SMEG STA161S User Manual [fr]

Page 1
LAVASCIUG A
WASHER DR YER
LAVE- LINGE SÉCHANT
WASCHTROCKNER
LA VADORA-SECADORA
M ÁQUIN A DE LAVAR E S ECAR RO UPA
LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS MANUAL GB MANUEL D’INSTRUCTIONS F
GEBRAUCHSANWEISUNG D MANUAL DE INSTRUCCIONES E
GEBRUIKSAANWIJZING NL MANUAL DE INSTRUÇÕES P
1
Page 2
2
I
E
Indice
1. I l nuovo s istema di lav aggio 3
2. Avvert enze per la sicurezza e l’us o 4
3. Ist ruzioni per l’installazione 6
4. D escrizione c om andi 8
5. Utilizzazione della m acchina per il lav aggio 13
6. Utilizzazione della m acchina per l’asc iugat ura 18
7. Pulizia e m anut enzione 22
8. Avvert enze in c aso di anom alie e malf unzio­namento
Simboli Pannello Comandi 171
Pag.
Contents
24
F D
Sommaire
1. Le nouveau sys t ème de lav age 49
2. Av ertissements pour la sécurité et l’ut ilis at ion 50
3. I nstructions pour l’installat ion 52
4. D escription des commandes 55
5. Utilis ation de la machine pour le lav age 60
6. Utilis ation de la machine pour le s échage 65
7. N ettoyage et entretien 68
8. Av ertissements en cas d’anomalies de f onc ­tionnement
Sym boles Tableau De Board 171
Pag.
Inhaltsverzeichnis
71
NL
Índice
1. El nuevo s istem a de lav ado 98
2. Adv ertencias para la seguridad y el us o 99
3. I nstrucciones para la instalación 101
4. D escripción de los mandos 104
5. Utilización de la máquina para el lav ado 109
6. Utilización de la máquina para el s ec ado 114
7. Limpiez a y mantenimiento 118
8. Adv ertencias en c aso de anom alí as de func ionam iento
Simbolos Panel De Mandos 171
Pag.
Inhoudsopgave
120
P
Índice
1. O novo s istem a de lav agem 147
2. Adv ertências para a segurança e o us o 148
3. I nstruções para a instalação 150
4. D escrição dos comandos 153
5. Utilização da máquina para a lav agem 158
6. Utilização da máquina para a sec agem 163
7. Lim peza e m anutenção 167
8. Adv ertências em caso de anom alias e de m au funcionamento
9. Símbolos do painel de comandos 171
Pag.
169
GB
1. The new was hing sy s t em 26
2. Saf ety warnings 27
3. I nstallation ins t ructions 29
4. D escription of controls 31
5. W ashing ins t ructions 36
6. D rying ins t ructions 41
7. C leaning and maint enance 45
8. Troubleshoot ing 47 Cont rol Panel Sym bols 171
1. D as neue W aschsy s t em 73
2. Sic herheits- und Gebrauchs -Hinweise 74
3. I nstallations-Anweisungen 77
4. Beschreibung der Schalt ungen 80
5. Gebrauc h der Waschm aschine zum W aschen 85
6. Gebrauc h der Waschm aschine zum Trock nen 90
7. R einigung und Wart ung 94
8. H inweise bei Betriebsst örungen 96 Sym bole Bedienungsblende 171
1. H et nieuwe wassyst eem 122
2. Aanwijzingen voor de v eiligheid en het gebruik 123
3. Aanwijzingen voor de installat ie 126
4. Beschrijv ing van de bediening 129
5. Gebruik van de mac hine om t e wass en 134
6. Gebruik van de mac hine om t e drogen 139
7. Sc hoonmaak en onderhoud 143
8. Aanwijzingen bij st oringen 145 Bedieningspaneel Symbolen 171
Contrassegno WEEE WEEE Mark
Marque WEEE WEEE Zeichen Marca WEEE
Mark teken WEEE Marca WEEE
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
172
Page 3
9
1. LE NOUVEAU SYSTÈME D E LAVAGE
Ce nouveau l ave-linge séchant est le r ésultat d’année s d e r ec her che s. Les s tandards élevés de qualité de conception et fabrication lui assurent une durée de vie prolongée. Sa conception lui perm et de s atisfaire toutes les exigences actuelles et futures d’un tr aitement m oderne du l inge.
Les consomm ations réduite s d’eau, énergie e t déter gent c ontribue nt à la sau­vega r de de l’e nvironne m e nt e t ass ur e nt une e x ce lle nte é c onom ie d’e x er c ic e du lave-linge séch ant.
La consommation d’eau et d’énergie a été réduite dans tous les programmes. Pour obtenir ces performances , ce lave-linge s échant adopte un système de lavage
spécial qui agit sur tous les program me s et pour tou s l es tis s us.
Le tam bour a été réalisé avec trois aubes externes qui maintiennent l’eau en circula­tion continue et permettent ainsi d’obtenir un lavage intens e et uniform e avec m oins d’eau.
Gr âc e à c ette sol ution, le linge est lavé et trait é très délic ate ment.
Le nouveau syst ème de lavage est tellement eff icace que du linge no rmalement sale peut êt re lav é avec un programme sans prélavage.
Ainsi, on réduit également les temps de lav age. Le prélavage n’e st c onseil lé qu’en cas de linge t rès sa le.
Afin de pour pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités et tous les avantages offerts par ce lave-linge séchant, nous vous recomm andons de lire avec attention les inst r uc tion s d ’util isation.
Avertissement!Nous vous conseillons de lire attentivem ent toutes les instructions que contient ce m anuel afin de connaître les conditions les plus appropriées à une utilisation correcte et sûre de votre appareil. Chaque paragraphe est proposé de sorte que vous puissiez connaître pas à pas toutes les fonctions de l’appareil; les textes sont facilement compréhensibles et illustrés par des images détaillées. Ce
manuel, d’une consultation facile, vous fournira la réponse à toutes les questions que vous pourrez vous poser quant à l’utilisation de votre nouveau lave-linge. Il e st très important de conserver ce manuel d’instructions avec l’appareil pour toute consultation future. En cas de vente ou de déménagem ent, toujours s’assurer que le manuel accompagne la machine, afin de pouvoir le consulter sur le fonctionne-
ment de celle-ci.
F
4
Page 4
2. AVERTIS SEMENTS CONCERNANT LA SÉCURIT É ET L’UTILISATION
Avertissement!
Ces avertissements concernent la sécurité. Il faut donc les lir e ave c attention avant de pr océ der à l’in s tallat ion et l’ut ilis at ion de
l’appareil.
Ce Manuel d’instructions fait partie intégrante de l’appareil: il faut toujours l e conserver intact auprès de l’appareil. Avant l’utilisation, nous conseillons de lire attentivement toutes les indications que
conti ent ce m anuel. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est prévu pour une utili sation de type dom estique et répond aux Di-
rectives 72/23 CEE, 89/336 CEE (y compris l es Directives 92/31 CEE et 93/68 CEE), actuellement en vigueur. L’appareil est construi t pour exercer les fonctions suivantes: lavage et séchage de linge ou
tissu s déclarés adaptés au traitement en machine par l e fabri cant sur l ’étiquette prévue à cet effet. Tout autre emploi doit être considéré impropre. Le fabr i cant dé cli ne toute r esponsabilité pour des
em pl ois différents de ceux indiqués . La plaque d’identi fi cation, avec les données techniques, le numéro de matricule et le m arquage, est
visiblement positionnée sur la partie qui reste en vue après l’ouverture du hublot. La plaque d’identification ne doit j amais être retirée.
Ne pas laisser les résidus de l’emballage sans surveillance dans l ’habi tation. Séparer les différents m até­riaux de déchet provenant de l ’em ballage et les remettre au centre de collecte sélective le pl us proche.
Les travaux électriques e t hydraul iques né cessaires pour l’installation de l’ appa r eil doivent être exécutés par du personnel qualifié.
La connexion à la terre est obligatoire conformém ent aux m odalités prévues par les norm es de sécuri ­té pour les installations électriques. Le cons tructeur déc line toute re sponsabilité pour le s év en-
tuels domma ges à des pers onne s ou choses dus au dé faut de c onnex ion à la terre ou à une connexi on défectueuse.
Si l’appareil n’est pas branché à l’aide d’une fiche, il faut prévoir un disposi tif de sectionnement omni­pol aire avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
La fiche à brancher au cordon d’alim entation et la prise correspondante doi vent être du même type et conformes aux normes en vigueur. Vérifier que l es valeurs de tensi on et de fréquence de réseau cor-
respondent à celles qui sont indi quées sur l a plaque d’identi fication. Évi ter d’utiliser des adaptateurs ou des dérivateurs. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation.
La machine est débranchée du réseau d’alimentation électrique uniquement si la fiche est reti­rée de la pris e ou si l’on a déclenché (OFF) l’interrupteur gé né ral de l’installation é lectrique.
Après l’installation, la fiche doit rester accessible.
L’appareil doit être installé en utili sant des flexibles neufs (fourni s avec l’appareil). Il est déconseillé de réutili ser d’anciens flexibles.
Veiller à ce que l’appareil ne soit pas posé sur le cordon d’alimentation él ectrique. Avant l ’uti lisation, s’assurer que le bloc laveur a été débloqué (voir les instructions).
Si le bloc laveur n’a pas été débloqué, cela peut provoquer des dommages au lave-linge séchant et aux meubles ou aux appareil s si tués à côté de la machine pendant l’essorage.
Le lave-linge séchant ne doit en aucun cas être utilisé sur des véhicules, à bord de bateaux ou d’avions ou dans des lieux avec des conditions particulières comme, par exem ple, des atmosphères
explosives ou corrosi ves (poudres, vapeurs et gaz) ou contenant des liquides explosi fs et/ou corrosifs. Ne pas positionner le lave-l inge séchant dans des endroits exposés au gel. Les tuyaux gelés peuvent
éclater sous pressi on. S’assurer que le tuyau de vidange, s’il est fixé sur un lavabo, est fermement fixé et ne peut pas se
déplacer. Si le tuyau n’est pas bloqué, la poussée de l’eau peut l’éloigner du lavabo et entraîner le risque
d’inondation. Quand on fixe le tuyau sur un lavabo, c ontrôl er également que l’eau s’éc oule r apidement da ns c e-
lui-ci afi n d’éviter tout risque de débor deme nt.
Ne pas surcharger la machine.
50
Page 5
Pour le lavage, n’utiliser en aucun cas dans le lave-linge séchant des détergents contenant des sol­vants ou des produits chimiques.
Ils peuvent endommager la machine et produire des vape urs toxiques. Ils pourraient également s’incendier et exploser.
Les vêtements imbibés de produits dérivés du pétrole ne doi vent pas être lavés à la machine. Avant l e lavage, s’assurer qu’il n’y a pas d’appareils i nflammables dans les vêtements (par exem ple: briquets,
allumette s, etc.). Quand on utili se des fluides volatiles pour le nettoyage, s’assurer que ces substances ont été enl e-
vées du vêtement avant de l’introdui re dans l a machine. Avant d’introduire les vêtements pour le lavage, s’assurer que les poches sont vides, les boutons bien
fixés et les zips fe rmés. Éviter de laver des vêtements effilochés ou déchi rés.
