SMEG STA4645, STA4648D User guide

Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
посудомоечная машина
STA4645 STA4648D
Page 2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
I Использование посудомоечной машины и программ мытья . . . . . . . . . . . . 4
1 Описание элементов управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
II Использование корзин для посуды и чистка посудомоечной машины . . . 20
1 Указания по технике безопасности и использованию прибора . . . . . . . . . . . . 20
2 Установка и ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Руководство по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Монтаж посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Благодарим Вас за то, что Вы решили приобрести один из наших приборов.
Мы рекомендуем внимательно прочитать содержащиеся в данной инс­трукции указания, чтобы иметь представление о правильном и безопасном использовании посудомоечной машины.
Отдельные разделы инструкции составлены таким образом, что Вы шаг за шагом сможете познакомиться со всеми функциями прибора. Объяснения понятны и сопровождаются подробными рисунками.
Указания по чистке должны помочь Вам содержать Вашу посудомоечную машину долгое время в оптимальном рабочем состоянии.
Эта наглядно составленная инструкция ответит на все вопросы, которые могут возникнуть в связи с использованием посудомоечной машины.
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ: оно предназначено професси­оналу, который должен установить прибор, запустить его в работу и осу-
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: Кроме того, Вы найдете здесь полезные советы по использованию корзин для посуды, распылительных коромысел, контейнеров и фильтра.
Изготовитель оставляет за собой право распространения данной инструкции на новые модели продукции Smeg, которые будут введены в ассортимент после изготовления тиража данной инструкции при условии, что новые мо­дели Smeg будут аналогичны актуальным моделям с точки зрения особен­ностей их эксплуатации.
Page 4
Руководство для пользователя
I Использование посудомоечной машины и программ мытья
1 Описание элементов управления
1.1 Панель управления
Все органы управления и индикации посудомоечной машины расположе­ны на верхней панели управления. Включение, программирование, выклю­чение и т.д. возможны только при открытой дверце.
STA4645
STA4648
7
10
6
8
4
Page 5
Руководство для пользователя
1 Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. При нажатии этой кнопки к прибору подается напряжение.
2 Контрольные лампы выбранной программы. Лампа, загораясь, указывает на установленную программу, а также на
возможные неисправности (устранение сбоев).
Кнопка выбора программы.
Многократным нажатием на эту кнопку можно установить желаемую
программу.
онтрольная лампа отсутствия соли (только у некоторых моделей).
4 К Если загорается эта лампа, это означает, что в приборе отсутствует
соль.
онтрольная лампа отсутствия ополаскивателя (только у некоторых мо-
5 К
делей.)
Е
сли загорается эта лампа, это означает, что в приборе отсутствует
ополаскиватель.
нопка опции /1 (только у некоторых моделей).
6 К Нажатием на эту кнопку можно активировать опцию по использованию
продуктов /1.
7 Контрольная лампа опции /1 (только у некоторых моделей). Горящая контрольная лампа сигнализирует, что активирована эта функ
ция.
8 К
нопка отсрочки программы.
Однократным или многократным нажатием на эту кнопку можно отло-
ж
ить начало выполнения программы, на время до 9 часов. 9 Информационный дисплей 1 (только у некоторых моделей). 10 Контрольные лампы функции «Отсрочка программы» (только у некото-
рых моделей). Горящая лампа сигнализирует, что начало программы о
тложено на , 6 или 9 часов.
-
5
Page 6
Руководство для пользователя
Установка программы и включение
STA4645
При выборе оптимальной программы для моющейся посуды следует поль­зоваться приведенной ниже таблицей, в которой учтены тип посуды и сте­пень ее загрязнения.
После выбора подходящей программы с помощью данной таблицы: – н
ажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. (1) и подождать, пока загорится КОНТРОЛЬ-
НАЯ ЛАМПА ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ (2);
– н
ажать кнопку ВЫБОРА ПРОГРАММЫ () столько раз, сколько необхо-
димо для того, чтобы загорелась контрольная лампа, соответствующая выбранной программе;
– з
акрыть дверцу: по истечении приблизительно 2 секунд программа за­пускается. Во время выполнения программы относящаяся к ней КОНТ­РОЛЬНАЯ ЛАМПА мигает (индикация «программа выполняется»).
Если дверца посудомоечной машины не закрыта или закрыта неплотно, процесс мытья посуды может не начаться.
6
Page 7
Руководство для пользователя
Номер
программы
и символ
1
2
4
5
зама­чива­ние
легкое мытье
ЭКО (*) EN 50242
нор­маль­ная
интен­сивная
Тип и степень
загрязнения
кастрюли и
посуда ожидают
дальнейшего
мытья
мытье слабо­загрязненной
посуды непос-
редственно
после использо-
вания
мытье средне-
загрязненной
посуды непос-
редственно
после использо-
вания
среднезагряз­ненная посуда
сильнозагряз­ненная посуда и кастрюли (за
исключением
чувствительных
частей)
Ход
программы
предвари­тельное мытье холодной водой
мытье при 45 °С, ополаскивание холодной водой, споласкивание при 68 °С, сушка
мытье при 55 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 65 °С, сушка
предвари­тельное мытье холодной водой, мытье при 65 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 68 °С, сушка
предваритель­ное мытье при 45 °С, мытье при 70 °С, два ополаскивания холодной водой, ополаскивание при 70 °С, сушка
Продол-
житель-
ность
минуты
(2)
9 5 0
59 12 0,90
175 1 1,01
80 17 1,20
105 20 1,50
Использова-
ние
вода,
лит-
ры (1)
энер-
гия,
кВт/ч
(2)
,0
Замачивание осуществлять только при частичной загрузке. (*) Сравнительная программа согласно нормативу EN 50242. (1) Cредний расход при установке смягчителя на уровень 2.
2) Продолжительность программы и расход энергии могут меняться в зависимости
(
от температуры воды и комнатной температуры, а также от типа и количества посуды.
7
Page 8
Руководство для пользователя
STA4645
После выбора подходящей программы с помощью данной таблицы: – нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. (1) и подождать, пока загорится КОНТРОЛЬ-
НАЯ ЛАМПА ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ (2);
– н
ажать кнопку ВЫБОРА ПРОГРАММЫ () столько раз, сколько необхо­димо для того, чтобы загорелась контрольная лампа, соответствующая выбранной программе;
– з
акрыть дверцу: по истечении приблизительно 2 секунд программа за­пускается. Во время выполнения программы относящаяся к ней КОНТ­РОЛЬНАЯ ЛАМПА мигает (индикация «программа выполняется»).
Если дверца посудомоечной машины не закрыта или закрыта неплотно, процесс мытья посуды может не начаться.
