Smeg STE8644L User manual [PT]

Page 1
GUIA PARA A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA E DOS
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Page 2
Page 3
Sumário
1. Descrição dos comandos ________________________________ 2
2. Instruções para o uso __________________________________ 15
3. Limpeza e manutenção ________________________________ 30
4. Soluções para as anomalias de funcionamento ______________ 34
Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Leia atentamente todas as instruções contidas neste manual, para utilizar a sua máquina de lavar louça da forma mais eficaz, correta e segura. Os conselhos de limpeza aqui indicados permitirão manter inalteradas, ao longo do tempo, as prestações da sua máquina de lavar louça.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos para o uso, a descrição dos comandos e as operações de limpeza certas e a manutenção do aparelho.
1
Page 4
1. Descrição dos comandos
1.1 O painel superior
Todos os comandos e os controles da máquina de lavar louça estão reunidos no painel superior. As operações para ligar, programar, desligar, a máquina, etc., só podem ser feitas com a porta aberta.
Instruções para o utilizador
O painel representado é indicativo e pode variar em termos de forma e botões de acordo com o modelo.
TECLA DE LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
1
Esta tecla serve para ligar/desligar a máquina de lavar louça. LÂMPADAS DE PROGRAMA SELECCIONADO
A lâmpada acesa indica o programa seleccionado e a presença de
2
possíveis enguiços (soluções para as anomalias de funcionamento).
BOTÃO DE SELECÇÃO PROGRAMAS
+ REGULAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO PARA
ABRANDAR
3
Permite seleccionar o programa de lavagem desejado e a regulação do produto para abrandar.
INDICADOR DE REGULAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA ACTIVADA
A lâmpada de controle a piscar indica que a máquina está no modo “regulação de dureza da água”.
4
LÂMPADA DE CONTROLE DE FALTA DE SAL
Se o símbolo estiver presente, a lâmpada de controle acesa indica a falta do sal regenerador.
LÂMPADA DE CONTROLE DE FALTA DE ABRILHANTADOR A luz de controle acesa indica a falta de abrilhantador no depósito
5
correspondente.
2
Page 5
Instruções para o utilizador
E
Err
BOTÃO DE ATRASO DO PROGRAMA
6
Pressionando este botão é possível atrasar o início do programa.
DISPLAY DE INFORMAÇÕES
7
(1 ou 3 dígitos dependendo dos modelos) OPÇÕES (presentes apenas nalguns modelos)
8
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
9
(presente apenas nalguns modelos)
Informações exibidas
não não
Duração prevista do
programa
Tempo residual do
programa
sim sim
1 – 9 horas Início atrasado 1 – 24 horas
Mensagem de erro
<< OPÇÕES (8)>>
Nesta zona, dependendo do modelo, podem estar presentes uma ou mais das opções indicadas a seguir, identificadas pelos respectivos símbolos e explicadas mais adiante nos parágrafos correspondentes.
Não é possível seleccionar opções quando se executa o programa imersão. Todas as opções, excepto a “Flexi Tabs”, são desactivadas no fim do ciclo de lavagem. Para desactivar a opção “Flexi Tabs”, pressione o respectivo botão (a lâmpada de controle apaga).
3
Page 6
OPÇÃO QUICK TIME
Instruções para o utilizador
Flexi Tabs
Opção indicada para os detergentes multifunções em pastilhas.
HYCLEAN
Acrescenta um enxaguamento antibactérico final ao programa seleccionado.
LAVAGEM COM MEIA CARGA distribuída
Permite a lavagem de pouca louça distribuída em ambos os cestos.
ATRASO DO PROGRAMA Permite definir o início do programa com um atraso de 9,12,24 horas, dependendo dos modelos.
A opção, se for seleccionada juntamente com qualquer programa de lavagem (exceptuando-se a imersão), REDUZ A
DURAÇÃO do ciclo.
ENERSAVE Opção indicada para economizar energia.
4
Page 7
Instruções para o utilizador
TABELA DE PROGRAMAS
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E LIGAÇÃO
INDICADOR DE PROGRAMA EM CURSO
(conforme os modelos
)
O manual inclui a tabela de programas de vários modelos. Para identificar a tabela relativa à sua máquina, compare os símbolos dos programas na parte superior da tabela com os presentes no painel de comandos.
Depois de identificar o programa mais adequado com base na tabela de programas:
pressionar a tecla de LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (1) e aguardar o
acendimento da LÂMPADA DE CONTROLE DOS PROGRAMAS (2);
pressionar o botão de SELECÇÃO PROGRAMAS (3) várias vezes até
ao acendimento da lâmpada correspondente ao programa desejado;
seleccionar a opção desejada (facultativo, se houver opções
presentes);
fechar a porta; o programa começará ao fim de cerca de 2". Durante a
sua realização, irá piscar a LÂMPADA DE CONTROLE correspondente (sinalização de programa em execução).
Durante a execução do programa, uma luz intermitente é projectada no chão, sob o canto direito da porta. Quando o programa termina, a luz apaga, para reduzir os consumos no modo stand-by.
5
Page 8
TABELA DE PROGRAMAS
2
4
"ULTRA CLEAN"
Instruções para o utilizador
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
DURAÇÃO
MINUTOS
(1)
CONSUMO
ÁGUA
LITROS
ENERGIA
KWh (1)
15 3,5 0,02
65
9,5 1,10
**
** **
sujidade e adequa os parâmetros e as fases de lavagem de
secagem.
155
15,5 1,70
PROGRAMM
NÚMERO
E SÍMBOLO
1 IMERSÃO
CRISTAIS
3 ECO (*)
EN 50242
AUTO 45-65
IEC/DIN***
5 ULTRA
CLEAN
****
CARGA LOUÇA I
Panelas e louça a complete a carga.
Cristais, porcelana e
Louça normalmente
suja, também com
normalmente sujas,
também com resíduos
Panelas e louça muito
sujas, também com
TALHERES
esperar que se
louça mista com
sujidade ligeira.
residuos secos.
