SMEG STA161S User Manual [fr]

LAVASCIUG A
WASHER DR YER
LAVE- LINGE SÉCHANT
WASCHTROCKNER
LA VADORA-SECADORA
M ÁQUIN A DE LAVAR E S ECAR RO UPA
LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS MANUAL GB MANUEL D’INSTRUCTIONS F
GEBRAUCHSANWEISUNG D MANUAL DE INSTRUCCIONES E
GEBRUIKSAANWIJZING NL MANUAL DE INSTRUÇÕES P
1
2
I
E
Indice
1. I l nuovo s istema di lav aggio 3
2. Avvert enze per la sicurezza e l’us o 4
3. Ist ruzioni per l’installazione 6
4. D escrizione c om andi 8
5. Utilizzazione della m acchina per il lav aggio 13
6. Utilizzazione della m acchina per l’asc iugat ura 18
7. Pulizia e m anut enzione 22
8. Avvert enze in c aso di anom alie e malf unzio­namento
Simboli Pannello Comandi 171
Pag.
Contents
24
F D
Sommaire
1. Le nouveau sys t ème de lav age 49
2. Av ertissements pour la sécurité et l’ut ilis at ion 50
3. I nstructions pour l’installat ion 52
4. D escription des commandes 55
5. Utilis ation de la machine pour le lav age 60
6. Utilis ation de la machine pour le s échage 65
7. N ettoyage et entretien 68
8. Av ertissements en cas d’anomalies de f onc ­tionnement
Sym boles Tableau De Board 171
Pag.
Inhaltsverzeichnis
71
NL
Índice
1. El nuevo s istem a de lav ado 98
2. Adv ertencias para la seguridad y el us o 99
3. I nstrucciones para la instalación 101
4. D escripción de los mandos 104
5. Utilización de la máquina para el lav ado 109
6. Utilización de la máquina para el s ec ado 114
7. Limpiez a y mantenimiento 118
8. Adv ertencias en c aso de anom alí as de func ionam iento
Simbolos Panel De Mandos 171
Pag.
Inhoudsopgave
120
P
Índice
1. O novo s istem a de lav agem 147
2. Adv ertências para a segurança e o us o 148
3. I nstruções para a instalação 150
4. D escrição dos comandos 153
5. Utilização da máquina para a lav agem 158
6. Utilização da máquina para a sec agem 163
7. Lim peza e m anutenção 167
8. Adv ertências em caso de anom alias e de m au funcionamento
9. Símbolos do painel de comandos 171
Pag.
169
GB
1. The new was hing sy s t em 26
2. Saf ety warnings 27
3. I nstallation ins t ructions 29
4. D escription of controls 31
5. W ashing ins t ructions 36
6. D rying ins t ructions 41
7. C leaning and maint enance 45
8. Troubleshoot ing 47 Cont rol Panel Sym bols 171
1. D as neue W aschsy s t em 73
2. Sic herheits- und Gebrauchs -Hinweise 74
3. I nstallations-Anweisungen 77
4. Beschreibung der Schalt ungen 80
5. Gebrauc h der Waschm aschine zum W aschen 85
6. Gebrauc h der Waschm aschine zum Trock nen 90
7. R einigung und Wart ung 94
8. H inweise bei Betriebsst örungen 96 Sym bole Bedienungsblende 171
1. H et nieuwe wassyst eem 122
2. Aanwijzingen voor de v eiligheid en het gebruik 123
3. Aanwijzingen voor de installat ie 126
4. Beschrijv ing van de bediening 129
5. Gebruik van de mac hine om t e wass en 134
6. Gebruik van de mac hine om t e drogen 139
7. Sc hoonmaak en onderhoud 143
8. Aanwijzingen bij st oringen 145 Bedieningspaneel Symbolen 171
Contrassegno WEEE WEEE Mark
Marque WEEE WEEE Zeichen Marca WEEE
Mark teken WEEE Marca WEEE
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
172
9
1. LE NOUVEAU SYSTÈME D E LAVAGE
Ce nouveau l ave-linge séchant est le r ésultat d’année s d e r ec her che s. Les s tandards élevés de qualité de conception et fabrication lui assurent une durée de vie prolongée. Sa conception lui perm et de s atisfaire toutes les exigences actuelles et futures d’un tr aitement m oderne du l inge.
Les consomm ations réduite s d’eau, énergie e t déter gent c ontribue nt à la sau­vega r de de l’e nvironne m e nt e t ass ur e nt une e x ce lle nte é c onom ie d’e x er c ic e du lave-linge séch ant.
