Smeg SR775BS1 User Manual

Содержание
1 Меры предосторожности 214
1.1 Общие меры предосторожности 214
1.2 Ответственность производителя 218
1.3 Назначение прибора 218
1.4 Идентификационная табличка 218
1.5 Данное руководство по эксплуатации 218
1.7 Как читать руководство по эксплуатации 219
2 Описание 220
2.1 Общее описание 220
2.2 Символы 221
3 Использование 222
3.1 Меры предосторожности 222
3.2 Первое использование 222
3.3 Эксплуатация варочной поверхности 223
4 Чистка и уход 226
4.1 Меры предосторожности 226
4.2 Чистка прибора 226
5 Установка 228
5.1 Указания по безопасности 228
5.2 Врезка рабочей поверхности 228
5.4 Крепление к опорной конструкции 231
5.5 Подключение к газовой сети 232
5.6 Регулировка для разных видов газов 234
5.7 Электрическое подключение 241
5.8 Для монтажника 242
RU
Настоящие инструкции действительны исключительно для стран назначения, указанных в табличке характеристик, закрепленной на приборе.
Данная встраиваемая варочная поверхность относится к классу 3. Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся
все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
213
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры предосторожности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации.
• Никогда не пытайтесь потушить
огонь/возгорание водой: выключите прибор и накройте огонь крышкой или невозгораемой тканью.
• Данным прибором могут
пользоваться дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями, если они находятся под присмотром или были обучены пользованию лицом, ответственным за их безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускайте нахождения
вблизи прибора детей младше 8 лет без присмотра взрослых.
• Не позволяйте детям, которым
меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Дети не могут выполнять чистку и операции по уходу, если не находятся под присмотром.
• Убедитесь в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах.
• Будьте максимально внимательными в связи с быстрым нагреванием зон приготовления. Не допускайте нагревания пустых кастрюль. Опасность перегрева.
• Жиры и масла при перегреве могут загореться. Не отходите от прибора во время приготовления блюд, содержащих масла или жиры. В случае загорания масел или жиров никогда не гасите огонь водой. Накройте кастрюлю крышкой и выключите задействованную зону приготовления.
• Всегда следите за процессом приготовления. За кратковременными процессами приготовления следует наблюдать постоянно.
• Во время приготовления не ставьте металлические предметы, например, посуду или столовые приборы, на поверхность варочной панели, так как они могут перегреться.
214
Меры предосторожности
• Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези.
• Не используйте баллончики с аэрозолями вблизи работающего прибора.
• Выключайте прибор после использования.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
• Если кабель питания поврежден, немедленно свяжитесь с сервисной службой, которая заменит вам кабель.
Риск повреждения прибора
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте струи пара под давлением для чистки прибора.
• Не загромождайте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, при котором может происходить выделение жира и масла, поскольку существует опасность их возгорания при перегреве. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
• Не оставляйте посторонние предметы на варочных панелях.
• Никогда не используйте прибор для обогрева помещения.
• Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи духовки.
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Кастрюли и сковороды должны располагаться внутри периметра варочной панели.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
• В случае перелива через край посуды необходимо удалить избыточную жидкость с варочной панели.
• Нельзя допускать попадания на варочную панель кислотосодержащих веществ, например, лимонного сока или уксуса.
• Не помещайте пустые сковороды или кастрюли на включенных варочных зонах.
• Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
RU
215
Меры предосторожности
• Для очистки стальных частей или поверхностей с металлизированной отделкой (например анодированных, никелированных, хромированных) нельзя использовать средства, содержащие хлор, аммиак или отбеливатель.
• Запрещается мыть в посудомоечной машине съемные элементы, такие как решетки, корончатые рассекатели и крышки конфорок.
Установка
Не следует устанавливать этот
прибор на катерах или в трейлерах.
• Не следует устанавливать прибор на подставке­пьедестале.
• Встраивание духовки в мебель следует производить вдвоем.
• Во избежание возможного перегрева не следует устанавливать прибор за декоративной дверью или панелью.
• Перед проведением любых действий с прибором (установкой, расположением или перемещением) следует обязательно надеть средства индивидуальной защиты.
• Перед проведением любых действий с прибором отключите его от главной сети электрического питания.
• Установку и сервисные операции должны выполнять квалифицированные специалисты с соблюдением местных нормативных требований.
