Drogi Kliencie!
Dziękujemy za zakup tostera z linii lata 50. firmy Smeg.
Wybierając produkt Smeg, wybrali Państwo urządzenie, które powstało z połączenia
ikonicznego stylu, innowacyjnego wzornictwa technicznego i dbałości o szczegóły.
Urządzenie to zarówno doskonale pasuje do innych produktów firmy Smeg, jak
również osobno nada stylowy akcent każdej kuchni.
Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni docenić zalety swojego nowego
urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne są na stronie: www.smeg50style.com
lub www.smeg.com.
Model TSF01Model TSF02
Toster na 2 kromkiToster na 4 kromki
Page 2
Spis treści
PL
1 Ostrzeżenia144
1.1 Wstęp144
1.2 Instrukcja użytkownika144
1.3 Przeznaczenie144
1.4 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa145
1.5 Odpowiedzialność producenta146
1.6 Tabliczka znamionowa146
1.7 Utylizacja146
2 Opis147
2.1 Opis produktu147
2.2 Panel sterowania148
3 Użytkowanie149
3.1 Przed pierwszym użyciem149
3.2 Działanie150
3.3 Funkcje specjalne151
3.4 Korzystanie z akcesoriów152
4 Czyszczenie i konserwacja154
4.1 Ostrzeżenia154
4.2 Czyszczenie powierzchni154
4.3 Czyszczenie codzienne154
4.4 Plamy z pożywienia lub pozostałości154
4.5 Czyszczenie tacki na okruchy155
4.6 Czyszczenie uchwytów na kanapki i rusztu do podgrzewania155
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki, dzięki którym możliwe będzie
zachowanie jakości estetycznych i funkcjonalnych zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne są na stronie: www.smeg.com.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszym podręczniku nie są
zobowiązujące i mają charakter poglądowy..
143
Page 3
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Wstęp
Ważne informacje dla użytkownika:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące
podręcznika, bezpieczeństwa i
końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje o użytkowaniu
urządzenia i akcesoriów, porady
dotyczące opiekania.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje o prawidłowym
czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa
Informacje
Rada
1.2 Instrukcja użytkownika
Niniejsza instrukcja stanowi integralną
część urządzenia i powinna być
przechowywana w całości i w zasięgu ręki
użytkownika przez cały okres użytkowania
urządzenia.
1.3 Przeznaczenie
• Urządzenia należy używać w
pomieszczeniach.
• Urządzenie jest przeznaczone do
użytku domowego. Urządzenie jest
przeznaczone tylko do opiekania
chleba. Nie należy używać urządzenia
do celów innych niż jest przeznaczone.
• Dokładnie zastosować się do informacji
i wskazówek podanych w instrukcji
użytkowania.
• Stosować urządzenie wyłącznie do
opiekania chleba.
• Można używać urządzenia do
przygotowywania kanapek, ale pod
warunkiem stosowania specjalnych
uchwytów (sprzedawanych osobno).
• Bezpośredni kontakt żywności lub
innych substancji z elementami grzejnymi
może doprowadzić do wytworzenia się
nieprzyjemnego zapachu, dymu oraz
uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenie nie zostało zaprojektowane
do działania w zmiennej temperaturze
zewnętrznej lub z systemami zdalnego
sterowania.
• Urządzenie nie może być używane
przez dzieci poniżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach
psychofizycznych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, chyba że będzie się to
odbywać pod kontrolą osób dorosłych
odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
• Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Urządzenie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
144
Page 4
Ostrzeżenia
PL
1.4 Ogólne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia,
należy przestrzegać wszystkich zaleceń
bezpieczeństwa.
• Nie zanurzać urządzenia, przewodu,
ani wtyczki w wodzie lub w
jakimkolwiek innym płynie.
• Nie używać urządzenia, jeśli przewód
zasilający lub wtyczka są uszkodzone
lub urządzenie upadło na podłogę,
albo jest uszkodzone w jakikolwiek inny
sposób.
• Nie umieszczać urządzenia nad lub w
pobliżu włączonych piecyków
gazowych lub elektrycznych lub
wewnątrz gorącego pieca.
• Ze względów bezpieczeństwa
zainstalowano krótki przewód. Nie
używać przedłużacza.