8
Page 9
Руководство для пользователя
Номер
программы
и символ
1
2
4
5
зама­чива­ние
легкое мытье
ЭКО (*) EN 50242
АВТО 60-70
интен­сивная
Тип и степень
загрязнения
кастрюли и
посуда ожидают
дальнейшего
мытья
мытье слабо­загрязненной
посуды непос-
редственно
после использо-
вания
мытье средне-
загрязненной
посуды непос-
редственно
после использо-
вания
среднезагряз­ненная посуда
сильнозагряз­ненная посуда и кастрюли (за
исключением
чувствительных
частей)
Ход
программы
предвари­тельное мытье холодной водой
мытье при 45 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 68 °С, сушка
мытье при 55 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 66 °С, сушка
предвари­тельное мытье холодной водой, мытье при 50 °С, мытье при 65 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 70 °С, сушка
предваритель­ное мытье при 45 °С, мытье при 70 °С, два ополаскивания холодной водой, ополаскивание при 70 °С, сушка
Продол-
житель-
ность
минуты
(2)
9 5 0
59 12 0,90
175 1 1,01
(**) (**) (**)
105 20 1,50
Использова-
ние
вода
лит-
ры (1)
энер-
гия
кВт/ч
(2)
,0
Замачивание осуществлять только при частичной загрузке. (*) Сравнительная программа согласно нормативу EN 50242. (**) Если выбрана программа «АВТО 60-70», то посудомоечная машина автомати-
чески определяет степень загрязнения посуды и автоматически подбирает па­раметры мытья.
(
1) Средний расход при установке смягчителя на уровень 2.
2) Продолжительность программы и расход энергии могут меняться в зависимости
(
от температуры воды и комнатной температуры, а также от типа и количества посуды.
9
Page 10
Руководство для пользователя
STA4648
10
6
7
При выборе оптимальной программы для моющейся посуды следует поль­зоваться приведенной ниже таблицей, в которой учтены тип посуды и сте­пень ее загрязнения.
После выбора подходящей программы с помощью данной таблицы: – н
ажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. (1) и подождать, пока загорится КОНТРОЛЬ-
НАЯ ЛАМПА ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ (2);
– н
ажать кнопку ВЫБОРА ПРОГРАММЫ () столько раз, сколько необхо­димо для того, чтобы загорелась контрольная лампа, соответствующая выбранной программе;
– з
акрыть дверцу: по истечении приблизительно 2 секунд программа за­пускается. Во время выполнения программы относящаяся к ней КОНТ­РОЛЬНАЯ ЛАМПА мигает (индикация «программа выполняется»).
Если дверца посудомоечной машины не закрыта или закрыта неплотно, процесс мытья посуды может не начаться.
8
10
Page 11
Руководство для пользователя
Номер
программы
и символ
1
2
4
5
зама­чива­ние
легкое мытье
ЭКО (*) EN 50242
нор­маль­ная
интен­сивная
Тип и степень
загрязнения
кастрюли и
посуда ожидают
дальнейшего
мытья
мытье слабо­загрязненной
посуды непос-
редственно
после использо-
вания
мытье средне-
загрязненной
посуды непос-
редственно
после использо-
вания
среднезагряз­ненная посуда
сильнозагряз­ненная посуда и кастрюли (за
исключением
чувствительных
частей)
Ход
программы
предвари­тельное мытье холодной водой
мытье при 45 °С, ополаскивание холодной водой, споласкивание при 68 °С, сушка
мытье при 50 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 65 °С, сушка
предвари­тельное мытье холодной водой, мытье при 65 °С, ополаскивание холодной водой, ополаскивание при 68 °С, сушка
предваритель­ное мытье при 45 °С, мытье при 70 °С, два ополаскивания холодной водой, ополаскивание при 70 °С, сушка
Продол-
житель-
ность
минуты
(2)
9 5 --
59 12 0,90
125 (**)
80 17 1,20
105 20 1,50
Использова-
ние
вода,
лит-
ры (1)
1
энер-
гия,
кВт/ч
(2)
1,01
Замачивание осуществлять только при частичной загрузке. (*) Сравнительная программа согласно нормативу EN 50242. (**) Продолжительность ЭКО-программы (EN 50242) для моделей ААА (см. наклейку
энергоэффективности) составляет 175 минут. (-) Не предусмотрено. (
1) Cредний расход при установке смягчителя на уровень 2.
2) Продолжительность программы и расход энергии могут меняться в зависимости
(
от температуры воды и комнатной температуры, а также от типа и количества
посуды.
11
Page 12
Руководство для пользователя
Таблица для отделов технического контроля
Стандарт EN 50242
сравнительная программа ЭКО
загрузка 10 комплектов
тип моющего средства В
количество моющего средства 25 г
количество ополаскивателя 5/6
1.2 Программы мытья
Перед запуском любой программы необходимо убедиться, что:
– водопроводный кран открыт; – контейнер для умягчителя заполнен солью для регенерации;распределительная камера заполнена правильным количес-
твом моющего средства;
– к
орзины для посуды загружены правильно;
аспылительные коромысла свободно и беспрепятственно могут
– р
вращаться;
– д
верца посудомоечной машины закрыта правильно.
Кнопка опции «3/1»
Во всех программах за исключением программы замачивания
При нажатии кнопки (6) активируется опция «3/1»; для подтверждения загорается соответствующая контрольная лампа. Эта опция предназна­чена для использования моющих средств (таблеток или порошка), кото­рые содержат ополаскиватель и соль и в магазинах их можно найти под о
бозначением «Средства для мытья посуды  в 1». Посудомоечная маши­на оптимально использует такой продукт, при этом не расходуются соль и ополаскиватель, которые, возможно, уже загружены в соответствующие контейнеры посудомоечной машины.
Замечание. Если кнопка «3/1» нажата, то нормально, что контрольные лампы соль/ополаскиватель остаются гореть, если соответствующие кон­тейнеры пусты.
12
Page 13
Руководство для пользователя
Отсрочка запуска программы (для модели STA4645)
С помощью кнопки ОТСРОЧКА ПРОГРАММЫ (8) можно отложить начало программы до 9 часов. То есть Ваша посудомоечная машина может начать работать, когда Вам это подходит больше всего. Нажмите кнопку несколь­ко раз, на дисплее появится индикация времени (начиная с 9 часов), на ко­торое задержится начало выполнения программы.
STA4645
Отсрочка запуска программы (для модели STA4648)
Начало выполнения программы можно отложить на , 6 или 9 часов. Таким образом посудомоечная машина будет работать в оптимальное для Вас время.