Quand on lave à des températures élevées, l a vitre du hublot devient très chaude.
Avant d’ouvrir le hublot, contrôl er que l’eau a été entiè rement vi dée.
S’il y a de l’eau, n’ouvri r le hublot qu’après l’avoir vidée. En cas de doutes, lire le manuel d’instructions.
L’e au dans la machine n’est pa s potable!
L’ingestion de lessives pour lave-linge peut provoquer des l ési ons à la bouche et à la gorge. Avant d e sortir le lin ge du l av e- li nge sécha nt, s’assurer que le tambour est arrê té. Une foi s l ’utilisati on terminée, arrêter la machi ne afin d’éviter la consommation d’énergie électrique.
Entr e un l avage et l’ autr e, la isser le h ublot entr o uv er t afin de m ai nten ir l e jo in t e n bon état.
Période d’inactivité prolongé e.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, il est consei llé de: débrancher les bran­chements électriques et les raccordements hydrauliques et laisser l e hubl ot entrouvert afin d’éviter la
s t agnat io n de ma uv a is es odeur s. En cas d’anomalies de fonctionnement, ne jamais essayer de répare r soi-même la machine. Dé-
brancher la machine du réseau électrique et fermer le robinet de l ’eau, puis contacter un technicien qualifié. Les r épar ations ne doivent ê tre e xécutées que par du personnel qualifié.
Des réparations exécutées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des risques pour l’utilisateur.
L’appa reil qui n’es t plus utilisé doit être rendu inut ilisabl e: vei ller à rendre inutilisable la ferme­ture du hubl ot (de faç on à év iter que de s e nfants, penda nt le urs j eux , puissent s’enfe rme r de-
dans et mettre ainsi leur vie en danger) et, après avoir débranché la fiche de la prise de cou­rant , couper le cordon d’al imentation électrique.
L’appareil doit ensuite être remis à un centre de collecte sélective. L’a ppareil est destiné à l’utilisa ti on de la par t de pers onnes adulte s.
Ne pas perm ettre aux enfants d’en faire un objet de jeu ou de toucher les commandes.
Ne pas perme ttre aux enfants de s’en approche r pendant l ’ ex écution d’un progra m me. Tenir les enfants à l’écart du lave-linge séchant.
Les petits animaux et l es peti ts enfants peuvent s’introduire dans le lave-linge séchant. Toujours contrôl er l’intérieur du tambour avant l’utilisation et ne pas permettre aux enfants de j ouer
avec l’appareil. Les matéri aux de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, profilés métalliques, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants. Éloigner les enfants de la machine avec le hublot ouvert ou avec le bac à produits ouvert; il pourrait y
avoir dans l’appareil des résidus de détergent pouvant causer des dégâts irréparables aux yeux, à la bouc he et à la gorge, et mê me provoquer la mor t par éto uf f em ent.
Important!
Cet appareil est facile à utili ser. Cependant, pour obteni r l es m eilleurs résultats, il est important de lire ce manuel avec attention et
d’exécuter toutes les instructions avant de le mettre en fonction. Le manuel fournit les indications correctes sur l’i nstallati on, l’utili sation et l’entretien ainsi que d’autres
conseils utiles.
Le fabrica nt décline toute responsabilité pour les dommages s ubis par des per sonnes et des choses dérivant de l’inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modif ication abusiv e, ne ser ait-c e que d’une seule partie de l’appar eil, et de l’ut il isation
de pièces de rechange non d’origine.
51
Page 6
2
3. I NSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIO N
Important!
L’appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur. Le l ave-linge séchan t pèse tr ès l ourd. Le sou l ever avec précau tion.
3.1 DÉBALLAGE
L’intérieur de la m ac hine es t constitué d’un groupe os c illant qui, pour le t rans port, est bloqué par les v is (A), s i- tuées à l’arrière du lave-linge séc hant.
1. Débloquer le groupe en dév issant les vis susmentionnées av ec une c lé de 13 mm.
2. Enlever les vis (A) et les ent ret ois es (B) corres pondant es du panneau arrière du lave-linge s éc hant.
3. Afin d’éviter que des éc laboussures d’eau ent rent à l’intérieur de la m ac hine ou de t ouc her av ec les doigts des c ompos ant s s ous tension, les quatre trou s l aissés l ibres p ar les vi s do iven t ob ligatoir ement être
fermés avec les cach es en p l asti que (C) fo urnis.
Attention!
Ne pas renverser la m achine et ne pas la c ouc her sur les côtés.
Il est conseillé de garder tous les dispos it if s de s éc urité utilisés pour le t ransport de faç on à pouvoir les réutili-
ser en cas de déplacem ent de l’appareil.
3.2 PO SIT IO NN EM ENT ET MI SE DE NIV EAU
1. Placer la machine dans la
posit ion prévue.
2. Mettre de niv eau avec pré-
cis ion la m ac hine dans t ou­tes les directions à l’aide
d’un niv eau à bulle en ré­glant, s i néc essaire, la hau-
teur des pieds. Une f ois le réglage exécuté, bloquer
les pieds avec les contre­écrous prévus à cet ef f et.
Les t uyaux pour l’alimentation et la vidange de l’eau peuv ent être orientés vers la droit e ou vers la gauc he afin de permet t re une inst allation adéquat e.
Attention!
Nous reco mmandons d’exécu ter cette op ér ation de faço n préci se, afin d’évi ter des vi bration s, brui ts ou déplacemen ts du lave-linge p endan t l’u tilisation.
Si l’ appareil est i nstallé sur u n sol r ecouvert de moq uette, veiller à ne pas ob struer les ou vertures dans la pa rtie inf érie ure.
S’assurer égalem ent que, pendant le fonctionnem ent , le lav e-linge ne touche pas des murs, cloisons, meu­bles, etc..
5
Page 7
3
3.3 RACCORDEMENT À LA PRISE D ’EAU
1. Vérifier que la pres s ion d’alimentation est comprise entre les valeurs suiv ant es: 50-
900kPa. Si la press ion est supérieure, ins t aller un réduct eur de pres s ion.
2. Rac c order le tuyau d’alimentat ion en eau froide (bague de couleur bleue) au robi-
net d’eau f roide av ec nez f ilet é ¾ gaz, en v eillant à le s errer adéquatement afin d’évit er les fuites. Le t uyau d’alimentation de l’eau ne doit pas être plié ou étranglé
et ne doit pas être rem plac é ni coupé.
3. Si l’aliment ation en eau chaude es t prév ue, la température de l’eau en arrivée ne doit pas être s upérieure à
60°C et le t uy au avec la bague de c ouleur rouge doit être raccordé au robinet qui distribue l’eau c haude.
Attention!
Si le raccordement est effec t ué à une t uy aut erie neuv e ou qui es t res t ée longt emps inut ilisée, il f aut f aire couler une certaine quantité d’eau avant de raccorder le tuy au d’alimentation. On évitera ainsi que
d’év ent uels dépôts de s ables et d’aut res im puretés puis sent boucher les f ilt res de protect ion des vannes d’aliment at ion en eau qui équipent la m achine.
3.4 RACCORDEMENT À L’ÉVACUATION
1. Ins érer l’extrémité du tuy au de v idange dans une c onduit e d’év acuation ayant un diamèt re int erne minim um
de 4 cm, à une haut eur comprise entre 50 et 90 c m, ou le fixer fermement (en utilisant le support en plasti­que sur le coude du tuyau) sur un lav abo ou une baignoire.
2.
2. Dans t ous les cas, toujours contrôler que l’ext rémité du tuy au de v idange est fixée ferm em ent, af in d’éviter
que la poussée de l’eau puisse le déplac er.
Attention!
Pour fav oriser l’éc oulem ent de l’eau, ne pas plier ou étrangler le tuy au.
L’évent uelle rallonge du tuy au de v idange ne doit pas m es urer plus de 1 mèt re, elle doit av oir le même diamè-
tre int erne et ne doit prés ent er auc un étranglem ent.
L’ext rém ité du t uyau de v idange ne doit jamais être immergée dans l’eau.
3.5 BRA NC HEM ENT ÉLECT RIQUE
Avant de brancher la fiche dans la pris e de courant , s’assurer que:
1. La valeur de la t ension d’alim ent at ion de l’inst allat ion élec t rique correspond à la valeur indiquée s ur la pla-
que des données s it uée sur le dev ant, dans la zone visible av ec le hublot ouv ert.
2. Le com pteur, les f usibles de protection, la ligne d’alimentation et la prise de courant sont dim ens ionnés
pour support er la charge maximum requise indiquée s ur la plaque des données.
3. La prise de courant et la f ic he f ournie av ec la mac hine s ont compatibles sans dev oir interposer des adapt a-
teurs div ers, des mult iprises et des prolongat eurs qui pourraient prov oquer des s urchauf f es ou des brûlu­res.
4. Si la prise de courant ne corres pond pas à la f ic he f ournie, remplacer la pris e de l’installation par une pris e
de ty pe adapté.
5
Page 8
4
Attention!
• Après l’installation, la f ic he doit res t er accessible.
Il faut obligatoirement connecter l’appareil à la terre. Branc her la f ic he dans une prise de courant munie
d’un branchem ent à la terre f onctionnant correc t ement.
No tre so ci été déclin e tou te respon sabili té pour les éven tuel s dommages aux personnes ou aux choses dér i vant d ’un branchement à l’installation de mise à la ter r e n on exécu té ou défectueux. Un bran chement
électr iqu e cor r ect gar an ti t une sécur i té op ti mal e.
Cet appareil est c onf orm e aux prescript ions de la direc t ive CEE 89/ 336 du 3.5. 89 (y c om pris la direc t ive de modif ic ation 92/ 31 CEE) relat iv e à l’élim inat ion du brouillage radioélectrique.
Si le c ordon d’aliment ation est endom magé, il doit êt re rem placé uniquem ent par une pièce de rechange d’origine, dis ponible auprès du Service Après-v ent e.
N e pas bran cher/d ébrancher l a fiche d’ alimen tati on de l a prise avec l es main s mo uillées.
D ébrancher l a fich e d’alimentation de l a prise uniquement en sai si ssan t di r ectement la fich e et non le
cordon.
5
Page 9
5
4. DESCRIPTION DES COMMANDES
4.1 BANDEAU DE COMMANDE
Les c ommandes et les c ont rôles de l’appareil sont réunis sur le bandeau f rontal.