• W razie awarii naprawę powierzyć
wyłącznie wykwalifikowanemu
technikowi.
• Wyłączyć urządzenie natychmiast po
użyciu.
• Nie próbować nigdy gasić płomienia
lub pożaru wodą: wyłączyć urządzenie,
wyjąć wtyczkę z gniazda i nakryć
płomień pokrywą lub ognioodporną
narzutą.
• Przed użyciem urządzenia uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję
użytkowania.
• Nie modyfikować urządzenia.
• Nigdy nie próbować naprawiać
urządzenia samodzielnie lub bez
udziału wykwalifikowanego specjalisty.
• Jeśli przewód zasilania elektrycznego
jest uszkodzony, należy natychmiast
skontaktować się z serwisem
technicznym.
Informacje na temat tego urządzenia
• Podczas działania toster może osiągać
wysokie temperatury. Nie dotykać
gorących powierzchni. Używać pokrętła
i funkcji sterowania, dźwigni do
opiekania i akcesoriów.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego,
gdy toster nie działa, lub chcemy go
wyczyścić, lub jest uszkodzony. Przed
przystąpieniem do czyszczenia
pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
• Pieczywo może się przypalić. Nie
używać urządzenia w pobliżu lub pod
materiałami łatwopalnymi, jak na
przykład firanki.
• Przed włączeniem lub wyłączeniem
wtyczki sprawdzić, czy dźwignia tostera
podnosi się.
• Upewnić się, że powietrze wewnątrz
tostera może swobodnie krążyć. Nie
kłaść żadnych przedmiotów na górnej
części tostera.
• Nie próbować wyciągać chleba, gdy
toster jest w trakcie działania.
• Podczas używania nie kłaść na tosterze
przedmiotów metalowych, takich jak
noże, widelce i łyżki.
• Nie używać przedmiotów metalowych,
takich jak noże, widelce, łyżki do
czyszczenia tostera.
• Dzieci nie powinny samodzielnie
czyścić tostera.
145
Page 5
Ostrzeżenia
1.5 Odpowiedzialność producenta
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe na
osobach lub rzeczach spowodowane
przez:
• użycie urządzenia w sposób niezgodny
z przeznaczeniem;
• nieprzeczytanie instrukcji użytkowania;
• naruszenie chociaż jednej części
urządzenia;
• używanie nieoryginalnych części
zamiennych;
• nieprzestrzeganie zaleceń
bezpieczeństwa.
1.6 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera dane
techniczne, numer rejestracyjny i
oznaczenie. Nie należy nigdy zdejmować
tabliczki znamionowej.
1.7 Utylizacja
Urządzenie należy zutylizować
oddzielnie od innych odpadów
(dyrektywy 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Urządzenie nie
zawiera substancji w ilości niebezpiecznej
dla zdrowia i środowiska, zgodnie z
aktualnymi dyrektywami europejskimi.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Stare urządzenia elektryczne nie
powinny być wyrzucane razem z
odpadami domowymi! Zgodnie z
obowiązującymi normami, stare
urządzenia elektryczne powinny zostać
oddane do punktów selektywnej zbiórki
odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Dzięki temu można
odzyskać cenne materiały pochodzące
ze starych urządzeń i chronić
środowisko. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje, należy
zwrócić się do odpowiednich władz
lokalnych lub punktów selektywnej
zbiórki odpadów.
Opakowanie urządzenia zostało
wykonane z materiałów, które nie
zanieczyszczają środowiska i nadają się
do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać
do odpowiednich punktów selektywnej
zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw
sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia
się
• Nie pozostawiać bez nadzoru
opakowania i jego elementów.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się
plastikowymi torebkami z opakowania.
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający od
instalacji elektrycznej.
146
Page 6
PL
2 Opis
2.1 Opis produktu
Opis
Model TSF01 - Toster na 2 kromki
1 Szerokie otwory z automatycznym
wyśrodkowaniem kromki
2 Dźwignia do opiekania
Model TSF02 - Toster na 4 kromki
3 Panel sterowania
4 Tacka na okruchy
147
Page 7
2.2 Panel sterowania
Opis
1. Przycisk funkcji Odmrażania
Ta funkcja jest przydatna przy opiekaniu
zamrożonego chleba. Podczas opiekania
przycisk odmrażania świeci się wskazując,
że cykl opiekania jest aktywny.