Установите нужную программы мытья, а затем нажмите кнопку ОТСРОЧ­КИ ПРОГРАММЫ (6) для установки нужного времени отсрочки запуска программы. После этого загорается соответствующая контрольная лампа функции ОТСРОЧКИ ПРОГРАММЫ (7). Если Вы хотите отменить програм­му, не устанавливая отсрочку запуска, Вам следует лишь несколько раз нажать на кнопку, пока все три контрольные лампы не погаснут.
После окончания программы функция отсрочки запуска программы авто­матически снова выключается. Если Вы хотите для следующей програм­мы мытья посуды тоже установить отсрочку запуска, Вы должны все на­строить заново.
STA4648
7
8
10
6
1
Page 14
Руководство для пользователя
Отмена текущей программы
– Для отмены текущей программы после открытия дверцы подержите
несколько секунд кнопку ВЫБОР ПРОГРАММЫ (3) нажатой, пока не загорятся одновременно контрольные лампы программ № 4 и № 5 (обозначенные словом «end» (конец)).
– Снова закройте дверцу. – Приблизительно через 1 минуту прибор переключится на цикл оконча-
ния мытья.
Замена программы
Для замены текущей программы откройте дверцу и выберите новую про­грамму. При повторном закрытии дверцы посудомоечная машина автома­тически будет выполнять новую программу.
Так Вы можете экономить энергию!... И беречь окружающую среду
– И
спользуйте, по возможности, посудомоечную машину только тогда,
когда она полностью загружена.
– Н
е мойте посуду под проточной водой.
• Используйте программу, которая лучше всего подходит под соответс-
твующую загрузку.
– Н
е выполняйте цикл предварительного мытья.
– Если есть возможность, подключите прибор к приспособлению, подо-
гревающему воду до 60 °С.
– Е
сли возможно, откажитесь от сушки и по окончании программы мытья оставьте дверцу прибора открытой: посуда, несомненно, высохнет под воздействием воздуха и остаточного тепла.
Так Вы можете экономить моющее средство!... И беречь окружаю­щую среду
Фосфаты, содержащиеся в моющих средствах для посудомоечных ма­шин, загрязняют окружающую среду. Чтобы избежать слишком большого потребления моющего средства – а также потребления энергии – следует соблюдать следующие рекомендации:
отделите более чувствительную посуду от посуды, которая выдер-
живает агрессивные моющие средства и высокие температуры;
не добавляйте моющее средство непосредственно на посуду.
14
Page 15
Руководство для пользователя
Если дверцу посудомоечной машины во время мытья открыть, выпол­нение программы прервется. Соответствующие контрольные лампы будут продолжать мигать, а звуковой сигнал предупредит, что программа до кон­ца не выполнена. Нужно подождать приблизительно 1 минуту, прежде чем закрыть дверцу прибора и вновь запустить программу. Когда дверца будет закрыта, программа начнет выполняться с того места, в котором она была прервана. Рекомендуется выполнять этот процесс в случае крайней не- обходимости, так как в результате этого ход программы может быть на­рушен.
Окончание программы
По окончании программы раздается короткий звуковой сигнал и, кроме того, начинают мигать контрольные лам­пы программ № 4 и 5 (обозначенные словом «end» (ко­нец)).
Для выключения прибора открыть дверцу и нажать кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. (1).
Выгрузка посуды
По окончании программы посуду следует оставить в приборе минимум на 20 минут, чтобы она смогла остыть. Желательно сначала разгрузить ниж- нюю корзину, чтобы капли воды, которые возможно еще остались в верх­ней корзине, не капали на посуду, находящуюся в нижней корзине.
15
Page 16
Руководство для пользователя
Установка умягчителя В зависимости от модели установка может происходить электронным
способом или с помощью переключателя.
Электронная установка (модели с дисплеем) Указание. Для того чтобы эта установка произошла, нужно установить
программы мытья, но не программу замачивания. Подержать нажатой кнопку ОТСРОЧКА ПРОГРАММЫ (8) до тех пор, пока
не появится предыдущее значение с точкой (обычно 3.) Кнопку отпустить, а затем снова нажать несколько раз, чтобы установить нужное значение со­гласно приведенной ниже таблице.
В следующем порядке появляются 6 возможных уровней установки:
3., 4., 5., 0., 1., 2..
Когда на дисплее появится желаемое значение, отпустить кнопку. По исте­чении 5 секунд прибор автоматически переключается на функцию отсроч- ки программы, которую теперь можно установить на нужное значение.
Внимание: На дисплее показываются установки жесткости воды и время отсрочки программы. Точка (.) после цифры указывает на то, что показы­вается значение жесткости воды. Если точку (.) не видно, это означает, что показывается время отсрочки программы.
Таблица жесткости воды
Жесткость воды установка
степень жесткости (°dH)
Германия
0 – 5 0 – 9 0.
6 – 11 10 – 19 1. 12 – 21 2 22 –  7 – 59 . 4 – 45
6 – 5 80 – 107 5.
4
степень жесткости (°dF)
Франция
0 – 6 2.
60 – 79 4.
16
О жесткости воды необходимо осведомиться у местной службы водоснаб­жения.
Page 17
Руководство для пользователя
Установка с помощью переключателя (модели без дисплея).
В посудомоечной машине имеется устройство для установки умягчителя на жесткость водопроводной воды.
В зависимости от модели переключатель находится: – в
пластмассовом кольце на правой боковой стенке в посудомоечной
машине;
– в
нутри умягчителя воды, непосредственно под крышкой.
Оба переключателя имеют 5 положений:
Таблица жесткости воды
Жесткость воды установка
степень жесткости (°dH)
Германия
0 – 4 0 – 7 поз. № 1 – СОЛИ НЕТ
5 – 15 8 – 25 позиция № 1
6 – 2 26 – 40 позиция № 2
1 2
4 – 1 41 – 60 п 2 – 47 61 – 80 позиция № 4 48 – 58 81 – 100 позиция № 5
степень жесткости (°dH)
Франция
озиция № 
О жесткости воды необходимо осведомиться у местной службы водоснаб­жения.
17
Page 18
Руководство для пользователя
2 Устранение неисправностей
Посудомоечная машина может указывать на некоторые неисправности, при этом одновременно загорается несколько контрольных ламп. Это значит:
Неисправность Описание
Е1
Сработало устройство «аквастоп»
Сработала система защиты от пере­ливания (только у некоторых моделей, которые ее имеют). Она срабатывает в том случае, если вода вытекает. Обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Е
Е4
Е5
Е6
Неисправность при нагревании воды
Вода не нагревается или нагревается недостаточно. Запустить програм­му еще раз. Если данная проблема повторится, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Неисправность при измерении тем­пературы воды
Выполняемая программа прерывается, и посудомоечная машина выключается. Включить посудомоечную машину, сно­ва ее запрограммировать и запустить программу. Если данная проблема повторится, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Неисправность при подаче воды
Вода не поступает или поступает в недостаточном количестве. Прове­рить подключение воды; кроме того, убедиться, что водопроводный кран открыт, а фильтр не засорен. Если дан­ная проблема повторится, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Неисправность при сливе воды
Вода не откачивается или откачивается плохо. Убедиться, что сливной шланг не перегнут или не пережат, и что фильтр не засорен. Если данная проблема повторится, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
18
контрольная лампа выключена
контрольная лампа включена
контрольная лампа мигает
Page 19
Руководство для пользователя
Если возникнет неисправность, прибор прервет выполняемую программу и просигнализирует о неисправности.