Panelas e louça
secos.
residuos secos.
Pré-lavagem a frio
Lavagem em 45°C Enxaguada a frio
Enxaguada em 70°C
Secagem Lavageme em 45°C
Enxaguada a frio Enxaguada em 55°C Secagem
Seleccionando o programa "AUTO", a máquina reconhece o tipo de
maneira automática. O programa termina com uma fase final de
Pré-lavagem quente Lavagem em 70°C Enxaguada a frio (2)
Enxaguada em 70°C
Secagem
IMPORTANTE: consulte a tabela “NOTAS E REFERÊNCIAS” nas próximas páginas.
O programa
termina com um enxaguamento antibactérico adicional que proporciona mais uma garantia de redução das bactérias. Se a temperatura não for mantida constante (por exemplo, pela abertura da porta ou por corte de energia) durante esta fase de enxaguamento, a lâmpada piloto do programa em execução pisca para assinalar que não foi possível garantir a acção antibactérica.
Se a porta da máquina estiver aberta, ou se não for fechada correctamente, o ciclo de lavagem não começa.
6
Page 9
Instruções para o utilizador
7
9
10
PROGRAMAS QUICK TIME
(consulte o parágrafo que explica o respectivo funcionamento)
PROGRAMM
NÚMERO
E SÍMBOLO
6 RÁPIDO 27’
+
DELICADO
RÁPIDO
+
8 ECO
RÁPIDO
+
NORMAL
RÁPIDO
+
CARGA LOUÇA I
TALHERES
Louça pouco suja
lavada imediatamente
após o uso.
Louça delicada
normalmente suja.
Louça normalmente
suja, também com
residuos secos.
Louça normalmente
suja, também com
residuos secos.
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
Lavageme em 38°C Enxaguada em 50°C
Pré-lavagem a frio Lavageme em 50°C Enxaguada a frio Enxaguada em 70°C
Pré-lavagem a frio Lavageme em 60°C Enxaguada a frio Enxaguada em 70°C
Pré-lavagem a frio Lavageme em 70°C Enxaguada a frio Enxaguada em 70°C
DURAÇÃO
MINUTOS
(1)
27
80
80
85
CONSUMO
ÁGUA
LITROS
ENERGIA
KWh (1)
6,5 0,70
10,5 1,15
12,5 1,25
13 1,40
FORTE e
RÁPIDO
Louça mista com
sujidade normal sem
resíduos secos.
Lavageme em 65°C Enxaguada a frio Enxaguada em 70°C
50 10 1,20
+
IMPORTANTE: consulte a tabela “NOTAS E REFERÊNCIAS” nas próximas páginas.
Se a porta da máquina de lavar louça não tiver sido fechada ou o tiver sido fechada de modo não correcto, o ciclo de lavagem não terá início.
7
Page 10
NOTAS E REFERÊNCIAS
somente
EN 50242
ENERSAVE
ser
IEC/DIN.
ENERSAVE
ser
20g
distribuidor
Instruções para o utilizador
Deixar de imersão As opções não podem ser utilizadas com o programa imersão.
com carga parcial.
A opção ENERSAVE não pode ser utilizada com imersão, ultraclean e todos os programas que não preveem a etapa de secagem final.
* Programa padrão segundo a norma
. A opção
deve
seleccionada.
** Consulte a folha fornecida
*** Programa de referência
A opção
deve
seleccionada.
**** Programa de referência para os laboratórios. Detergente:
no + 10g na porta ou pastilha. Disposição: ver a fotografia no parágrafo “uso dos cestos”.
(1) O consumo e a duração dos programas foram medidos com base nas
prescrições da norma norma EN 50242. Os valores podem mudar em função da temperatura da água na entrada, da temperatura ambiente, do tipo e da quantidade de louça.
(2) 1 ou 2 enxaguamentos frios, em função do modelo.
REFERÊNCIAS à ENERGY LABEL fornecida com a máquina de lavar louça:
- O consumo energético anual baseia-se em 280 ciclos de lavagem padrão com água fria e consumo dos modos com baixo consumo energético. O consumo efectivo depende do modo de utilização do aparelho.
- O consumo de água baseia-se em 280 ciclos de lavagem padrão. O consumo efectivo depende do modo de utilização do aparelho.
- As informações referem-se ao programa PADRÃO segundo a norma EN 50242 (indicado na tabela de programas), que é o mais eficaz em termos de consumo combinado de energia e água. O programa é indicado para louça normalmente suja.
- Classe de eficiência de secagem determinada numa escala de “G” (eficiência mínima) a “A” (eficiência máxima).
8
Page 11
Instruções para o utilizador
a dose adequada de
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
SELECÇÃO DAS OPÇÕES
1.2 Programas de lavagem
Antes de iniciar um programa de lavagem verifique se:
A torneira da água está aberta. No compartimento do produto para abrandar está
presente o sal regenerador.
No distribuidor foi introduzida
detergente.
Os cestos foram carregados correctamente. Os borrifadores rodam livremente e sem empecilhos. A porta da máquina está bem fechada.
Atenção: Durante a fase inicial do programa de lavagem não se percebe o funcionamento dos pulverizadores porque a rotação dos mesmos inicia certa 5 minutos depois do start. Se trata de uma normal execução do ciclo de lavagem
Pressionar o botão para a activar (a lâmpada piloto acende). Quando está activa, a confirmação da abertura da porta é dada por um sinal acústico repetido três vezes. Portanto, é necessário carregar no painel de revestimento e manter a pressão até ouvir o 3º bip, soltando-o então imediatamente. Se a pressão for mantida depois do terceiro bip, a porta não se abre. Neste caso, será necessário repetir a operação.
As opções podem ser seleccionadas mediante a pressão do botão dedicado, situado perto do símbolo da opção desejada. A lâmpada de controle acende para confirmar a activação.