2. Pokrętło funkcji Poziomu opiekania
Ta funkcja pozwala wybrać jeden z 6
poziomów opiekania lub funkcję
Podgrzewania. Podczas opiekania dioda
środkowa świeci się wskazując, że cykl
opiekania jest aktywny.
3. Wskaźnik opiekania
Pokazuje wybrany poziom opiekania lub
funkcję Podgrzewania.
4. Przycisk funkcji Stop
Przycisk stop pozwala anulować lub
przerwać cykl opiekania w dowolnym
momencie.
5. Przycisk funkcji Bajgiel
Funkcja ta pozwala opiekać tylko jedną
stronę bajgla lub innego rodzaju pieczywa.
Podczas opiekania przycisk Bajgiel zapala
się wskazując, że funkcja jest aktywna.
6. Funkcja Podgrzewania
Funkcja ta pozwala podgrzać zimne tosty
lub kontynuować cykl opiekania, jeśli
rezultat nie był zadowalający. Podczas
opiekania dioda środkowa świeci się
wskazując, że cykl opiekania jest aktywny.
148
Page 8
Użytkowanie
PL
3 Użytkowanie
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Włożyć wtyczkę do odpowiedniego
gniazda sieciowego z uziemieniem.
• Nie usuwać bolca uziemienia.
• Nie używać adaptera.
• Nie używać przedłużacza.
• Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
doprowadzić do śmierci, pożaru lub
porażenia prądem.
Urządzenia można bezpiecznie
używać w 50 Hz lub w 60 Hz
bez konieczności zmiany
ustawień.
3.1 Przed pierwszym użyciem
1. Zdjąć wszystkie naklejki i etykiety i
wyczyścić część zewnętrzną tostera za
pomocą wilgotnej ściereczki.
2. Przy pierwszym użyciu nie wkładać
chleba do tostera.
3. Przekręcić pokrętło opiekania do
położenia maksymalnego i opuścić
dźwignię. W ten sposób zostaną
usunięte wszelkie pozostałości kurzu,
które dostały się do wnętrza tostera
podczas procesu produkcji lub
transportu.
Zalecenia i rady dla użytkownika
• Pierwszy cykl pozwala elementom
grzejnym osiągnąć prawidłową
temperaturę opiekania. W kolejnych
cyklach czas prawidłowego opiekania
kromki chleba może być krótszy.
• Użyty rodzaj pieczywa wpływa na
czas opiekania. Im chleb jest świeższy,
tym dłuższy jest czas jego opiekania.
Poziom opiekania zależy od rodzaju
pieczywa i jego wilgotności.
Aby uzyskać optymalne rezultaty należy:
• opiekać jeden rodzaj pieczywa
jednocześnie;
• używać kromek chleba takiej samej
grubości;
• używać kromek chleba o grubości
maks. 30 mm.
• Jeśli używa się kromek chleba
pokrojonych ręcznie, zaleca się, aby
miały taką samą grubość. Kromki
różnej grubości nie opiekają się
równomiernie.
• Nie używać kromek zbyt cienkich lub
uszkodzonych, ponieważ mogę się
przypalić.
W czasie pierwszego
użytkowania może wydostawać
się dym i nieprzyjemny zapach.
149
Page 9
Użytkowanie
3.2 Działanie
1. Jeśli jest to konieczne, skrócić przewód
owijając go dookoła podstawy.
2. Włączyć wtyczkę tostera.
3. Włożyć kromki do otworów.
Ponieważ zazwyczaj kromka nie ma
kwadratowego kształtu, może być
konieczne obrócenie kromki na bok, aby
lepiej ją umieścić w otworze i zwiększyć
opiekaną powierzchnię.
4. Wybrać żądany stopień opiekania
(poziomy opiekania od 1 do 6, od
jasnego do ciemnego) lub „funkcję
Podgrzewanie” .
5. Wcisnąć dźwignię do dołu, aż do
zatrzymania, aby włączyć cykl
opiekania.