– С
игналы сбоя Е1, Е3, Е4 вызывают немедленное прерывание выполня-
емой программы.
– С
игналы сбоя Е5, Е6 прерывают выполняемую программу, а после уст-
ранения причины вновь начинают выполнение программы.
Чтобы «отключить» сигнал сбоя, необходимо: – Д
верцу прибора открыть и закрыть, или машину выключить и снова включить. В этом случае посудомоечную машину следует снова запрог­раммировать.
Если неисправность нельзя устранить, необходимо обратиться в авторизо­ванный сервисный центр.
19
Page 20
Указания
II Использование корзин для посуды и чистка посудомоечной машины
1 Указания по технике безопасности и использованию прибора
Настоящая инструкция является составной частью прибора: она должна находиться под рукой на протяжении всего срока службы прибора. Пе­ред началом эксплуатации прибора необходимо внимательно прочитать инструкцию и все содержащиеся в ней рекомендации. Установка должна выполняться специалистом в соответствии с действующими нормами бе­зопасности. Данный прибор предназначен для использования в бытовых условиях и соответствует действующим предписаниям европейского со­общества 72/23/EWG, 89/336 (включая 92/31), включая профилактику и устранение радиопомех. Прибор предназначен для выполнения следую­щих функций: мытье и сушка посуды; любое другое использование мо­жет рассматриваться как не соответствующее цели. Производитель не
несет ответственность в случае использования прибора в целях, не предусмотренных данной инструкцией по эксплуатации.
Типовая табличка с техническими данными, серийным номером и конт­рольным знаком расположена с внутренней стороны на дверце прибора.
Ни в коем случае нельзя удалять типовую табличку с внутренней сто­роны дверцы прибора.
Отходы от упаковки не следует оставлять в квартире без присмотра. Раз­делите различные материалы упаковки, и отнести в ближайший приемный пункт.
Прибор необходимо заземлить согласно инструкциям по безопасности для электрических приборов.
Производитель не несет ответственность за травмы людей или ма­териальный ущерб, связанные с неправильным заземлением или его отсутствием.
Если прибор подключен не через штекер, необходимо предусмотреть раз­мыкающее устройство с минимальным расстоянием между контактами 
мм.
20
Штекер, соединенный с сетевым кабелем, и соответствующая розетка должны быть одинакового типа и соответствовать действующим нормам. Убедитесь, что сетевое напряжение и частота сети соответствуют данным на типовой табличке. Не используйте переходники и тройники.
Не тяните за сетевой кабель, чтобы вытащить штекер из розетки.
– Ш
текер после подключения должен быть доступен. – Если сетевой кабель поврежден, его должен заменить специалист. – После замены сетевого кабеля убедитесь, что он правильно закреплен.
Page 21
Указания
Если прибор установлен на полу с ковровым покрытием, следует обратить внимание на то, чтобы отверстия снизу прибора не были закрыты.
Выключите посудомоечную машину после использования, чтобы не расхо­довать электроэнергию зря.
Отслуживший прибор необходимо привести в негодное состояние. Вы­тащить сетевой штекер из розетки, а затем перерезать кабель. Детали, которые могут представлять опасность для детей (замок, дверца и т.д.), следует сделать безопасными. Затем прибор необходимо отвезти в пункт утилизации.
В случае радиопомех отключить посудомоечную машину от сети и закрыть водопроводный кран. Затем следует вызвать специалиста.
Не пользоваться прибором, если он был поврежден при транспортировке. В случае сомнения проконсультироваться у продавца. Прибор следует установить и подключить согласно рекомендациям произ­водителя или специалистов.
Прибор предназначен для использования взрослыми людьми. Не до­п
ускайте до него детей и не разрешайте им играть с ним. Моющие средст­ва хранить в месте, недоступном детям. Не подпускать детей к прибору, если его дверца открыта. Материалы, из которых сделана упаковка (плас­тиковые пакеты, полистирол, металлическая пленка и т.д.) нельзя остав­лять в месте, доступном детям. Не допускать детей к открытой посудомоечной машине; в приборе могут находится остатки моющих средств, которые могут привести необратимым повреждениям глаз, ротовой полости и носоглотки, а также быть причиной летального исхода в результате удушья.
Не пользоваться растворителями, такими как спирт или терпентин, так как это может привести к взрыву.
Не загружать посуду, испачканную пеплом, воском или лаком.
Если на открытую дверцу опереться или сесть на нее, посудомоеч­ная машина может опрокинуться и поранить человека.
Воду, возможно оставшуюся по окончании программы и перед сушкой в посуде или в посудомоечной машине, ни в коем случае нельзя пить.
Ножи и прочие кухонные принадлежности с острыми концами необходимо размещать в корзине для столовых приборов острым концом вниз или рас­полагать их горизонтально в верхней корзине. Обращать внимание на то, чтобы они не торчали из корзины.
21
Page 22
Указания
Модели с аквастопом.
Аквастоп – это приспособление, которое не допускает затопления в случае негерметичности прибора. После срабатывания системы аквастоп необ­ходимо вызвать специалиста, чтобы он нашел и устранил неисправность. В моделях, имеющих систему аквастоп, шланг подачи воды снабжен маг­нитным клапаном. Шланг не резать на куски, а магнитный клапан не должен попадать в воду. Если шланг подачи воды окажется поврежден, отключить прибор от электросети и от водопровода.
Сразу же после подключения провести краткую проверку прибора соглас­но далее приведенным указаниям. Если прибор не работает, его необхо­димо отсоединить от электрической сети и известить об этом ближайший сервисный центр. Ни в коем случае не пытаться самим отремонтиро-
вать прибор.
Посудомоечная машина соответствует всем требованиям действующих норм безопасности относительно электрических приборов. Технический контроль при необходимости должен осуществляться только уполномо­ченными на это специалистами: ремонтные работы, выполненные не
уполномоченными людьми, ведут не только к потере гарантии, но и представляют возможную опасность для пользователя.
