Smeg SOP6102S2PS User manual [ES]

E
ADVERTENCIAS 261
Advertencias generales de seguridad 261 Función del aparato 265 Este manual de uso 266 Responsabilidad del fabricante 266 Placa de identificación 266 Eliminación 266 Para ahorrar energía 266 Cómo leer el manual de uso 267
DESCRIPCIÓN 267
Descripción general 267 Panel de mandos 268 Otras partes 268 Accesorios 269 Accesorios opcionales (se venden por separado)
270 Ventajas de la cocción asistida por vapor 270
USO 271
Operaciones preliminares 271 Uso de los accesorios 271 Programador digital 272 Primer uso 272 Uso del horno 272
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más
información sobre el producto: www.smeg.com
Consejos para la cocción 279 Uso de la sonda de temperatura (solo en algunos
modelos) 280 Consejos para la cocción 283 Guía resumida de los accesorios 284 Descubra las recetas 285 Indicaciones para los Organismos de vigilancia
285 Funciones especiales 285 Funciones secundarias 289 Ajustes 290
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 293
Limpieza del aparato 293 Limpieza de la puerta 294 Limpieza del compartimiento de cocción 295 Funciones especiales de limpieza 296 Vapor Clean (solo en algunos modelos) 296 Pirólisis (solo en algunos modelos) 298 Descalcificación 299 Limpieza del depósito y el circuito hidráulico 303 Mantenimiento especial 305
INSTALACIÓN 306
Conexión eléctrica 306 Colocación 306
ADVERTENCIAS
Advertencias generales de seguridad
Daños a las personas
• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso: los niños pequeños deben mantenerse alejados.
• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso: no toque los elementos que producen el calor.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del horno.
• Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
ADVERTENCIAS - 261914779671/C
conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados.
• No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• Hay que vigilar siempre el proceso de cocción. Hay que vigilar constantemente un proceso de cocción breve.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites y que al sobrecalentarse podrían inflamarse. Preste la máxima atención.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Si tuviera que intervenir durante la cocción o al final de la misma, abra la puerta 5 centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego ábrala completamente.
• No introduzca objetos
metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• Apague el aparato después de su uso.
• NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para desenchufar.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos agresivos o corrosivos (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos), ni materiales ásperos o rascadores metálicos afilados, porque pueden rayar la superficie, provocando la rotura del cristal. Emplee, si es preciso, utensilios de madera o plástico.
262 - ADVERTENCIAS 914779671/C
E
• No se siente sobre el aparato.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del interior del horno.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• Peligro de incendio: no deje objetos dentro del horno.
• NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos
enlatados o recipientes cerrados en el interior del horno.
• Retire todas las bandejas y rejillas que no vaya a utilizar durante la cocción.
• No recubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del horno. Utilice posiblemente la rejilla para bandeja.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• No utilice la puerta abierta como palanca para colocar el equipo en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
• No use el asa para levantar o mover este aparato.
Para aparatos pirolíticos
• Durante la pirólisis las superficies podrían alcanzar temperaturas más elevadas de lo habitual. Mantenga alejados a los niños.
• Antes de iniciar la pirólisis, elimine del interior del horno los posibles restos sólidos o líquidos de comida de
ADVERTENCIAS - 263914779671/C
cocciones anteriores.
• Antes de iniciar la pirólisis, retire todos los accesorios del interior del horno.
• Antes de iniciar la pirólisis, si sobre el horno está instalada una placa de cocción, apague los quemadores o las placas eléctricas.
Instalación y mantenimiento
NO INSTALE ESTE APARATO EN BARCOS O CARAVANAS.
• No instale el aparato encima de un pedestal.
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
• Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• Para evitar cualquier peligro, si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
• Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general.
• ATENCIÓN: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara.
• Debe garantizarse la posibilidad de desconectar el aparato después de la instalación, mediante una toma de corriente accesible o un interruptor en caso de conexión fija.
• Instale en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de
264 - ADVERTENCIAS 914779671/C
E
sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación.
• Este aparato se puede usar hasta una altura máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
Para este aparato
• ATENCIÓN: antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado para evitar descargas eléctricas.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.
• Compruebe que no queden objetos encajados en las puertas.
• No instale ni utilice el aparato al aire libre.
• (solo en algunos modelos) Utilice únicamente la sonda de temperatura suministrada o recomendada por el fabricante .
• Para las cocciones con la función Direct Steam, tenga mucho cuidado de no exceder la capacidad máxima de la cubeta (250 ml).
Sonda de temperatura (si está incluida)
• No toque la varilla o la punta de la sonda de temperatura después de haberla utilizado.
• Proteja las manos con guantes térmicos cuando se utilice la sonda de temperatura.
• No arañe ni dañe las superficies esmaltadas o
cromadas con la punta del enchufe de gato de la sonda de temperatura.
• No introduzca la sonda de temperatura en las aberturas y en las ranuras del aparato.
• Cuando no se utilice la sonda de temperatura, asegúrese de que el tapón metálico de protección esté cerrado.
• No tire del cable para quitar la sonda de temperatura de la toma de corriente o del alimento.
• Preste atención a que la sonda de temperatura o su cable no queden enganchados en la puerta.
• Preste atención a que la sonda de temperatura o su cable no entren en contacto con las resistencias en el interior del horno.
• Ninguna parte de la sonda de temperatura debe entrar en contacto con las paredes del interior del horno, con las resistencias, con las rejillas o las bandejas cuando estas aún están calientes.
• La sonda de temperatura no se debe conservar en el interior del aparato.
• No utilice la sonda de temperatura durante la pirólisis.
Función del aparato
Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier
ADVERTENCIAS - 265914779671/C
otro uso se considera inadecuado. Además, no se puede utilizar:
• en la zona de la cocina por parte de dependientes en tiendas, en oficinas y en otros ambientes laborales;
• en granjas/establecimientos de turismo rural;
• por parte de clientes en hoteles, albergues y ambientes residenciales;
• en los bed and breakfast.
Este manual de uso
• Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
• Las explicaciones de este manual incluyen imágenes que describen lo que aparece actualmente en la pantalla. Recuerde, sin embargo, que el aparato podría disponer de una versión actualizada del sistema, por tanto, lo que se visualiza en la pantalla podría ser diferente de lo mostrado en el manual.
Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del manual de uso;
• manipulación aunque solo sea de una parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
Eliminación
Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/UE), este aparato se debe desechar al final de su vida útil
separándolo del resto de residuos. Este aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas
actuales.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación y retírelo.
• Entregue el aparato en los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje en los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
Para ahorrar energía
• Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere. La fase de precalentamiento se puede excluir en todas las funciones (vea el capítulo «Fase de precalentamiento»), excepto en las funciones PIZZA (precalentamiento no excluible) y ECO (precalentamiento no existente).
• En todas las funciones (incluida la función ECO) no abra la puerta durante la cocción.
• Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción.
• En caso de múltiples cocciones, se aconseja cocinar los alimentos uno tras otro
266 - ADVERTENCIAS 914779671/C
E
para aprovechar lo mejor posible el compartimiento de cocción ya caliente.
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
DESCRIPCIÓN
Descripción general
• Mantenga siempre limpio el compartimiento de cocción.
Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencia/Atención
Información/Sugerencia
1 Panel de mandos 2 Junta
DESCRIPCIÓN - 267914779671/C
3 Toma de corriente de la sonda de
temperatura (solo en algunos modelos) 4 Lámpara 5 Puerta
Panel de mandos
6 Ventilador 7 Cajón de llenado
Nivel del bastidor
1 Mando de las funciones
Con este mando es posible:
• encender/apagar el aparato;
• seleccionar una función.
Gire el mando de las funciones a la posición 0 para terminar de inmediato una posible cocción.
2 Programador digital
Muestra la hora actual, la función, la potencia y la temperatura de cocción seleccionadas y el eventual tiempo asignado.
3 Mando de la temperatura
Con este mando es posible configurar:
• la temperatura de cocción;
• la duración de una función;
• cocciones programadas;
• la hora actual;
268 - DESCRIPCIÓN 914779671/C
• activar o desactivar temporalmente una función.
Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba.
E
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar el aparato y entra en funcionamiento durante la cocción. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
Iluminación interior del horno
La iluminación interna del aparato se enciende:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se selecciona cualquier función,
excepto las funciones - -
- (según el modelo).
Cuando la puerta está abierta no es posible apagar la iluminación interna.
Accesorios
• Algunos modelos no tienen todos los accesorios.
• Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes.
• Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
Embudo
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Bandeja
Para la cocción de tartas, pizzas, dulces horneados, galletas.
Bandeja profunda
Útil para recoger las grasas de los alimentos colocados en la rejilla de arriba y para la cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas...
Rejilla para bandeja
Para apoyar encima de la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Útil para cargar el agua dentro del depósito.
DESCRIPCIÓN - 269914779671/C
Tapa de protección (solo en algunos modelos)
Útil para cerrar y proteger la toma de corriente de la sonda de temperatura, cuando esta última no se utiliza.
Sonda de temperatura (solo en algunos modelos)
Con la sonda de temperatura se puede realizar una cocción en función de la temperatura que mide la sonda en el centro del alimento.
Accesorios opcionales (se venden por separado)
Jarra
PPR2 o STONE (Piedra refractaria)
Accesorio ideal para productos de panificación (pizza, pan, focaccia...), que se puede utilizar también para preparaciones más delicadas como galletas.
BBQ (Parrilla grill revestida con teflón para barbacoa)
Accesorio de doble uso: el lado con estrías es apto para parrilladas de carne (solomillos, hamburguesas...), mientras que la superficie lisa se puede utilizar para verduras, frutas, pescado...
AIRFRY (Rejilla para frituras sin aceite)
Accesorio recomendado para freír con aire alimentos previamente rebozados, precocinados y/o congelados (patatas fritas, croquetas de patatas o de carne...).
Ventajas de la cocción asistida por vapor
Útil para contener líquidos durante las operaciones de llenado o vaciado del depósito.
270 - DESCRIPCIÓN 914779671/C
El sistema de cocción asistida por vapor cocina más suave y rápidamente cualquier tipo de alimento y encuentra sus mejores aplicaciones para:
• Cocer a fuego lento y guisar
•Cocer salsas
•Gratinar
•Asar
• Cocer a baja temperatura
• Regenerar
• Cocer en formas múltiples
E
Las variaciones de temperatura y el nivel de humedad permiten alcanzar el resultado gastronómico deseado.
La adición de vapor permite utilizar menos grasas en favor de una cocina más sana y genuina. Además minimiza la pérdida de peso y volumen de los alimentos durante la cocción.
La cocción asistida por vapor está indicada sobre todo para la cocción de carnes: además
USO
de volverlas muy tiernas, mantiene su brillo y las hace suculentas.
Se recomienda también para la cocción de masas fermentadas y panificados. La humedad, de hecho, permite que la masa crezca y se desarrolle antes de crear la costra exterior. Se obtiene una masa ligera y digerible, que se reconoce por la porosidad más gruesa.
Operaciones preliminares
Vea Advertencias generales de seguridad.
• Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios.
• Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios o de las bandejas.
• Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea el capítulo "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO").
Primer calentamiento
1. Programe una cocción de al menos una hora (vea el apartado "Uso del horno").
2. Caliente el compartimiento de cocción vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
Durante el calentamiento del aparato,
• ventile el local;
• márchese del lugar.
Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de
cocción.
Introduzca las rejillas y las bandejas con cuidado en el compartimiento de cocción hasta el tope.
Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción.
USO - 271914779671/C
Programador digital
3. Pulse la tecla para confirmar y pasar al ajuste de la hora.
4. Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora actual.
5. Pulse la tecla para configurar la hora actual y pasar a seleccionar los minutos.
6. Gire el mando de la temperatura para ajustar los minutos de la hora actual.
La pantalla muestra los parámetros y los valores relativos a la operación actualmente seleccionada. Para utilizarlos basta girar los mandos de las funciones y de la temperatura y/ o pulsar las teclas que aparecen en la parte baja de la pantalla, según las operaciones deseadas.
Primer uso
Si la hora no está programada no es posible encender el horno.
Cuando se utiliza por primera vez, o tras una interrupción prolongada de la corriente, el aparato muestra parpadeando en la pantalla
la leyenda y la tecla . Para poder empezar cualquier cocción es necesario
seleccionar la hora actual.
7. Pulse la tecla para confirmar.
Podría ser necesario modificar la hora actual, por ejemplo, a causa de la hora legal-solar.
Cuando la hora actual está visible, la pantalla pasa a la visualización con brillo bajo 2 minutos después de la última actuación en los mandos.
Para anular la operación, gire el mando de las funciones o mantenga pulsada durante unos segundos la tecla
.
Modificación de la hora
1. En el menú principal, mantenga pulsada durante unos segundos la tecla .
Ajuste de la hora
1. Pulse la tecla .
2. Gire el mando de la temperatura para seleccionar el formato de la hora deseado
( o bien ).
Al seleccionar la versión en la pantalla aparecen las leyendas
(antemeridiano) o
(postmeridiano).
272 - USO 914779671/C
2. Proceda con la modificación de la hora como indicado a partir del apartado 2 del capítulo anterior.
Uso del horno
Vea Advertencias generales de seguridad.
E
Cocciones con vapor asistido
1. Gire el mando hasta la función con vapore
contiene aproximadamente 800 ml de agua).
que se desea utilizar (por ejemplo,
+ ). El piloto parpadea.
Llenado del depósito
2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento.
3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas.
No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento.
4. Vierta el agua (con una botella o una jarra graduada) hasta que se encienda el piloto
de nivel máximo (el depósito
Si hay demasiada agua en el depósito, el agua sobrante fluye en el interior del horno:
• en este caso, seque con un paño o una esponja antes de realizar una cocción.
• Se recomienda vaciar 200 ml de agua del depósito utilizando la función de vaciado del depósito.
6. Cierre la puerta.
La leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede activar
la función.
USO - 273914779671/C
Programación de la cocción asistida por vapor
1. Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura de cocción (de 100°C a 250°C) (por ejemplo, “190°C”).
fig. 1
2. Pulse la tecla de la pantalla. El piloto
parpadea.
3. Gire el mando de la temperatura para programar la duración de la cocción (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “1 hora”).
4. Pulse la tecla de la pantalla. El piloto
parpadea.
5. Gire el mando de la temperatura para programar el porcentaje de vapor de cocción (del 20% al 40%) (por ejemplo, “25%”)
274 - USO 914779671/C
6. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Cuando se abre la puerta, se para la función en curso. La función se reanuda automáticamente al cerrar la puerta.
Fase de precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el encendido del piloto y el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura .
Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla
.
Al finalizar el precalentamiento:
• se apaga el piloto ;
• se activa una señal acústica;
• la leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede
hornear el alimento.
Fase de cocción
1. Abra la puerta.
2. Hornee el alimento que desea cocinar.
3. Cierre la puerta.
o
• Si la comida ya está en el horno, pulse la tecla para poner en marcha la
cocción.
4. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior.
La cocción se señaliza con la progresiva disminución del tiempo en la pantalla numérica y de los segmentos en la barra .
Fin de la cocción
Al finalizar la cocción se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda
.
1. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
E
2. Abra la puerta.
3. Saque la comida del compartimiento de cocción.
4. Cierre la puerta.
Vaciado del depósito
Antes de vaciar el depósito, espere que el horno se enfríe dejando la puerta abierta. Para estar seguros de que el agua que ha quedado en el depósito no esté demasiado caliente, espere al menos 40 minutos.
Después de realizar la cocción:
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
3. Desde la posición 0, gire el mando de las funciones una posición a la izquierda.
Parpadea la tecla .
El aparato propone la función de vaciado del depósito
.
horno.
6. Espere que finalice el vaciado. Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
Se recomienda realizar el vaciado al final de cada cocción, para evitar que quede agua sin utilizar en el interior del depósito.