Modèl es san s opti on
dépa rt di ff ér é
Modèles avec option
dépa rt di ff ér é
Descr i p t io n d es comma nde s
Touche ouverture hubl ot
A
Bouton Mar che-Arr êt et sélection pr ogr ammes
B
Voyant d’ affic h ag e Temps Restant sur l’afficheur
C
Voyant d’ affic h ag e Vitesse d’essorage sur l’afficheur
D
Voyant d’ affic h ag e te m ps de sécha ge pour l i nge dé licat sur l ’afficheur
E
Voyant d’ affic h ag e temps de sé chage pour linge en coton sur l ’ afficheur
F
Afficheur
G
Touche séle ct i on vi tesse d’ esso rage
H
Touche sélection programme et temps de séchage
I
Voyant activation touche sélection programme et temps de séchage
L
Touches options
M
Voyants s élection options
N
Touche Marche-Pause
O
Voyant touche Marche -P ause
P
Touche sélection tem ps de dépa r t di ffér é (Delay Timer)
Q
Voyant touche sélection temps de départ différé (Delay Timer)
R
Voyant affic h age tem p s de départ différé (d elay ti mer) sur l’affi cheur
S
5
Page 10
6
Touche ouverture hublot
A
B Bouton Marche-Arrêt et
sélect ion programmes de lavage et séchage
Voyant d’affichage temps
C
restant sur l’af fich eu r
Temp s restant
Quand on appuie sur la touche, le hublot s’ouv re . Le s m o - dal ités d’util isation et de fonctionnement du hublot sont décri-
tes dans le chapitre 5 - Utili sati on de la machine.
Ce bouton permet:
de mettre en marche et arrêter la machine, en tour­nant le bouton dans l es deux sens, depui s l a posi tion OFF ou Éteint (posi ti on verticale de l’i ndicateur du
bouton);
de sélectionner les températures de lavage, à l ’i nt é ri eu r de s plages qui i dentifient le type de tissu,
en tournant le bouton dans les deux sens;
de sélectionner le programme de séchage;
Le bouton de sélecti on programmes ne tourne pas pendant l’exécution du programme. L’exécution du programme est
contr ôlé e par l’ é lectr oniqu e de la m ac h in e. Quand le voyant s’allume, cela indique que l’afficheur est en
train d’afficher la durée totale du programme sélectionné, avant le démarrage du programme, ou, pendant le déroule-
ment du programme, le temps restant.
Voyant d’affichage vitesse
D
d’essorage sur l’afficheu r
Voyant d’affichage temps
E
de séchage pour linge déli­cat sur l’afficheur
Voyant d’affichage temps
F
de séchage énergiq ue sur l’afficheur
Quand ce voyant s’allume, cela indique que l’afficheur est en train d’afficher la vitesse d’essorage maximum pour le pro-
gramme sélectionné. Il reste allum é pendant l a phase de sé­lect i on de l a vites se avec la to uche c or r espon da nt e.
Quand ce voyant s’allume, cela indique que l’afficheur est en train d’afficher les temps de séchage pour le linge délica t
(synthétiques, linge délicat).
Quand ce voyant s’allume, cela indique que l’afficheur est en train d’afficher les temps de séchage pour le coton et le
linge coloré.
5
Page 11
Afficheur
G
Touche de sélection vitesse
H
ou arrêt avec cuve plei ne
Touche de sélection p ro-
I
gr a m m e et te mp s de sé­chage
Voyant activation touche
L
sél ection pr og ramme et temps de séchage
L’afficheur sert à indi quer l es informati ons suivantes:
1. temps restant du programme sélectionné, dans le format heures/minutes;
2. dé part di ffé ré (pour les modèl es dotés de cette op- tion). Le format affiché est heures/minutes. Quand le
temps restant avant le dém arrage du programme est inférieur à 60 minutes, le format passe à minu-
tes/secondes;
3. vitesse d’essorage;
4. temps de séchage dans le format heures/minutes;
5. la pause momentanée du cycle, par l’affi chage in- termittent de l’i nscri ption STOP;
6. l a fin du cycle, par l’ af f ic ha ge de l’inscr ipt io n EN D ;
7. codes d’erreur.
Pour identifier laquelle des 4 premières données est visuali­sée sur l’affi cheur, il faut contrôler le voyant qui est allumé
parmi ceux décrits dans ce paragraphe avec les lettres C, D, E, F et S (ce dernier pour l es m odèles avec l’option départ
différé). En appuyant en séquence sur l a touche, on sél ectionne la
vitesse d’essorage. Les valeurs de vi tesse pouvant être sé­lectionnées sont l es sui vantes:
0000: exclusion de l’essorage et arrêt avec la cuve pleine. Quand on sélectionne cette valeur, la ma-
chine n’effectue pas l’essorage final et termine le programme de lavage avec la cuve pleine d’eau.
Pour vider l’eau, voir les indications reportées dans le para gr aphe 5.13.
de 600 tours à la valeur maximum prévue pour le modèl e acheté: pour les pr ogr a mm es c oton e t l i nge
coloré, la vitesse augmente par pas de 100 tours/minute, à partir de 600 tours, jusqu’à l a vitesse
maximum prévue pour le modèle acheté;
de 600 tours à 900 tours: pour les programmes syn- thétiques, linge délicat et laine, la vitesse aug-
mente par pas de 100 tours/minute, à partir de 600 tours jusqu’à 900 tours.
En appuyant en séquence sur l a touche, i l est possible de sélectionner le temps de séchage jusqu’à un maximum de 2
heures (120 minutes), par pas de 10 minutes, à partir de 20 minutes. En mêm e temps, i l est possi ble de sélectionner le
type de séchage, indiqué par l’allumage de l ’un des voyants suivants:
P ro g ram me sé c h age dé licat (l e tt re E de c e pa ra g ra ­phe): température de séchage de 60°C, pour les syn- thétiques et le linge délicat.
Programme séchage énergique (lettre F de ce para­graphe): température de séchage de 90°C, pour le
coton et le linge coloré.
Le voyant s’all ume pendant la phase de sélection des temps de séchage et pendant la phase de séchage.
57
Page 12
8
Touches options
M
Touche Lavage court
Touche Aug m entation eau
Touche Repassage
Touche programme Économique
- e
Touche R inçage sup­plémentaire
Touche Linge délicat
Touche Demi-charge
1/2
Nous reportons ci-après les options dont le lave-linge acheté peut di sposer.
Quand on appuie s ur c ette touc he, on réduit la durée tot ale du cy c le de lavage. C ette opt ion est indiquée pour lav er en m oins de temps
une charge de linge réduite et des vêtements peu sales . Pour élim i­ner la phase de javellis ation, appuy er s ur le bouton R apide (pour les modèles prévus avec javellisation).
La tec hnique de lavage de c e lav e-linge séc hant est prév ue pour une quantit é d’eau et une c onsom mation d’énergie adaptées à un
fonc t ionnement normal.
App uyer sur cette touche uniq uemen t en cas d’exigen ces spéci fi­ques; par ex . , en c as de t is sus t rès dél ic ats (no t am ment ride aux et lai ne).
Le niveau de l’eau pour le lavage et le rinç age est alors augmenté et, en c onséquence, la conso mmation d’énergie électrique pour
le ch auffage aug men te, elle aussi. L’act iv ation de cette option permet de diminuer le frois s age des vê-
tem ents une fois le programm e terminé. La m ac hine ex éc ute un es ­sorage plus délicat av ec un mouv ement final du tiss u à la f in du programm e. La v it ess e d’essorage dans t ous les program mes est
de 600 tours/minute. Quand on appuie s ur c ett e t ouche dans les programm es coton, la
machi ne effectu e u n l avage pro longé à la temp ér atur e de 35° (pas biologiqu e), ce qui permet d’obtenir une efficaci té de la-
vage excellen te tou t en éco nomi san t de l ’ énergie. La mach in e co nti nue ensu ite le cycle à l a température sélec-
tionn ée.
Remarque
Quand on appuie sur la t ouc he pour le programme économique, on obtient pour tous les programm es une t empérature de lav age
max imum de 60° C et la suppression du prélav age.
Dans les zones où l’eau est douc e ou pour am éliorer le rés ultat de rinçage, insérer le rinçage supplémentaire (environ 20% de plus
d’eau) en appuy ant s ur la touc he (f acultatif dans les programm es énergiques).
En appuyant sur cet t e touc he, on réduit les m ouv ements du t am­bour et, en c ons équence, ceux du linge. Option adaptée pour le
linge très délicat (c hem ises, s oie, rideaux, etc.)
En cas d’ut ilisation de la machine av ec des charges de linge rédui­tes par rapport aux c harges complètes indiquées dans le “Tableau
programm es ”, quand on appuie sur c ette t ouche, on éc onomise de l’eau, de la lessive et de l’énergie élect rique. Il es t conseillé de ne
pas l’ut ilis er pour les tissus synthétiques et pour la laine. de détergent c onseillées, reportées à titre indicatif , peuv ent être ré-
duites proportionnellement à la charge.
U
Les dos es
5
Page 13
9
Voyants sélection options
N
Touche «Marche-Pa use»
O
Voyant touche Marche-
P
Pause
Q
Touche sélection temps de départ différé (delay timer)*
Voyant touche sélection
R
temps de départ différé (De­lay Timer)*
Voyant affichage temps de
S
départ différé (delay timer)
sur l’afficheur*
Ces voyants s’allum ent quand on appuie sur l a touche option correspondante pour indiquer la sélection de l’opti on. Ils re s-
tent allumés jusqu’à l’arrêt de la machine ou en cas d’une nouvelle sélection différente.
Quand on appuie sur cette touche, le programme de lavage sélectionné démarre.
Pendant l ’exécution du programme de lavage, il est possi bl e d’arrêter temporairement le cycle en appuyant de nouveau
sur l a touche “Marche-Pause” pendant environ 3 secondes. Au cours de la pause, le voyant “T emps restant” clignote et
l’affi cheur visualise l’inscription STOP. Pour fai re redémarrer le cycle de lavage du point où il avait été interrompu, il suffit
d’appuyer de nouveau sur la touche “Marche-Pause”. Ce voyant s’allume lors du démarrage du cycle de lavage
(touche Marche-Pause appuyée) et reste allumé pendant toute l’exécuti on du programme.
En appuyant en séquence sur la touche, on sélectionne après combien d’heures l’appareil doit démarrer le pro-
gramme de lavage/séchage sélectionné. La valeur proposée par la machine est 0 heure 0 minute et, à
l’aide de la touche, on l’augmente par pas de 30’ jusqu’à 12h et par pas de 60’ pour les 12 heures sui vantes, jusqu’à 24
heures. Ce voyant s’allum e en phase de sél ection du départ différé et
reste allumé jusqu’au démarrage.
Quand ce voyant s’allume, cela indique que l’afficheur est en train d’afficher le temps sél ectionné pour le départ différé.
* Pour modèles avec sélecti on des temps de départ différé.
4.2 BAC À PRODUITS
Il est situé à la gauche du bandeau de commande; pour l’o uvrir, il faut le tirer v ers l’exté rieur.
Le bac interne est constitué de quatre compartiments marqués avec les chi ffres
1”: détergent pour le prélavage; “2”: lessive pour le la vag e ;
symbole “ ” ou “3”: pour l’assouplissant, apprêt, etc. (pro­dui ts pour le traitement);
le compartiment “4” est destiné au produit blanchissant. Si l e bac à produits de la machine achetée est dotée d’un couvercle
r epor ta nt le symb o le , cela i ndique que la m achine n’est pas prévue pour le fonctionnement avec le produit blanchissant.
En cas contraire, si la machine est prévue pour l’utilisati on du produit bl anchissant, il n’y a pas de couvercle.