Não é possível seleccionar opções quando se executa o  Todas as opções, excepto a “Flexi Tabs”, são desactivadas
Todas as opções, incluindo a “Flexi Tabs”, são desactivadas
(presente apenas nalguns modelos)
programa imersão. no fim do ciclo de lavagem. Para desactivar a opção “Flexi
Tabs”, pressione o respectivo botão (a lâmpada de controle apaga).
quando se ANULA um programa iniciado.
9
Page 12
OPÇÕES SUPLEMENTARES
OPCIÓN QUICK TIME
ENERSAVE
automaticamente todas as vezes
Instruções para o utilizador
Alguns modelos estão providos de opções suplementares que são activadas mediante a pressão simultânea de dois botões. Neste caso, na gráfica, um traço une o símbolo da opção suplementar e os dois botões que devem ser pressionados simultaneamente para a activar (ex. “Flexi Tabs” na imagem).
10
A opção, se for seleccionada juntamente com qualquer programa de lavagem (exceptuando-se a imersão), REDUZ A DURAÇÃO do ciclo. Activa-se a opção após seleccionar o progrma desejado com a pressão de botão QUICK TIME (a lâmpada piloto acende). A opção é desactivada automaticamente no fim do programa.
Opção que, se for seleccionada com o programa de lavagem desejado, permite reduzir ainda mais o consumo de energia. De facto, a secagem é facilitada por um dispositivo especial que destrava automaticamente a porta, que se abre lenta e progressivamente alguns centímetros. Desta maneira, garante-se uma secagem perfeita e um maior controlo sobre as temperaturas utilizadas na etapa de enxaguamento, que podem ser mantidas a um nível inferior permitindo, consequentemente, uma poupança significativa de energia. Após a abertura da porta, o fim do ciclo de lavagem é assinalado por um breve sinal acústico. A opção Enersave activa-se selecciona um ciclo de lavagem (excluindo os programas que não prevêem a etapa de secagem final; consulte a tabela de programas), é possível desactivá-la antes de comandar o início do programa.
Com a função activada não se deve, em nenhuma circunstância, impedir a abertura da porta; deixe desobstruído o espaço à frente da porta, necessário para a abertura. Evite fechar a porta durante a fase de abertura automática, porque o mecanismo ficaria danificado. Antes de fechar a porta, aguarde até os empurradores voltarem à sua posição original.
que se
Page 13
Instruções para o utilizador
ULTRA CLEAN
Flexi Tabs
não são adequados
O programa ULTRA CLEAN prolonga o último enxaguamento quente com a finalidade de garantir mais uma redução das bactérias. Se durante esta fase da lavagem a temperatura na cuba não for mantida constante (por ex.: pela abertura da porta ou interrupção da energia), a lâmpada de controle da opção e as lâmpadas de controle dos programas (2) piscam para assinalar que esta fase suplementar da lavagem não foi executada com êxito. Este facto não prejudica o resultado da lavagem.
Específica para a lavagem com detergentes combinados em pastilhas, que contêm também o sal e o abrilhantador (3 em 1) ou outros detergentes, tais como protector para vidro, abrilhantador para aço, etc. (4 em 1, 5 em 1…). Com a opção seleccionada, o sal e o abrilhantador não serão alimentados na máquina, mesmo se estiverem presentes nos respectivos compartimentos. Se os compartimentos estiverem vazios, as lâmpadas piloto permanecerão acesas.
Se a opção não estiver presente, aconselha-se a utilizar produtos tradicionais (detergente, sal e abrilhantador) porque os produtos
multifunções, com os ciclos de lavagem tradicionais, poderiam dar lugar a problemas, tais como depósito de uma camada branca, baixos resultados de secagem e resíduos na loiça.
Para mais informações, consulte as indicações fornecidas na embalagem do detergente.
IMPORTANTE:
quando a opção não for mais necessária, deve ser desactivada mediante a pressão do respectivo botão (a lâmpada de controle apaga).
Estes produtos
para a utilização com água demasiado “dura”. Se a dureza programada for superior a H3, activando a opção a respectiva lâmpada piloto pisca para assinalar a utilização incorrecta, que não prejudica o funcionamento da máquina, mas poderia causar resultados de lavagem não óptimos.
11
Page 14
MEIA CARGA DISTRIBUÍDA
ATRASO DO PROGRAMA
CANCELAMENTO DO PROGRAMA EM CURSO
5
MODIFICAÇÃO DO PROGRAMA
Instruções para o utilizador
Adequada se a louça a lavar for pouca, permite poupar energia eléctrica e reduz a duração do programa. A louça deve ser colocada em ambos os cestos e no distribuidor de detergente deve ser introduzida uma quantidade inferior relativamente à utilizada para a carga completa.
É possível atrasar o início do programa de lavagem para programar o funcionamento da máquina de lavar louça na faixa horária desejada (por ex.: nocturna). Pressione o botão ATRASO DO PROGRAMA para activar a opção e visualizar o atraso de 1 hora. Pressões seguintes do botão permitem escolher o atraso desejado até 9, 12 ou 24 horas, dependendo dos modelos. Quando a porta for fechada, a máquina de lavar louça efectuará uma pré­lavagem e ao fim dela entrará em função o "atraso do programa" definido.
12
Para anular o programa que está a funcionar é necessário abrir a
porta, pressionar e manter pressionado durante alguns segundos o botão de SELECÇÃO PROGRAMAS (3) até ao acendimento simultâneo das lâmpadas de controle dos programas nº 4 e (marcadas pela escrita "end").
Fechar a porta.  Depois de cerca de 1 minuto, a máquina termina o ciclo.
Para mudar um programa que está a funcionar, basta abrir a porta e seleccionar o novo programa. Fechando a porta novamente, a máquina executa automaticamente o novo programa.
Page 15
Instruções para o utilizador
PARA ECONOMIZAR ENERGIA! … E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE
Utilizar a máquina de lavar louça sempre com carga plena. Procurar utilizar a máquina de lavar louça sempre completamente
carregada.
Não lavar a louça em água corrente. Utilizar o programa de lavagem mais idóneo para cada tipo de carga. Não efectuar enxaguadelas preliminares. Se houver, ligar a máquina de lavar louça a uma instalação de água
quente até 60°C.