Después de un periodo de inactividad prolongado, se recomienda ejecutar un ciclo de llenado y vaciado del depósito para enjuagar el circuito del vapor.
8. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda.
4. Pulse la tecla para confirmar la función.
5. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función.
El agua empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del
Atención: el agua podría estar muy caliente.
Este agua no se puede utilizar para otras cocciones.
USO - 275914779671/C
Listado de las funciones de cocción asistida por vapor
Función Vapor asistido al 40%: El aporte de vapor es constante durante toda la cocción y se recomienda para cocciones largas de carnes, pescados, timbales, lasañas, etc. Resulta particularmente indicada para pescado y carnes con alto contenido de grasas. El vapor las disuelve sin que el alimento deje de estar blando, haciendo que se digiera mejor y que su superficie se dore bien.
Función Vapor asistido al 20%: El vapor se inyecta en pequeñas dosis. Se recomienda para la cocción de dulces y productos de panificación (pan,
focaccia
vapor debe ser mínima para que el alimento pueda perder su propia humedad y cocerse internamente. El vapor facilita la fermentación en los primero minutos de cocción, creando una superficie lustrosa y crujiente. Se recomienda utilizar la cocción con vapor asistido solo en los primeros 5­10 minutos y luego pasar a la función correspondiente sin vapor para completar la cocción. Esta función es indicada también para preparaciones de productos rebozados con huevo y pan rallado, porque el rebozado queda más crujiente, como si estuviera frito, pero más digerible.
VENTILADO+VAPOR ASISTIDO
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso en recetas complejas. Perfecto para carnes asadas.
, etc.), donde la cantidad de
TURBO+VAPOR ASISTIDO
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de grandes volúmenes que requieren cocciones intensas. Para conseguir un efecto asador, ajuste la temperatura al máximo. Cuando el aparato alcance la temperatura máxima, vuelva a ponerlo a temperatura normal. Este procedimiento permite sellar todos los líquidos de la carne en el interior y disminuye su reducción.
GRILL VENTILADO+VAPOR ASISTIDO
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para cortes gruesos de carne, como filetes y chuletas de cerdo.
Cocción tradicional
Es posible detener una cocción en cualquier momento girando el mando de las funciones a la posición 0.
1. Gire el mando de las funciones a la derecha o a la izquierda para seleccionar la función deseada (por ejemplo,
VENTILADO ”).
La tecla y la leyenda empiezan a parpadear.
2 Gire el mando de la temperatura a la
derecha o a la izquierda para programar la temperatura deseada (por ejemplo, “200 °C”).
TERMOVENTILADO+VAPOR ASISTIDO
La combinación entre el ventilador, la resistencia circular y el vapor es adecuada sobre todo para la preparación de asados, pollo y productos de horno como dulces fermentados y pan.
276 - USO 914779671/C
E
3. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Cuando se abre la puerta, se para la función en curso. La función se reanuda automáticamente al cerrar la puerta.
Fase de precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el encendido del piloto y el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura .
Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla
.
Al finalizar el precalentamiento:
• se apaga el piloto ;
• se activa una señal acústica;
• la leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede
hornear el alimento.
Fase de cocción
1. Abra la puerta.
2. Hornee el alimento que desea cocinar.
3. Cierre la puerta.
o
• Si la comida ya está en el horno, pulse la tecla para poner en marcha la
cocción.
4. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior.
Fin de la cocción
5. Para finalizar la cocción, vuelva a colocar el mando de las funciones en 0 para salir de la función.
Cocción temporizada
La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse la tecla
.
En la pantalla parpadea el piloto .
2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración de la cocción (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “25 minutos”).
3. Pulse la tecla para confirmar la duración de la cocción.
Tenga en cuenta que a la duración de la cocción deben añadírsele algunos minutos útiles para el precalentamiento del horno.
4. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Al finalizar el precalentamiento:
5. Hornee el alimento.
6. Pulse la tecla para poner en marcha la cocción.
La cocción temporizada se señaliza con la progresiva disminución del tiempo en la pantalla numérica y de los segmentos en la barra .
Al finalizar la cocción se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda
.
7. Vuelva a colocar el mando de las funciones en la posición 0.
USO - 277914779671/C
Para cancelar una cocción temporizada
1. Pulse durante unos segundos la tecla .
2. Gire el mando de la temperatura en sentido contrario a las agujas del reloj y ponga a cero la duración de la cocción.
3. Pulse la tecla para confirmar.
Cocción programada
La Cocción programada es la función que permite finalizar una cocción temporizada a la hora programada por el usuario, con el consiguiente apagado automático del aparato.
Por razones de seguridad, no es posible programar solo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse la tecla
.
En la pantalla parpadea el piloto .
2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración de la cocción (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “25 minutos”).
4. Gire el mando de la temperatura para programar la hora de fin de la cocción (por ejemplo, “13:15”).
5. Pulse la tecla para confirmar la hora de fin de cocción.
6. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
El aparato permanece a la espera de la hora de inicio programada.
En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
Al finalizar la cocción se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda
.
7. Vuelva a colocar el mando de las funciones en la posición 0.
Para cancelar una cocción programada
1. Pulse durante unos segundos la tecla . En la pantalla parpadea el piloto .
2. Pulse brevemente la tecla . En la pantalla parpadea el piloto .
3. Gire el mando de la temperatura en sentido
3. Pulse la tecla .
En la pantalla parpadea el piloto .
278 - USO 914779671/C
contrario a las agujas del reloj y ponga a cero la duración de la cocción.
4. Pulse la tecla para confirmar.
Así se cancela solo la cocción programada. La cocción temporizada comienza inmediatamente con la fase de precalentamiento.
Para interrumpir la cocción, vuelva a colocar siempre el mando de las funciones a la posición 0.
E
Temporizador minutero durante una cocción
El temporizador minutero no interrumpe la cocción, pero avisa al usuario cuando han transcurrido los minutos programados.
1. Pulse la tecla . En la pantalla parpadea el piloto .
1. Pulse la tecla . En la pantalla aparecen los números
.
2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración del temporizador (de 1 minuto hasta 13 horas).
3. Pulse la tecla para confirmar.
4. Al finalizar el tiempo programado se activa una señal acústica y en la pantalla
parpadea el piloto .
5. Pulse la tecla para salir de la función.
Listado de las funciones de cocción tradicionales
En algunos modelos no todas las funciones están presentes.
ESTÁTICO
Cocción tradicional que permite preparar un plato a la vez. Ideal para cocinar asados, carnes grasas, pan y tartas rellenas.
VENTILADO
Cocción intensa y homogénea. Ideal para tartas, galletas y cocciones a varios niveles.
TERMOVENTILADO
El calor se distribuye de manera rápida y uniforme. Adecuada para todas las comidas, ideal para cocinar en varios niveles sin mezclar olores y sabores.
GRILL
Permite obtener excelentes resultados de cocción a la parrilla y de gratinado. Se utiliza al final de la cocción para dorar de manera uniforme los platos.
y parpadea el piloto
BASE
El calor procede solo de la parte baja de la cavidad. Ideal para tartas dulces o saladas, tartas inglesas y pizzas.
ECO
Esta función resulta especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, reduciendo el consumo energético. Se recomienda para todo tipo de alimentos, excepto los que pueden generar mucha humedad (por ejemplo, verdura). Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda hornear los alimentos sin precalentar el horno.
En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
En la función ECO, los tiempos de cocción (y de un posible precalentamiento) son más largos y pueden depender de la cantidad de alimentos que se hornean.
La función ECO es una función de cocción delicada que está recomendada para preparar platos que no requieren una temperatura superior a 210 °C. Es aconsejable elegir otra función para cocinar a temperatura más elevada.
Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en varios niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro).
Consejos para cocinar carnes
• Los tiempos de cocción varían en función del grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
• Dele la vuelta a la carne para que se dore por ambos lados.
• Durante la cocción del asado, utilice un termómetro para carne o simplemente presione la carne con una cuchara. Si el
USO - 279914779671/C
asado está firme, está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante unos minutos.
