SMEG STC75 User Manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
посудомоечная машина бытовая
STC75
СОДЕРЖАНИЕ
1. Указания по безопасности и использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Установка и ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. Описание элементов управления
4. Руководство к применению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Чистка и уход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
6. Помощь при неисправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Монтаж посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Благодарим Вас за то, что Вы решили приобрести один из наших приборов.
Мы рекомендуем внимательно прочитать содержащиеся в данном руко­водстве инструкции, чтобы иметь представление о правильном и безопас­ном использовании посудомоечной машины.
Отдельные разделы инструкции составлены таким образом, что Вы шаг за шагом сможете познакомиться со всеми функциями прибора. Объяснения понятны и сопровождаются подробными рисунками. Они содержат полез­ные советы по использованию корзин для посуды, разбрызгивателей, кон­тейнеров, фильтров и программ мойки, а также по правильной установке органов управления.
Указания по чистке должны помочь Вам содержать Вашу посудомоечную машину долгое время в оптимальном рабочем состоянии. Это наглядно составленное руководство ответит на все вопросы, которые могут возник­нуть в связи с использованием посудомоечной машины.
Изготовитель оставляет за собой право распространения данной инструкции на новые модели продукции Smeg, которые будут вве­дены в ассортимент после изготовления тиража данной инструкции при условии, что новые модели Smeg будут аналогичны актуальным моделям с точки зрения особенностей их эксплуатации.
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ: оно предназначено професси­оналу, который должен установить прибор, запустить его в работу и осу-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: Кроме того, Вы найдете здесь по­лезные советы по использованию корзин для посуды, разбрызгивателей, контейнеров и фильтра.
Указания
1. Указания по безопасности и использованию
Настоящее руководство является составной частью прибора: оно должно находиться под рукой на протяжении всего срока службы прибора. Перед началом эксплуатации прибора необходимо внимательно прочитать ру­ководство и все содержащиеся в нем рекомендации. Установка должна выполняться специалистом в соответствии с действующими нормами бе­зопасности. Данный прибор предназначен для использования в бытовых условиях и соответствует действующим директивам европейского сооб­щества 72/23EWG, 89/336 (включая 92/31 и 93/68), включая профилак- тику и устранение радиопомех. Прибор предназначен для выполнения сле­дующих функций: мойка и сушка посуды; любое другое использование может рассматриваться как не соответствующее цели. Производитель не
несет ответственность в случае использования прибора в целях, не предусмотренных данной инструкцией по эксплуатации.
Фирменная табличка с техническими данными, серийным номером и кон­трольным знаком расположена с внутренней стороны на дверце прибора.
Ни в коем случае нельзя удалять фирменную табличку с внутренней стороны дверцы прибора.
Отходы от упаковки не следует оставлять в квартире без присмотра. Раз­делите различные материалы упаковки, и отнести в ближайший приемный пункт.
Прибор необходимо заземлить согласно инструкциям по безопасности для электрических приборов.
Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и собс­твенности людей, если они произошли в результате неправильного заземления или его отсутствия.
Если прибор установлен на полу с ковровым покрытием, следует обратить внимание на то, чтобы отверстия снизу прибора не были закрыты.
Выключить посудомоечную машину после использования, чтобы не расхо­довать электроэнергию зря.
После того как прибор вышел из строя, его необходимо привести в негод­ное состояние. Вытащить сетевой штекер из розетки, а затем перерезать кабель. Детали, которые могут представлять опасность для детей (замок, дверца и т.д.), следует сделать безопасными.
4
Указания
Прибор имеет маркировку согласно директиве европейского сообщест- ва 2002/96/EG о электрических и электронных старых приборах (WEEE).
Вы внесете положительный вклад в охрану окружающей среды и здоровья человека, если вы отвезете этот прибор в обособленно расположенное место сбора утиля. В нерассортированном бытовом мусоре неправильная утилизация такого прибора может привести к негативным последствиям. На изделии или в прилагаемой документации изображен следующий сим-
вол - перечеркнутый контейнер для мусора. Он указывает на то, что лик­видация такого прибора как бытового мусора недопустима. Это изделий следует утилизировать в специальном месте, где отдельно собираются электрические и электронные приборы. Утилизация должна проходить со­гласно местным нормам удаления отходов. Пожалуйста, обратитесь в со­ответствующие органы или к продавцу, у которого вы приобрели этот при­бор, чтобы получить дополнительную информацию о том, как обращаться с этим прибором, как его утилизовать и повторно использовать.