Производитель не несет ответственность за травмы людей и мате­риальный ущерб, связанные с тем, что не были соблюдены приве­денные выше указания, были предприняты неправомочные измене­ния хотя бы одной детали или были использованы не оригинальные запасные детали.
22
Page 23
Руководство для специалиста
2 Установка и ввод в эксплуатацию
Вынуть детали из полистирола для блокировки корзин для посуды. Поставить прибор на предусмотренное место. Посудомоечную машину
можно размещать таким образом, чтобы сбоку или сзади нее находились мебель или стена. Если посудомоечная машина находится рядом с источ­ником тепла, то между посудомоечной машиной и источником темпа не­обходимо расположить доску из теплоизоляционного материала, чтобы не допустить перегрева и неполадок в работе. Для обеспечения стабильности приборы, устанавливаемые на пол или встраиваемые приборы, размещать только под столешницами, которые прикручиваются к мебели. Для просто­ты установки шланг подачи воды и сливной шланг могут вращаться во всех направлениях; обратить внимание на то, чтобы шланги не были перекру­чены или зажаты, и чтобы они не были слишком сильно натянуты. Для про­кладки шлангов и сетевого кабеля необходимо отверстие с минимальным диаметром 8 см.
Выравнивать прибор только с помощью регулируемых по высоте ножек. Это необходимо сделать для обеспечения безупречной работы посудомо­ечной машины.
Только для отдельно стоящих моделей. Если прибор установлен не в нише, и поэтому к нему можно подойти с какой-либо стороны, нужно в этом случае сторону, где находятся дверные шарниры, облицевать в целях безо­пасности (опасность повреждения). Необходимые заглушки имеются у дилера или в технической сервисной службе.
Некоторые встраиваемые модели имеют только задние установочные нож­ки, их можно регулировать с помощью болта, который находится снизу на передней стороне прибора.
2.1 Подключение к водопроводу
Исключить опасность засорения или повреждения: если водопровод
новый или не использовался длительное время с целью предотвращения повреждений прибора перед подключением к водопроводу убедиться, что вода чистая, и в ней нет никаких примесей.
Чтобы подключить посудомоечную машину к водопроводу, необхо­димо использовать исключительно новые шланги; не следует ис­пользовать старые или уже использовавшиеся шланги.
2
Page 24
Руководство для специалиста
Подключение к вентилю воды
Шланг подачи воды присоединить к вентилю холодной воды с резьбой
4’’; при этом необходимо использовать фильтровую сетку А, поставляе-
/ мую вместе с посудомоечной машиной.
Убедиться, что шланг сначала прочно прикручен руками, а затем креп­ко затянут путем поворота на 1/4 с помощью щипцов. У моделей с АК­ВАСТОПОМ фильтровая сетка находится уже в резьбовом кольце.
В посудомоечную машину может подаваться вода с температурой не более 60 °С. Если в прибор подается теплая вода, то время мытья умень-
шится приблизительно на 20 минут, при этом, однако, несколько снизится качество мытья. Подключение к вентилю горячей воды производится так же, как это описано в отношении вентиля холодной воды.
24
Page 25
Руководство для специалиста
Подключение сливного шланга
Подсоединить сливной шланг к сливной трубе с минимальным диамет­ром 4 см; при желании спускной шланг можно прикрепить к раковине с помощью прилагаемых отводов. При этом следует обратить внимание на то, чтобы он не был зажат или слишком сильно перекручен. Необходимо обращать внимание на то, чтобы шланг не отсоединился и не слетел. Для этой цели отвод шланга имеет отверстие, через которое можно протянуть веревку для закрепления к стене или водопроводному крану.
Свободный конец нужно расположить на высоте между 30 и 100 см, и его ни в коем случае нельзя опускать в воду.
В случае наличия шлангов-удлинителей, которые расположены горизон­т
ально и могут иметь длину максимально  м, сливной шланг следует рас-
положить на высоте максимально 85 см от пола.
2.2 Электрическое подключение
Подключить сетевой штекер к соответствующей розетке в соответствии с ука­заниями, данными в главе «Указания по технике безопасности и использова­нию прибора».
25
Page 26
Руководство для пользователя
3 Руководство по эксплуатации
После надлежащей установки посудомоечной машины для ввода ее в экс­плуатацию следует действовать следующим образом:
– у
становить умягчитель воды; – засыпать регенерирующую соль; – загрузить ополаскиватель и моющее средство.
3.1 Использование умягчителя воды
Содержащаяся в воде известь (жесткость воды) виновата в появлении беловатых пятен на сухой посуде, которая в результате этого со временем может сделаться тусклой. Посу­домоечная машина оснащена автоматическим умягчителем воды, который с помощью специ­альной регенерирующей соли удаляют из воды вещества, делающие воду более жесткой. При выпуске посудомоечной машины с завода у нее устанавливается жесткость воды равная 3 (средняя жесткость 41-60° dF – 24-31° dH).
При использовании воды средней жесткости необходимо засыпать новую соль приблизительно через 20 циклов мытья. Контейнер для умягчителя может вместить приблизительно 1,5 кг крупнозернистой соли. Некоторые модели оснащены оптическим индикатором, указывающим на недостаточ­ное количество соли. У этих моделей крышка контейнера для соли имеет зеленый поплавок, который при уменьшении содержания соли погружа­ется в воду. Если поплавок больше не виден через прозрачную крышку, значит, регенерирующую соль необходимо пополнить. Контейнер находит­ся в дне моечной камеры. Вынуть нижнюю корзину для посуды, открутить крышку контейнера против часовой стрелки и засыпать соль с помощью воронки, входящей в комплект поставки посудомоечной машины. Прежде чем снова закрутить крышку, следует удалить остатки соли вокруг загру­зочного отверстия.
26
Page 27
Руководство для пользователя
– При первом использовании посудомоечной машины кроме соли в кон-
тейнер следует налить один литр воды.
– П
осле заполнения контейнера всегда аккуратно закройте крышку. Моющее средство ни в коем случае не должно попадать в контейнер для соли, так как в результате этого может быть поврежден умягчитель воды. В этом случае гарантия теряет свою законную силу.
– И
спользовать только регенерирующую соль для бытовых посудомоеч- ных машин. При использовании соли в виде таблеток заполнять кон-
тейнер не полностью.
Не использовать поваренную соль, так как в ней содержаться не-
растворимые вещества, которые с течением времени могут испортить умягчитель воды.
– П
ри необходимости засыпать соль перед запуском программы; та­ким образом, вытекающий соляной раствор сразу же размывается во­дой; если соляной раствор будет находиться в моечном пространстве более длительное время, то это может привести к коррозии.
Старайтесь не перепутать упаковку с солью с упаковкой с моющим средством: если в контейнер для соли засыпать моющее средство, то умягчитель воды может быть поврежден.