Consejos para las cocciones con Grill
• El asado de carnes al grill puede realizarse con el horno en frío, o bien precalentado si se desea cambiar el tipo de asado.
• Para la función Grill ventilado (si está disponible) se recomienda precalentar el horno antes de asar.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
• En la función Grill se aconseja ajustar la temperatura en el valor más alto para optimizar la cocción.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y la textura de la masa.
• Para controlar si el dulce está hecho por dentro: al final de la cocción introduzca un palillo en el punto donde haya subido más. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la cocción siguiente disminuya la temperatura programada en aproximadamente 10°C seleccionando eventualmente un tiempo de cocción mayor.
Consejos para las cocciones en dos niveles:
• Hacen falta 2 rejillas (pueden solicitarse en los centros de asistencia autorizados).
• Para facilitar la circulación del aire, coloque los moldes/cazuelas en el centro de las rejillas y asegúrese de que su anchura/ diámetro no sea mayor de 30 cm.
• Coloque las rejillas dejando un nivel vacío entre una y otra.
• Según el tipo de alimento y el aumento de carga en el interior del horno, la cocción en dos niveles puede requerir unos minutos más respecto a la cocción en un único nivel.
• Las funciones indicadas para la cocción en dos niveles son TERMOVENTILADO y BASE TERMOVENTILADA.
Recomendaciones para las cocciones con vapor
• Para productos de panificación (pan,
focaccia
primeros minutos de cocción, se recomienda programar la función vapor durante los primeros 5-10 minutos y luego cambiar a la función Ventilado hasta completar la cocción.
• Para calentar al vapor introduzca el alimento en el horno frío.
Consejos para la descongelación y la fermentación
•Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera rejilla del horno.
• Evite que los alimentos se superpongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Pare la cocción unos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
Consejos para usar la sonda (si está presente)
Se puede utilizar la sonda incluso durante los procesos normales de cocción por tiempo:
1. Introduzca la sonda de temperatura en el alimento que se va a cocinar y conéctela a su correspondiente toma de corriente.
2. Pulse la tecla y compruebe la temperatura del alimento por medio del
valor indicado en la temperatura instantánea.
, etc.), donde el vapor es útil en los
Uso de la sonda de temperatura (solo en algunos modelos)
Vea Advertencias generales de seguridad.
Con la sonda de temperatura se pueden
280 - USO 914779671/C
E
cocinar con precisión asados, redondo de ternera y otros muchos cortes de carne de diferente tamaño. La sonda, de hecho, permite una cocción perfecta de los alimentos gracias al control preciso de la temperatura en su interior. La temperatura en el interior de los alimentos se mide con un sensor especial ubicado dentro de la punta.
Correcta colocación de la sonda
1. Coloque el alimento en una bandeja.
2. Introduzca la punta de la sonda dentro del alimento fuera del horno.
3. Para resultados óptimos, asegúrese de que la sonda de temperatura esté introducida en la parte más gruesa del alimento, transversalmente y al menos en 3/4 de su longitud, pero sin tocar la bandeja de abajo y sin que salga del mismo alimento.
Para una medida precisa de la temperatura en el centro de la comida, la punta de la sonda no debe entrar en contacto con huesos o partes grasas.
La temperatura mínima del horno recomendada para cocinar con la sonda es de 120°C, excepto en el caso de cocción a baja temperatura.
Ajuste de la cocción con la sonda de temperatura
Atención: Las partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Protéjase las manos con guantes térmicos durante la conexión de la sonda de temperatura y para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
El rango de temperatura que se puede seleccionar varía de un mínimo de 50°C a un máximo de 90 °C.
Si se selecciona un valor demasiado bajo para la temperatura del horno, el aparato ajusta automáticamente la temperatura mínima necesaria para alcanzar la temperatura objetivo seleccionada.
Para un rendimiento mejor, se aconseja ajustar siempre la temperatura de cocción más alta de la temperatura objetivo.
Si por cualquier motivo resultase necesario desconectar la sonda sin tocar los mandos o la pantalla durante la cocción con sonda, la función continúa como una cocción normal.
Con el horno frío:
1. Seleccione la función de cocción (por
ejemplo «VENTILADO »).
2. Gire el mando de temperatura para ajustar la temperatura de cocción (por ejemplo «190°C»).
3. Abra la puerta del aparato.
4. Introduzca la bandeja en la que está depositado el alimento que se va a cocinar en las correspondientes guías.
5. Introduzca el conector jack de la sonda de temperatura en la toma lateral específica
USO - 281914779671/C
utilizando la misma sonda para abrir la tapa de protección.
En la pantalla se enciende el piloto .
6. Cierre la puerta.
7. Pulse la tecla de la pantalla para modificar la temperatura objetivo.
8. Gire el mando de temperatura para ajustar la temperatura objetivo (por ejemplo «80°C»).
9. Pulse la tecla para confirmar la temperatura objetivo programada.
10.Pulse la tecla para poner en marcha la función.
El aparato iniciará la fase de precalentamiento.
Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla
.
Con cocción iniciada:
1. Seleccione la función de cocción (por
ejemplo «VENTILADO »).
2. Gire el mando de temperatura para ajustar la temperatura de cocción (por ejemplo «190°C»).
3. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
El aparato iniciará la fase de precalentamiento. Al finalizar el precalentamiento:
4. Abra la puerta del aparato.
5. Introduzca la bandeja en la que está depositado el alimento que se va a cocinar en las correspondientes guías.
6. Introduzca el conector jack de la sonda de temperatura en la toma lateral específica utilizando la misma sonda para abrir la tapa de protección.
En la pantalla se enciende el piloto .
282 - USO 914779671/C
E
7. Cierre la puerta.
8. Pulse la tecla de la pantalla para modificar la temperatura objetivo.
9. Gire el mando de temperatura para ajustar la temperatura objetivo (por ejemplo «80°C»).
10.Pulse la tecla para confirmar la temperatura objetivo programada.
11.Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Fin de la cocción con la sonda de temperatura
Cuando la temperatura instantánea alcanza la temperatura objetivo ajustada por el usuario, la cocción ha finalizado.
Las resistencias se desactivan, se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la
leyenda .
1. Abra la puerta.
2. Retire la sonda del alimento y de la toma.
3. Saque el alimento del horno.
4. Asegúrese de que la tapa de protección esté bien cerrada.
5. Cierre la puerta.
Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en varios niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro).
Consejos para cocinar carnes
• Los tiempos de cocción varían en función del grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
• Dele la vuelta a la carne para que se dore
por ambos lados.
• Durante la cocción del asado, utilice un termómetro para carne o simplemente presione la carne con una cuchara. Si el asado está firme, está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante unos minutos.
Consejos para las cocciones con Grill
• El asado de carnes al grill puede realizarse con el horno en frío, o bien precalentado si se desea cambiar el tipo de asado.
• Para la función Grill ventilado (si está disponible) se recomienda precalentar el horno antes de asar.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
• En la función Grill se aconseja ajustar la temperatura en el valor más alto para optimizar la cocción.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y la textura de la masa.
• Para controlar si el dulce está hecho por dentro: al final de la cocción introduzca un palillo en el punto donde haya subido más. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la cocción siguiente disminuya la temperatura programada en aproximadamente 10°C seleccionando eventualmente un tiempo de cocción mayor.
Consejos para las cocciones en dos niveles:
• Hacen falta 2 rejillas (pueden solicitarse en los centros de asistencia autorizados).
• Para facilitar la circulación del aire, coloque los moldes/cazuelas en el centro de las rejillas y asegúrese de que su anchura/ diámetro no sea mayor de 30 cm.
• Coloque las rejillas dejando un nivel vacío entre una y otra.
• Según el tipo de alimento y el aumento de carga en el interior del horno, la cocción en dos niveles puede requerir unos minutos más respecto a la cocción en un único nivel.
• Las funciones indicadas para la cocción en dos niveles son TERMOVENTILADO y BASE TERMOVENTILADA.