6. Jeśli jest to konieczne, wybrać jedną z
dodatkowych funkcji: Rozmrażanie
lub Bajgiel lub obie jednocześnie.
Element grzejny zostaje uruchomiony.
Chleb jest automatycznie wyśrodkowany,
aby zapewnić równomierne opiekanie.
7. Tost wysuwa się automatycznie po
zakończeniu opiekania.
8. Jeśli tost nie jest wystarczająco
opieczony i wymaga więcej czasu,
nacisnąć przycisk Podgrzewanie, aby
wydłużyć czas opiekania.
150
Ostrzeżenie
• Jeśli urządzenie nie jest podłączone do
sieci, dźwignia nie blokuje się.
Page 10
Użytkowanie
PL
3.3 Funkcje specjalne
Anulowanie/przerwanie cyklu
opiekania
Cykl opiekania może zostać anulowany
lub przerwany w każdym momencie po
naciśnięciu przycisku
Rozmrażanie
Funkcja ta pozwala delikatnie rozmrozić
chleb i opiec go na wybranym poziomie
opiekania.
Aby uruchomić funkcję, należy włożyć
chleb do otworu, wybrać żądany poziom
opiekania, wcisnąć dźwignię do dołu, aż
do zatrzymania, a następnie nacisnąć
przycisk rozmrażania: kontrolka przycisku
zapala się. Czas opiekania zwiększa się
automatycznie, aby umożliwić rozmrożenie
i odpowiednie opieczenie chleba. Po
automatycznym wysunięciu się chleba
kontrolka przycisku Rozmrażanie gaśnie.
Bajgiel
.
Podgrzewanie
Funkcja ta pozwala podgrzać zimne tosty
lub kontynuować cykl opiekania, jeśli
rezultat nie był zadowalający. Aby
włączyć funkcję, należy włożyć pieczywo
do otworu, wybrać funkcję Podgrzewanie
na pokrętle wyboru poziomu opiekania i
wcisnąć dźwignię do dołu, aż do
zatrzymania. Środkowa kontrolka pokrętła
wyboru poziomu opiekania zapala się. Po
zakończeniu opiekania pieczywo jest
automatycznie wysuwane, a kontrolka
wyboru poziomu opiekania gaśnie.
Funkcje Rozmrażania lub
Podgrzewania oraz Bajgiel mogą
być wybrane jednocześnie.
Szczególnie przydatna dla bajgli, foccace
(rodzaj włoskiego pieczywa), muffinów,
bagietek. Ta funkcja pozwala opiekać tylko
jedną stronę pieczywa. Aby uruchomić
funkcję, należy włożyć pieczywo do
otworu stroną do opiekania zwróconą na
zewnątrz, wybrać żądany poziom
opiekania, wcisnąć dźwignię do dołu, aż
do zatrzymania, a następnie nacisnąć
przycisk rozmrażania: kontrolka przycisku
zaświeci się. Po zakończeniu opiekania
pieczywo jest automatycznie wysuwane, a
kontrolka przycisku Bajgiel gaśnie.
151
Page 11
Użytkowanie
3.4 Korzystanie z akcesoriów
Akcesoria mogą się różnić w
zależności od specyfikacji.
Gorące urządzenie
• Uchwyt do kanapek i ruszt do
podgrzewania osiągają wysokie
temperatury podczas opiekania. Przy
przesuwaniu tostera należy uważać,
aby się nie oparzyć dotykając
metalowych części.
Uchwyty do kanapek
Uchwyty do kanapek pozwalają na
opiekanie kanapek lub łatwiejsze
wyjmowanie mniejszych bułek, jak na
przykład bajgli.
Zalecenia i rady dla użytkownika
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy
używać cienkich plasterków szynki,
kiełbasy itp. i drobno tartego sera.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty zaleca
się przed użyciem pozostawienie
pokrojonych plasterków przez kilka
minut w temperaturze otoczenia.
• Nie nadziewać tostów nadmiernie.
• Jeśli ustawiony poziom opiekania jest
niski, ser i/lub plasterki mogą pozostać
letnie. W takim przypadku
pozostawiać tost w otworze na kilka
minut po zakończeniu opiekania lub
wydłużyć czas opiekania za pomocą
przycisku Podgrzewanie.
Model TSSR01 dla Tostera TSF01
Model TSSR02 dla Tostera TSF02
152
Ostrzeżenie
• Jeśli urządzenie nie jest podłączone do
sieci, dźwignia nie blokuje się.
Page 12
Użytkowanie
PL
Sposób używania:
1. Otworzyć uchwyt rozszerzając
rękojeści.
2. Umieścić kanapkę wewnątrz uchwytu.
3. Zacisnąć rękojeści, aby ścisnąć
kanapkę.
4. Włożyć uchwyt do otworu i wybrać
poziom opiekania. Jeśli chcemy mieć
wyższy poziom opiekania, należy
nacisnąć przycisk Podgrzewanie
,
aby wydłużyć czas opiekania.
5. Wcisnąć dźwignię do dołu, aż do
zatrzymania, aby włączyć cykl
opiekania.
6. Po zakończeniu opiekania wyjąć uchwyt
z tostera.
Ruszt do podgrzewania
Model TSBW01 dla Tostera TSF01
Model TSBW02 dla Tostera TSF02
Uchwyt do podgrzewania jest przydatny
do podgrzania bułek, focacce lub ciastek.
Sposób używania:
1. Ustawić ruszt na tosterze upewniając się,
że metalowe nóżki na końcach są
włożone do otworów tostera.
2. Położyć bułki, focacce lub ciastka na
ruszcie i ustawić poziom opiekania ‘1’
(nie wyższy).
3. Wcisnąć dźwignię do dołu, aż do
zatrzymania, aby włączyć cykl
opiekania.
153
Page 13
Czyszczenie i konserwacja
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Ostrzeżenia
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Przed czyszczeniem tostera, tacki na
okruszki i akcesoriów wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Gorące urządzenie
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Przed przystąpieniem do czyszczenia
pozostawić urządzenie i akcesoria do
ostygnięcia.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia
powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia
urządzenia.
• Nie stosować na części stalowe lub
wykończone powłoką metalową (np.
anodowane, niklowane, chromowane)
produktów czyszczących
zawierających chlor, amoniak lub
wybielacze.
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np.
produktów z granulkami, odplamiaczy i
gąbek metalowych).
• Nie stosować materiałów
chropowatych, ściernych lub ostrych
skrobaków metalowych.
4.2 Czyszczenie powierzchni
Aby utrzymać powierzchnie w dobrym
stanie, należy po wystudzeniu regularnie
czyścić toster po każdym użyciu.
4.3 Czyszczenie codzienne
Należy stosować produkty niezawierające
substancji ściernych, kwaśnych lub na
bazie chloru.
Nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i
przetrzeć dokładnie powierzchnie, a
następnie wysuszyć miękką szmatką lub
ściereczką z mikrofibry.
W przypadku plam z oleju lub
tłuszczu, usunąć je natychmiast za
pomocą miękkiej, wilgotnej
bawełnianej szmatki.
4.4 Plamy z pożywienia lub
pozostałości
Unikać absolutnie stosowania gąbek
metalowych lub ostrych skrobaków, aby
nie uszkodzić powierzchni.
Stosować zwykłe produkty, nieścierne,
używając ewentualnie przyrządów
drewnianych lub plastikowych. Dokładnie
wyczyścić, następnie wysuszyć miękką
szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
154
Page 14
Czyszczenie i konserwacja
PL
4.5 Czyszczenie tacki na okruchy
1. Nacisnąć tackę na okruchy, aby ją
odblokować, a następnie wyciągnąć ją
i opróżnić. Opróżniać tackę na okruchy
po każdym użyciu.
Tackę na okruchy można myć
ręcznie. Tackę dokładnie wytrzeć
przed jej włożeniem do tostera.
4.6 Czyszczenie uchwytów na
kanapki i rusztu do
podgrzewania
Uchwyt do kanapek i ruszt do
podgrzewania mogą być myte ręcznie. Po
umyciu opłukać je i dokładnie wysuszyć za
pomocą miękkiej ściereczki.
2. Włożyć tackę na okruchy do tostera.
Nacisnąć, aż do zatrzymania się w
odpowiednim położeniu. Nie używać
tostera bez odpowiednio umieszczonej
tacki na okruchy.
155
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.