5
Page 14
0
5. UTILISATI ON DE LA MACHINE POUR LE L AVAGE
5.1 PRÉPARATION DU LINGE
1. Div iser le linge à lav er selon le type de tis s u et la rés istanc e des c ouleurs .
2. Laver s éparément les v êt em ents blancs et ceux colorés . Quand on lav e pour la prem ière des v êtements colo­rés neuf s, il est c onseillé de les lav er séparément. Normalement, les vêtements ont une ét iquette qui fournit
des indic at ions utiles s ur la f açon de les lav er. N ous report ons une brèv e descript ion des sym boles de ces étiquettes.
LAVAGE BLANCHISSAGE
Programme normal a 90° Programme normal a 60°
REPASSA GE Programme normal a 40°
Programme normal a 30° NET TOYAGE À SEC
Pr og r amm e mo der è a 60° Pr og r amm e mo der è a 40° Programme tres moderè a 30°
SECHA GÉ EN TAMBOUR APRÉS LAVAGE Lav age à la main
Ne pas laver
Tr ai t em ent de chlor age per mis
À température
élevée
Tous les
solvants usuels
élevée
À température
À température
moyenne
Tous sol vants sauf
le trichloréthylène
Tr ai t em ent de chlor age pr os cr i t
À température
basse
Exlusive ment les sol-
vants pétroliers et R 113
À tempèrature inf érieur à 60°
Attention!
Év it er de lav er du linge sans ourlet ou déchiré car il peut s ’ef f iloc her.
Les corps étrangers peuvent endommager les v êtements ou les composants du lav e-linge séc hant. Il f aut
donc: vider et retourner les poc hes, détacher les c hariots et c lips des rideaux ou les m et t re dans un filet.
Lav er les v êtements très petits (ceintures, mouc hoirs , c haus set tes , sout ien-gorge av ec arm atures , etc.) en les enf ermant dans un sac en t issu blanc. Ferm er les bout ons -press ion et les zips, f ix er les boutons mal f ixés.
L’utilis at ion des lessiv es modernes et de la température de lav age correcte s uffit normalement pour éliminer les t ac hes des tissus. Cependant, il est conseillé de t raiter certaines taches dif f ic iles, comme celles d’herbe, fruit , oeuf, sang, rouille, stylo-bille, etc., av ant le lav age. Dans le commerce, on trouve de nombreux pro-
duits pour le tr ai tement des taches en fo n ction d u type de ti ssu. Dan s tous l es cas, i l est con seill é de netto yer ou diluer immédiatement les tach es; en effet, p lus elles sont an ci ennes, plus elles sont di ffi -
cil es à éli miner.
Le non-respect des symboles de traitement sur les tissus peut provoquer des dommages au linge.
netto yer à sec
Ne p as sécher
Ne pas
repasser
Ne pas
Laine – Seule la laine dénom mée pure laine v ierge identif iée par le marquage ou report ant l’étiquette <<traitée irrét réc issable lavable à la mac hine>> peut êt re lav ée dans la machine av ec le programm e spécifique;
pour tous les autres types de laine, il est préf érable de les laver à la main ou à s ec.
5.2 OUV ERT URE DU HUBL OT
La mac hine est équipée d’un dispositif de sécurité qui em pêc he l’ouverture du hublot pendant l’exécution du pro­gramme.
1. Avant d ’ ouvrir le hublot après la fin du programme d e l avag e (vo yant phases programme “Fin” al- lu mé), attendre 1 ou 2 mi nutes af in de permet t re la dés activ ation du dis positif de s écurité.
2. S’assu r er que l’eau a été co mplètement vidée de l a cuve et que le tambour est ar r êté. Ouv rir le hu- blot en appuy ant sur la touc he “Ouverture hublot” située sur le bandeau f rontal, puis ouvrir complètement le
hublot av ec la m ain.
Attention!
En c as d’interruption du programm e de lav age, il f aut at t endre de 3 à 15 minut es, en fonc t ion de la tem péra­ture interne atteinte par la machine.
Attention!
L’ eau peut êtr e encore b ouill an te si l e lavage a été effectué à d es températures élevées. S’il y a encore de l’eau à l’intérieur du tambour, éviter d’ouvrir le hublot!
6
Page 15
5.3 CHARGE DE LINGE
Dans la m esure du poss ible, afin d’économiser de l’én ergie électrique, il est préfér able que l e chargemen t soit complété par type de tissu. Introduire le linge bien démêlé, en alternant les vêtements de grande et petite
dimens ion. Les premières fois, il est c ons eillé de peser le linge; ensuite, on s e f iera à l’ex périenc e ac quise. Nous reportons , à t it re indicat if , le poids m oyen des v êt ements les plus c ommuns:
5.4 IN TRODUCTION DU LINGE
1. Ouvrir le hublot et int roduire le linge en le dist ribuant de f açon unif orm e, bien déplié et non t assé dans le t am ­bour; s i poss ible en alternant des vêtements de grande et pet it e dim ension.
2. Le lave-linge déc rit dans ce m anuel peut être chargé jusqu’à un maxi mum de 5kg de linge par lav age. Si l’on charge un poids supérieur, les résultats de lavage s eront insatisfaisants et des anomalies de f onc t ionne-
ment de la mac hine peuv ent s e produire.
3. Pour économiser de l’énergie, il est conseillé de compléter le chargement pour les différent s types de tis s u en respectant la quant it é indiquée dans le “Tableau programmes” joint à c e manuel.
4. Ferm er le hublot en le pous s ant c ont re son c adre jus qu’à entendre le déc lic de la s errure. Veiller à ce que les vêt em ents ne rest ent pas pris entre le hublot et le joint en caout c houc .
Attention!
Si le hublot est ferm é inc orrect em ent, un dis positif de séc urité em pêc he la mise en marche du lave-linge s échant.
Ne pas dépasser la quantité maximum de chargement: une charge excessive d im i nue les rés u ltats d u lavage .
5.5 CHARGEM ENT DE LA LESSIVE ET DES ADDITIFS
Si la mac hine est prévue pour l’utilisation de produits blanchissants, introduire de l’eau de Javel dans le compar-
En suiv ant les indic ations du “Tableau programm es ” joint au m anuel, v ers er av ant le démarrage du programme la les siv e et les éventuels
additif s dans le bac à produits . Dans le compartiment indiqué par le numéro “1” v ers er le détergent
en poudre pour le prélav age. La less ive doit êt re v ers ée dans le com part iment “2”. Les accessoires
de la mac hine c om prennent un insert rouge “A” qui, pos it ionné dans le com part iment “2” de lav age, permet d’ut iliser du détergent liquide. Les addit ifs sont introduits automatiquement dans la c uve de lavage
lors du dernier rinçage. Dans le com part iment “3”, indiqué par le sym bole
désirés , les additifs liquides c omme les apprêts, les azurants, les as­souplissants.
, on v erse, si
timent “4” (dans c e cas, il n’y a pas le c ouvercle avec le sy m bole
).
Dan s tou s l es cas, le niveau d es liquid es ne doit pas dép asser l’indi cation de niveau maximum; en cas cont raire, les com part iments s e v ideraient trop rapidement .
Av ant de v erser des additifs denses dans le compart im ent prév u à cet effet, les diluer av ec un peu d’eau af in d’évit er que le siphon se bouc he.
Ut iliser uniquement des lessives à m ousse contrôlée, adapt ées à l’ut ilis at ion dans des lave-linge.
Détermi ner la q uantité de lessive e n fo nction de la du reté de l’ea u, du ty pe, de la quantité et du deg ré de saleté du linge char g é.
De c ette faç on, on obt iendra l’ef f et dés iré et une c onsommation de les s ive opt im ale. Sur les boîtes de les s ive, la quantit é de dos age est indiquée sur la bas e de 4 niv eaux de dureté et pour des char­ges de 4-5 kg de linge, norm alem ent sale.
Se renseigner sur le degré de dureté de l’eau auprès de la Soc iété de distribut ion c ompétente.
Dureté d e l’ eau
Niv ea u de dur et é Degr és f r a nç a is f H D e gr é s a l l eman ds d H
Douce Jusqu’à 15° Jusqu’à 8° Moyenne 15° - 25° 8° - 14° Dure 25° - 40° 14° - 22° Très dure Plus de 40° Plus de 22°
61
Page 16
2
5.6 DOSAGE DE S LESSIVES EN POUDRE
Ling e no r mal ement sal e
1. Chois ir un programm e s ans prélav age.
2. Verser la quantité tot ale de lessiv e indiquée sur l’emballage dans le c ompartiment “2” du bac à produits.
Linge très sale
1. Chois ir un programm e av ec prélav age.
1. Verser ¼ de la quant it é conseillée de lessiv e dans le com partiment “1” du bac à produit s et ¾ de la lessiv e dans le compartiment “2”.
Attention!
Pour le linge délic at en fibre synthétique, à défaut des indications de dosage, doser de ½ jusqu’à 2/3 du do­sage indiqué pour le lavage des t issus résis t ants de cot on.
Pour le programme laine, nous recommandons d’utilis er uniquement des détergent s neutres pour la laine.
Ef f ectuer le dosage s ur la base des données du f abricant du détergent.
5.7 DOSAGE DES DÉTERGENTS LIQUIDES
1. Verser la dose indiquée dans le doseur f ourni avec le récipient du détergent liquide, puis le mettre à l’int érieur du tam bour ou utiliser le com part iment “2” du bac à produits, en ins érant dans c elui-c i l’ins ert rouge “ A” pré-
vu à cet eff et (voir paragraphe 5.5).
2. La graduation sur l’ins ert rouge est prév ue com m e aide pour le dos age du dét ergent liquide.
Attention!
Les détergents liquides peuv ent être ut ilis és selon le dos age prévu par leur f abric ant uniquement pour le lavage principal, c’est-à- dire dans tous les programmes sa ns prélavage.
Quand le com part im ent “2” est ut ilisé pour la lessiv e en poudre, il f aut obligat oirement enlever l’insert rouge “A”.
5.8 PRODUITS DÉTART RA NTS
Il est possible d’ajouter des produits détart rants s elon les indications de leur fabric ant dans les com part iments “1” et “2”.
Dans les c om partiments, v ers er d’abord le détergent , puis le dét art rant.
5.9 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ET SÉLECTION DU PR OGRAMME DE LAVAGE
Pour la mise en m arche et la s élection des programmes, procéder de la f aç on suiv ant e:
1. Tourner le bouton de s élec t ion programm es dans l’un des deux s ens.
2. Sélect ionner la tem pérat ure de lav age à l’intérieur des plages indiquées s ur le bandeau de commande f ront al par les inscriptions suiv ant es:
Coton, linge coloré
Laine
Synthétiques, linge délicat
Le lav e-linge séchant dispose des progr ammes base de lavage s uiv ant s, qui perm ett ent de programmer, grâce au réglage de la températ ure et aux différent es fonctions des touc hes, les programm es les plus v ariés et adapt és à t outes les ex igenc es.
Programmes de lavage énergiques
U
pour tissus résistants en
cotonU, UcolorésU ou UchanvreU.