В случае неисправностей отключить посудомоечную машину от сети и за­крыть водопроводный кран.
Не пользоваться прибором, если он был поврежден при транспортировке. В случае сомнения проконсультироваться у продавца. Прибор следует ус­тановить и подключить согласно рекомендациям производителя или спе­циалистов.
Прибор предназначен для использования взрослыми людьми. Не допускайте до него детей и не разрешайте им играть с ним. Использова­ние прибора людьми с ограниченными умственными или физическими возможностями допускается только под наблюдением ответственного за их безопасность лица. Моющие средства хранить в месте, недоступном детям. Не подпускать детей к прибору, если его дверца открыта. Матери­алы, из которых сделана упаковка (пластиковые пакеты, полистирол, ме­таллическая пленка и т. д.) нельзя оставлять в месте, доступном детям. Не допускать детей к открытой посудомоечной машине; в приборе могут нахо­диться остатки чистящих средств, которые могут привести к необратимым повреждениям глаз, ротовой полости и носоглотки, а также быть причиной летального исхода в результате отравления.
Не пользоваться растворителями, такими как спирт или терпентин, так как это может привести к взрыву.
Не загружать посуду, испачканную пеплом, воском или лаком.
Если на открытую дверцу опереться или сесть на нее, посудомоеч­ная машина может опрокинуться и поранить человека. Не оставлять дверцу прибора открытой, чтобы кто-нибудь не спотк­нулся об нее.
5
Указания
Воду, оставшуюся по окончании программы и в результате сушки в посуде или в посудомоечной машине, ни в коем случае нельзя пить.
Ножи и прочие кухонные принадлежности с острыми концами, необходимо размещать в корзине для столовых приборов острым концом вниз.
Модели с аквастопом. Аквастоп – это приспособление, которое не допускает затопления в случае негерметичности прибора. После срабатывания системы аквастопа необ­ходимо вызвать специалиста, чтобы он нашел и устранил неисправность. В моделях, имеющих систему аквастоп, шланг подачи воды снабжен маг­нитным клапаном. Шланг не резать на куски, а магнитный клапан не должен попадать в воду. Если шланг подачи воды окажется, поврежден, отключить прибор от электросети и от водопровода.
Сразу же после подключения провести краткую проверку прибора соглас­но далее приведенным указаниям. Если прибор не работает, его необхо­димо отсоединить от электрической сети и известить об этом ближайший сервисный центр. Ни в коем случае не пытаться самостоятельно отре- монтировать прибор.
Посудомоечная машина соответствует всем требованиям действующих норм безопасности относительно электрических приборов. Технический контроль при необходимости должен осуществляться только уполномо­ченными на это специалистами: ремонтные работы, выполненные не
уполномоченными людьми, ведут не только к потере гарантии, но и представляют возможную опасность для пользователя.
Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и собственности людей, вызванные тем, что не были соблюдены при­веденные выше указания, что были предприняты неправомочные изменения хотя бы одной детали или что были использованы не ори­гинальные запасные части.
6
Руководство для специалиста
2. Установка и ввод в эксплуатацию
Вынуть детали из полистирола для блокировки корзин для посуды. Поставить прибор на предусмотренное место. Посудомоечную машину можно установить рядом с другой кухонной мебелью или задней стенкой к стене. Если посудомоечная машина находится рядом с источником теп­ла, то между посудомоечной машиной и источником тепла необходимо положить доску из теплоизоляционного материала, чтобы не допустить перегрева и неполадок в работе. Для обеспечения стабильности приборы, встраиваемые на полу или интегрируемые в мебель, размещать только под рабочими поверхностями, которые прикручиваются к мебели. Для про­стоты установки шланг подачи воды и спускной шланг может вращаться во всех направлениях; обратить внимание на то, чтобы шланги не были пере­крученными или зажатыми и чтобы они не были слишком сильно натянуты. Накидная гайка должна быть затянута после того, как шланги повернули в желаемое направление. Для прокладки шлангов и сетевого кабеля необхо­димо отверстие с минимальным диаметром 8 см.
Выравнивать прибор только с помощью регулируемых по высоте ножек. Это необходимо сделать для обеспечения бесперебойной работы посудо­моечной машины.