3.2 Использование распределительной камеры для моющего средства и ополаскивателя
Камера для моющего средства и ополаскивателя находится в нижней части дверцы прибора: слева распределительная камера, справа – дозатор.
За исключением программы ЗАМАЧИВАНИЕ перед каждым циклом мытья в распределительную камеру следует загружать необходимое количес­тво моющего средства. Ополаскиватель для полоскания, напротив, нужно заливать только при необходимости.
Загрузка ополаскивателя для полоскания
Ополаскиватель ускоряет процесс сушки посуды и препятствует образова­нию пятен и известкового налета. При последнем полоскании он автома­тически из контейнера, который находится с внутренней стороны дверцы, подается в воду.
27
Page 28
Руководство для пользователя
Чтобы добавить ополаскиватель, необходимо:
– Открыть дверцу прибора. – Повернуть крышку контейнера на 1/4 оборота против часо-
вой стрелки и снять ее.
– З
аполнить контейнер полностью ополаскивателем (около 140 мл). Оптический индикатор рядом с крышкой должен полностью потемнеть. Если оптический индикатор снова станет светлее, или если загорится контрольная лампа от­сутствия ополаскивателя, то ополаскиватель необходимо залить еще раз.
– С
нова установить крышку и повернуть ее по часовой стрелке.
– Вытереть салфеткой пролитый ополаскиватель, так как в
противном случае может образоваться большое количест­во пены.
Установка дозируемого количества ополаскивателя
На заводе посудомоечная машина устанавливается на среднее значение. Дозируемое количество можно, однако, отрегулировать, для этого необхо­димо переключатель на дозаторе повернуть в нужное положения: дозируе­мое количество пропорционально положению переключателя.
– Д
ля установки дозируемого количества ополаскивателя повернуть
крышку контейнера на 1/4 оборота против часовой стрелки и снять ее.
– З
атем с помощью отвертки повернуть переключатель дозатора в жела-
емое положение.
– С
нова установить крышку и повернуть ее по часовой стрелке.
28
– Количество ополаскивателя может быть увеличено, если ополаскива-
емая посуда тусклая или имеет круглые пятна.
– Е
сли посуда, наоборот, липкая или имеет белые полосы, то количество
ополаскивателя нужно уменьшить.
Загрузка моющего средства
Чтобы открыть распределительную камеру для моющего средства, следу­ет слегка нажать на кнопку Р. Загрузить моющее средство и тщательно за­крыть крышку. Распределительная камера открывается автоматически во время мытья.
Page 29
Руководство для пользователя
– Если Вы выбрали программу SUPER, то Вам необходимо кроме обыч­ного количества моющего средства добавить дополнительное количество в отделение G или H.
– И
спользовать только специальные моющие средства для посудомоеч- ных машин. Использование моющего средства хорошего качества очень важно для достижения оптимального результата мытья.
– Х
орошо закрытую упаковку с моющим средством хранить в сухом мес­те, чтобы не образовывалось комков, так как в этом случае пострадает ка­чество мытья. Если упаковка открыта, то ее следует использовать сравни­тельно быстро, чтобы моющее средство не потеряло своих свойств.
– Н
и в коем случае не использовать моющие средства для мытья посу­ды вручную, так как они способствуют образованию большого количества пены, что может привести к повреждению прибора.
– О
бращать внимание на правильное дозирование моющего средства. Если загружено слишком мало моющего средства, то грязь с посуды будет удалена не полностью. Слишком большая доза не принесет лучшего ре­зультата, это простое расточительство.
– В
магазинах можно приобрести жидкие и порошкообразные моющие средства, которые различаются химическим составом и содержанием фосфатов; если же они, наоборот, не содержат фосфатов, то они содер­жат, как правило, природные ферменты.
– М
оющие средства с фосфатами проявляют свое действие против
жира и крахмала главным образом при температуре выше 60 °С.
– М
оющие средства с ферментами, напротив, проявляют свое дейс­твие при более низких температурах (от 40 до 55 °С) и они, кроме того, более способны к биологическому расщеплению. С помощью этого типа моющих средств уже при низких температурах можно до­стичь того же результата, что в других случаях достигается только с помощью программ от 65 °С.
Поэтому в целях охраны окружающей среды мы рекомендуем использо­вать моющие средства без фосфатов и хлора.
– К
роме того на рынке имеются моющие средства в форме таблеток, ко­торые делают использование соли и ополаскивателя ненужным. С помо­щью этого типа моющих средств в некоторых случаях невозможно добить­ся желаемого результата, в частности, если их использовать в коротких циклах и/или при низких температурах мытья. Если такие проблемы име­ются (например, на поверхности посуды образуются белые полосы, посу­да недостаточно высыхает, по окончании цикла на посуде имеются остатки загрязнений), рекомендуется снова использовать традиционные продукты (соль, порошкообразное моющее средство, жидкий ополаскиватель). В этой связи следует указать на то, что при новом использовании традици­онной соли иногда требуется нескольких циклов, прежде чем машина сно­ва начнет работать удовлетворительно; таким образом, не исключено, что белые полосы на посуде будут иногда появляться. Если эта проблема будет повторяться и дальше, следует обратиться в сервисную службу.
29
Page 30
Руководство для пользователя
– При использовании моющего средства в форме таблеток (мы реко­мендуем использовать три отдельных продукта: моющее средство, соль и ополаскиватель), таблетки следует закладывать в корзину для столовых приборов. Распределительная камера предназначена для порошкообраз­ных и жидких моющих средств. Во время мытья ее клапан открывается не полностью, поэтому таблетки могут не полностью раствориться. Это может иметь следующие последствия:
– о
тмеренного для мытья количества моющего средства не хватит, что-
бы получить удовлетворительный результат;
– м
оющее средство останется в распределительной камере и попадет
в воду во время последнего полоскания.
Если моющее средство – жидкое моющее средство тоже – загрузить в контейнер для ополаскивателя, то посудомоечную машину можно тем самым испортить.
3.3 Указания по технике безопасности и общие рекомендации
Прежде чем использовать посудомоечную машину первый раз, необходи­мо прочитать приведенные ниже рекомендации относительно типа и раз- мещения посуды, которую необходимо вымыть.
В общем и целом нет никаких ограничений относительно мытья домашней посуды, однако в некоторых случаях следует учитывать ее свойства.
Прежде чем разместить посуду в корзинах, нужно: – у
далить крупные остатки еды (напр., кости, рыбьи кости), так как ими мож-
но засорить не только фильтр, но и повредить циркуляционный насос;
– к
астрюли и противни с пригоревшими остатками пищи замочить, чтобы
они легче отделялись; разместить их затем в НИЖНЕЙ КОРЗИНЕ.