USO - 283914779671/C
Recomendaciones para las cocciones con vapor
• Para productos de panificación (pan,
focaccia
, etc.), donde el vapor es útil en los primeros minutos de cocción, se recomienda programar la función vapor durante los primeros 5-10 minutos y luego cambiar a la función Ventilado hasta completar la cocción.
• Para calentar al vapor introduzca el alimento en el horno frío.
Consejos para la descongelación y la fermentación
• Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera rejilla del horno.
• Evite que los alimentos se superpongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
Guía resumida de los accesorios
Se recomienda usar la rejilla como superficie de apoyo para moldes/recipientes de horno. Si faltara la rejilla para bandeja, la rejilla se puede utilizar como base para parrilladas con la
bandeja profunda colocada en un nivel inferior para recoger los jugos.
Rejilla
Para cocciones multinivel, coloquen dos rejillas dejando un nivel vacío entre una y otra y
utilice la función TERMOVENTILADO
• Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Pare la cocción unos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
Consejos para usar la sonda (si está presente)
Se puede utilizar la sonda incluso durante los procesos normales de cocción por tiempo:
1. Introduzca la sonda de temperatura en el alimento que se va a cocinar y conéctela a su correspondiente toma de corriente.
2. Pulse la tecla y compruebe la temperatura del alimento por medio del
valor indicado en la temperatura instantánea.
o BASE TERMOVENTILADA .
Utilice la bandeja para elaboraciones de pastelería, panes no muy gruesos y cocciones sin añadido de líquidos.
Bandeja
Bandeja
profunda
Rejilla para
bandeja
Se recomienda utilizar la función ESTÁTICO
Se recomienda usar la bandeja profunda para cocciones en un solo nivel. Coloque la bandeja profunda en el nivel central cuando utilice las funciones ventiladas.
Cuando se utiliza la función ESTÁTICO deseado.
Para cocciones con la función GRILL , coloque la bandeja en el último nivel con la rejilla para bandeja.
Se recomienda usar la rejilla para bandeja como base para recoger los jugos de las parrilladas.
en el nivel deseado.
coloque la bandeja profunda en el nivel
284 - USO 914779671/C
E
Descubra las recetas
Para consultar las recetas creadas para varias categorías de alimentos y obtener más información sobre las sugerencias de cocción, se recomienda visitar la página específica del sitio www.smeg.com, a la que se puede acceder mediante el código QR que aparece en el folleto suministrado con el producto.
Indicaciones para los Organismos de vigilancia
Fan forced mode
la función ECO utilizada para definir la clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea EN 60350-1.
Vea el apartado «Para ahorrar energía » del capítulo ADVERTENCIAS.
Conventional heating mode
Para la ejecución de la función ESTÁTICO es necesario saltar la fase de precalentamiento (vea el apartado «Fase de precalentamiento» del capítulo USO.
Vea el apartado «Para ahorrar energía » del capítulo ADVERTENCIAS.
Funciones especiales
• Desde la posición 0, gire el mando de las funciones una posición a la izquierda.
Parpadea la tecla .
El aparato sugiere la función de vaciado del
DESCONGELACIÓN
Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función no se activa y
cada vez que se pulsa la tecla el aparato emite una señal acústica.
Deje enfriar el aparato antes de activar la función.
2. Abra la puerta.
3. Introduzca la comida a descongelar en el interior del horno.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse la tecla para confirmar.
6. Gire el mando de la temperatura para programar la duración de la descongelación (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “1:30”).
depósito (véase el procedimiento en “Uso del horno”).
Para desplazarse por las funciones disponibles, pulse la tecla hasta
seleccionar la función especial deseada.
Para salir de la función seleccionada (siempre que todavía no esté en marcha), mantenga pulsada la tecla
.
7. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Al terminar en la pantalla aparece parpadeando la leyenda y se activa una señal acústica.
8. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
USO - 285914779671/C
9. A continuación se presenta una tabla de referencia con los tiempos de descongelación por tipo de alimento.
Tipos Peso (kg) Tiempo
Carnes 0,5 1h 45m
Pescados 0,4 0h 40m
Pan 0,3 0h 20m
Postres 1,0 0h 45m
FERMENTACIÓN
Esta función resulta especialmente indicada para la fermentación de las masas.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función no se activa y
cada vez que se pulsa la tecla el aparato emite una señal acústica.
Deje enfriar el aparato antes de activar la función.
2. Abra la puerta.
3. Coloque la masa que va a fermentar en el segundo nivel.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse la tecla para confirmar.
7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua.
SABBATH
Con esta función el aparato se comporta de forma especial:
• La cocción puede seguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción.
• No se realizará ningún tipo de precalentamiento.
• La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60-150 °C.
• La lámpara del horno está desactivada y no se activará por una intervención como la apertura de la puerta ni por activación manual mediante el mando.
• El ventilador interno está desactivado.
• La luz de los mandos y las señales acústicas están desactivadas.
Después de activar la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro. Cualquier acción en los mandos y/o las teclas no producirá ningún efecto; permanecerá activo solamente el mando de las funciones para poder volver al menú principal.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
2. Pulse la tecla para confirmar.
3. Gire el mando de la temperatura para programar la temperatura de cocción (por ejemplo, “90 °C”).
Gire el mando de la temperatura para modificar el valor de potencia (de 25°C a 40°C).
6. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
286 - USO 914779671/C
E
4. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
5. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
TURBO
Permite cocinar de manera rápida en varias bandejas sin mezclar aromas. Ideal para alimentos de grandes volúmenes o que requieren cocciones intensas.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
2. Pulse la tecla para confirmar.
5. Una vez finalizado el precalentamiento, abra la puerta e introduzca el alimento en el horno.
6. Cierre la puerta.
7. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior.
8. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
PIZZA
Función específica para la cocción de la pizza. Ideal no solo para pizzas, sino también para tartas y galletas.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
3. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 250°C).
4. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada.
2. Pulse la tecla para confirmar.
3. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Para esta función no es posible saltarse la fase de precalentamiento.
USO - 287914779671/C
4. Una vez finalizado el precalentamiento, abra la puerta e introduzca el alimento en el horno.
5. Cierre la puerta.
6. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior.
7. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
STONE
Útil para cocciones a la piedra. Se utiliza con el accesorio PPR2 o STONE que se vende por separado.
Consulte las instrucciones y las recomendaciones de uso en la documentación del accesorio.
1. Abra la puerta.
2. Inserte el accesorio PPR2 o STONE en la zona de cocción (consulte el manual específico del accesorio).
3. Cierre la puerta.
4. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función .
6. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 280°C).
7. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada.
8. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque los alimentos a cocinar sobre el accesorio.
9. Cierre la puerta.
10.Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
BBQ (Barbacoa)
Útil para cocciones a la barbacoa. Se utiliza con el accesorio BBQ que se vende por separado.
Consulte las instrucciones y las recomendaciones de uso en la documentación del accesorio.
1. Abra la puerta.
2. Coloque el accesorio BBQ en el interior del horno.
3. Cierre la puerta.
4. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función .
5. Pulse la tecla para confirmar.
288 - USO 914779671/C
E
5. Pulse la tecla para confirmar.
2. Pulse la tecla para confirmar.
6. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 250°C).
7. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada.
8. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque los alimentos a cocinar sobre el accesorio.
9. Cierre la puerta.
10.Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
AIRFRY
Útil para freír sin aceite. Se utiliza con el accesorio AIRFRY que se vende por separado.
Consulte las instrucciones y las recomendaciones de uso en la documentación del accesorio.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función .
3. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 250°C).
4. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada.
5. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque en el horno el accesorio AIRFRY con el alimento que desea cocinar.
6. Cierre la puerta.
7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
Funciones secundarias
Las teclas situadas en la parte inferior de la pantalla tienen algunas funciones secundarias:
Temporizador minutero
El temporizador minutero avisa al usuario solamente cuando han transcurrido los minutos programados.
1. En el menú principal, pulse la tecla . En
la pantalla aparecen los números y parpadea el piloto .