La consommation d’eau et d’énergie a été réduite dans tous les programmes. Pour obtenir ces performances , ce lave-linge s échant adopte un système de lavage
spécial qui agit sur tous les program me s et pour tou s l es tis s us.
Le tam bour a été réalisé avec trois aubes externes qui maintiennent l’eau en circula­tion continue et permettent ainsi d’obtenir un lavage intens e et uniform e avec m oins d’eau.
Gr âc e à c ette sol ution, le linge est lavé et trait é très délic ate ment.
Le nouveau syst ème de lavage est tellement eff icace que du linge no rmalement sale peut êt re lav é avec un programme sans prélavage.
Ainsi, on réduit également les temps de lav age. Le prélavage n’e st c onseil lé qu’en cas de linge t rès sa le.
Afin de pour pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités et tous les avantages offerts par ce lave-linge séchant, nous vous recomm andons de lire avec attention les inst r uc tion s d ’util isation.
Avertissement!Nous vous conseillons de lire attentivem ent toutes les instructions que contient ce m anuel afin de connaître les conditions les plus appropriées à une utilisation correcte et sûre de votre appareil. Chaque paragraphe est proposé de sorte que vous puissiez connaître pas à pas toutes les fonctions de l’appareil; les textes sont facilement compréhensibles et illustrés par des images détaillées. Ce
manuel, d’une consultation facile, vous fournira la réponse à toutes les questions que vous pourrez vous poser quant à l’utilisation de votre nouveau lave-linge. Il e st très important de conserver ce manuel d’instructions avec l’appareil pour toute consultation future. En cas de vente ou de déménagem ent, toujours s’assurer que le manuel accompagne la machine, afin de pouvoir le consulter sur le fonctionne-
ment de celle-ci.
F
4
2. AVERTIS SEMENTS CONCERNANT LA SÉCURIT É ET L’UTILISATION
Avertissement!
Ces avertissements concernent la sécurité. Il faut donc les lir e ave c attention avant de pr océ der à l’in s tallat ion et l’ut ilis at ion de
l’appareil.
Ce Manuel d’instructions fait partie intégrante de l’appareil: il faut toujours l e conserver intact auprès de l’appareil. Avant l’utilisation, nous conseillons de lire attentivement toutes les indications que
conti ent ce m anuel. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est prévu pour une utili sation de type dom estique et répond aux Di-
rectives 72/23 CEE, 89/336 CEE (y compris l es Directives 92/31 CEE et 93/68 CEE), actuellement en vigueur. L’appareil est construi t pour exercer les fonctions suivantes: lavage et séchage de linge ou
tissu s déclarés adaptés au traitement en machine par l e fabri cant sur l ’étiquette prévue à cet effet. Tout autre emploi doit être considéré impropre. Le fabr i cant dé cli ne toute r esponsabilité pour des
em pl ois différents de ceux indiqués . La plaque d’identi fi cation, avec les données techniques, le numéro de matricule et le m arquage, est
visiblement positionnée sur la partie qui reste en vue après l’ouverture du hublot. La plaque d’identification ne doit j amais être retirée.
Ne pas laisser les résidus de l’emballage sans surveillance dans l ’habi tation. Séparer les différents m até­riaux de déchet provenant de l ’em ballage et les remettre au centre de collecte sélective le pl us proche.
Les travaux électriques e t hydraul iques né cessaires pour l’installation de l’ appa r eil doivent être exécutés par du personnel qualifié.
La connexion à la terre est obligatoire conformém ent aux m odalités prévues par les norm es de sécuri ­té pour les installations électriques. Le cons tructeur déc line toute re sponsabilité pour le s év en-
tuels domma ges à des pers onne s ou choses dus au dé faut de c onnex ion à la terre ou à une connexi on défectueuse.
Si l’appareil n’est pas branché à l’aide d’une fiche, il faut prévoir un disposi tif de sectionnement omni­pol aire avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
La fiche à brancher au cordon d’alim entation et la prise correspondante doi vent être du même type et conformes aux normes en vigueur. Vérifier que l es valeurs de tensi on et de fréquence de réseau cor-
respondent à celles qui sont indi quées sur l a plaque d’identi fication. Évi ter d’utiliser des adaptateurs ou des dérivateurs. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation.
La machine est débranchée du réseau d’alimentation électrique uniquement si la fiche est reti­rée de la pris e ou si l’on a déclenché (OFF) l’interrupteur gé né ral de l’installation é lectrique.
Après l’installation, la fiche doit rester accessible.
L’appareil doit être installé en utili sant des flexibles neufs (fourni s avec l’appareil). Il est déconseillé de réutili ser d’anciens flexibles.