• Подключение к сети газоснабжения должно производиться уполномоченным техническим персоналом. Установка с использованием гибкого шланга должна быть выполнена так, чтобы длина трубопровода не превышала 2 метров (для гибких стальных труб).
• Трубы не должны соприкасаться с подвижными деталями и подвергаться сдавливанию.
• Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам.
• По окончании любых работ, проверьте момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм.
• После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
• Операции по обслуживанию должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Требуется обязательное подключение к заземлению в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
216
Меры предосторожности
• Используйте провода, выдерживающие температуру не менее 90 °C.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5 - 2 Нм.
• Возможная замена кабеля электропитания должна выполняться только уполномоченным техническим персоналом.
• Перед монтажом необходимо убедиться в том, что местные условия распределения (природа газа и давление), а также регулировка бытового электроприбора совместимы.
• Условия регулировки бытового электроприбора указаны на этикетке регулировки газа.
• Данный электроприбор не подключен к устройству выброса продуктов горения. Он должен быть установлен и подключен согласно текущим стандартам монтажа. Необходимо уделять особе внимание требованиям, предъявляемым к вентиляции.
Для данного прибора
• Не загромождайте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези.
• Никогда не используйте прибор для обогрева помещения.
• Прибор не предназначен для использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
RU
217
Меры предосторожности
1.2 Ответственность
производителя
Производитель снимает с себя любую ответственность за вред, причиненный людям в результате:
• использование прибора, которое отличается от предусмотренного,
• нарушения предписаний руководства по эксплуатации,
• неправильного использования даже одной единственной части прибора,
• использования неоригинальных запчастей.
1.3 Назначение прибора
Данный прибор предназначен для приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим.
1.4 Идентификационная
табличка
Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
1.5 Данное руководство по
эксплуатации
Данное руководство является неотъемлемой частью прибора и должно храниться в доступном для пользователя месте в течение всего срока эксплуатации прибора. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство.
1.6 Утилизация
Утилизация данного прибора выполняется
отдельно от других видов отходов (директивы 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). В данном приборе нет веществ в количестве, которое может считаться опасным для здоровья или окружающей среды в соответствии с действующими европейскими директивами.
Чтобы утилизировать прибор:
• Чтобы предотвратить
закрывание детей внутри, снимите дверцы и оставьте принадлежности (решетки и противни) в обычном положении использования.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее
электрическое питание.
• Отсоедините кабель питания
от электрической сети.
• Обрежьте кабель питания и
удалите кабель вместе с вилкой.
• По окончании срока службы
прибора его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении один к одному.
218
Меры предосторожности
• Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушья
• Запрещается выбрасывать упаковку или ее части.
• Не разрешайте детям играть с пластиковыми пакетами упаковки.
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В настоящем руководстве используются следующие понятия для облегчения чтения:
Меры предосторожности
Общая информация о настоящем руководстве по эксплуатации, о технике безопасности и финальной утилизации.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация о правильной чистке и уходу за прибором.
Установка
Информация для квалифицированного техника: установка, пуск в эксплуатацию и приемные испытания.
RU
Меры предосторожности
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
219
2 Описание
2.1 Общее описание
Описание
220
60 см
70 см
Описание
1 Панель управления 2 Дополнительная конфорка (AUX) 3 Полубыстрая конфорка (SR) 4 Уменьшенная быстрая конфорка (RR) 5 Сверхбыстрая конфорка (UR3) 6 Сверхбыстрая конфорка, внешний
рассекатель (UR2 ext.) 7 Сверхбыстрая конфорка, внутренний
рассекатель (UR2 int.) 8 Правая решетка 9 Центральная решетка 10 Левая решетка
2.2 Символы
Ручки
Поворачивайте ручки в зоне, находящейся между символами
максимального / и минимального / режима нагрева
для регулировки пламени. Поверните ручки в положение для выключения конфорок.
Зоны варочной поверхности
Передняя
Задняя
Центральная левая
Центральная правая
Центральная внешняя
Используются для розжига и регулировки пламени конфорок. Нажмите и поверните ручки против
часовой стрелки до символа или для розжига соответствующих конфорок.
Центральная внутренняя
RU
Передняя
Задняя
221
Loading...
+ 21 hidden pages