Предварительная промывка посуды в проточной воде перед ее размеще­нием в корзины – это ненужный расход воды.
Правильное расположение посуды способствует хорошему резуль­тату мытья.
Внимание!
– У
бедитесь, что посуда размещена устойчиво, что она не опрокинется и
не будет мешать распылительным коромыслам во время работы.
– Н
е класть слишком маленькие предметы в корзины; они могут выпасть и заблокировать распылительные коромысла и циркуляционный на­сос.
– Т
акие предметы как чашки, миски, стаканы и кастрюли следует распо­лагать отверстием вниз, чтобы могла стекать вода. Обратите внимание на то, что желоба расположены наискось.
– Н
е вставляйте предметы один в другой и не располагать их так, чтобы
один предмет закрывал другой.
– Н
е ставьте стаканы близко друг к другу, чтобы избежать их поврежде-
ния и образования пятен при соприкосновении.
0
Page 31
Руководство для пользователя
Убедитесь, что посуда достаточно прочная, чтобы ее мыть в посудо­моечной машине.
Посуда, которая не подходит для мытья в посудомоечной машине:
столовые приборы и посуда из дерева – они могут испортиться из-
за высокой температуры;
предметы ручного изготовления – их только в редких случаях можно
мыть в посудомоечной машине. Они могут испортиться из-за относи­тельно высокой температуры и из-за используемых моющих средств;
пластмассовая посуда – теплостойкую пластмассовую посуду можно
мыть в верхней корзине;
посуда и предметы из меди, олова, цинка и латуни – существует
опасность образования пятен;
алюминиевая посуда – посуда из анодированного алюминия может
выцвести;
посуда и столовые приборы из серебра – существует опасность об-
разования пятен;
стекло и хрусталь – в общем и целом стекло можно без всяких про-
блем мыть в посудомоечной машине. Однако существуют некоторые виды стекла и хрусталя, которые при многократном мытье тускнеют и теряют свою прозрачность. Рекомендуется для таких материалов вы­бирать из таблицы программ более щадящую программу;
посуда с декором – стандартная посуда с декором выдерживает
мытье в посудомоечной машине очень хорошо, даже если может слу­читься, что после частого мытья цвета поблекнут. Если есть сомнения в стойкости красок, рекомендуется мыть такую посуду в посудомоечной машине как можно реже.
3.4 Использование корзин для посуды
Посудомоечная машина вмещает до 10 столовых комплектов, включая сервировочную посуду.
Стандартная загрузка согласно EN 50242 для отделов технического контроля
Нижняя корзина
Верхняя корзина
1
Page 32
Руководство для пользователя
Нижняя корзина
Нижняя корзина подходит для более «трудной» и более загрязненной по­суды, так как чистящее воздействие нижнего распылительного коромысла более интенсивно.
Возможны любые комбинации и варианты загрузки, если при этом обра­щать внимание на то, чтобы посуда, кастрюли и сковороды размещались так, чтобы загрязненные поверхности были направлены по направлению к водным струям, бьющим снизу.
В некоторых моделях имеются откидные держатели тарелок, благодаря которым можно оптимально использовать место при загрузке громоздкой посуды.
С неподвижными держателями С откидными держателями
Загрузка нижней корзины
Плоские тарелки, глубокие тарелки, десертные тарелки и сервировоч­ные тарелки следует располагать вертикально. Кастрюли, сковороды и их к
рышки нужно располагать отверстием вниз. Разместите суповые и десерт­ные тарелки таким образом, чтобы между двумя тарелками оставалось свободное пространство.
Пример загрузки:
2
Page 33
Руководство для пользователя
Корзина для столовых приборов
Столовые приборы должны быть равномерно распределены в корзине руч­ками вниз. При этом следует быть осторожным и не порезаться о лезвие ножей. В корзине для столовых приборов можно разместить все виды приборов, за исключением очень длинных, которые могут заблокировать верхнее распылительное коромысло. Половники, деревянные поварешки или кухонные ножи можно загружать в верхнюю корзину, при этом обращать внимание, чтобы кончики ножей
не торчали из корзины.
Корзины для столовых приоров имеют обособленную систему с незави­симыми друг от друга подвижными откидными элементами, благодаря которым возможны различные комбинации оптимального использования имеющегося пространства.
Закрытая
горизон-
тальная вставка
Открытая
горизон-
тальная вставка
Вертикаль-
ные вставки
Движение,
чтобы вынуть
вставки

Page 34
Руководство для пользователя
Верхняя корзина
В верхнюю корзину следует загружать только посуду маленького и сред­него размера, такую как, например, стаканы, блюдца, кофейные и чайные чашки, плоские блюда и легкие, термостойкие пластмассовые предметы. Если верхнюю корзину использовать в самом низком положении, то ее можно также загрузить и не очень загрязненными тарелками большего размера.
Корзина для посуды имеет два откидных держателя столовых приборов, которые при необходимости можно откинуть вверх или вниз. Смотри ри­сунки внизу.
4
Загрузка верхней корзины
Тарелки расположить верхней стороной вперед; чашки и контейнеры раз­местить отверстием вниз. С левой стороны корзины чашки и стаканы мож­но загрузить на двух уровнях. С правой стороны корзины в вертикальном положении располагаются тарелки.
Пример загрузки:
Page 35
Руководство для пользователя
Установка верхней корзины
Верхнюю корзину при необходимости и в зависимости от высоты посуды в нижней корзине, можно использовать в двух различных положениях.
Для этого следует действовать следующим образом: – Ф
иксаторы Е обоих направляющих (правой и левой) повернуть на 90°.
ыдвинуть корзину.
– В – Приподнять корзину и вставить нижние пары роликов в направляющие. – Снова установите фиксаторы Е в первоначальное положение.
5
Page 36
Руководство для пользователя
4 Чистка и уход
Перед каждым вмешательством прибор необходимо отключить от электросети.
4.1 Указания по технике безопасности и общие рекомендации
Ни в коем случае не использовать чистящие средства, содержащие абразивные вещества или кислоты.
Внешние поверхности и дверцу посудомоечной машины нужно регулярно чистить мягкой салфеткой, немного смоченной в воде или обычном чистя­щем средстве для полированных поверхностей. Уплотнители дверцы прибора следует чистить влажной губкой. Регулярно (один или два раза в год) следует с помощью мягкой тряпки и воды очищать моечную камеру машины и уплотнители от грязи, которая может на них отложиться.
Очистка сетки фильтра устройства подачи воды
Сетку А, расположенную на выходе из крана, нужно регуляр­но чистить. Сначала закрыть кран. Затем отвинтить конец шланга пода­чи воды, вынуть сетку А и осторожно промыть ее под проточ­ной водой. Затем сетку А снова вставить и снова осторожно завинтить шланг.