PARA REDUZIR OS CONSUMOS DE DETERGENTE! … E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE
Os fosfatos existentes no detergente para máquina de lavar louça constituem um problema do ponto de vista ecológico. Para evitar um excessivo consumo de detergente, mas também de energia eléctrica aconselha-se: diferenciar a louça mais delicada daquela mais resistente aos
detergentes fortes e às temperatura altas;
não colocar o detergente directamente na louça.
Se for necessário abrir a porta durante a lavagem, o programa será interrompido, a lâmpada de controle correspondente continuará a piscar e um sinal acústico irá avisar que o ciclo não foi concluído. Será necessário aguardar cerca de 1 minuto antes de fechar a porta para fazer o programa recomeçar. Assim que a porta for fechada, o programa recomeçará a partir do ponto em que fora interrompido. É conveniente efectuar esta operação só se for necessário porque ela poderia provocar irregularidades na realização do programa.
13
Page 16
FIM DO PROGRAMA
GESTÃO DA ENERGIA
EXTRACÇÃO DA LOUÇA
Instruções para o utilizador
No fim do programa, a máquina emite um breve sinal acústico e as lâmpadas de controle relativas aos programas n.º 4 e 5 (marcadas pela escrita "end") piscam.
Para desligar a máquina basta abrir a porta e pressionar o botão de LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO (1).
Ao fim de 5 minutos de inactividade (ciclo de lavagem concluído, interrompido ou programado mas não iniciado), a máquina de lavar louça coloca-se num estado de espera (stand-by) para reduzir o consumo de energia. Neste estado, a condição da máquina (lâmpadas de controle ou display em função do modelo) é indicada mais lentamente (acende 1 vez de 5 em 5 segundos).
No fim do programa de lavagem esperar pelo menos 20 minutos antes de retirar a louça, a fim que a mesma esfrie-se. Para evitar que eventuais gotas de água que permaneceram no cesto superior possam cair na louça que ainda está no cesto inferior, aconselha-se esvaziar primeiro o cesto inferior e depois aquele superior.
14
Page 17
Instruções para o utilizador
SAL
2. Instruções para o uso
Depois de ter instalado correctamente a máquina de lavar louça, predispô-la para que possa começar a funcionar executando as seguintes operações:
Regular o produto para abrandar a água; Introduzir o sal regenerador;
Introduzir o abrilhantador e o detergente.
2.1 Uso do produto para abrandar a água
A quantidade de calcário contido na água (índice de dureza da água) é responsável pelas manchas esbranquiçadas na louça enxuta, a qual, com o passar do tempo, tende a tornar-se opaca. A máquina de lavar louça está equipada com produto automático para abrandar que, utilizando sal regenerador específico, retira da água as substância endurecedoras. A máquina de lavar louça sai da fábrica com o índice de dureza predisposto no nível 3 (dureza média).
Utilizando água de dureza média a introdução de sal novamente deverá ser efectuada cerca de 20 lavagens. O depósito do produto para abrandar possui uma capacidade de cerca de 1,7 kg de sal em grãos. Alguns modelos estão equipados com um indicador óptico de falta de sal. Nestes modelos, a tampa do depósito do sal contém um flutuador verde que desce quando a concentração do sal diminui na água. Quando o flutuador verde não puder mais ser visto através da tampa transparente, será necessário reabastecer o depósito com sal regenerador.O depósito é situado no fundo da máquina de lavar louça. Depois de ter extraído o cesto inferior, desapertar a tampa do depósito rodando-a no sentido anti-horário e colocar o sal usando o funil fornecido com a máquina de lavar louça. Antes de apertar novamente a tampa retirar os eventuais resíduos de sal nas proximidades da abertura.
Ao usar a máquina de lavar louça pela primeira vez, além do sal, é
preciso introduzir no depósito também um litro de água.
Depois de cada enchimento do depósito, assegurar-se que a tampa
fique bem fechada. A mistura da água e o detergente não devem
penetrar no depósito do sal, porque isto comprometeria o funcionamento da instalação de regeneração. Neste caso a garantia não seria mais válida.
Utilizar exclusivamente sal regenerador para máquina de lavar
louça doméstica. Se se utilizar sal em pastilhas não encher totalmente o depósito.
15
Page 18
REGULAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO PARA ABRANDAR
Instruções para o utilizador
Não utilizar sal alimentar, porque contém substâncias não solúveis,
que com o passar do tempo podem comprometer a instalação de descalcificação.
Quando for necessário, executar a operação de introdução do sal
antes de dar início ao programa de lavagem: deste modo a solução salina em sobras será removida imediatamente pela água: se a água salgada permanecer durante muito tempo na cuba de lavagem poderá provocar fenómenos de corrosão.
Prestar atenção para não confundir as confecções de sal com as de detergente: a introdução de detergente no depósito do sal prejudica o
produto para abrandar.
A máquina de lavar louça está equipada com um dispositivo que permite personalizar a regulação do produto para abrandar em função da dureza da água da rede. A selecção da dureza é feita mediante o BOTÃO DE SELECÇÃO DOS PROGRAMAS (3).
Para aceder à regulação, manter o botão premido durante mais de 15 segundos: o INDICADOR DE REGULAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA (4) pisca e as LÂMPADAS DE PROGRAMA SELECCIONADO
(2) indicam a regulação programada. Pressões simples no botão alteram a selecção conforme a sequência indicada na tabela a seguir:
>
16
Page 19
Instruções para o utilizador
controle apagadas
controle acesa
controle acesas
controle acesas
de controle
acesas
controle acesas
controle acesas
TABELA DE DUREZA DA ÁGUA
DUREZA DA ÁGUA
Graus
Alemães (°dH)
Graus
Franceses
(°dF)
0 - 6 0 - 11
7 - 10 12 - 18
11 - 15 19 - 27
Duas lâmpadas de
16 - 21 28 - 37
22 - 28 38 - 50
29 - 35 51 - 62
36 - 50 63 - 90
Cinco lâmpadas de
Duas lâmpadas de
REGULAÇÃO
Todas as luzes de
Uma lâmpada de
Três lâmpadas de
Quatro lâmpadas
Pedir as informações relativas ao grau de dureza da água à firma hídrica
fornecedora.
A seguir à regulação ou à visualização do valor ajustado, é suficiente
deixar o botão inactivo durante alguns segundos e a máquina de lavar louça volta automaticamente à condição padrão, saindo do modo de regulação.
2.2 Uso do distribuidor do abrilhantador e detergente
O distribuidor de detergente e o
dosador do abrilhantador encontram­se na parte de dentro da porta: à esquerda o distribuidor e à direita o dosador.
Com excepção do programa IMERSÃO, antes de cada lavagem será colocada no distribuidor a dose adequada de detergente. Porém o abrilhantador para a enxaguadela será acrescentado somente de acordo com a necessidade.
17
Page 20
ACRÉSCIMO DO ABRILHANTADOR PARA A ENXAGUADELA
REGULAÇÃO DA DOSAGEM DO ABRILHANTADOR
Instruções para o utilizador
O abrilhantador acelera a secagem da louça e impede a formação de manchas e depósitos calcários; é acrescentado automaticamente à água durante a última enxaguadela, por meio do depósito que se encontra na parte de dentro da porta.
Para acrescentar o abrilhantador:
Abrir a porta.  Rodar a tampa do depósito de ¼ de giro no sentido anti-horário e
extraí-lo.
Introduzir o abrilhantador até encher o recipiente (140 c.c.
aproximadamente). O indicador óptico colocado ao lado deve obscurecer-se totalmente. Acrescentar novamente o abrilhantador quando o indicador óptico estiver claro ou ilumina-se a lâmpada de controle que assinala a falta do abrilhantador.
Recolocar a tampa e rodá-la no sentido horário.  Limpar com um pano o abrilhantador que saiu, porque poderia
provocar espuma.
A máquina de lavar louça sai da fábrica com a regulação média. De qualquer maneira é possível regular a dosagem rodando o selector existente no dosador na posição necessária, a dose será proporcional à posição do selector.
Para a regulação da dosagem é necessário girar a tampa do depósito
de ¼ de giro no sentido anti-horário e extraí-la.
Logo rodar com uma chave de parafuso o selector da dosagem na
posição desejada.
Recolocar, então, a tampa rodando-a no sentido horário.
A dose do abrilhantador deverá ser aumentada se a louça que tiver
sido lavada ficar opaca e apresentar manchas redondas.
Se a louça ficar ao contrário pegajosa ou apresentar listras
esbranquiçadas, será preciso reduzir a dose do abrilhantador.
18
Page 21
Instruções para o utilizador
COLOCAÇÃO DO DETERGENTE
Ao seleccionar um programa com pré
-
lavagem quente (ver a tabela
Para abrir a tampa do distribuidor de detergente pressionar ligeiramente o botão P. Introduzir o detergente e fechar novamente com cuidado a tampa. Durante a lavagem o distribuidor abrir-se-á automaticamente.
dos programas), deverá introduzir uma quantidade suplementar de detergente no compartimento G/H (dependendo dos modelos).
Utilizar exclusivamente detergentes específicos para máquina de
lavar louça. O uso de detergentes de boa qualidade é importante para obter óptimos resultados de lavagem.
Guardar as confecções de detergente bem fechadas em lugar seco,
para impedir a formação de grumos que comprometeriam os resultados de lavagem. Depois de abertos, as confecções não devem ser guardadas por muito tempo, o detergente perde a eficácia.
Não usar detergentes que são utilizados para lavar os pratos com as
mãos porque produzem espuma e podem comprometer o funcionamento da máquina de lavar louça.
Dosar correctamente a quantidade de detergente. Uma quantidade
insuficiente de detergente provoca uma eliminação incompleta da sujeira, enquanto una quantidade excessiva não aumenta a eficácia da lavagem, mas representa somente um desperdício.
No comércio existem vários detergentes líquidos e em pó que se
diferenciam pela sua composição química e podem conter fosfatos, ou então sem eles mas com enzimas naturais.
- Os detergentes com fosfatos agem melhor nas gorduras e nos amidos em temperaturas além de 60°C.
- Os detergentes enzímicos exercem ao contrário a sua força limpadora mesmo com temperaturas baixas, (de 40 a 55°C) e são facilmente biodegradáveis. Este tipo de detergente permite alcançar, com temperaturas baixas, os mesmos resultados de lavagem que poderiam ser obtidos somente com programas de 65°C.
Para a protecção do ambiente aconselhamos a utilização de detergentes sem fosfatos ou cloro.
19
Page 22
Instruções para o utilizador
A introdução de detergente, mesmo líquido, no depósito do abrilhantador, provocará a danificação da máquina de lavar louça.
2.3 Advertências e conselhos gerais
Antes de proceder à primeira lavagem com a máquina de lavar louça é apropriado ler as seguintes sugestões referentes à natureza da louça a ser lavada e a sua arrumação. Geralmente não subsistem limitações para a lavagem da louça de uso doméstico, mas em alguns casos dever­se-á considerar as características da mesma.
Antes de posicionar a louça nos cestos é necessário: eliminar os restos de comida maiores, por exemplo ossos, espinhas,
que poderiam além de entupir o filtro, provocar danos à bomba de lavagem;
colocar de molho as panelas ou as frigideiras que apresentem no
fundo resíduos queimados de comida de modo tal que estes resíduos se descolem mais facilmente; então colocá-las no CESTO INFERIOR.
Pré-lavar a louça debaixo da água corrente antes de colocá-la nos cestos representa um desperdício inútil de água.
Uma arrumação correcta da louça assegura bons resultados de lavagem.
20
Page 23
Instruções para o utilizador
ATENÇÃO !
Assegurar-se que a louça fique bem firme e não possa virar-se e
que não impeça a rotação dos braços borrifadores durante o seu funcionamento.
Não introduzir objectos muito pequenos nos cestos; ao cair
poderiam bloquear os braços borrifadores ou a bomba de lavagem;
Os utensílios como xícaras, tigelas, copos e panelas devem ser
colocados virados com a abertura para baixo e com as cavidades oblíquas, para permitir o escoamento da água;
Não colocar a louça uma dentro da outra ou que se cubra
reciprocamente.
Não arrumar os copos muito perto um do outro porque tocando-se
poderiam quebrar-se ou poderiam ficar com manchas.
ASSEGURAR-SE que a louça seja idónea para a lavagem em máquina de lavar louça.
Louça não idónea para a lavagem em máquina de lavar louça:
Panelas e louça de madeira: podem-se estragar por causa das altas
temperaturas de lavagem;
Objectos de artesanato: raramente são apropriados para serem
lavados em máquina de lavar louça. As temperaturas relativamente altas da água e os detergentes usados podem danificá-los;
Louça de plástico: a louça de plástico resistente ao calor deve ser
lavada no cesto superior;
Louça e objectos de cobre, estanho, zinco e latão: tendem a ficar
manchados;
Louça de alumínio: a louça de alumínio anodizado pode descolorar; Prataria: a louça de prata pode manchar-se; Vidro e cristal: em geral objectos de vidro e de cristal podem ser
lavados na máquina de lavar louça. Todavia existem alguns tipos de vidro e de cristal que depois de muitas lavagens podem ficar opacos e perder a sua transparência; para este tipo de materiais aconselhamos utilizar sempre o programa menos forte existente na tabela dos programas;
Louça com decorações: os objectos decorados que se encontram
no comércio têm em geral uma boa resistência às lavagens em máquina de lavar louça mesmo se, depois de lavagens frequentes, pode acontecer que as cores empalideçam . Em caso de dúvidas com relação à resistência das cores é apropriado lavar poucas peças de cada vez durante um mês.
21
Page 24
CESTO INFERIOR
INSERTOS PARA CESTO INFERIOR
Instruções para o utilizador
2.4 Uso dos cestos
A máquina de lavar louça possui uma capacidade de 13 talheres, incluídas as travessas para servir.
O cesto inferior recebe a acção do braço borrifador inferior com a máxima intensidade, deverá ser utilizado para a colocação de louça mais “difícil” e mais suja.
São permitidas todas as combinações e variedades de carga, se se tiver cuidado em arrumar a louça, as panelas e as frigideiras de tal maneira que todas as superfícies sujas fiquem expostas aos jactos de água provenientes da parte de baixo.
Com suportes fixos
Para desfrutar ao máximo o espaço no cesto, quando for colocada louça de grande dimensão, alguns modelos possuem suportes para pratos invertíveis em 2 ou 4 sectores.
Alguns modelos estão equipados com insertos para o cesto inferior, que ajudam a melhorar a secagem dos pratos. Os insertos estão colocados no saco de acessórios. Para os utilizar, é suficiente introduzi-los nas sedes próprias, conforme indicado na figura.
22
Com suportes invertíveis
Page 25
Instruções para o utilizador
CARREGAMENTO DO CESTO INFERIOR
Exemplos de ca
rregamento:
CESTO SUPERIOR
COLOCAÇÃO NO CESTO SUPERIOR
Dispor com cuidado e na vertical os pratos rasos, fundos, de sobremesa e de servir. As panelas, caçarolas e respectivas tampas devem ser colocadas de cabeça para baixo. Arrumar os pratos fundos e de sobremesa tendo o cuidado de sempre deixar um espaço entre eles.
Aconselha-se arrumar no cesto superior louça pequena ou de tamanho médio, por exemplo, copos, pratos pequenos, xícaras de café ou chá, tigelas baixas e objectos leves de plástico mas resistentes ao calor. Se o cesto superior for utilizado na posição mais baixa, poderão ser colocados também as travessas, desde que não estejam muito sujas.
Arrumar os pratos virados para a frente; chávenas e recipientes côncavos deverão ser sempre colocados com a abertura para baixo. O lado esquerdo do cesto poderá ser arrumado com chávenas e copos dispostos sobre dois planos. No centro podem ser colocados pratos e pires enfiando-os verticalmente nos suportes apropriados.
Exemplos de colocação:
23
Page 26
CESTO PORTA
-
TALHERES
removíveis, nos quais os talheres
colocado em
Instruções para o utilizador
O cesto possui insertos porta-talheres devem ser colocados de maneira que fiquem suficientemente separados entre si, para permitir uma passagem óptima da água. Os insertos e a pequena tampa central estão colocados no saco de acessórios. A pequena tampa central tem apenas função de cobertura. Os insertos podem ser desmontados e utilizados separadamente. Os talheres deverão ser colocados no cesto de maneira homogénea, com o cabo virado para baixo e deve-se prestar atenção especial para não se ferir com as lâminas das facas. Serve para conter os talheres de qualquer género, excluídos os que são muito compridos para não interferir com o braço borrifador superior. Escumadeiras, colheres de pau e facas de cozinha podem ser colocados no cesto superior, prestando atenção para que a ponta das facas não ultrapasse a extremidade do cesto.
O cesto desloca-se no sentido transversal e pode ser qualquer ponto, permitindo desfrutar da melhor maneira o espaço
24
disponível no cesto inferior.
Page 27
Instruções para o utilizador
GAVETA SUPERIOR FLEXIDUO (conforme os modelos)
É composta por dois cestos independentes deslizantes e extraíveis, para facilitar a carga/descarga de talheres. São possíveis diferentes cargas e configurações. No cesto direito regulado em posição baixa, é possível carregar, por exemplo, chávenas de chá, enquanto que a extracção do cesto esquerdo ou de ambos, permite o posicionamento no cesto superior, de louça de grandes dimensões.
25
Page 28
Exemplos de carregamento com sujidade intensa
Instruções para o utilizador
26
Page 29
Instruções para o utilizador
Exemplos de carregamento com sujidade intensa
GAVETA SUPERIOR FLEXIDUO (conforme os modelos)
27
Page 30
Instruções para o utilizador
Dependendo dos modelos, o cesto pode estar provido de alguns ou todos os acessórios indicados a seguir:
- Suportes para chávenas e objectos compridos (conchas,
colheres…), à esquerda, podem ser levantados para a posição vertical se não forem utilizados.
- Suporte para copos de pé alto (glass holder), à esquerda; para
o utilizar, é suficiente levantá-lo até à primeira ou segunda posição, dependendo da colocação pretendida. Para o recolocar na posição de repouso, levante-o até à posição vertical para soltar o mecanismo e deixe-o descer empurrando ligeiramente para baixo.Grades para talheres, à direita, concebidas para conter facas e colherzinhas; para o respectivo posicionamento, é necessário extrair o suporte deslizante. As grades podem ser levantadas para a posição vertical se não forem utilizadas.
- Suportes centrais fixos ou móveis. Os suportes móveis podem
ser bloqueados na vertical, apoiados no fundo do cesto se não forem utilizados ou colocados em posição intermédia, em função das exigências.
28
Page 31
Instruções para o utilizador
REGULAÇÃO DO CESTO SUPERIOR
Versão A:
extracção,
duas posições.
Versão B:
três posições
A altura do cesto superior é regulável para permitir a colocação, no cesto inferior, de pratos ou louça de grandes dimensões. A regulação pode ser de tipo A ou B, dependendo do modelo de máquina adquirido.
mediante
Extrair ambas as guias do cesto.  Libertar os fixadores e tirá-los, conforme indicado na figura.  Extrair o cesto.  Inserire nella guida la coppia di ruote superiore o inferiore, secondo
la regolazione desiderata.
Reposicionar os fixadores na sua posição original.
regulável em
Os lados esquerdo e direito do cesto devem ser colocados sempre
à mesma altura.
Os lados do cesto devem ser colocados sempre à mesma altura.
Elevar o cesto puxando-o pela borda superior (1) até à primeira ou  Baixar o cesto depois de o desbloquear, puxando a alavanca de
A regulação pode ser feita mesmo com o cesto carregado, mas neste caso, quando baixar o cesto, é preferível segurá-lo com uma mão para evitar pancadas na loiça.
regulável em
segunda posição em função da altura pretendida. desbloqueio (2).
em ambos os lados.
29
Page 32
Evitar utilizar detergentes abrasivos ou ácidos.
LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE ÁGUA
LIMPEZA DOS BRAÇOS BORRIFADORES
ORBITAL
Instruções para o utilizador
3. Limpeza e manutenção
Antes de efectuar a manutenção do aparelho, desligue a ficha ou corte a tensão por intermédio do dispositivo de interrupção omnipolar.
3.1 Advertências e conselhos gerais
As superfícies externas e a contraporta da máquina de lavar louça deverão ser limpas com intervalos regulares com um pano macio humedecido ou com um detergente normal para superfícies envernizadas. As guarnições de vedação da porta deverão ser limpas com uma esponja humedecida. Periodicamente (uma ou duas vezes ao ano) é bom limpar a cuba e as guarnições retirando a sujeira que se pode depositar e para isso utilizar um pano macio e água.
O filtro de entrada de água A colocado na saída da torneira necessita ser limpo periodicamente. Depois de ter fechado a torneira de abastecimento, desapertar a extremidade da mangueira de abastecimento de água, retirar o filtro A e limpá- lo delicadamente debaixo de um jacto de água corrente. Recolocar o filtro A na sua sede e apertar novamente com cuidado a mangueira de abastecimento de água.
Os braços borrifadores podem ser retirados facilmente para permitir uma limpeza periódica dos bocais e prevenir possíveis obstruções. Lavá-los debaixo de um jacto de água e recolocá-los nas próprias sedes, verificando
que o movimento deles não fique impedido.
Para retirar o braço borrifador superior é preciso desapertar a aro de
fixação R.
Para retirar o braço borrifador inferior é preciso simplesmente levantá-lo
para cima, puxando-o a partir da parte central.
Para extrair o braço borrifador orbital é preciso prender o braço mais
comprido e elevar para cima o orbital. Lavar os braços debaixo de um jacto de água corrente e recolocá-los cuidadosamente na própria sede.
Assim que a montagem foi efectuada, verificar se os braços borrifadores rodam livremente. Caso contrário, verificar se foram
instalados correctamente.
30
Page 33
Instruções para o utilizador
LIMPEZA DO GRUPO FILTRANTE
É apropriado proceder periodicamente à inspecção do filtro central C
e, se for necessário, limpá-lo. Para extraí-lo é preciso pegar as linguetas, rodar no sentido anti-horário e levantá-lo;
Empurrar por debaixo o filtro central D para extraí-lo do micro filtro;  Separar as duas partes que compõem o filtro de plástico
pressionando o corpo do filtro na zona indicada pelas setas;
Retirar o filtro central levantando-o.
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS PARA UMA BOA MANUTENÇÃO:
Os filtros devem ser limpados com água corrente e com uma escova
dura.
Ao remover o filtro, verifique com atenção se não há resíduos de
alimento nele. A caída de eventuais resíduos no poço de lavagem pode causar o bloqueio de alguns componentes hidráulicos ou a obstrução dos bicos dos borrifadores.
É indispensável limpar cuidadosamente os filtros e de acordo com
as indicações supramencionadas: a máquina de lavar louça não pode funcionar se os filtros estiverem entupidos.
Recolocar cuidadosamente os filtros nas próprias sedes, para
evitar danos à bomba de lavagem.
SE A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PERMANECER LONGO TEMPO SEM SER UTILIZADA:
Efectuar o programa de imersão duas vezes consecutiva. Retirar a ficha da tomada de corrente. Deixar ligeiramente aberta a porta, de maneira que impeça a
formação de mau cheiro dentro da cuba de lavagem.
Encher o dosador com abrilhantador para a enxaguadela. Fechar a torneira da água.
31
Page 34
Instruções para o utilizador
ANTES DE REUTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA DEPOIS DE UMA LONGA PAUSA:
Controlar que não se tenham depositado na tubagem lama ou
ferrugem, neste caso, deixar escorrer a água da torneira de
abastecimento por alguns minutos.
Introduzir novamente a ficha na tomada de alimentação. Tornar a conectar a mangueira flexível de abastecimento da
água e reabrir a torneira.
ELIMINAÇÃO DE PEQUENOS INCONVENIENTES
Em alguns casos é possível eliminar pessoalmente eventuais pequenos inconvenientes com a ajuda das seguintes instruções:
Se o programa não inicia, verificar se:
a máquina de lavar louça está ligada à rede eléctrica; a alimentação de energia eléctrica não foi interrompida; a torneira da água está aberta; a porta da máquina de lavar louça está fechada correctamente.
Se permanecer água na máquina de lavar louça, verificar se:
a mangueira de escoamento não está dobrada; o sifão do escoamento não está obstruído; os filtros da máquina de lavar louça não estão entupidos.
Se a louça não sair limpa da máquina, verifique se:
foi introduzido detergente em quantidade adequada; há sal regenerador no depósito apropriado; a louça está arrumada correctamente; o programa seleccionado é apropriado ao tipo e grau de sujeira da
louça;
todos os filtros estão limpos e colocados correctamente nas suas
sedes;
os furos de saída da água dos braços borrifadores não estão
entupidos;
algum objecto não tenha bloqueado a rotação dos braços
borrifadores.
32
Page 35
Instruções para o utilizador
Se a louça não secar ou permaner opaca, verificar se:
há abrilhantador no depósito apropriado; a regulação da distribuição do mesmo está certa; o detergente utilizado é de boa qualidade e não tenha perdido as
suas características (por exemplo por ter sido guardado de maneira não certa, com a caixa aberta).
Se a louça apresentar listras, manchas … verificar se:
a regulação da dosagem do abrilhantador não é excessiva.
Se na cuba estiverem visíveis traços de ferrugem:
o tanque é de aço, portanto eventuais manchas de ferrugem são de
origem externa (pedaços de ferrugem que provêem das tubulações da água, das panelas, talheres, etc.). Para eliminar estas manchas existem no comércio produtos específicos.
Verificar se são utilizadas as doses certas de detergente. Alguns
detergentes podem ser mais corrosivos do que outros.
Verificar se a tampa do depósito do sal está bem fechada e a
regulação da instalação do produto para abrandar a água está correcta.
Se depois da realização das instruções supramencionadas as anomalias de funcionamento persistirem, é preciso interpelar o centro de assistência técnico autorizado mais perto.
ATENÇÃO: as intervenções efectuadas no aparelho por pessoas não autorizadas não são cobertas pela garantia e ficam às custas do utilizador.
33
Page 36
ANOMALIA
DESCRIÇÃO
Avaria no dispositivo aguastop
Nível de segurança
Anomalia no aquecimento da água
Anomalia na medição da temperatura da água.
Anomalia no carregamento da água
Anomalia na descarga da água
Instruções para o utilizador
4. Soluções para as anomalias de funcionamento
A máquina é capaz de sinalizar uma série de problemas de funcionamento através do acendimento simultâneo de várias lâmpadas de controle com o seguinte significado:
Interveio o sistema contra alagamento (só para os
E1
E2
E3
modelos equipados com este dispositivo). Intervém se a máquina perder água. É preciso contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
Interveio o sistema que limita o nível de água na máquina de lavar louça. Interromper o programa em execução e desligar a máquina. Ligar a máquina, programá-la novamente e comandar o início do ciclo de lavagem. Se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
A água não é aquecida ou o seu aquecimento é feito de maneira anormal. Executar novamente o programa de lavagem; se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
E4
E5
E6
34
Interromper o programa em execução e desligar a máquina. Ligar a máquina, programá-la novamente e comandar o início do ciclo de lavagem. Se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
A água não é carregada ou o seu carregamento é feito de maneira anormal. Verificar se as ligações eléctricas foram feitas correctamente, se a torneira de entrada da água está aberta e se o filtro não está obstruído. Se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
A água não é descarregada ou a sua descarga é feita de maneira anormal. Verificar se o tubo de descarga não está dobrado ou esmagado e se o sifão ou os filtros não estão obstruídos. Se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
Page 37
Instruções para o utilizador
ANOMALIA
DESCRIÇÃO
Anomalia na turbina
(só para os modelos equipados
Anomalia no sistema de lavagem alternado.
Anomalia no sistema de carregamento da água.
com este dispositivo) A quantidade de água carregada não é medida de
E7
E8
maneira precisa. Interromper o programa em execução e desligar a máquina. Ligar a máquina, programá-la novamente e comandar o início do ciclo de lavagem. Se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
Interromper o programa em execução e desligar a máquina. Ligar a máquina, programá-la novamente e comandar o início do ciclo de lavagem. Se o problema persistir, contactar o serviço técnico de assistência aos clientes.
E9
E11
É preciso contactar o serviço de técnico de assistência aos clientes.
Motobomba de lavagem não funciona
Lâmpada de controle apagada
Lâmpada de controle acesa
Lâmpada de controle a piscar
Se se verificar uma situação de alarme a máquina interrompe o programa que está a funcionar, assinalando a anomalia.
Os alarmes E1, E2, E3, E4, E8 e E9 provocam a conclusão imediata do
programa em curso.
Os alarmes E5, E6 interrompem p programa em curso e assim que a
causa for resolvida a execução do programa recomeça.
O alarme E7 aparece no fim do ciclo que mesmo assim termina porque
o funcionamento da máquina não è prejudicado pela sua activação.
E11: É preciso contactar o serviço de técnico de assistência aos clientes.
Para “cancelar” un alarme é necessário:
abrir e fechar a porta, oudesligar e ligar a áquina. Nesta altura è possível
programar novamente a máquina de lavar louça.
Se a anomalia persistir, será preciso interpelar o Centro de Assistência técnica autorizado.
35
Loading...