Smeg W320NX, SC521X-8, SC425X-8, SC521N-8, W320N User Manual [es]

Índice
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ................................................... 156
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE............................................................ 158
4. CONOZCA SU HORNO............................................................................. 159
5. ACCESORIOS DISPONIBLES .................................................................. 160
6. USO DEL HORNO ..................................................................................... 161
7. COCCIÓN CON EL HORNO ..................................................................... 165
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................ 172
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO.................................................... 174
10. INSTALACIÓN DEL APARATO .................................................................. 178
IINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
153
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL APARATO. ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
154
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA DEL HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL INTERIOR DEL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DE MICROFIBRA. EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO. LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES ESMALTADAS.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
155
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
156
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
Advertencias generales
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
157
Advertencias para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
158
3.2 Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
4. CONOZCA SU HORNO
Panel de mandos
Protección superior (sólo en algunos modelos)
Lámpara del horno
Guías embutidas
159
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
NOTA:
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes
con alimentos en cocción.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
• Pedido de accesorios: Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los Centros de Asistencia Autorizados.
• Utilizar sólo accesorios originales
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
5.1 Utilización de la rejilla o bandeja
Las rejillas o las bandejas están dotadas de un bloqueo mecánico de seguridad que impide su extracción accidental. Para introducir correctamente la rejilla o la bandeja compruebe que este bloqueo está dirigido hacia abajo (como se muestra en la figura). Para extraer levante ligeramente por delante la rejilla o bandeja.
El bloqueo mecánico (o el respaldo si está presente) debe estar siempre dirigido hacia la parte trasera del horno.
160
Introducir las rejillas y las bandejas completamente en el horno hasta que hagan tope.
En los modelos con guías, limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez. La operación de limpieza evita que los restos de fabricación dejen abrasiones leves en las paredes laterales del interior del horno al introducir las bandejas.
Instrucciones para el usuario
6. USO DEL HORNO
6.1 Antes de utilizar el aparato
• Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de las bandejas, graseras o del hueco de cocción.
• Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para pizza o de la cubierta del fondo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del hueco del horno y lávelos como se indica en el capítulo “8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la comida.
6.2 Descripción general
6.2.1 Repisas
El horno dispone de 4 repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción se entienden de abajo hacia arriba (véase la figura).
6.2.2 Ventilación de enfriamiento (sólo en algunos modelos)
El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento, que se activa al iniciar una cocción. El funcionamiento del ventilador provoca un flujo normal de aire que sale sobre la puerta y que terminará cuando se apague el horno.
161
Instrucciones para el usuario
6.2.3 Lámparas de iluminación interna
Las lámparas del horno se encienden seleccionado una función cualquiera o
girando el mando de funciones sobre el símbolo .
6.3 Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar la vajilla en el centro de la rejilla.
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abra la puerta en dos tiempos: manténgala semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después ábrala completamente. Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el éxito de la cocción.
162
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
Instrucciones para el usuario
6.4 Descripción de los mandos del panel frontal
Todos los mandos y los controles del aparato están ubicados en el panel frontal.
MANDO CUENTAMINUTOS
Para programar la duración de la cocción, gire en sentido horario el mando para seleccionar el valor en minutos deseado. Al finalizar se oirá una señal acústica y se interrumpirá la cocción.
Para poder comenzar a cocinar con cualquier función es necesario programar un tiempo de cocción o situar el mando cuentaminutos sobre el símbolo para cocciones no temporizadas
.
TESTIGO DEL TERMOSTATO (modelos multifunción) El encendido del testigo señala que el horno se está
calentando. El apagado indica que se ha alcanzado la temperatura prefijada, la intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el valor programado.
163
Instrucciones para el usuario
MANDO FUNCIONES
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50° y 240° C, la función seleccionada en este
caso será estático . Si se desea
diferenciar el calentamiento, se puede
introducir el grill pequeño o el
grill . (Véase 7. COCCIÓN CON EL HORNO).
164
Instrucciones para el usuario
7. COCCIÓN CON EL HORNO
ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática o termorradiante, es adecuada para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente indicada para carnes grasas como oca o pato.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
GRILL PEQUEÑO:
Esta función permite, mediante la acción del calor irradiado sólo por el elemento central, asar las pequeñas porciones de carne y pescado, para preparar pinchos, tostadas y todas las guarniciones de verdura a la parrilla.
PLACA:
El calor procedente sólo de la parte inferior permite completar la cocción de los alimentos que requieren una temperatura de base mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas dulces o saladas, tortas y pizzas.