Строжайше запрещается устанавливать посудомоечную машину под стеклокерамической варочной поверхностью.
Посудомоечная машина может быть расположена под обычной варочной поверхностью, если рабочая поверхность сплошная и посудомоечная машина и варочная поверхность должным образом установлены и за-
креплены, так что они не могут представлять собой какую-либо опас­ность.
ВНИМАНИЕ!
Некоторые предохранительные устройства против доступа к механизмам открытия и закрытия дверцы начинают функционировать только после установки.
Если прибор не встраивается в мебель или же он встраивается, но отсутс­твуют одна или обе передние панели, то становятся доступными некото­рые механические детали, которые при открытии и закрытии дверцы могут быть причиной серьезных повреждений конечностей.
Никогда при открывании и закрывании дверцы не засовывать руки в бо- ковые отверстия нижней панели.
Никогда не открывать дверцу посудомоечной машины, если нижний вы­движной ящик открыт частично или полностью. Если в нижней части ме­бели, где встроена посудомоечная машина, находится напорный ящик, то, прежде чем открыть дверцу посудомоечной машины, следует обратить внимание на то, чтобы он был хорошо закрыт. Если дверца открыта при частично или полностью незакрытом нижней ящике, то могут повредиться крепления нижней панели.
7
Руководство для специалиста
2.1. Подключение к водопроводной сети
Исключить опасность засорения или повреждения: если водопровод новый или не использовался длительное время с целью предотвращения повреждений прибора перед подключением к водопроводной сети убе­диться, что вода чистая и в ней нет никаких примесей.
Чтобы подключить посудомоечную машину к водопроводной сети, необходимо использовать исключительно новые шланги; не следует использовать старые или уже использовавшиеся шланги.
Подключение к вентилю воды
Шланг подачи воды присоединить к вентилю холодной воды с дюй­мовой резьбой /4’’; при этом необходимо использовать фильтровую сетку А, поставляемую вместе с посудомоечной машиной. Убедиться,
что шланг сначала прочно прикручен руками, а затем крепко за­тянут путем поворота на 1/4 с помощью щипцов.
У моделей с АКВАСТОПОМ фильтровальная сетка находится уже в резьбовом кольце.
Подключение спускного шланга
Подсоединить спускной шланг к спускной трубе с минимальным диа­метром 4 см. Посудомоечная машина имеет специальное устройство, которое позволяет встраивать прибор в высокий шкаф, если спускная труба ниже, чем посудомоечная машина.
2.2. Электрическое подключение и указания по безопасности
Убедиться, что напряжение и частота электросети соответствует данным на фирменной табличке прибора, расположенной на внутренней стороне дверцы.
Штекер на конце сетевого кабеля и соответствующая розетка должны быть одинакового типа и соответствовать действующим нормам относительно электрических устройств.
Штекер после установки должен быть доступен.
Не тянуть за сетевой кабель, чтобы вынуть штекер из розетки.
Если сетевой кабель поврежден, то производитель или авторизованный
сервисный центр должны заменить его.
Не использовать переходники или отводы, так как они могут быть при­чиной перегрева и пожара.
8
Руководство для специалиста
Если прибор имеет сетевой кабель без штекера:
Электрическая подводка прибора должна быть снабжена многолинейным выключателем с расстоянием между разведенными контактами не менее 3,5 мм, который должен быть расположен в легко доступном месте.
Подключение к источнику тока должен выполнить специалист в соответс­твии с действующими нормами согласно приведенной ниже схеме.
L = коричневый
N = синий
= желто-зеленый
Замена сетевого кабеля должна производиться сервисным центром.
Для замены лампы следует обращаться в сервисный центр. Лампа должна быть того же типа, что и оригинальная лампа и иметь те же характеристики (см. табличку рядом с держателем лампы).
При чистке и уходе за прибором:
Перед любыми операциями по уходу за прибором отсоединить сете­вой кабель от розетки или прекратить подачу тока, выключив много­линейный выключатель.
Внимание!
Некоторые узлы посудомоечной машины находятся под напряжением, даже если выключатель находиться в положении ВЫКЛ. Перед любыми работами по наладке и обслуживанию прибора следует отключать его от электрической сети.
9
Руководство для специалиста
Только для Великобритании:
ЭТОТ ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ.