Programmes de lavage linge délicat
adaptés pour les t issus délic ats en f ibres
U
sy nthétiques art if iciellesU, Umix-
tesU ou UlinU. Ils évitent les froissements dif f ic iles à élim iner lors du repas s age.
Progra mme laine
uniquement pour les v êtements marqués “
U
pure laine v iergeU” lavable,
trait ée, irrétrécissable. Pour les autres ty pes de laine, il est conseillé de les lav er à la main ou à s ec.
Pour la sélection des programmes en fonction du type de tissu, consulter le Tableau programmes” joint au manuel.
6
Page 17
3
U
Affich ag e su r l’afficheur
Lors de la m is e sous tension de la m achine, l’afficheur vi­sualise les indications de durée (heures/minutes) et vi-
tes se m ax imum d’essorage prév ues pour le programme. L’affichage de ces deux paramètres s’effectue alternati-
vem ent, avec allumage des voy ants c orres pondant s, et ils rest ent allumés chaque fois pendant 3 s ec ondes, jusqu’au démarrage du programme sélec t ionné.
Attention!
Le bouton de sélection perm et également de sélec­tionner les programmes de lavage partiels suiv ants:
-Rinç age avec additif
-Vidange et essorage
-Assouplissant Ces programmes part iels se t rouvent à l’int érieur des plages C oton, Sy nthétiques et Laine, à l’except ion du programm e vidange et essorage (Vidange
Quand la tem pérat ure indiquée est 0°, cela signif ie que le programm e ef f ectue un lav age à f roid. Ce même lavage à froid es t également ex éc ut é par le programm e Lavage à la main dans la plage Laine.
Les ét iquet t es de t raitement des t issus indiquent quelle tem pérature de lav age sélec t ionner.
Si on lave des vêtements qui prévoient différentes températures d e lavage, il faut cho i sir la tempéra-
tur e de l avag e la plu s b asse.
Si le linge n’est que légèrem ent s ale et n’a pas bes oin de l’ef f et blanc hissant des haut es tem pératures, on peu t choi sir une temp ér ature b asse afin d ’ économiser de l ’ énergie. Malgré la bass e t em pérat ure et la
cons équent e économie d’énergie électrique, un c ont rôle automatique du temps maintient la durée du lavage principal inc hangée par rapport à c elle d’un programme avec tem pérat ure élev ée. Cela perm et de laver av ec
d’exc ellents rés ultats du linge normalement sale à des tempé ratures de lavage plus basses que la tem- pérature m aximum indiquée s ur l’étiquet t e de traitement du tissu.
5.1 0 M ODI FICA TI ON DES PA RAM ÈT R ES DE D ÉPA RT
5.10.1 VITESSE D’ESSORAGE
En appuy ant s ur la touc he de s élect ion vit es se d’es sorage (symbole ), le v oy ant correspondant s ’allume et l’aff ic heur vis ualis e la vit es s e max im um prév ue pour le program m e de lavage sélectionné. En appuyant en s équenc e sur la t ouc he, la v it esse diminue de 100 tours à c haque pression, jus qu’à l’exclusion de l’ess orage, visualisée com m e vit esse égale à 0.
U
3 secon d es 3 secondes
).
5.10.2 OPTIONS
À l’aide des touches options (indiquées dans le chapitre 4 – D escript ion des commandes, let t re M), il est poss ible d’act iv er les opt ions disponibles sur la mac hine. La s élection de l’option es t signalée par l’allumage du v oy ant op­tion s itué au-des s us de la t ouc he appuyée.
5.10.3 DÉPART DIFFÉRÉ (POUR LES MODÈLES DOTÉS DE CETTE OPTION).
Quand on appuie sur la touche départ dif f éré (sym bole
), le voyant correspondant si-
tué au-dessus de la touche s’allume. L’af f ic heur visualise le retard (heures/minutes) pré­vu pour le programm e de lav age s électionné: le ret ard init ialem ent proposé est toujours 0 heures 0 minutes, pour tous les programm es.
Si on appuie en séquenc e sur la touche, le retard du démarrage augmente à chaque press ion par pas de 30 minutes pour les 12 premières heures et, ensuit e, par pas de 60
minut es jusqu’à 24 heures.
Lors de la s élect ion du temps de dé­part différé, il es t possible de rem ett re à zéro le tem ps en maintenant la tou-
che appuy ée pendant au m oins 3 se­condes.
6
Page 18
5.11 DÉMARRAGE DU PROGRAMME DE LAVAGE
1. Avant de démarrer le program m e s électionné, f erm er c orrec t ement le hublot, ouv rir le robinet de l’eau et ver­ser la lessive et l’additif .
2. Appuyer s ur la touc he “Marche-Pause”. Le voy ant positionné au-dess us de la t ouche Marche-Paus e reste al­lumé pendant toute la durée du cy c le.
Après le dém arrage, l’affic heur v isualise le t emps restant avant la f in du programme s électionné. Le v oyant corres pondant reste allum é pendant t out e la durée du cycle.
Exempl e
Si on a program m é le départ dif f éré (pour les m odèles dotés de c ette opt ion), l’af f icheur v is ualise le compte à rebours du t em ps rest ant avant le démarrage. Quand le départ différé est s électionné, le v oyant correspon-
dant c lignote.
Exempl e
5.12 INTERRUPTION OU CHANGEM ENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
Pendant l’ex écution, il est possible à t out moment d’interrom pre le programm e de lav age:
1. appuy er s ur la touc he “Marc he-Pause” pendant environ 3 secondes: l’afficheur visualise alt ernativement le mot STOP (pendant 1 seconde) et trois segments horizontaux (pendant 1 s econde), t andis que le v oyant
Marche-Pause c lignote.
Il est également possible d’effectuer une pause en tournant le bouton de sélection program­mes /tem pératures pendant l’ex écution du cyc le.
2. Si on désire changer de programme de lav age, il s uffit de s électionner le nouv eau programm e en t ournant le bouton de s élection, sans devoir mettre la machine en pause. Le nouv eau cyc le de lav age s era ex éc ut é en-
tièrem ent depuis le début. Si de l’eau av ait déjà ét é chargée dans la c uv e pendant le cyc le précédent , le nou­veau programme commence sans la phase d’alim entation en eau.
3. Pour reprendre le cyc le, appuyer de nouveau s ur la touc he Marche-Pause.
5.13 FI N DU PROG RAM M E
Les programmes de lavage terminent automatiquement et l’afficheur visualise le mot END tandis que le voyant “Tem ps rest ant ” s’allum e.
1. Ar r êter l a mach i n e en posi tionnant le bo u to n d e sél ection programmes su r la position OFF ou Éteint.
2. Ouvrir le hublot.
3. Ext raire le linge du t ambour.
4. Laiss er le hublot entrouvert de façon à ce que le compartiment interne du lave-linge séc hant puisse s éc her.
5. Fer mer le ro bin et d’arri vée de l’eau.
Si on avait sélectionné l’exc lus ion de l’ess orage av ec l’arrêt c uv e pleine lors de la phase init iale de sélection de la vitesse d’essorage (vitesse d’essorage égale à 0), à la f in du programme de lav age, l’afficheur visualise
l’insc ription STOP alternée à 0000 (v itesse d’ess orage égale à 0), tandis que le v oyant d’aff ichage essorage s’allume.
64
Page 19
Pour cont inuer av ec la v idange et l’essorage, appuyer deux fois de suite sur la touche de sélection essorage. La mac hine reprend le cyc le av ec la v idange et l’essorage. Pour sélec t ionner la v itesse d’essorage, appuy er s ur la
touc he jusqu’à c e que l’afficheur v is ualis e la vitesse souhaitée. Si l’on v eut v ider l’eau prés ent e dans la c uve s ans exéc ut er l’essorage, appuyer s ur la t ouc he de s élection v it esse d’essorage jus qu’à c e que 0000 apparais s e s ur
l’aff ic heur, c e qui indique que la vidange s era effectuée sans la phas e d’ess orage.
5.14 SIGNALISAT I ON ACOUSTI QUE DE FIN DU PROGRAM M E
En plus de l’ins c ription END sur l’affic heur, la fin de l’ex écution du programme de lavage et/ ou séc hage es t indi­quée par deux signalisations acoustiques. Si l’on dés ire dés act iv er cette s ignalisat ion de fin cycle, appuyer en mêm e temps sur la deuxièm e et la t rois ièm e t ouche, en partant de la gauche. L’af f ic heur vis ualis e alors im m édia-
tem ent l’inscription OFF et, à part ir de ce m oment, le s ignal acous t ique est désactivé.
Pour act iv er de nouveau le signal ac oustique de f in cy c le, répéter l’opération préc édente. L’afficheur doit visuali­ser l’inscript ion ON.
Le lave-linge est fourni av ec le s ignal acous t ique de fin cyc le activé.
6. UTILISATI ON DE LA MACHINE POUR LE SÉCH AGE
6.1 GÉNÉRALITÉS
Le séc hage du linge est obt enu grâce à un f lux c ont inu d’air chaud produit par un vent ilat eur. C e f lux, en pass ant dans le tambour, enlèv e l’humidité du linge. L’humidit é est ensuit e condensée à l’int érieur de la mac hine quand elle entre en contact avec de l’eau froide.
Pou r cette r ai son, p endan t l es cycles d e séchag e, il est in disp ensable q u e le robin et d e l’ eau soit o u vert et qu e le tu yau de vid ange so i t po si tionné cor r ectemen t.
Avec cette m ac hine, il es t poss ible de sélectionner des programmes de lav age, de s éc hage et de lavage-s éc hage enchaîné.
Ce dernier program me prév oit le pass age automatique du lav age au séchage, sans dev oir intervenir s ur les commandes (une fois le lavage t erminé) pour obt enir le cy c le complet.
Avertissements
Sécher uniquem ent du linge ou des vêtements lavés av ec une s olut ion aqueus e et adapt és au séchage
à la machine.
Ne pas s écher des tissus nettoy és à sec ou détachés av ec des solv ants chim iques , des tissus de laine
ou mixte laine qui rétrécissent avec la c haleur, des tissus très délicat s comme la s oie et les rideaux sy n­thét iques, des t issus qui peuv ent f ac ilem ent s ’ef f iloc her comme par ex em ple des éc hev eaux de laine, de l’ouate et des tapis trop effilochés, des articles cont enant du caoutchouc -mousse ou des élastomères
similaires.
L a ch arge d e linge q ui p eut être insér ée d ans le l ave-linge séchant pour l’exécu ti on d u séchage
ne doi t pas dépasser 2, 5kg . Le lave-linge séchant a ét é réalisé pour obt enir son meilleur rendem ent
avec des c harges non s upérieures à 2,5 kg de linge à sec .
Quand on sélectionne des programmes de lavage énergiques , le séc hage est ex écut é autom at iquement
à 90°C, tandis que le t emps de séc hage peut v arier de 20 à 120 minut es.
Dans les programmes linge délicat, le s éc hage est effectué aut om atiquement à 60°C, t oujours avec un
tem ps variable de 20 à 120 m inut es.
65
Page 20
C’es t -à-dire que, dans les program m es autom atiques lav age-séchage enc haîné, la t em pérature de sé-
chage est liée à la sélection du program m e de lavage.