165
Instrucciones para el usuario
7.1 Consejos y trucos de cocción
7.1.1 Consejos generales
En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro). Durante la cocción de dulces o verduras, podrían producirse fenómenos de excesiva condensación en el vidrio. Para evitar este fenómeno, abra la puerta un par de veces durante la cocción prestando mucha atención.
7.1.2 Consejos para la cocción de carnes
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor. Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o simplemente presionar con una espumadera el asado para saber si está listo; de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
7.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
• Compruebe si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introduzca un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo superior de cocción.
166
Instrucciones para el usuario
7.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
• Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Los alimentos deben descongelarse antes de cocinarlos.
• Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
• Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la segunda repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del horno un recipiente con agua.
7.1.5 Consejos para las cocciones con Grill
• Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
7.2 Para ahorrar energía
Para ahorrar energía durante el uso del aparato es posible adoptar los siguientes trucos:
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
167
Instrucciones para el usuario
7.3 Tabla indicativa de las cocciones
ALIMENTOS PESO FUNCIÓN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA 3 kg Estático
PASTA AL HORNO Estático
CARNE
TERNERA ASADA 1 kg Estático
LOMO DE CERDO 1 kg Estático
PALETILLA DE CERDO 1 kg Estático
CONEJO ASADO 1 kg Estático
MUSLO DE PAVO 1 kg Estático
EMBUTIDO DE CABEZA DE CERDO AL HORNO
POLLO ASADO 1 kg Estático
CARNES PARA ASAR
COSTILLAR DE CERDO Grill
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEY Grill
LONCHAS DE HÍGADO Grill
SALCHICHAS Grill
ALBÓNDIGAS Grill
PESCADO
TRUCHA SALMONADA 0,7 Kg Estático
168
1 kg Estático
Grill
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 ó 2 220 - 230 40 - 50
1 ó 2 220 - 230 40
2 190 - 200 70 - 80
2 190 - 200 70 - 80
2 190 - 200 90 - 100
2 190 - 200 70 - 80
2 190 - 200 110 - 120
2 190 - 200 110 - 120
2 200 - 210 60 - 70
1° LADO 2° LADO
4 - 7 - 9 5 - 7
3 - 9 - 11 5 - 9
3 - 9 - 11 9 - 11
4 - 2 - 3 2 - 3
3 - 7 - 9 5 - 6
3 - 7 - 9 5 - 6
2 170 - 180 35 - 40
169
Instrucciones para el usuario
ALIMENTOS PESO FUNCIÓN
PIZZA
PAN
HOGAZA
DULCES
ROSQUILLAS Estático
COSTRADA Estático
COSTRADA Estático
HOJALDRE Estático
EMPANADILLAS DULCES Estático
TARTA PARAÍSO Estático
TARTA PARAÍSO Estático
DULCES BIGNÈ Estático
Estático
Estático
Estático
BIZCOCHO Estático
TARTA DE ARROZ Estático
TARTA DE ARROZ Estático
BRIOCHE Estático
TARTA DE MANZANA Estático
170
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
1 240 8
2 190 - 200 30 -35
2 180 - 190 15 -20
2 170 - 180 50 - 55
2 170 - 180 30 - 35
2 180 35 - 40
2 170 - 180 20 - 25
2 180 20 - 25
2 170 - 180 50 - 60
2 180 50 - 60
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
2 160 - 170 40 - 50
2 160 - 170 45 - 50
2 170 40 - 50
2 180 50 - 60
2 170 25 - 30
3190 60
171
Instrucciones para el usuario
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante.
No utilice productos para la limpieza que lleven cloro, amoníaco o lejía sobre las piezas de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (como anodizados, niquelados, cromados).
8.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
8.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilice siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
172
8.3 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra. No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, secándose durante demasiado tiempo, tales residuos podrían dañar el esmalte que cubre las paredes del horno.
Instrucciones para el usuario
8.4 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lávelos con una esponja húmeda y detergente común.
No utilice detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta (p. ej. productos en polvo, quitamanchas o esponjas metálicas).
No utilice materiales ásperos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
8.5 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpie las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuáguelas y séquelas.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de limpieza (véase apartado “9.2 Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno a la máxima temperatura durante 15/ 20 minutos aproximadamente después de haber utilizado productos específicos de limpieza, con el fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las partes húmedas.
173
Instrucciones para el usuario
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las lámparas, etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
9.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fue necesario sustituir una lámpara, porque está gastada o quemada, quite la cubierta de la lámpara usando una herramienta (por ej. un destornillador).
