (sin paneles autolimpiantes)

Para una buena conservación del horno es necesario limpiarlo regularmente una vez frío. Extraer todas las partes rmoubles.
137
Instrucciones para el usuario
Limpiar las parillas horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar.
Cuando utilice productos específicos de limpieza, aconsejamos deje funcionar el horno por un tiempo máximo de 15/20 minutos para eliminar eventuales residuos depositados dentro del horno.
Si desea simplificar las operaciones de limpieza, retire la puerta del horno (véase P. 8.2).
7.3 Paneles autolimpiables (sólo en algunos modelos)
El horno está equipado con paneles en esmalte autolimpiante continuo. Estos paneles permiten limpiar el horno con mayor facilidad y garantizan duraderamente su eficacia.

7.3.1 Uso de los paneles autolimpiables

A fin de mantener la parte interior del horno siempre limpia, sin residuos de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200 °C, durante un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de permitir que los paneles autolimpiables oxiden los residuos presentes que, una vez que el horno se ha enfriado, deben ser eliminados mediante una esponja húmeda.

7.3.2 Mantenimiento de los paneles autolimpiables

Para la limpieza de los paneles no es conveniente utilizar cremas abrasivas ni detergentes comunes. Basta utilizar una esponja húmeda a fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.

7.3.3 Desmontaje de los paneles autolimpiables

1. Quitar todos los accessorios del interior del horno;
2. Retirar las rejillas laterales (fig. 1).
3. Extraer los paneles laterales “F” y “G” (fig. 2).
4. Extraer el panel trasero “A” después de haber desenroscado la virola roscada “C” (fig. 2).
5. Vuelva a montar los paneles colocándolos en su posición original.
138
1)
2)

7.4 Vidrio de la puerta

Se recomienda mantenerlo siempre bien limpio. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
Instrucciones para el usuario

8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Periódicamente el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustituciones de partes sujetas a uso, como guarniciones, lámparas, etc. A continuación se suministran las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

8.1 Sustitución de la lámpara de iluminación

Remover la cubierta de protección A destornillándola en sentido antihorario, sustituir la lámpara B (en el modelo 8 funciones con frentero de vidrio, sustituir la lámpara halógena C) por otra similar. Volver a montar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo lámparas para horno (T 300°C).
139
Instrucciones para el usuario

8.2 Desmontaje de la puerta

Agarrar la puerta por los dos lados con las dos manos, cerca de las bisagras A y levantar las palancas B. Levantar la puerta hacia lo alto formando un ángulo de unos 45° y sacarla. Para volver a colocarla, introducir las bisagras A en sus correspondientes huecos, después dejar apoyar hacia abajo la puerta y desenganchar las palancas B.

8.3 Guarnición de la puerta del horno

Para una limpieza adecuada del horno, la junta de goma de la puerta es desmontable. Antes de proceder a la extraccion de la guarnición, es necesario desmontar la puerta del horno como se ha descrito anteriormente. Una vez desmontada la puerta, levantar las lengüetas colocadas en los ángulos de la guarnición, como muestra la figura. Una vez concluida la limpieza, volver a montar la junta sosteniendo en forma horizontal el lado más largo y ensartar las lengüetas en sus respectivos agujeros, empezando por las superiores.
140
Loading...