Pour ef fectuer un programm e de séc hage, il faut que le linge ait été préc édem m ent lav é et es s oré.
Après le séchage de linge particulièrement f in et souple, par ex. du linge neuf en éponge, il est conseillé
d’eff ectuer le programm e “ Rinç ages ” afin d’assurer l’évac uat ion des év entuels dépôts de t issu et
Important – Ne pas s éc her des tissus délic ats qui ne rés istent pas à la t em pérat ure de 60°C ou, dans t ous les cas , des tis s us qui ne rés istent pas à la température sélec t ionnée.
6.1.1 TABLEAU INDICATIF DES TEMPS ET DE LA TEMPÉRATURE DE SÉCHAGE
d’évit er qu’ils ne s e déposent s ur le linge pendant le lavage s uivant.
Charge de
linge
Tissu résistant
séc hage à 90°C
Tissu délicat
séc hage à 60°C
Degré de
séchage
1,5kg
2,5kg
40 minut es 70 minut es H um ide à repass er 70 minut es 100 minutes Sec 70 minut es 120 minutes H um ide à repasser 90 minut es - Sec
6.1.2 SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE
Si, une fois le programm e terminé, le linge es t enc ore trop humide, sélectionner un programme de s éc hage à tem ps de c ourt e durée.
Attention! Afin d’éviter que les vêtements se f rois s ent ou rét réc issent, ne pas prév oir un s éc hage exc essif.
6.2 PROGRAMME DE LAVAGE
Suivre les ins t ructions reportées dans le c hapit re 5 – U t ilisation de la m ac hine pour le lav age, en v eillant à pro­gramm er, à l’aide de la touche de sélection programme et temps de séchage (v oir chapit re 4 – D escript ion com-
mandes , lettre I ), un t em ps de séc hage égal à 0.
6.3 PROGRAMME LAVAGE-SÉCHAGE ENCHAÎNÉ
L’exéc ut ion automatique du programm e de lav age-s échage enchaî né est possible pour les program m es énergi­ques (c oton, linge c oloré) et sy nt hétiques /linge délicat. Pour c es derniers , seul le séc hage délic at est possible
(séc hage à 60°C, ident ifié par le voy ant avec le signe “-”); tandis que, pour les v êtements de coton et c olorés, il est possible d’ex éc uter auss i bien le program m e de s éc hage délic at (s échage à 60°C , sym bole “-”) que le pro­gramm e de séchage énergique (séc hage à 90°C, sym bole “ +”). Quand on s électionne les programmes de lavage
laine, on ne peut pas sélectionner le s éc hage autom at ique après le lav age. Pour le lavage et s échage en aut om at ique, il es t conseillé de ne pas charger un poids sup érieur à 2,5 kg pour le
coton ou 1,5 kg pour les syn th étiqu es. Si la charge à lav er et sécher dépasse les quantités susmentionnées, il est conseillé de ne pas exécuter un pro­gramm e automatique lavage-séchage enchaî né; une fois le lavage t erm iné, il faudra div iser le linge et exécuter le séc hage en deux f ois.
Pour sélectionner un pr ogr amme lavag e-séch ag e enchaîné en autom atique, agir de la faç on suiv ant e:
1. Sélectionner le progr a m m e d e l a v ag e selon les indic at ions du paragraphe 5.9;
2. Sélectionner la vi tesse d’ essorag e selon les indicat ions du paragraphe 5. 10.1;
3. Appuy er s ur la t ouc he sélection programmes de séc hage et temps de séchage (sym bole sélection situé au-dessus de la touche et le voyant affichage temps de séchage délicat (symbole “-”)
s’allument. L’afficheur visualise le temps (heures/minutes) prévu pour le séchage choisi. Initialement, le tem ps proposé est de 0h 0’ pour tous les programmes.
): le voyant de
66
Page 21
4. Quand on appuie en s équenc e sur la t ouc he de sélection (sym bole ), le t emps de s éc hage (format heu­res/ minutes ) débute à part ir de 0 heure et 20 minut es et augm ent e de 10 minut es à chaque pression, jusqu’à
un max im um de 2 heures. Si on appuie enc ore s ur la touche, le tem ps recommenc e à partir de 0h 0minut e tandis que l’indic ation avec le v oyant allumé pass e de séchage délic at (-) à s éc hage énergique (+) ou vic e-
vers a. Si on appuie encore sur la t ouc he, le temps augmente de nouveau de 10 m inut es à c haque pression, jusqu’à 2 heures. La com m utation de séc hage énergique (+) à délic at (-) , ou vice-versa, s’effectue également en maint enant la t ouche de s élec t ion appuyée pendant au m oins 4 s ec ondes .
Exempl e
Les t em ps de séc hage v arient en fonction de la v it esse d’essorage: plus la vit esse es t élevée, m oins élev é est le tem ps de s éc hage et, en cons équenc e, la c ons ommat ion d’énergie est inférieure.
Il est conseillé de chois ir la v it esse d’ess orage la plus élev ée possible par rapport au type de linge.
5. Pour faire démarrer le program m e de lav age s uiv i aut omatiquement du program m e de s éc hage, suiv re les inst ructions reportées dans le paragraphe 5.11 – D ém arrage du programme de lavage. Pendant le lav age et
le séc hage, l’af f ic heur visualise le temps restant tandis que le voyant situé au-dessus de la t ouc he de sélec­tion t em ps et programme de séchage s’allume. Cela signale que le programm e de lavage sera suiv i du pro-
gramm e de séc hage.
Exemple
Avertissements
Si on sélectionne une vitesse d’essorage égale à 0 (exclusion essorage et arrêt cuve pleine), la machine n’exéc ut e pas la phase de s éc hage en autom at ique.
6.4 PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Pour programm er le séc hage une f ois le cyc le de lavage t erminé, procéder de la f açon s uiv ante:
1. Arrêter la machine en t ournant le bout on de sélec t ion programmes de lav age/séc hage sur OFF ou Éteint .
2. Posit ionner le bouton s ur le programme de séc hage indiqué av ec le sym bole
.
3. Sélectionner la v aleur de la vitesse d’essorage à l’aide de la touc he de s élection vitesse d’essorage (sy m ­bole
), selon les indicat ions décrites dans le paragraphe 5. 10. 1. Ne pas oublier que l’essorage n’est exéc u-
té qu’en c as de programme de s éc hage énergique (sym bole “+”) et de t emps de s échage compris ent re 1h 30’ et 2h 0’.
4. Cont inuer en sélectionnant les temps et le program m e (énergique ou délic at ) de séc hage de la façon décrite dans le paragraphe 6.3 – Programme lav age-s éc hage enc haîné.
5. Appuy er s ur la touc he “Marche-Pause” pour démarrer le programme de s échage. L’af fic hage de l’afficheur pendant l’ex écution du programm e de séchage est égal à c elui reporté dans le paragraphe 6.3 – Programme
lavage-s éc hage enchaî né.
67
Page 22
Avertissements
Le programm e de lav age n’ayant pas ét é sélectionné préalablement, la s élection du programme (énergique ou délicat ) pour l’exécution du s éc hage est libre. N e pas oublier que le séc hage énergique (séchage à 90°C ,
identif ié par le v oy ant avec le s igne “+”) es t cons eillé pour les v êtements de c oton et c olorés, t andis que le programm e de séc hage délicat (séc hage à 60°C, symbole “-”) est conseillé pour les t issus synt hét iques et dé-
licats.
Pour obt enir d’excellents rés ultats de séchage, la charge de linge ne doit pas peser plus de 2, 5 k g pour le cot on ou plus de 1,5 k g pour les synthétiques.
6.5 INTERRUPTION OU CHANGEMENT DU PROGRAMME DE SÉCHAGE
1. Pour interrom pre le programme de séc hage, s uiv re les indic at ions reportées au point 1 du paragraphe 5. 12 ­Int errupt ion ou changem ent du program m e de lav age. Quand la m achine es t en pause, il est possible de mo-
difier les temps de séc hage en appuyant sur la t ouc he de s élection (sy m bole
2. Si on désire t erminer le programme et extraire le linge, il est c onseillé d’ef f ectuer le ref roidissement du linge. À l’aide de la touc he de sélection, programmer le tem ps de séchage sur 20 minutes. Remettre en m arc he la
mac hine de la faç on indiquée au point successif; à la fin du séc hage on pourra s ortir le linge.
6.6 FI N DU PROGRAM M E DE SÉC HAGE
Ce s ont les mêmes m odalit és que celles indiquées dans le paragraphe 5.13 – F in du programm e qui s ’appliquent.
6.7 SIGNAL ACOUSTIQUE DE FIN DU PROGRAMME
Ce s ont les mêmes modalités que c elles indiquées dans le paragraphe 5.14 – Signalis ation acoustique de f in pro­gramm e qui s’appliquent .
6.8 MODÈLES AVEC CAPTEUR D’HUMIDITÉ
Avec le séc hage aut omatique, il n’est pas néces s aire et il n’est pas possible de program m er le tem ps de séc hage mais uniquement le niveau d’humidité que l’on v eut av oir dans le lav e-linge, à la f in du séc hage (A1 ou A2).
Le capt eur d’hum idit é dét ermine, s elon le type de c harge prés ent e dans le panier et le niv eau de séc hage pro­gramm é, le t em ps de s éc hage nécessaire pour av oir du linge com plèt em ent sec ou légèrem ent hum ide.
À la fin de la séquenc e pour la s élect ion des temps de s échage (modes indiqués dans les paragraphes 6.3 et 6.4) et pour les deux niv eaux de s éc hage (délicat avec signe « - » et énergique avec signe « + »), en cont inuant à
press er le bouton, les s igles suiv ants apparaissent s ur l’afficheur :
).
A1
linge complètement sec, prêt à ranger
A2
linge l égèrement humide, prêt à repasser
Après s élection du niveau de séc hage dés iré, continuer c omme indiqué aux paragraphes 6.3 et 6.4.
Avertissements
Pour les quantités des charges à s éc her, v oir les indic at ions du paragraphe 6.1 – Généralités .
68
Page 23
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important – Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
7.1 NETTOYAGE EXT ERNE
Un nettoy age régulier et constant permet de c onserv er inaltéré l’as pect de vot re appareil.
Net t oyer la carrosserie uniquem ent avec de l’eau et du s avon, s écher ensuit e avec s oin en ut ilisant un
chiffon doux.
Net t oyer les pièces en plas t ique uniquement avec un chif f on humide.
Ne pas grat t er av ec des objet s point us et év it er l’ut ilisation de s olv ants ou de produit s abras ifs, c ar ils
peuvent abîmer les s urfaces.
Po u r d es r aisons d e sécu rité, ne jamai s diriger des j ets d’ eau sur le l ave-linge séchant.
7.2 NETTOYAGE DU TAMBOUR
Élim iner les év entuelles tac hes de rouille du tambour avec un nettoyant prévu à cet eff et pour acier
inoxy dable ou, en c as de t ac hes très pers istant es, av ec du papier ém eri très fin.
Pour détart rer le lave-linge séchant, utilis er uniquem ent des produits détartrants av ec antic orrosif de qua-
lité pour lave-linge.