USO - 289914779671/C
2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración del temporizador (de 1 minuto hasta 13 horas).
3. Pulse la tecla para confirmar.
4. Al finalizar el tiempo programado se activa una señal acústica y en la pantalla
parpadea el piloto .
5. Pulse la tecla para salir de la función.
RELOJ
1. En el menú principal, mantenga pulsada durante unos segundos la tecla .
2. Gire el mando de la temperatura para seleccionar el formato de la hora deseado
( o bien ).
Al seleccionar la versión en la pantalla aparecen las leyendas
(antemeridiano) o
(postmeridiano).
Ajustes
• En el menú principal, pulse la tecla .
Para salir del menú de los ajustes, mantenga pulsada durante unos
segundos la tecla .
Bloqueo de los mandos (seguridad infantil)
Esta función permite al aparato bloquear automáticamente los mandos después de 2 minutos de funcionamiento normal sin ninguna intervención del usuario.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la
función de bloqueo de los mandos.
3. Pulse la tecla para confirmar y pasar al ajuste de la hora.
4. Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora actual.
5. Pulse la tecla para configurar la hora actual y pasar a seleccionar los minutos.
6. Gire el mando de la temperatura para ajustar los minutos de la hora actual.
7. Pulse la tecla para confirmar.
Para anular la operación, gire el mando de las funciones o mantenga pulsada durante unos segundos la tecla
.
290 - USO 914779671/C
2. Gire el mando de la temperatura para activar la función Bloqueo de los mandos.
E
3. Pulse la tecla para pasar al ajuste
siguiente o bien pulse la tecla para confirmar.
Durante el funcionamiento normal el bloqueo de los mandos se indica
mediante el encendido del piloto .
Si se tocan las teclas de la pantalla o se cambian los mandos de posición, en la pantalla se muestra durante dos
segundos la leyenda .
Para desconectar temporalmente el bloqueo:
1. durante una cocción, el mando de la temperatura o pulse una tecla de la pantalla.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la
función Show room.
2. Gire el mando de la temperatura para activar la función Show Room.
3. Pulse la tecla para pasar al ajuste
2. Cuando la pantalla muestra “Lock On”, pulse durante unos segundos la tecla .
Transcurridos dos minutos desde el último ajuste, el bloqueo volverá a activarse.
Show Room (solo para expositores)
Esta función permite desactivar las resistencias del aparato y, al mismo tiempo, mantener activo el panel de mandos.
siguiente o bien pulse la tecla para confirmar.
La activación de la función Show Room se indica en la pantalla con el
encendido del piloto .
Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
USO - 291914779671/C
Dureza del agua
Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación.
El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3).
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, gire el mando de la temperatura hasta seleccionar la función Dureza del agua.
2. El mando de la temperatura para ajustar la dureza del agua (valores de 1 a 5) (por ejemplo, “1”).
cabo del siguiente número de horas:
Valor °dH °dF Horas
1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 50 2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 45 3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 35 4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 25 5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 10
Mantenimiento calor
Esta función permite que el aparato, al finalizar una cocción para la cual se ha programado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a bajas temperaturas) la comida que se acaba de cocer y se mantengan inalteradas las características organolépticas y de aroma obtenidas durante la cocción.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la
función de mantenimiento del calor.
2. Gire el mando de la temperatura para activar la función Mantenimiento del calor.
3. Pulse la tecla para pasar al ajuste
siguiente o bien pulse la tecla para confirmar.
Si el agua de la red hídrica es demasiado calcárea, se aconseja el uso de agua ablandada.
Solicite información sobre el grado de dureza del agua a la empresa suministradora del agua.
Según el grado de dureza del agua (
°dF)
, la descalcificación debe realizarse al
°dH o
292 - USO 914779671/C
E
3. Pulse la tecla para pasar al ajuste
siguiente o bien pulse la tecla para confirmar.
Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
Brillo de la pantalla
Esta función permite elegir el nivel de brillo de la pantalla.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la
función de brillo de la pantalla.
2. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para seleccionar el brillo deseado, del valor 1 (bajo brillo) al valor 5 (alto brillo).
Tonos
Cada vez que se pulsan los símbolos en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible desactivarlo.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la
función Tonos.
2. Gire el mando de la temperatura para desactivar el sonido asociado al toque de los símbolos en la pantalla.
3. Pulse la tecla para pasar al ajuste
siguiente o bien pulse la tecla para confirmar.
La función brillo de la pantalla está programada de fábrica como alto brillo.
3. Pulse la tecla para pasar al ajuste
siguiente o bien pulse la tecla para confirmar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del aparato
Vea Advertencias generales de seguridad.
Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre solo productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 293914779671/C
Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso estropajos de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Utilice los productos normales, no abrasivos, de ser necesario con ayuda de utensilios de madera o de plástico. Enjuague cuidadosamente y seque con un trapo suave o un paño de microfibra. Evite dejar secar dentro del aparato restos de comida de base azucarada (p. ej. mermelada) porque podrían estropear el esmalte dentro del aparato.
Limpieza de la puerta
Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quite la puerta y colóquela en un trapo. Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras.
4. Baje la puerta y, una vez posicionada, quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lave con un estropajo húmedo y detergente común.
Desmontaje de los cristales interiores
Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse.
1. Bloquee la puerta con los pernos correspondientes.
2. Desenganche los pernos traseros del cristal interior tirando de este delicadamente hacia arriba por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas 1.
2. Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala.
3. Desenganche los pernos delanteros siguiendo el movimiento indicado por las flechas 2
4. Luego extraiga el cristal interior del perfil delantero.
3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno
294 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779671/C
E
5. Extraiga el grupo del cristal intermedio hacia la parte inferior de la puerta y, después, levántelo hacia arriba.
Nota: En algunos modelos, el grupo del cristal intermedio está formado por dos cristales.
Durante esta fase, las gomas superiores podrían salirse de su lugar.
6. Introduzca las gomas delanteras en su lugar. Los pies de las gomas deben estar orientados hacia el cristal exterior
7. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente.
9. Introduzca de nuevo el grupo del cristal intermedio y vuelva a colocar el cristal interior.
10.Asegúrese de encajar bien los 4 pernos del cristal interior en su lugar en la puerta.
Limpieza del compartimiento de cocción
Para una buena conservación del compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Evite dejar que se sequen dentro del horno restos de alimentos porque podrían estropear el esmalte.
Antes de cada limpieza extraiga todas las partes que se pueden quitar.
Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar:
• la puerta;
• las guías de soporte para rejillas/bandejas;
• la junta del horno.
8. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro.
Si utiliza productos de limpieza específicos, haga funcionar el horno a la temperatura máxima durante unos 15/20 minutos para eliminar cualquier residuo.
Secado
La cocción de los alimentos genera humedad dentro del compartimiento de cocción. Este es un fenómeno completamente normal que no compromete el correcto funcionamiento del aparato. Al final de cada cocción:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 295914779671/C
1. deje que se enfríe el aparato;
2. elimine la suciedad del compartimiento de cocción;
3. seque el compartimiento de cocción con un paño suave;
4. deje la puerta abierta el tiempo necesario para que el compartimiento de cocción se seque completamente.
Limpieza de la sonda
Después de cada uso es necesario limpiar la sonda de temperatura una vez que se haya enfriado. Limpie la punta de la sonda de temperatura (parte metálica) con agua, jabón neutro para platos y una esponja suave. Limpie el resto con un paño suave humedecido con agua.
Evite el lavado en el lavavajillas puesto que podría dañar los componentes eléctricos del enchufe.
Tras la limpieza, seque la sonda con cuidado.
Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Para quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas:
• Tire del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A; a continuación, sáquelo de los alojamientos situados en la parte trasera B.
Vapor Clean (solo en algunos modelos)
Vea Advertencias generales de seguridad.
La función Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el calor y el vapor de agua facilitando su eliminación posterior.
Operaciones preliminares
Antes de iniciar el ciclo de limpieza Vapor Clean:
• Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción.
• Si la hubiera, quite la sonda de temperatura.