Veiller à ce que l’appareil ne soit pas posé sur le cordon d’alimentation él ectrique. Avant l ’uti lisation, s’assurer que le bloc laveur a été débloqué (voir les instructions).
Si le bloc laveur n’a pas été débloqué, cela peut provoquer des dommages au lave-linge séchant et aux meubles ou aux appareil s si tués à côté de la machine pendant l’essorage.
Le lave-linge séchant ne doit en aucun cas être utilisé sur des véhicules, à bord de bateaux ou d’avions ou dans des lieux avec des conditions particulières comme, par exem ple, des atmosphères
explosives ou corrosi ves (poudres, vapeurs et gaz) ou contenant des liquides explosi fs et/ou corrosifs. Ne pas positionner le lave-l inge séchant dans des endroits exposés au gel. Les tuyaux gelés peuvent
éclater sous pressi on. S’assurer que le tuyau de vidange, s’il est fixé sur un lavabo, est fermement fixé et ne peut pas se
déplacer. Si le tuyau n’est pas bloqué, la poussée de l’eau peut l’éloigner du lavabo et entraîner le risque
d’inondation. Quand on fixe le tuyau sur un lavabo, c ontrôl er également que l’eau s’éc oule r apidement da ns c e-
lui-ci afi n d’éviter tout risque de débor deme nt.
Ne pas surcharger la machine.
50
Pour le lavage, n’utiliser en aucun cas dans le lave-linge séchant des détergents contenant des sol­vants ou des produits chimiques.
Ils peuvent endommager la machine et produire des vape urs toxiques. Ils pourraient également s’incendier et exploser.
Les vêtements imbibés de produits dérivés du pétrole ne doi vent pas être lavés à la machine. Avant l e lavage, s’assurer qu’il n’y a pas d’appareils i nflammables dans les vêtements (par exem ple: briquets,
allumette s, etc.). Quand on utili se des fluides volatiles pour le nettoyage, s’assurer que ces substances ont été enl e-
vées du vêtement avant de l’introdui re dans l a machine. Avant d’introduire les vêtements pour le lavage, s’assurer que les poches sont vides, les boutons bien
fixés et les zips fe rmés. Éviter de laver des vêtements effilochés ou déchi rés.
Quand on lave à des températures élevées, l a vitre du hublot devient très chaude.
Avant d’ouvrir le hublot, contrôl er que l’eau a été entiè rement vi dée.
S’il y a de l’eau, n’ouvri r le hublot qu’après l’avoir vidée. En cas de doutes, lire le manuel d’instructions.
L’e au dans la machine n’est pa s potable!
L’ingestion de lessives pour lave-linge peut provoquer des l ési ons à la bouche et à la gorge. Avant d e sortir le lin ge du l av e- li nge sécha nt, s’assurer que le tambour est arrê té. Une foi s l ’utilisati on terminée, arrêter la machi ne afin d’éviter la consommation d’énergie électrique.
Entr e un l avage et l’ autr e, la isser le h ublot entr o uv er t afin de m ai nten ir l e jo in t e n bon état.
Période d’inactivité prolongé e.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, il est consei llé de: débrancher les bran­chements électriques et les raccordements hydrauliques et laisser l e hubl ot entrouvert afin d’éviter la
s t agnat io n de ma uv a is es odeur s. En cas d’anomalies de fonctionnement, ne jamais essayer de répare r soi-même la machine. Dé-
brancher la machine du réseau électrique et fermer le robinet de l ’eau, puis contacter un technicien qualifié. Les r épar ations ne doivent ê tre e xécutées que par du personnel qualifié.
Des réparations exécutées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des risques pour l’utilisateur.
L’appa reil qui n’es t plus utilisé doit être rendu inut ilisabl e: vei ller à rendre inutilisable la ferme­ture du hubl ot (de faç on à év iter que de s e nfants, penda nt le urs j eux , puissent s’enfe rme r de-
dans et mettre ainsi leur vie en danger) et, après avoir débranché la fiche de la prise de cou­rant , couper le cordon d’al imentation électrique.
L’appareil doit ensuite être remis à un centre de collecte sélective. L’a ppareil est destiné à l’utilisa ti on de la par t de pers onnes adulte s.
Ne pas perm ettre aux enfants d’en faire un objet de jeu ou de toucher les commandes.
Ne pas perme ttre aux enfants de s’en approche r pendant l ’ ex écution d’un progra m me. Tenir les enfants à l’écart du lave-linge séchant.