Res pecter scrupuleusement le m ode d’emploi et le dosage indiqués par le fabricant.
Ap r ès l e d étar trage et l’élimination d e l a r ouill e du tambo ur, exécuter quelques cycles de r inçag e
pour éliminer tous les résidus d’acide qui, autrement, peuvent endommager la machine. N’utiliser en au cun cas des détergents qui contiennent des solvan ts. Il y a le r isq ue de fo rmati on d e va-
peu r s qu i peuvent s’i n cen dier et exp loser.
7.3 NETT OYAGE DU JO INT DU HUBL OT
Cont rôler périodiquement qu’il n’y a pas d’agraf es , boutons , clous, épingles dans les plis du joint du hublot.
7.4 NETTOYAGE DE LA POMPE DE VI DANGE
Le nett oy age de la pompe de vidange n’est néc essaire que lorsque la pompe se bloque à caus e de la présence de boutons, broches ou objets similaires et que l’eau n’est pas v idée.
Dans ce c as, agir de la f açon indiquée c i-après.
1. Déb r ancher l a fi ch e de l a pr i se pour couper l’ alimen tation él ectrique à la machin e.
2. En fonction du modèle, agir de la faç on suiv ante:
MODÈLE A – En ut ilisant une pièce de m onnaie, tourner vers la gauche les boutons en plastique qui fix ent la plinthe sur le panneau av ant des lave-
linge. MODÈLE B – Ins érer un tournev is de petit es di­mens ions dans les f entes réalisées sur la part ie
antérieure de la plint he, puis ex ercer une légère press ion vers le haut avec le t ournev is, de façon à
dégager le dessus de la plinthe de la c arrosserie. Inc liner légèrem ent la plinthe en avant et tirer vers le haut pour l’ext raire complètement.
69
Page 24
3. Ext raire le f lex ible de v idage ”A”. Att ent ion: si le tuyau est c haud, il y a de l’eau chaude ou bouillant e. Poser
un récipient bas sur le sol et enlev er le bouchon “B” pour v ider l’eau. En fonc t ion de la quant it é d’eau, il peut êt re néc essaire de v ider plus ieurs
f ois le récipient. Quand l’eau ne coule plus , fermer de nouveau le flexible en serrant f erm e­ment le bouchon “B”.
5. Dév isser le couv erc le de la pompe “D ” en le t ournant v ers la gauc he.
6. Rev isser le couv erc le de la pompe.
7.5 NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS
Il est conseillé d’éliminer t oute inc rustat ion du bac à produits. Pour fac iliter c ette opération, il f aut extraire entièrement le bac à produits de son s iège (s ort ir c omplètement le bac puis le s oulev er un peu et l’ex t raire
en forç ant légèrem ent le bloc age). Enlev er les s iphons «B» (s i la machine n’est pas munie du c ouv ercle du
com part iment pour le chlore, il y a deux s iphons ), puis net t oyer le tout av ec de l’eau chaude. Ins érer de nouveau les siphons jusqu’en f ond av ant d’introduire le bac dans
son s iège, élim iner les év ent uels dépôts de détergent.
7.6 NETT OYAGE DU FILTRE D'A RRIVÉE D' EA U
La mac hine est équipée d’un f ilt re pour protéger les v annes d’arrivée de l’eau. Le filt re est s it ué dans le racc ord du t uyau d’alimentation qui doit êt re raccordé au robi-
net. Le f ilt re doit être nettoy é si le lav e-linge séc hant ne c harge pas l’eau ou que celle-ci
s’éc oule en quantit é insuf f is ant e. Pour le nettoyage, agir de la f aç on suivante:
Net t oyer et éliminer les objet s étrangers du c orps de la pom pe. Cont rôler également l’intérieur “E”, en s ’as surant que la roue de la pompe tourne librem ent; il pourrait y av oir des corps étrangers encastrés à enlev er.
Fix er le flex ible de vidage en insérant par pres s ion le bouchon dans s on logement «C». En fonction du modèle, remonter la plinthe de la façon indiquée ci-après:
MODÈLE A – I ns érer la plinthe d’abord dans la partie inf érieure. La f ixer en t ournant les bout ons en plas t ique d’un quart de tour v ers la droit e.
Les f entes des bout ons doiv ent se t rouver en pos ition horizontale. MODÈLE B – I ns érer la plint he d’abord dans la partie inf érieure, puis la pousser vers la carros s erie jusqu’à c e
qu’elle s’enc astre.
Débrancher la fiche de la prise pour couper l’alimentation électrique à la
machine.
Ferm er le robinet d’arriv ée de l’eau.
Dév isser le racc ord du tuy au d’alim ent ation du robinet.
Enlever le filtre du racc ord du t uy au d’aliment at ion.
Net t oyer le f iltre av ec de l’eau et en utilis ant une brosse à dents.
Quand on revisse le racc ord du t uy au d’aliment at ion, c ont rôler que le f iltre es t positionné c orrectem ent .
70
Page 25
8. AVERTISSEMENTS EN CAS D’ANOMALIES DE F ONCTIONNEMENT
Ce produit est c onforme aux normes de sécurité en vigueur en mat ière d’appareils électriques. Pour des raisons de séc urit é, les c ont rôles techniques ou les réparat ions ne doiv ent être ex éc utés que par du pers onnel qualif ié,
afin d’év iter des risques pour l’ut ilis ateur. Quand la mac hine ne fonctionne pas, avant d’appeler le s erv ice Après-vente, contrôler personnellement que tou-
tes les opérat ions énumérées dans le inutiles.
La machine ne fonctionne
1
pas
La machine ne charge pas
2
l’ eau
On ne voit pas d’eau dans
3
le tambour de lavage
La machine ne vide pas
4
l’eau
La machine ne vide pas
5
l’eau après le dernier rin­çage des programmes de
lavag e linge dél i cat et l aine
La mach in e charge et vide
6
l’ eau en con tinu
Fortes vibrations pendant
7
l’essorage
Trop de mousse dans la
8
cuve q ui sort du b ac à p ro­duits
9 Présen ce d’eau su r le sol
L’assouplissant n’est pas
10
utilisé complètement ou il reste trop d’eau dans le
compartiment
U
tableau anomaliesU ci-après ont été ex écutées, cela perm et d’éviter des f rais
Cont rôler que:
- la fiche est branchée c orrectem ent dans la pris e
- le hublot e st fer mé correctement
- la touche “Marc he-Paus e” a ét é appuyée
Cont rôler que:
- la fic he est branchée c orrectem ent dans la pris e
- le hublot est ferm é correctement
- le robinet d’arrivée de l’eau est ouv ert
- les f ilt res du tuy au d’arriv ée de l’eau ne s ont pas obs t rués. Les net-
toy er de la faç on décrit e dans le paragraphe 6.5.
- le tuy au d’arrivée de l’eau n’est pas coincé ou plié Aucune panne.
Le niveau de l’eau es t plus bas que la vit re du hublot , c ar les nouv elles mac hines utilisent peu d’eau tout en obtenant les mêm es résultats de la-
vage et rinçage. Cont rôler que:
- le tuy au de vidange n’est pas ét ranglé
-
la pompe de vidange n’es t pas encras s ée La nettoy er de la faç on dé­crit e dans le paragraphe 6.3.
La pause est prévue par le programme de lav age (quand l’option esso­rage et arrêt c uv e pleine
a ét é activ ée) af in d’év it er le f rois sage
des t issus. Pour ef f ec tuer la vidange de l’eau, procéder de la f açon déc rite dans le
paragraphe 5.13 “Fin program m e” . Cont rôler que l’extrémité du tuyau de vidange n’est pas positionnée dans
une posit ion trop basse.
Cont rôler que:
- La mac hine est c orrectement mise de niv eau, comme cela est décrit dans le paragraphe 3.2
- le lave-linge séchant n’es t pas trop près des m urs ou des meubles
- le groupe osc illant interne a été débloqué de la façon décrite dans le
paragraphe 3.1
Cont rôler que:
- la less iv e utilisée est prévue pour les m achines automatiques et non pas pour le lavage à la main
- le dosage n’est pas s upérieur à la quant ité indiquée dans le m anuel
Cont rôler que:
- les raccords du t uy au d’arriv ée de l’eau ne sont pas desserrés.
- l’ext rém ité du t uyau de v idange ne s ’est pas déplac ée
Dans le bac à produit s, contrôler que les s iphons sont pos itionnés correc ­tem ent dans leur siège et qu’ils ne sont pas enc rassés. Les net t oyer de la
faç on décrite dans le paragraphe 6.4.
71
Page 26
2
La machine n’exécute pas
11
l’essorage
Vidage de l’eau depuis le
12
tambour
L’essorage n’a pas été
13
exécuté corr ectement
Résidus de lessive sur le
14
linge
15 L e linge ne sèch e p as
Le r ésultat d u l avag e n ’ est
16
pas sati sfaisant
La séc urité anti-balourd est interv enue c ar le linge n’est pas dis t ribué uni­form ém ent à l’intérieur du t am bour. Si, une f ois le cyc le t erminé, le linge
est encore mouillé, nous conseillons de le distribuer manuellement à l’intérieur du tambour et de répéter uniquem ent le programm e d’ess orage.
En cas de coupure de courant ou d’une panne du lav e-linge séchant , il est poss ible de procéder au v idage d’urgence de l’eau à l’int érieur du
tam bour en agiss ant de la f aç on déc rit e dans le paragraphe 6.3
Du linge de grande dimension est emmêlé et n’es t pas uniformément dis ­tribué dans le t am bour. I l f aut toujours c harger des vêtem ents grands et
petit s alternés. De nom breux dét ergents sans phosphates contiennent des substanc es
diff ic ilement solubles dans l’eau. Sélect ionner le programm e Rinçage ou bros s er le linge. Cont rôler que:
- le robinet d’arrivée de l’eau est ouv ert
- la charge de linge n’est pas exc essiv e
- le tem ps de s échage es t adéquat
- qu’un tem ps de s échage adapt é a ét é sélec t ionné
Si la machine ne s èche t oujours pas, appeler le Servic e Après-v ent e pour nett oy er les év entuels dépôt s de charpie du v ent ilateur et des conduit s
de séc hage.
- La lessive était probablement en quantité insuffisante ou non adaptée.
- Les t ac hes dif f ic iles n’ont pas été soumises à un traitement préli- minaire.
- La tem pérature program m ée n’est pas correcte
- Le tam bour est trop c hargé.
AFFICHAGE DES ERREURS
En cas d’anom alies de fonctionnement, la machine signale l’anomalie au moy en d’un code d’erreur v is ualis é par l’afficheur.
Code d’erreur. Descript ion du problème
Le hublot n’est pas f ermé c orrectem ent . Essay er de le f ermer à nouv eau.
Int erv ention du dis positif aquas t op. Contacter le cent re SAV le plus proche après av oir
Pour tous les autres codes d’erreur affichés, contacter le Centre SAV le plus proche après av oir coupé l’aliment at ion élect rique et f erm é le robinet de l’eau.
coupé l’alim entation élect rique et f erm é le robinet de l’eau. L’appareil ne charge pas l’eau pour le lav age. Voir le point 2 de la lis t e des anom alies.