• Si los hubiera, quite los paneles autolimpiantes.
• Vierta aproximadamente 120 cc de agua en el fondo del compartimiento de cocción. Preste atención a que no se desborde del hueco.
• Con un rociador aplique una solución de agua y detergente para platos dentro del compartimiento de cocción. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia
arriba, hacia abajo y hacia el deflector.
Se aconseja efectuar unas 20 pulverizaciones como máximo.
No rocíe sobre el deflector si este está forrado con material autolimpiante.
• Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
Funciones especiales de limpieza
• Desde la posición 0, gire el mando de las funciones una posición a la izquierda.
Parpadea la tecla .
296 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779671/C
• Cierre la puerta.
• Durante el ciclo de limpieza asistida lave separadamente los paneles autolimpiantes (si existen) que han sido quitados anteriormente con agua templada y un poco de detergente.
E
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean
Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función no se activa y
cada vez que se pulsa la tecla el aparato emite una señal acústica.
Deje enfriar el aparato antes de activar la función.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
2. Pulse la tecla para confirmar.
3. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Los parámetros de duración y temperatura no se pueden modificar por parte del usuario.
Al terminar en la pantalla aparece parpadeando la leyenda y se activa una señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
Ciclo Vapor Clean programado
La hora de inicio de la función Vapor Clean se puede programar como el resto de funciones
de cocción.
1. Tras seleccionar la función Vapor Clean, pulse la tecla .
En la pantalla parpadea el piloto .
2. Gire el mando de la temperatura para programar la hora de fin de la función.
3. Pulse la tecla para confirmar.
El aparato se queda en espera de alcanzar la hora programada para el inicio de la función Vapor Clean.
Finalización de Vapor Clean
1. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
2. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra.
3. Para las incrustaciones más resistentes utilice un estropajo antirrayado con filamentos de latón.
4. En el caso de restos de grasa, es posible utilizar productos específicos para limpiar los hornos.
5. Elimine el agua residual de dentro del compartimiento de cocción.
6. Si están presentes, vuelva a poner los paneles autolimpiantes y los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
Para una mayor higiene y para evitar que los alimentos cojan olores desagradables:
• se aconseja efectuar un secado del compartimiento de cocción mediante una función ventilada a 160°C durante unos 10 minutos.
• En caso de presencia de los paneles autolimpiantes, se aconseja efectuar un secado del compartimiento de cocción con
ciclo simultáneo de catálisis.
Se recomienda usar guantes de goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual de las partes menos accesibles, se aconseja quitar la puerta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 297914779671/C
Pirólisis (solo en algunos modelos)
Vea Advertencias generales de seguridad.
La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad.
1. Pulse la tecla para confirmar.
Operaciones previas
Antes de activar la pirólisis:
• Limpie el cristal interno según las tradicionales indicaciones de limpieza.
• Elimine del interior del compartimiento de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.
• Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción.
• En caso de incrustaciones persistentes rocíe un producto para la limpieza de los hornos en el cristal (lea detenidamente las instrucciones indicadas en el producto); déjelo actuar durante 60 minutos, luego enjuague y seque el cristal con papel de cocina o con un paño de microfibra.
• Extraiga la sonda de temperatura, si existe.
• Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
• Cierre la puerta.
Ajuste de la pirólisis
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
En la pantalla aparece la duración de la pirólisis (programada de fábrica en 2:30 horas).
2. Gire el mando de la temperatura para
programar la duración de la pirólisis entre un mínimo de 2:30 horas hasta un máximo
de 3:30 horas.
Duración sugerida de la pirólisis:
• Poco sucio: 2:30
• Suciedad media: 3:00
• Muy sucio: 3:30
3. Pulse la tecla para confirmar.
Si hay una sonda de temperatura y está introducida en la toma de corriente correspondiente, no se puede poner en marcha la pirólisis.
4. Unos 2 minutos después del inicio de la pirólisis, el piloto se enciende para indicar que la puerta está bloqueada por
un dispositivo que impide cualquier intento de apertura.
No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo.
Al terminar en la pantalla aparece parpadeando la leyenda y se activa una señal acústica.
5. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
La puerta queda bloqueada hasta que la temperatura en el interior del horno vuelve a niveles de seguridad.
298 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779671/C
E
Durante la pirólisis los ventiladores producen un ruido más intenso causado por su mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación de calor. Al concluir la pirólisis la ventilación proseguirá automáticamente durante un período suficiente para evitar sobrecalentamientos de las paredes de los muebles y de la fachada del horno.
Durante la primera pirólisis podrían producirse olores desagradables debidos a la evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación. Se trata de un fenómeno absolutamente normal que desaparece después de la primera pirólisis.
Si el resultado de la pirólisis a la duración mínima no es satisfactorio, se aconseja ajustar un tiempo mayor en los próximos ciclos de limpieza.
Pirólisis programada
La hora de inicio de la pirólisis puede programarse como las demás funciones de cocción.
1. Tras seleccionar la función Pirólisis, pulse la tecla .
En la pantalla parpadea el piloto .
1. Gire el mando de la temperatura para programar la hora de fin de la función.
2. Pulse la tecla para confirmar.
El aparato se queda en espera de alcanzar la hora programada para el inicio de la pirólisis.
No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo. Sigue siendo posible apagar el aparato girando el mando de las funciones a la posición 0.
Finalización de la pirólisis
1. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
2. Abra la puerta y limpie los restos del interior del horno con un paño húmedo de
microfibra.
Se recomienda llevar guantes de goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual de las partes menos accesibles, se aconseja quitar la puerta.
Descalcificación
La presencia de cal debida a la falta de descalcificación, a la larga puede perjudicar el funcionamiento correcto del aparato.
En pantalla se solicitará periódicamente que descalcifique la caldera.
Se aconseja efectuar la descalcificación cada vez que se señala en la pantalla para mantener la caldera en condiciones óptimas de funcionamiento.
El proceso de descalcificación se puede anular 3 veces consecutivas
mediante la pulsación de la tecla o el giro del mando de las funciones.
Después, el aparato no permitirá ninguna otra función hasta que no se efectúe un nuevo proceso de descalcificación.
Operaciones previas
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 299914779671/C
3. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
4. Pulse la tecla para confirmar.
El aparato propone la función de vaciado del depósito
5. Pulse la tecla para confirmar.
El agua empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno.
.
función. El piloto parpadea.
A partir de este momento ya no es posible anular el proceso de descalcificación.
Llenado del depósito
1. Disuelva 100 g de ácido cítrico en 650 ml de agua.
2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento.
No utilice ácido láctico ni otros productos descalcificantes.
6. Espere que finalice el vaciado. Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
7. Vacíe el agua (o el detergente) que contiene la bandeja profunda.
Pulse la tecla para continuar con la
300 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779671/C
3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
4. Vierta el agua la solución descalcificante hasta que se encienda el piloto de nivel
E
máximo (el depósito contiene aproximadamente 800 ml de agua).
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento.
Si hay demasiada agua en el depósito, el agua sobrante fluye en el interior del horno: en este caso, seque con un paño o una esponja antes de continuar.
Función de descalcificación de la caldera
1. Cierre la puerta.
2. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
3. La descalcificación se pone en marcha. Los calentadores se activan durante los primeros 10 minutos del proceso.
Cada vez que se abre la puerta, la función se detiene y luego se reanuda al cerrarla.
4. Al cabo de 10 minutos, los calentadores se desactivan y la descalcificación continúa en los 50 minutos siguientes.
Cuando termina el proceso de descalcificación, el aparato emite una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda
. El piloto se ilumina para
indicar que es necesario vaciar la solución descalcificante.
Vaciado del depósito
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
3. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función.
La solución descalcificante empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno.
4. Espere que finalice el vaciado.
Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
5. Vacíe la solución descalcificante que contiene la bandeja profunda.
Atención: la solución descalcificante podría seguir estando caliente.
Aclarado
Una vez vaciado el descalcificante, es necesario enjuagar el circuito hidráulico con
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 301914779671/C
agua limpia.
Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas.
No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
La pantalla muestra la petición de llenar el depósito.
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empuje la cubeta hasta la pared trasera del interior del horno.
3. Abra y saque el cajón de llenado de su alojamiento.
4. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
5. Vierta un litro de agua utilizando una botella o una jarra graduada.
El desbordamiento del agua en el interior del horno no debe considerarse un fallo, ya que forma parte del procedimiento de aclarado.
6. Pulse la tecla para poner en marcha la función y espere un minuto.
Al final el aparato emite una señal acústica en la pantalla muestra en la petición de vaciar el
depósito. (El piloto se enciende).
7. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función.
8. Espere que finalice el vaciado.
Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
9. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda.
La pantalla muestra la petición de llenar el depósito.
10 Coloque la bandeja profunda en el tercer
nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
11.Vierta un litro de agua en el embudo colocado en el cajón de llenado (utilizando una botella o una jarra graduada) hasta que se desborde en el fondo del interior del horno.
12.Pulse la tecla para poner en marcha la función y espere un minuto.
Al final el aparato emite una señal acústica en la pantalla muestra en la petición de vaciar el
depósito. (El piloto se enciende).
13.Pulse la tecla otra vez para vaciar el agua del depósito en la bandeja profunda.
14.Espere que finalice el vaciado.
Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
15.Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda.
16.Vuelva a colocar el mando de las funciones en la posición 0.
Esterilización
La esterilización permite eliminar todo residuo de la descalcificación del circuito hidráulico.
1. Seleccione una función de vapor combinado o vapor asistido (según el modelo) mediante el mando de las funciones.
2. Abra la puerta.
3. Abra y saque el cajón de llenado de su alojamiento.
4. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
5. Vierta 500 ml de agua (utilizando una botella o una jarra graduada).
6. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento.
7. Cierre la puerta.
8. Pulse la tecla y programe una cocción temporizada de 30 minutos.
9. Pulse la tecla para confirmar.
302 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779671/C
E
10.Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función.
11.Espere unos segundos.
12.Mantenga pulsada la tecla durante unos segundos para saltar la fase de
precalentamiento.
13.Espere que finalice la ejecución de la función.
14.Al final de la función, vuelva a colocar los mandos de función y temperatura en la
posición 0.
Atención: esperes que el interior del horno se enfríe.
15.Abra la puerta.
16.Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
17.Desde la posición 0, gire el mando de las funciones una posición a la izquierda.
Parpadea la tecla .
El aparato propone la función de vaciado del depósito
18.Pulse la tecla para confirmar.
El agua empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno.
19.Espere que finalice el vaciado.
Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
20.Vacíe el agua que contiene la bandeja
21.Seque con un paño o una esponja el agua
22.Cierre la puerta.
Descalcificación manual
En el caso de que se considere oportuno efectuar anticipadamente el proceso de descalcificación, es posible efectuar la función manualmente:
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer
.
profunda.
que hubiera podido quedar en el interior del horno.
nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
3. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
4. Pulse la tecla para confirmar.
5. Lleve a cabo el procedimiento de descalcificación como se ilustra en los apartados anteriores.
Limpieza del depósito y el circuito hidráulico
Esta función permite limpiar el depósito y el circuito hidráulico del aparato.
Operaciones previas
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
3. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla
hasta seleccionar la función .
4. Pulse la tecla para confirmar. El piloto
parpadea.
Llenado del depósito
1. Eche 750 ml de agua limpia en una jarra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 303914779671/C
2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento.
3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
4. Vierta el agua la solución descalcificante hasta que se encienda el piloto de nivel
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento.
Si hay demasiada agua en el depósito, el agua sobrante fluye en el interior del horno: en este caso, seque con un paño o una esponja antes de continuar.
Función de limpieza del circuito hidráulico
1. Cierre la puerta.
2. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
3. Se inicia la limpieza del circuito hidráulico.
máximo (el depósito contiene aproximadamente 800 ml de agua).
Cada vez que se abre la puerta, la función se detiene y luego se reanuda al cerrarla.
El aparato emite una señal acústica cuando
termina el proceso de limpieza. El piloto se ilumina para indicar que es necesario vaciar
el agua.
Vaciado del depósito
1. Abra la puerta.
2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno.
3. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función.
304 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 914779671/C
E
El agua empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno.
4. Espere que finalice el vaciado. Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda .
5. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda.
Se recomienda repetir la limpieza del depósito y el circuito hidráulico un par de veces.
También se puede utilizar una solución de detergente en lugar del agua. En ese caso, se recomienda realizar al menos dos aclarados con agua después según las instrucciones de este capítulo.
Mantenimiento especial
Consejos para el mantenimiento de la junta
La junta debe ser blanda y elástica.
• Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada.
Sustitución de la lámpara de iluminación interna
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
• Utilice guantes de protección.
1. Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción.
2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
3. Quite la tapa de la lámpara utilizando un utensilio (por ejemplo una cuchara).
Tenga cuidado para no rayar el esmalte de la pared del compartimiento de cocción.
4. Extraiga y quite la lámpara.
No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante.
5. Sustituya la lámpara por otra similar (40 W).
6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta.
7. Presione a fondo la tapa para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 305914779671/C
INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
Vea Advertencias generales de seguridad.
Información general
Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de serie y la marca, está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa. Realice la conexión a tierra con un cable por lo
menos 20 mm más largo que los demás. El aparato puede funcionar en los siguientes
modos:
220-240 V~
Cable de tres polos 3 x 1,5 mm².
Los valores indicados más arriba se refieren a la sección del conductor interno.
Los cables de alimentación están dimensionados teniendo en cuenta el factor de simultaneidad (en conformidad con la norma EN 60335­2-6).
Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían causar calentamientos o quemaduras.
Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero y quite el cárter para acceder al terminal de bornes.
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o posible placa de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato.
Colocación
Vea Advertencias generales de seguridad.
Posición del cable de alimentación
Conexión fija
Instale en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación.
Para los mercados de Australia y Nueva Zelanda:
La desconexión incorporada en la conexión fija debe cumplir con la normativa AS/NZS 3000.
Conexión con enchufe y toma de corriente
Compruebe que el enchufe macho y la toma de corriente sean del mismo tipo.
306 - INSTALACIÓN 914779671/C
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte posterior del panel frontal para evitar posibles
E
infiltraciones de agua u otros líquidos.
Casquillos de fijación
1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato.
2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento.
3. Fije el aparato al mueble con los tornillos.
4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Dimensiones del aparato (mm)
INSTALACIÓN - 307914779671/C
Empotramiento de columna (mm)
*Asegúrese de que la parte superior/
trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
308 - INSTALACIÓN 914779671/C
E
A mín. 603 mm
B 560 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm
E mín. 5 mm
F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 594 mm
Recorte para el cable de alimentación (mín. 6
co
2
cm
)
jb Caja de las conexione eléctricas
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
Si se quiere empotrar el aparato debajo de la encimera de trabajo, deberá instalarse una barra de madera para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos.
*Es necesario asegurarse de que en la
parte inferior/trasera el mueble tenga una abertura de unos 60 mm de profundidad.
INSTALACIÓN - 309914779671/C
A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm Emín. 5 mm
F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 594 mm
Recorte para el cable de alimentación (mín. 6
co
2
cm
)
jb Caja de las conexione eléctricas
wb Barra de madera (recomendada)
Empotrado debajo de las encimeras de cocción (mm) (solo en modelos pirolíticos)
Si se coloca una encimera de cocción sobre el horno, será necesario instalar una tabla de separación de madera a una distancia mínima de 20 mm de la parte superior del horno para evitar sobrecalentamientos durante el funcionamiento simultáneo de los dos aparatos. La tabla de separación debe poder extraerse solo utilizando herramientas adecuadas.
310 - INSTALACIÓN 914779671/C
E
Junto con la tabla de separación de madera hay que instalar una barra de madera debajo de la encimera de trabajo para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos.
INSTALACIÓN - 311914779671/C
Loading...