Чистка распылительных коромысел
Распылительные коромысла можно вынуть без труда, поэтому форсунки можно чистить регулярно, в результате чего можно избежать засора. Про­мыть распылительные коромысла под проточной водой и снова осторожно установить их. Убедиться, что их вращению ничего не мешает.
Для того чтобы вынуть верхнее распылительное коромысло, нужно отвин­тить установочное кольцо R.
6
Page 37
Руководство для пользователя
Чистка маятникового распылительного коромысла
Для того чтобы вынуть маятниковое распылительное коромысло, его сле­дует приподнять и отсоединить как коромысло, так и трубу от контейнера, а затем отсоединить коромысло от трубы. Промыть коромысло и трубу под проточной водой, снова прикрепить коромысло к трубе, а затем обе детали установить вместе в гнезде в резервуаре. После установки убедиться,
что распылительное коромысло может свободно вращаться (повер­нуть несколько раз рукой) и что труба может двигаться беспрепятс­твенно. В противном случае проверьте, правильно ли смонтированы де-
тали.
Очистка группы фильтров
– Средний фильтр Н нужно регулярно проверять и при необходимости
чистить. Чтобы его вынуть, надо взяться за выступ, повернуть против часовой стрелки и приподнять.
– С
низу нажать на средний фильтр Н, чтобы его вытянуть из микрофильтра.
бе части, из которых состоит пластмассовый фильтр, отделить друг от
– О
друга; для этого надавить на корпус фильтра в месте, указанном стрелкой.
– С
редний фильтр приподнять, чтобы вынуть.
7
Page 38
Руководство для пользователя
Указания и рекомендации по правильному уходу:
– Фильтры надо чистить под проточной водой щеткой с жесткой щетиной.
ильтры надо чистить обязательно осторожно согласно приведен-
– Ф
ным выше указаниям: посудомоечная машина не будет работать, если фильтры засорятся.
Фильтры следует снова установить, чтобы не повредить насос.
Если посудомоечная машина не используется длительное время:
– З
апустить два раза подряд программу замачивания.
– Вытащить сетевой штекер из розетки.
емного приоткрыть дверцу прибора, чтобы в моечной камере не об-
– Н
разовывались неприятные запахи. – Устройство дозировки ополаскивателя заполнить для полоскания.Закрыть водопроводный кран.
Перед использованием посудомоечной машины после длительного перерыва:
– У
бедиться, что в водопроводе нет ни грязи, ни ржавчины; для этого
спускать воду из крана в течение нескольких минут. – С
нова вставить штекер в розетку.
Снова подсоединить шланг подачи воды и открыть водопровод-
ный кран.
Так Вы можете устранить мелкие неполадки
В некоторых случаях, следуя приведенным ниже указаниям, можно само­стоятельно устранить мелкие неисправности:
Если программа не запускается, убедитесь, что:
– п
осудомоечная машина подключена к сети; – ток подается; – водопроводный кран открыт; – дверца прибора правильно закрыта.
Если в моечной камере стоит вода, убедитесь, что:
ливной шланг не перекручен;
– с – сливной сифон не засорен; – фильтры посудомоечной машины не засорены.
Если посуда моется плохо, убедитесь, что:
агружено достаточное количество моющего средства;
– з – регенерирующая соль находится в контейнере для соли; – посуда размещена правильно; – выбранная программа подходит для данного типа посуды и степени ее за-
грязнения;
8
Page 39
Руководство для пользователя
– все фильтры чистые и правильно установлены; – отверстия подачи воды в распылительных коромыслах не засорены; – ничто не мешает вращению распылительных коромысел.
Если посуда сохнет плохо или остается тусклой, убедитесь, что:
поласкиватель находится в соответствующем контейнере;
– о – дозировка настроена правильно; – используемое моющее средство хорошего качества и не потеряло сво-
ей эффективности (напр., так как его неправильно хранили или упаков­ка открыта уже длительное время).
Если посуда имеет разводы или пятна, убедитесь, что:
– о
поласкиватель дозируется не слишком большими количествами.
Если в моечной камере появились пятна ржавчины:
езервуар сделан из высокосортной стали, устойчивой к коррозии,
– Р
поэтому дело не в резервуаре (частички ржавчины могут появиться из водопроводных труб, с кастрюль, столовых приборов и т.д.). Для уда­ления ржавчины пользуйтесь стандартным специальным чистящим средством.
– У
бедитесь, что моющее средство дозируется правильно. Некоторые
моющие средства могут быть агрессивнее других.
– У
бедитесь, что крышка контейнера для соли закрыта правильно, и что
умягчитель воды установлен правильно.
Если даже при выполнении всех приведенных выше указаний неисправ­ности не удалось устранить, обратитесь в близлежащую авторизованную сервисную службу.
ВНИМАНИЕ: Ремонт прибора не авторизованным персоналом влечет за собой потерю гарантии и идет на счет покупателя.
Технические характеристики
Ширина Глубина, измерена от
внешнего края панели управления
Высота
Вместимость Давление подаваемой
воды Электрические характе-
ристики
447-449 мм отдельно стоящий прибор: 600 мм встроенный прибор: 590 мм – полностью встро-
енный прибор: 570 мм отдельно стоящий прибор: от 850 до 870 мм встраиваемый и полностью встраиваемый при-
бор: от 820 до 870 мм 10 комплектов посуды мин. 50 – макс. 900 кПа (мин. 0,5 – макс. 9 бар)
смотри типовую табличку
9
Page 40
Руководство для специалиста
5 Монтаж посудомоечной машины
ВНИМАНИЕ: Размер Н: в зависимости от модели может быть 820-870 или 820-890
1
40
2
Page 41
Руководство для специалиста
3
4
41
Page 42
Руководство для специалиста
5
42
6
Page 43
Руководство для специалиста
7
8
4
Page 44
Руководство для специалиста
9
10
44
Page 45
11
Руководство для специалиста
12
45
Page 46
Руководство для специалиста
Аквастоп
Эта водозащитная система надежно защитит Вашу квартиру от затопления. Если водопроводный шланг или система машины негерметичны, дальней­шая подача воды прекращается. Коробка клапана на шланге остановки воды имеет электрически управляемые элементы. Поэтому нельзя, погружать ее в воду. Если корпус коробки клапана поврежден, обязательно вынуть штекер из розетки.
Удлинитель аквастопа
В магазинах можно купить более длинные шланги для аквастопа, которые специалист может установить вместо имеющегося шланга. Если Вы удлини­те шланг подачи воды самостоятельно, производитель перестает нести га­рантийную ответственность.
46
Page 47
Page 48
Loading...