Les petits animaux et l es peti ts enfants peuvent s’introduire dans le lave-linge séchant. Toujours contrôl er l’intérieur du tambour avant l’utilisation et ne pas permettre aux enfants de j ouer
avec l’appareil. Les matéri aux de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, profilés métalliques, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants. Éloigner les enfants de la machine avec le hublot ouvert ou avec le bac à produits ouvert; il pourrait y
avoir dans l’appareil des résidus de détergent pouvant causer des dégâts irréparables aux yeux, à la bouc he et à la gorge, et mê me provoquer la mor t par éto uf f em ent.
Important!
Cet appareil est facile à utili ser. Cependant, pour obteni r l es m eilleurs résultats, il est important de lire ce manuel avec attention et
d’exécuter toutes les instructions avant de le mettre en fonction. Le manuel fournit les indications correctes sur l’i nstallati on, l’utili sation et l’entretien ainsi que d’autres
conseils utiles.
Le fabrica nt décline toute responsabilité pour les dommages s ubis par des per sonnes et des choses dérivant de l’inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modif ication abusiv e, ne ser ait-c e que d’une seule partie de l’appar eil, et de l’ut il isation
de pièces de rechange non d’origine.
51
2
3. I NSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIO N
Important!
L’appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur. Le l ave-linge séchan t pèse tr ès l ourd. Le sou l ever avec précau tion.
3.1 DÉBALLAGE
L’intérieur de la m ac hine es t constitué d’un groupe os c illant qui, pour le t rans port, est bloqué par les v is (A), s i- tuées à l’arrière du lave-linge séc hant.
1. Débloquer le groupe en dév issant les vis susmentionnées av ec une c lé de 13 mm.
2. Enlever les vis (A) et les ent ret ois es (B) corres pondant es du panneau arrière du lave-linge s éc hant.
3. Afin d’éviter que des éc laboussures d’eau ent rent à l’intérieur de la m ac hine ou de t ouc her av ec les doigts des c ompos ant s s ous tension, les quatre trou s l aissés l ibres p ar les vi s do iven t ob ligatoir ement être
fermés avec les cach es en p l asti que (C) fo urnis.
Attention!
Ne pas renverser la m achine et ne pas la c ouc her sur les côtés.
Il est conseillé de garder tous les dispos it if s de s éc urité utilisés pour le t ransport de faç on à pouvoir les réutili-
ser en cas de déplacem ent de l’appareil.
3.2 PO SIT IO NN EM ENT ET MI SE DE NIV EAU
1. Placer la machine dans la
posit ion prévue.
2. Mettre de niv eau avec pré-
cis ion la m ac hine dans t ou­tes les directions à l’aide
d’un niv eau à bulle en ré­glant, s i néc essaire, la hau-
teur des pieds. Une f ois le réglage exécuté, bloquer
les pieds avec les contre­écrous prévus à cet ef f et.
Les t uyaux pour l’alimentation et la vidange de l’eau peuv ent être orientés vers la droit e ou vers la gauc he afin de permet t re une inst allation adéquat e.
Attention!
Nous reco mmandons d’exécu ter cette op ér ation de faço n préci se, afin d’évi ter des vi bration s, brui ts ou déplacemen ts du lave-linge p endan t l’u tilisation.
Si l’ appareil est i nstallé sur u n sol r ecouvert de moq uette, veiller à ne pas ob struer les ou vertures dans la pa rtie inf érie ure.
S’assurer égalem ent que, pendant le fonctionnem ent , le lav e-linge ne touche pas des murs, cloisons, meu­bles, etc..
5
3
3.3 RACCORDEMENT À LA PRISE D ’EAU
1. Vérifier que la pres s ion d’alimentation est comprise entre les valeurs suiv ant es: 50-
900kPa. Si la press ion est supérieure, ins t aller un réduct eur de pres s ion.
2. Rac c order le tuyau d’alimentat ion en eau froide (bague de couleur bleue) au robi-
net d’eau f roide av ec nez f ilet é ¾ gaz, en v eillant à le s errer adéquatement afin d’évit er les fuites. Le t uyau d’alimentation de l’eau ne doit pas être plié ou étranglé
et ne doit pas être rem plac é ni coupé.
3. Si l’aliment ation en eau chaude es t prév ue, la température de l’eau en arrivée ne doit pas être s upérieure à
60°C et le t uy au avec la bague de c ouleur rouge doit être raccordé au robinet qui distribue l’eau c haude.
Attention!
Si le raccordement est effec t ué à une t uy aut erie neuv e ou qui es t res t ée longt emps inut ilisée, il f aut f aire couler une certaine quantité d’eau avant de raccorder le tuy au d’alimentation. On évitera ainsi que
d’év ent uels dépôts de s ables et d’aut res im puretés puis sent boucher les f ilt res de protect ion des vannes d’aliment at ion en eau qui équipent la m achine.