174
Quite la lámpara sacándola o desenroscándola como se indica. Sólo en algunos modelos: las lámparas son del tipo halógeno, por tanto, no las toque directamente con los dedos, utilice una cubierta aislante. Cambie la lámpara por otra similar (25W). Vuelva a montar la cubierta correctamente dejando el perfilado del cristal interior vuelto hacia la puerta.
Presione a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
Instrucciones para el usuario
9.2 Desmontaje de la puerta
9.2.1 Con pernos
Abra completamente la puerta. Introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados A de las dos bisagras que se encuentran al resguardo de las mismas hasta engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala.
Para volver a montar la puerta introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las canaladuras C se apoyen completamente en las ranuras. Baje la puerta hacia abajo y una vez posicionada quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
175
Instrucciones para el usuario
9.3 Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta. En los cuatro lados se encuentran puestos ganchos que la fijan al borde del horno. Tire hacia el exterior los bordes de la junta para separar los ganchos.
9.4 Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de limpieza, se puede extraer la puerta (consulte 9.2 Desmontaje de la puerta) y colocarla sobre un trapo o abrirla y bloquear las bisagras para extraer los cristales. Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación. Atención: Antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las bisagras de la puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal
como se ilustra en el apartado “9.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación podría ser necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en caso de desbloqueo accidental de la puerta.
176
Instrucciones para el usuario
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba delicadamente por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1).
• Tire entonces de la parte delantera del cristal hacia arriba (2).
• De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios (sólo en algunos modelos):
• En los modelos multifunción puede haber un cristal intermedio; si es así, quítelo tirando de él hacia arriba.
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior y los cristales que se han extraído anteriormente. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lavar con una esponja húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
• Vuelva a colocar el cristal interior teniendo cuidado de centrar y encajar los 4 pernos fijados al cristal en sus asientos en la puerta del horno mediante una ligera presión.
177
Instrucciones para el instalador
10.INSTALACIÓN DEL APARATO
10.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está situada visiblemente colocada en el aparato. No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de alimentación del aparato, un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación, situado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que sean del mismo tipo. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento co
cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la sección del conductor interno.
2
).
n 220/240 V~: utilizar un
178
Instrucciones para el instalador
10.2 Sustitución del cable
En caso de sustitución del cable de alimentación, quite el carter trasero desatornillando los tornillos para acceder a la bornera.
Sustituya el cable. La sección del cable no debe ser inferior a 1,5mm² (3 x 1,5) (véase 10.1 Conexión eléctrica). Asegúrese que los cables (horno o posible encimera) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el horno.
ATENCIÓN: El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación de la bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
179
Instrucciones para el instalador
10.3 Introducción de los casquillos de fijación
Para fijar correctamente el aparato al mueble, introduzca (como se muestra en la figura) los casquillos suministrados en la fachada.
A continuación, una vez posicionado el aparato en el compartimento, fíjelo al mueble con los tornillos. El casquillo permite inclinar el tornillo unos 30°. Después de fijar el aparato, cubra el casquillo con los tapones suministrados.
180
Instrucciones para el instalador
10.4 Colocación del horno
No utilice la puerta como palanca para introducir el horno en el mueble. No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Se aconseja instalar el horno con la ayuda de otra persona.
La base sobre la que se apoya el horno debe estar completa, como se muestra en las figuras que aparecen a continuación.
El aparato ha sido diseñado para ser empotrado en muebles de cualquier material siempre y cuando sea resistente al calor. La figura al lado muestra las dimensiones que ocupa indicativamente el aparato. Para la ubicación bajo superficies de trabajo respete las dimensiones indicadas en el apartado “10.4.1 Emplazamiento bajo superficies de trabajo”. Para efectuar emplazamientos en columna deben respetarse las dimensiones indicadas en el apartado “10.4.2 Emplazamiento en columna”, teniendo presente que la parte superior/trasera del mueble deberá tener una abertura de 35-40 mm de profundidad. Para instalaciones bajo superficies de trabajo, asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble disponga de una abertura de unos 60 mm (como se
indica en las figuras a continuación). Para la ubicación y fijación de una encimera, consulte las instrucciones correspondientes que se adjuntan con dicho tipo de aparato.
181
Instrucciones para el instalador
10.4.1 Emplazamiento bajo superficies de trabajo
10.4.2 Emplazamiento en columna
182
Loading...