L’appareil ne vide pas l’eau. Voir le point 4 de la lis t e des anom alies.
7
Page 27
SIMBOLI PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SY MBO L S SIMBOLOS PANEL DE MANDOS SYMBOLE S TABLEAU DE BOARD
SYMBOLE BEDIE NUNGSBLE NDE BEDIENINGSP ANEEL SYMBOLEN SÍMBOLOS DO PA INEL DE COMANDOS
PROGRAMMI
PROGRAMS
PROGRAMAS
PROGRAMMES
PROGRAMME PROGRAMMA
SETTORI SECTION
SECCI ÒN SECTION
BEREI CHE
SECTOR
SECTORES
ASCIUGATURA
DRYING
SECADO
SECHAG E
TROCKNEN
DRO G E N
SECAGEM
L AVA A MANO
HAND W AS H
L AVADO A MANO
LAVAGE À LA MAIN
HANDWÄSCHE
HANDW AS
LAVA À MÃO
PRELAVAGGIO
PRE-WASH
PREL AVADO PRELAVAGE
VORSPÜLEN VOORWASSEN PRÉ-LAVAGEM
RISCIACQUI
RINSES ENJUAGUE RINCAG ES
KLARSPÜLEN
SPOELEN
ENXAGUAMENTOS
SCARI CO E CE NTRIFUGA
DRAIN AN D S P IN
VACI ADO Y CE NTRIFUGADO
VI DANG E E T ESSORAGE
ABPUM PE N U ND
SCHLEUDER
LEEG PO MPEN EN CENT RI-
FUGEREN
DESCARG A E
CENTRIFUGAÇÃO
CO TONE E COLORAT I
CO TTON AND COLOURE D
AL GODÒN Y CO LO RADOS
CO TON OU COLO RÉ S
BAUMWOLLE UND BUN-
TWÄSCHE
KAT OENEN OF BONTE
AL GODÃO E CO LO RIDOS
LANA
WOOL
LANA
LAINE
WOLLE
LAINE
ASCIUGATURA
DRYING
SECADO
SECHAG E
TROCKNEN
DROGEN
SECAGEM
SI NT ETICI E DE L ICAT I
SI NT HETICS AND DE LICA-
SI NT ETICAS Y DE LICADOS
SYNTHETISCH FIJNE WAS SI NT ÉTICAS E DE LICADAS
TES
SYNTETI Q UES EN
DELICATS
SYT HETIS CHE UND
SCHONGEWEBE
OPZIONI
- e
OPTIONS
OPCIONES
OPTIONS
OPTIONEN
OPTIES
AUME NTO ACQUA IN V AS CA
W ATER I NCRE AS E
AUME NTO AGUA
AUG M ENT AT ION E AU
MEHR WASSER
W ATERT OENAME
AUME NTO ÁGUA NA CU BA
ESC.CENTRIFUGA E ARR ESTO VA SCA PIENA NO S PI N OR STO P WHI T FULL TUB
E XCLUS IÓN CE NT RIFUG ADO Y P ARADA CON CUBA LL ENA
E XCL. ES SORAGE ET ARRÈ T A PLE IN CUVE KE IN ENDSCHLE UDERN U ND HALTM IT
VOLLEM BEHÄLTER UI T SLUI TING CENTRI FUGE E XCLUS ÃO DE CENT RIFUG AÇÃO E
P ARAGEM CO M CUBA CHEI A
DELAY TIMER DELAY TIMER
ARRA NQ UE DIFE RIDO RET ARD P RO G RAM M E STARTVERZÖGERUNG UITSTEL PROGRAMMA
DELAY TIMER
DELICATI
DELICATES
DELICADO
L I NG E DÉ LICATE
EM PF I NDLICHE WÄSCHE
FI JNE WAS
DELICADAS
ECONOMICO
ECONOMY CYCLE
ECONÓMICO
ÉCONOMIQUE
SPAR
ZUINIG
ECONÓMICO
RAPIDO
Q UI CK W ASH
RÁPIDO
L AVAG E COURT
SCHNEL LPROGRAMM
SNEL L E CY CLUS
RÁPIDO
RIS CI ACQ UO AGGIUNT IV O
EXT RA RI NS E
ACL ARA DO ULTE RIOR
RINCAG E S UP P LÉME NTAIRE
ZUSÄTZLICHES NACHSPÜLEN
EXTRA SPOELI NG
ENXAG UAME NTO ADICIO NAL
SEL EZIONE CENT RIF UGA
SEL ECÇÃO CENT RIFUG AÇÃO
SPIN
CENTRIFUGADO
ESSORAGE
SCHLEUDER
CENTRIFUGE
STIRAMENO
EASY-IRON
ANTIARRUGAS
REPASSAGE
BÜGELLEICHT
KREUKVE RMINDERING
ANTI-RUGAS
ME ZZO CARICO
HALF LOAD ME DI A CARG A DEMI-CHARGE
HAL BE L ADUNG
HALFVOL
ME I A CARG A
ALTRI SIMBOLI
O THER SY M BOLS
OT ROS SI MBOLOS AUTRES SYMBO L ES WEI T ERE SYMBOLE
SYMBOLEN
AMMORBIDENTE
F ABRI C CO NDI TIONER
SUAVI ZANTE
ASSO UPLISSANT
WEICHSPÜLER
WASVERZACHTER
AMACIADOR
APERT URA O BLÒ
OPEN DOOR
APERTUTA PUERTA
O UVE RT URE HUBLOT
ÖFFNEN BULLAUGE
URTJE OPENEN
ABERT UR A P ORTA DE
AVVI O – P AUS A
ST ART -P AUS E
MARCH A – PARA DA
MARCHE-PAUSE
START-PAUSE START-PAUZE
INÍCIO – PAUSA
SELÉCTION
BEGINN
LAVAGGIO
LAVADO LAVAGE
SPÜLEN
WASSEN
LAVAGEM
RISCALDAMENTO
HEATING
CALENTAMIENTO
CHAUFFAGE
AUFHEIZEN
VERWARMINGSFASE
AQUECIMENTO
T EMPO RIMANT E TIME REMAINING
T I E M P O RES IDUAL
TEMPS RESTANT
RESTZEIT
RESTERENDE T I JD TEMPO RESTANTE
ÓCULO
INIZIO START INICIO
BEGIN INÍCIO
WASH
FINE
END
FINAL
FIN
ENDE
EINDE
FIM
171
Page 28
CONTRASSEGNO WEEE WEEE MARK
MARQUE WEEE WEEE ZEICHEN
MARCA WEEE NL
P
Questo apparecchio di spone di contrassegno ai sensi della di rettiva europea 2002/96/CE in materia di appa r ecchi elettrici ed elett r onici (waste el ec trical and el ectronic equipmen t -
WEEE).
I
Questa d irett iva def i nisce le norme per la racc o lta e i l ricic l agg i o degl i a pp ar ec c h i dis m ess i valide su tutto il territorio dell’Unione Europ ea.
This appliance is m arked according to the European di rective 2002/96/EC on Waste Elec­trical and Ele ctronic Eq uipmen t (WE EE).
GB
This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electri cal and Electronic Equipment.
Cet a pparei l es t mar qué s elo n la d irec t iv e eur o pé en ne 2002/96/ C E r elat ive aux app ar ei ls électriques et électroniques usagés (waste electri cal and electronic equipment - WEEE).
F
La di rective défi nit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés ap­plicables dans l es pays de la CE.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäi schen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electri cal and electroni c equipment - WEEE) gekennzeichnet.
D
Die Ri chtlinie gibt den Rahmen fü r eine EU- weit gültige Rüc kna hme und Verwertun g der Altgeräte vor.
Este aparato cum ple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Resi duos de aparatos eléctricos y electrónicos).
E
La directiv a pr op or c io na e l marc o ge ner a l váli do en to do el ámb it o de la Unión E ur o pe a para la reti rada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Dit apparaat is voorzien van een merkteken in de zin van de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). In
NL
deze ri chtlijn worden de voor het gehele territorium van de Europese uni e geldende normen vastgelegd voor het inzamelen en recyclen van afgedankte apparaten.
Este aparelho di spõe da marca de conformidade nos term os da directi va europei a 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctri cos e electrónicos (REEE).
P
Esta directiva define as norm as para a recolha e reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos válidas em todo o territóri o da União Europei a.
172
Page 29
GUIDE À LA SÉLECTION DES PROGRAMMES - LÉGENDE SYMBOLES DES TOUCHES
pour le
conseillée pour le
Température
kg charge max
lavage
Détergent prélavage
Lessive lavage
Additif (facultatif)
Linge coloré délicat peu sale
Linge coloré délicat normalement sale 40° 5-2
Linge coloré résistant normalement sale 60° 5-2
Linge très sale 60° 512
Linge normalement sale 75° 52
Linge particulièrement sale 90° 412
(tissus en coton, colorés ou chanvre)
Programmes Coton-Linge Coloré
Vidange et essorage 5-- -
Laine
(fibres
Programmes
Synthétiques-
Linge délicat
MARCHE -PAUSE
LAVAGE COURT
= la touche est disponible
Rinçages 5-- -
Laine et Soie
Soie
Lavage à la main 1-2 Assouplissant 3--
Vêtements lavables à rafraîchir
Synthétiques et linge délicat normalement
lin)
sales
synthétiques
Synthétiques résistants très sales 60° 2,5 1 2
artificielles, mixtes et
DÉPART DIFFÉRÉ
AUGMENTATION EAU
4-2
30°
1-2
35°
2,5 - 2
30° 40° 2,5 - 2
U
U
U
U
U
U
U U
U U U
U
REPASSAGE
SÉCHAGE
possible après le lavage
Blanchissage (facultatif)
Lavage court
Repassage
Séchage
- ○○
- ○○
- ○○
- ○○
- ○○
- ○○
- ○○
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
--
-
-
-
-
-
-
○○ ­○○ ­○○ -
○○ -
Description du cycle de lavage
kg charge max conseillée
séchage
2,5 Lavage à 30°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée
2,5 Lavage à 40°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée
2,5 Lavage économique à 60°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée
Prélavage à 35°C, lavage économique à 60°C, rinçages et essorage final à la vitesse
2,5
sélectionnée
2,5 Lavage à 75°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée
Prélavage à 35°C, lavage économique à 90°C, rinçages et essorage final à la vitesse
2,5
sélectionnée
2,5 3 rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée
2,5 Uniquement vidange, ou vidange et essorage final à la vitesse sélectionnée
Lavage à 35°C, rinçages et essorage à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours)
Lavage à froid, rinçages et essorage à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours)
1,5 1 rinçage avec assouplissant et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours)
1,5 Lavage à 30°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours)
1,5 Lavage à 40°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours)
Prélavage à 35°C, lavage à 60°C, rinçages et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900
1,5
tours)
RINÇAGE SUPPLÉM.
EXCLUSION ESSORAGE ET ARRÊT CUVE PLEINE
ESSORAGE
ÉCONOMIQUE
LINGE DÉLICAT
DEMI-
1/2
CHARGE
Réf. 19 592 0102 00 - F
Loading...