3.4 RACCORDEMENT À L’ÉVACUATION
1. Ins érer l’extrémité du tuy au de v idange dans une c onduit e d’év acuation ayant un diamèt re int erne minim um
de 4 cm, à une haut eur comprise entre 50 et 90 c m, ou le fixer fermement (en utilisant le support en plasti­que sur le coude du tuyau) sur un lav abo ou une baignoire.
2.
2. Dans t ous les cas, toujours contrôler que l’ext rémité du tuy au de v idange est fixée ferm em ent, af in d’éviter
que la poussée de l’eau puisse le déplac er.
Attention!
Pour fav oriser l’éc oulem ent de l’eau, ne pas plier ou étrangler le tuy au.
L’évent uelle rallonge du tuy au de v idange ne doit pas m es urer plus de 1 mèt re, elle doit av oir le même diamè-
tre int erne et ne doit prés ent er auc un étranglem ent.
L’ext rém ité du t uyau de v idange ne doit jamais être immergée dans l’eau.
3.5 BRA NC HEM ENT ÉLECT RIQUE
Avant de brancher la fiche dans la pris e de courant , s’assurer que:
1. La valeur de la t ension d’alim ent at ion de l’inst allat ion élec t rique correspond à la valeur indiquée s ur la pla-
que des données s it uée sur le dev ant, dans la zone visible av ec le hublot ouv ert.
2. Le com pteur, les f usibles de protection, la ligne d’alimentation et la prise de courant sont dim ens ionnés
pour support er la charge maximum requise indiquée s ur la plaque des données.
3. La prise de courant et la f ic he f ournie av ec la mac hine s ont compatibles sans dev oir interposer des adapt a-
teurs div ers, des mult iprises et des prolongat eurs qui pourraient prov oquer des s urchauf f es ou des brûlu­res.
4. Si la prise de courant ne corres pond pas à la f ic he f ournie, remplacer la pris e de l’installation par une pris e
de ty pe adapté.
5
4
Attention!
• Après l’installation, la f ic he doit res t er accessible.
Il faut obligatoirement connecter l’appareil à la terre. Branc her la f ic he dans une prise de courant munie
d’un branchem ent à la terre f onctionnant correc t ement.
No tre so ci été déclin e tou te respon sabili té pour les éven tuel s dommages aux personnes ou aux choses dér i vant d ’un branchement à l’installation de mise à la ter r e n on exécu té ou défectueux. Un bran chement
électr iqu e cor r ect gar an ti t une sécur i té op ti mal e.
Cet appareil est c onf orm e aux prescript ions de la direc t ive CEE 89/ 336 du 3.5. 89 (y c om pris la direc t ive de modif ic ation 92/ 31 CEE) relat iv e à l’élim inat ion du brouillage radioélectrique.
Si le c ordon d’aliment ation est endom magé, il doit êt re rem placé uniquem ent par une pièce de rechange d’origine, dis ponible auprès du Service Après-v ent e.
N e pas bran cher/d ébrancher l a fiche d’ alimen tati on de l a prise avec l es main s mo uillées.
D ébrancher l a fich e d’alimentation de l a prise uniquement en sai si ssan t di r ectement la fich e et non le
cordon.
5
5
4. DESCRIPTION DES COMMANDES
4.1 BANDEAU DE COMMANDE
Les c ommandes et les c ont rôles de l’appareil sont réunis sur le bandeau f rontal.
Modèl es san s opti on
dépa rt di ff ér é
Modèles avec option
dépa rt di ff ér é
Descr i p t io n d es comma nde s
Touche ouverture hubl ot
A
Bouton Mar che-Arr êt et sélection pr ogr ammes
B
Voyant d’ affic h ag e Temps Restant sur l’afficheur
C
Voyant d’ affic h ag e Vitesse d’essorage sur l’afficheur
D
Voyant d’ affic h ag e te m ps de sécha ge pour l i nge dé licat sur l ’afficheur
E
Voyant d’ affic h ag e temps de sé chage pour linge en coton sur l ’ afficheur
F
Afficheur
G
Touche séle ct i on vi tesse d’ esso rage
H
Touche sélection programme et temps de séchage
I
Voyant activation touche sélection programme et temps de séchage
L
Touches options
M
Voyants s élection options
N
Touche Marche-Pause
O
Voyant touche Marche -P ause
P
Touche sélection tem ps de dépa r t di ffér é (Delay Timer)
Q
Voyant touche sélection temps de départ différé (Delay Timer)
R
Voyant affic h age tem p s de départ différé (d elay ti mer) sur l’affi cheur
S
5
Loading...
+ 20 hidden pages