Смена предохранителей
Если прибор поставляется с предохранителем BS 1363A 13A в штекере, то при замене этого предох-
ранителя у этого типа штекера необходимо использо­вать допустимый тип предохранителя BS1362 и дейс­твовать следующим образом:
1. снять крышку
2. вставить в крышку новый предохранитель.
. все это снова вставить в штекер.
Крышку с предохранителем следует вновь установить, если предох­ранитель заменен. Если она потерялась, то штекер можно снова исполь-
зовать только после того, как будет приобретена новая крышка.
Правильную запасную деталь можно определить с помощью цвета или указания на цвет в основании штекера.
Запасную крышку для предохранителя можно купить в магазине электро­товаров.
А и вынуть предохранитель В.
10
Руководство для пользователя
3. Описание элементов управления
3.1 Панель управления
Все элементы управления и индикации посудомоечной машины находятся на верхней панели управления. Включение, программирование, выключе­ние и т.д. возможны только при открытой дверце.
1 Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
При нажатии на эту кнопку к прибору подается напряжение.
2 Контрольные лампы выбранной программы
Лампа, загораясь, показывает установленную программу, а также воз­можные неполадки (устранение функциональных неполадок).
3 Кнопки программирования
При многократном нажатии на эту кнопку устанавливается нужная про­грамма.
4 Контрольная лампа отсутствия соли
Когда загорается эта лампа, значит, в приборе нет соли.
5 Контрольная лампа отсутствия ополаскивателя
Когда загорается эта лампа, значит, в приборе нет ополаскивателя.
6 Кнопка дополнительных программ
С помощью этой кнопки можно вызвать одну из пяти дополнительных про-
грамм (см. таблицу).
7 Контрольная лампа дополнительных программ
Горящая контрольная лампа показывает, что выполняется одна из пяти до­полнительных программ (см. таблицу).
8 Кнопка опции «3/1»
Нажатием этой кнопки активируется опция для использования продуктов /1.
9 Контрольная лампа опции «3/1»
Горящая контрольная лампа показывает, что активирована эта функция.
10 Кнопка отсрочки выполнения программы
Если нажать эту кнопку, то можно отложить начало выполнения программы на 9 часов.
11 Информационный дисплей
11
Руководство для пользователя
Установка программы мытья и включение
Для выбора наиболее подходящей для моющейся посуды программы сле­дует пользоваться приведенной ниже таблицей, в которой учитываются тип посуды и степень ее загрязненности.
После выбора подходящей программы на основании таблицы
нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (1) и подождать пока не загорится КОНТ-
РОЛЬНАЯ ЛАМПА ПРОГРАММ (2);
нажать кнопку ВЫБОР ПРОГРАММЫ (3) столько раз, пока не загорится
индикаторная лампа нужной программы;
закрыть дверцу: приблизительно через 2 секунды начнется програм-
ма. В процессе выполнения программы мигает соответствующая КОН- ТРОЛЬНАЯ ЛАМПА (показание «программа выполняется»).
Модели с программой «АВТО»
Программа Тип посуды
№ Сим-
вол
1
2
На-
зва-
ние
зама­чива­ние
ко­рот­кая
АВТО 50
и загрязне-
ния
смешанная посуда, ко­торую затем надо мыть
слегка за­грязненная посуда и стаканы
нормально загрязнен­ная смешан­ная посуда
-полоскание холодной водой (чтобы не дать засохнуть остат­кам пищи)
-мытье при 8 °С
-полоскание холодной водой
-полоскание при 58° С
-полоскание хо­лодной водой и мытье (около 50 °С) в зависимос­ти от степени загрязнения
-полоскание водой при 68 °С
-сушка
Описание про-
граммы
Про-
долж.
Мину­ты (2)
15’ 0,01 -
5’ 7 0,40 15
(**) (**) (**) 21
Расход (3) Чист.
Воды
(литр)
(1)
Энер-
гии
(кВт/ч)
(2)
ср-во грам-
мы
12
Руководство для пользователя
Программа Тип посуды
№ Сим-
вол
4
5
На-
зва-
ние
нор­маль­ная 65°С
ин­тен­сив­ная и быст­рая
и загрязне-
ния
нормально загрязнен­ная смешан­ная посуда и кастрюли
нормально загряз­ненная смешанная посуда без засохший остатков пищи
Описание про-
граммы
-предвари­тельное мытье холодной водой
- мытье при 65 °С
-полоскание холодной водой
-полоскание при 68 °С
-сушка
-мытье при 65 °С
-полоскание холодной водой
-полоскание при 70 °С
Про-
долж.
Мину­ты (2)
120’ 10 0,90 21
5’
Расход (3) Чист.
Воды
(литр)
Энер-
(1)
7 0,70 21
гии
(кВт/ч)
(2)
ср-во грам-
мы
Замачивание выполнять только при частичной загрузке.
Опция 3/1 (8) может быть выбрана у всех программ, за исключением программы замачивания.
(**) Если выбрана программа «АВТО 50» или «АВТО 60», то посудомоечная машина автоматически определяет степень загрязнения посуды и автоматически подбира­ет параметры мытья.
(-) не предусмотрено
(1) Средний расход при установке умягчителя воды на уровень 2.
(2) Продолжительность программы и расход энергии могут меняться в зависимости от температуры воды и комнатной температуры, а также типа и количества посуды.
() Приведенные значения расхода воды и энергии базируются на стандартных ус ловиях работы. Реальные же значения зависят от заполненности посудомоечной машины, температуры окружающей среды и температуры воды.
-
1
Руководство для пользователя
Модели с программой «АВТО»
Программа Тип посуды и
№ Сим-
вол
зва-
подог-
6
7
8
9
рева­тель посу­ды
хрус­таль
BIO (*) EN 50242
АВТО 60
загрязнения
На-
ние
чистая сме­шанная посуда, которую перед сервировкой надо подогреть
слегка загряз­ненный хрус­таль, фарфор и смешанная посуда
нормально загрязненная смешанная посуда
сильно за­грязненная смешанная посуда
14
Описание
программы
-полоскание холодной водой
- полоскание при 68 °С
-сушка
-мытье при 45 °С
-полоскание холодной водой
-полоскание при 68 °С
-сушка
-предвари­тельная мойка холодной водой
-увеличенное время мытья при 5 °С
-полоскание холодной водой
-полоскание при 68 °С
-увеличенное время сушки
-предвари­тельное мытье холодной водой и теплой водой (око­ло 60 °С) в зависимости от степени за­грязненности
-полоскание холодной водой
-полоскание при 70 °С
-сушка
Про-
долж.
Ми-
нуты
(2)
20’ 0,4 -
55’ 7 0,60 15
140’ 10 0,69 21
(**) (**) (**) 21
Расход (3) Чист.
Воды
(литр)
(1)
Энер-
гии
(кВт/ч)
(2)
ср-во грам-
мы
Руководство для пользователя
Программа Тип посуды и
№ Сим-
вол
зва-
10
интен­сив­ная
загрязнения
На-
ние
сильно загряз­ненная сме­шанная посуда и кастрюли
Описание
программы
-предвари­тельное мытье при 45 °С
-мытье при 68 °С
-2 этапа полос­кания холод­ной водой
-полоскание при 70 °С
-сушка
Про-
долж.
Ми-
нуты
(2)
95’ 12 1,10
Расход (3) Чист.
Воды
(литр)
(1)
Энер-
(кВт/ч)
гии
(2)
ср-во грам-
мы
5 + 20
(***)
Замачивание выполнять только при частичной загрузке.
Опция 3/1 (8) может быть выбрана у всех программ, за исключением программы замачивания.
Для выполнения программ 6, 7, 8, 9 и 10 надо нажать кнопку дополнительных про­грамм (6).
(*) Эталонная программа согласно норме EN 50242.
(**) Если выбрана программа «АВТО 50» или «АВТО 60», то посудомоечная машина автоматически определяет степень загрязнения посуды и автоматически подбира­ет параметры мытья.
(***) 20 грамм в отсек для чистящих средств +5 грамм в промывную ванну.
(-) не предусмотрено
(1) Средний расход при установке умягчителя воды на уровень 2.
(2) Продолжительность программы и расход энергии могут меняться в зависимости от температуры воды и комнатной температуры, а также типа и количества посуды.
() Приведенные значения расхода воды и энергии базируются на стандартных ус ловиях работы. Реальные же значения зависят от заполненности посудомоечной машины, температуры окружающей среды и температуры воды.
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages