Le agradecemos por haber escogido un pequeño electrodoméstico de la edición especial
Smeg – Dolce&Gabbana, Sicily is my love.
Smeg y Dolce&Gabbana unen sus espíritus artísticos, dando vida a una colección única,
original «Made in Italy», realizada por Smeg con la inconfundible expresividad creativa
de Dolce&Gabbana.
Deseamos que disfrute al máximo de todas las funciones de su electrodoméstico, le
enviamos nuestros saludos más cordiales.
SMEG S.p.A.
Índice
1 Advertencias136
1.1 Introducción136
1.2 Este manual de uso136
1.3 Destino de uso136
1.4 Advertencias generales de seguridad137
1.5 Responsabilidad del fabricante139
1.6 Placa de identificación139
1.7 Eliminación139
2 Descripción140
2.1 Descripción del producto140
2.2 Descripción de las partes141
2.3 Accesorios suministrados142
3 Uso144
3.1 Antes del primer uso144
3.2 Modo de uso de la amasadora144
3.3 Modo de uso del escudo vertedor149
3.4 Funciones150
3.5 Sugerencias para el ajuste de la velocidad151
4 Limpieza y mantenimiento155
4.1 Advertencias155
4.2 Limpieza ordinaria diaria155
4.3 Qué hacer si…156
ITES
Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las
cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
135
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Introducción
Información importante para el usuario:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para las distintas
preparaciones.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1.2 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance de la mano del usuario durante
todo el ciclo de vida del aparato.
1.3 Destino de uso
• El aparato está destinado
exclusivamente a un uso de tipo
doméstico.
• No utilice el aparato para otros usos no
previstos.
• Utilice el aparato en ambientes cerrados
y al abrigo de los agentes atmosféricos.
• El aparato puede utilizarse para
mezclar, montar y amasar ingredientes
sólidos y líquidos para diferentes
preparaciones. En combinación con los
accesorios opcionales es capaz de
estirar y cortar la pasta en varios
formatos.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de mando a distancia.
• Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia en
el uso de aparatos eléctricos, sin la
supervisión o instrucción por parte de
personas adultas y responsables de su
seguridad.
136
Advertencias
1.4 Advertencias generales de
seguridad
Siga todas las advertencias de seguridad
para un uso seguro del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente el presente manual de uso.
• Apague el aparato inmediatamente
después de su uso.
• No deje el aparato sin vigilar mientras
esté en funcionamiento.
• Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de llevar a cabo todas
las operaciones de limpieza y al
finalizar cada uso.
• No sumerja el aparato, el cable de
alimentación o el enchufe en agua o en
cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados o si el aparato se ha caído al
suelo o si se ha dañado de cualquier
modo.
• El cable se ha dejado expresamente
corto para evitar accidentes. No utilice
un cable alargador.
• Evite que el cable de alimentación entre
en contacto con aristas cortantes.
• No tire del cable para quitar el enchufe
de la toma de corriente.
• No ponga el aparato sobre o cerca de
hornillos de gas o eléctricos encendidos,
dentro de un horno o próximo a fuentes
de calor.
• No intente nunca reparar el aparato
personalmente o sin acudir a un técnico
cualificado.
ITES
• En caso de avería haga que lo repare
exclusivamente un técnico cualificado.
• No aporte modificaciones al aparato.
• No intente nunca apagar una llama/
incendio con agua: apague el aparato,
quite el enchufe de la toma de corriente
y cubra la llama con una tapa o con una
cubierta ignífuga.
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
137
Advertencias
Para este aparato
• Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de cambiar los
accesorios o de acercarse a partes en
movimiento.
• No introduzca, quite y sustituya los
utensilios con el bloqueo de seguridad
desactivado (cabezal del motor
bajado).
• Durante el funcionamiento evite el
contacto con las partes en movimiento.
Mantenga las manos, los cabellos, la
ropa, las espátulas y otros objetos lejos
de los utensilios y de los accesorios para
evitar lesiones personales o daños al
aparato.
• No quite los utensilios mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Verifique que el bol esté colocado y
bloqueado correctamente en su
alojamiento antes de comenzar a utilizar
el aparato con los utensilios.
• No desbloquee o quite el bol mientras
el aparato está en funcionamiento.
• No supere la capacidad máxima del
bol.
• Deje enfriar el aparato antes de llevar a
cabo su limpieza.
• No utilice utensilios y accesorios
diferentes a los previstos y suministrados
por el fabricante. El uso de
componentes, utensilios y accesorios no
originales podría causar lesiones
personales o daños al aparato.
• No apoye objetos sobre el aparato.
• No utilice detergentes agresivos u
objetos cortantes para lavar o quitar
posibles restos del bol, de los utensilios y
de los accesorios.
• Vigile a los niños asegurándose de que
no jueguen con el aparato.
138
Advertencias
1.5 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños sufridos por personas o cosas
ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de la lectura del manual
de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales;
• incumplimiento de las advertencias de
seguridad.
1.6 Placa de identificación
La placa de identificación muestra los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado. La placa de identificación no se
debe quitar nunca.
1.7 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros
residuos (Directiva 2012/19/EU).
El producto no contiene sustancias en
cantidades tales como para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medioambiente, en conformidad con las
directivas europeas actuales.
• ¡Los equipos eléctricos antiguos no
deben ser eliminados junto a las
residuos domésticos! Respetando la
legislación vigente, los aparatos
electrónicos que llegan al final de su
vida útil deben ser entregados en un
centro de recogida diferenciada de los
residuos eléctricos y electrónicos. De
esta manera se pueden reciclar
materiales valiosos de los aparatos en
desuso y proteger el medioambiente.
Para más información contacte con las
autoridades locales correspondientes o
con los encargados de los centros de
recogida selectiva.
Se precisa que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje en
los centros específicos de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
ITES
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
139
2 Descripción
11
12
2
8
10
1
3
3
4
9
13
14
4
5
6
7
2.1 Descripción del producto
Descripción
Modelo SMF02 - SMF03 - SMF13 - Amasadora
1 Cabezal del motor
2 Cuerpo
3 Interruptor y selector de las velocidades
4 Botón de desbloqueo elevación/bajada
del cabezal
5 Conexión inferior para los utensilios
suministrados
6 Conexión frontal para los accesorios
opcionales
7 Protección de la conexión frontal
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
**El diseño y el material del bol pueden variar según el modelo de amasadora.
8 Alojamiento del bol
9 Bol**
10 Escudo antisalpicaduras vertedor*
11 Gancho amasador
12 Batidor plano
13 Batidor de varillas
14 Batidor con bordes flexibles*
140
Descripción
2.2 Descripción de las partes
Cabezal del motor (1)
Parte superior del aparato responsable del
movimiento de los utensilios y de los
accesorios.
Interruptor y selector de las velocidades (3)
Palanca de selección de las velocidades.
La posición ‘0’ de la palanca corresponde
a la posición OFF (aparato apagado).
Para poner en marcha el aparato ponga la
palanca en una de las 10 velocidades
disponibles (posiciones 1-10) según el tipo
de elaboración a efectuar.
Véase ”3.5 Sugerencias para el ajuste de
la velocidad” para más detalles y
sugerencias.
Botón de desbloqueo elevación/bajada
del cabezal (4)
Botón que permite el desbloqueo del
cabezal del motor para el posicionamiento
en una de las dos configuraciones posibles
(posición elevada o bajada).
Conexión frontal para los accesorios
opcionales (6)
Conexión para la introducción de los
accesorios opcionales.
Dispone de una protección que se puede
quitar.
Alojamiento del bol (8)
Alojamiento provisto de ranuras que
permiten introducir el bol y mantenerlo en
posición bloqueada.
Bol** (9)
Bol con una capacidad de 4,8 litros.
Ideal para contener grandes y pequeñas
cantidades de ingredientes.
Dispone de una manija que simplifica su
inserción y remoción.
ITES
Conexión inferior para los utensilios
suministrados (5)
Conexión para la introducción del utensilio.
Permite mantener bien firme el utensilio
durante el movimiento planetario.
**El diseño y el material del bol pueden variar según el modelo de amasadora.
141
Descripción
2.3 Accesorios suministrados
Gancho amasador de aluminio
Útil para amasar, mezclar lentamente y
elaborar amasados fermentados. Ideal
para la preparación de pan, pasta, pizza,
etc.
Batidor plano de aluminio
Batidor de varillas de acero inoxidable
Útil para batir, mezclar incorporar aire,
montar y preparar cremosos ingredientes
líquidos y semilíquidos como: mantequilla,
huevos, nata, etc.
Ideal para la preparación de cremas,
salsas, etc.
Batidor con bordes flexibles*
Útil para amasar y mezclar ingredientes
derretidos.
Ideal para la preparación de amasados
para tartas dulces y saladas, galletas,
glaseados, etc. y otros preparados
semidensos.
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
142
Batidor de acero inoxidable con bordes
flexibles de silicona.
Útil para mezclar amasados y montar
masas suaves.
Los bordes extraíbles garantizan una
consistencia uniforme durante toda la fase
de elaboración.
Descripción
Escudo antisalpicaduras vertedor*
Útil para proteger de las salpicaduras de
los ingredientes que podrían salirse del bol
y para facilitar el añadido de los
ingredientes desde la embocadura.
Adecuado solo en combinación con el bol
de acero inoxidable*.
Los utensilios y accesorios que
pueden entrar en contacto con los
alimentos están fabricados con
materiales conformes con lo
prescrito por las leyes vigentes.
ITES
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
143
Uso
1
2
3 Uso
Peligro de electrocución
• Introduzca el enchufe en una toma de
corriente conforme y dotada de toma
de tierra.
• No manipule la toma de tierra.
• No utilice un adaptador.
• No utilice un cable alargador.
• La no observancia de estas
advertencias puede provocar la muerte,
un incendio o la electrocución.
3.1 Antes del primer uso
1. Quite los posibles embalajes de
protección fuera o dentro del aparato y
de los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) del aparato, de sus
componentes y utensilios.
3. Quite y lave el bol y los utensilios (véase
”4 Limpieza y mantenimiento”).
4. Limpie el cuerpo y el cabezal del
aparato utilizando un paño húmedo.
5. Seque cuidadosamente los
componentes e introdúzcalos en su
posición de uso.
3.2 Modo de uso de la amasadora
1. Apoye la amasadora sobre una
superficie plana, estable y seca.
2. Pulse el botón de desbloqueo (1).
3. Mantenga pulsado el botón y eleve el
cabezal (2) acompañando el
movimiento con la mano.
Es posible que el cabezal del
motor se mueva parcialmente
durante el amasado o la mezcla
de compuestos pesados o en gran
cantidad. Esto debe considerarse
normal y no afecta al buen
funcionamiento y a la vida útil del
aparato.
144
Uso
3
5
4
A
B
4. Introduzca el bol (3) en su alojamiento (4).
Agarre la manija (5) y gire el bol (3) en
sentido horario hasta desbloquearlo de
su alojamiento.
5. Seleccione el utensilio que se va a
utilizar en función del tipo de
elaboración a efectuar.
Partes en movimiento
Peligro de lesiones personales
6. Introduzca el utensilio (6) en la conexión
inferior (7) y pulsar hacia arriba.
Mantenga pulsado el utensilio hacia
arriba y gírelo en sentido antihorario
hasta que el perno (8) quede
perfectamente bloqueado en su asiento
correspondiente.
7
6
8
ITES
• No accione el utensilio sin haber
introducido antes el bol.
6
Asegúrese de que el utensilio
quede firmemente bloqueado en
la conexión inferior.
145
Uso
1
2
9
10
7. Introduzca los ingredientes dentro del bol.
8. Pulse el botón de desbloqueo (1) y
eleve ligeramente el cabezal (2) para
permitir su desenganche.
9. Mantenga pulsado el botón y baje el
cabezal (2) acompañando el
movimiento con la mano.
10. Eventualmente introduzca el escudo
vertedor (9) dirigiendo la apertura
hacia el exterior.
11. Controle que el selector de las
velocidades (10) está posicionado en
‘0’ (OFF).
12. Introduzca el enchufe del cable de
alimentación en la toma de corriente.
13. Seleccione la velocidad deseada (de 1 a
10) mediante el selector (10) para poner
en funcionamiento el aparato e iniciar la
elaboración de los ingredientes. Véase
”3.5 Sugerencias para el ajuste de la
velocidad”.
146
¡Atención!
• Para mayor seguridad, cada vez que se
interrumpe la alimentación del motor, por
ejemplo, cuando el cabezal está elevado
o el enchufe está desconectado, para
poder volver a poner en funcionamiento la
amasadora es necesario antes volver a
poner el selector de velocidad en posición
de cero.
Para parar el funcionamiento y
elevar el cabezal para cambiar el
utensilio o quitar el bol, ponga el
selector de las velocidades en ‘0’
(OFF).
Uso
9
Partes en movimiento
Peligro de lesiones personales y
de daños al aparato
• No toque los utensilios durante su
funcionamiento
• No accione la amasadora con el utensilio
introducido y el bol vacío.
Al finalizar la elaboración:
1. Ponga el selector de las velocidades (10)
en ‘0’ (OFF) y quite el enchufe del cable
de alimentación de la toma de corriente.
2. Quite, si está presente, el escudo
vertedor antisalpicaduras (9).
3. Pulse el botón de desbloqueo (1) para
elevar el cabezal (2).
2
121
ITES
147
Uso
6
7
6
8
3
4
B
A
4. Pulse ligeramente el utensilio (6) hacia
arriba y gírelo en sentido horario para
desbloquearlo del perno (8).
Extraiga el utensilio (6) de la conexión
inferior (7).
5. Quite el bol (3) de su alojamiento (4)
girándolo en sentido antihorario para
desbloquearlo.
148
Uso
1
3.3 Modo de uso del escudo
vertedor
1. Aplique el escudo vertedor (1) sobre el
borde superior del bol de acero
inoxidable* después de haber
introducido el bol en su alojamiento y el
utensilio en la conexión inferior y bajado
el cabezal en posición de trabajo.
2. Dirija la apertura del escudo (1) hacia el
exterior para añadir los ingredientes
dentro del bol sin parar el movimiento de
los utensilios.
1
Partes en movimiento
Peligro de daños al escudo
ITES
• Quite el escudo vertedor para elevar o
bajar el cabezal con el utensilio
introducido en la conexión inferior.
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
149
Uso
3.4 Funciones
Sistema de bloqueo de seguridad
El aparato está provisto de un sistema de
seguridad que interrumpe automáticamente
el funcionamiento del aparato cuando el
cabezal del motor está elevado.
Se aconseja desplazar el selector
de la velocidad a la posición 0
(OFF) antes de pulsar el botón
para mover el cabezal del motor.
Función Smooth Start
La función Smooth Start permite poner en
marcha el aparato a una velocidad inicial
reducida, independientemente de la
programada con el selector.
La velocidad aumenta progresivamente
hasta alcanzar la velocidad deseada.
De este modo se evitan daños al aparato,
a los utensilios y la salida de los
ingredientes del bol.
Movimiento planetario
El movimiento planetario es generado por
la rotación (1) que el utensilio lleva a cabo
sobre su propio eje en dirección opuesta al
movimiento giratorio (2) de la amasadora.
Este movimiento permite alcanzar todos los
puntos del bol de modo preciso con
óptimos resultados en cada preparación.
2
1
150
Aparato caliente
• Tras un uso prolongado, la parte
superior del cabezal del motor podría
calentarse. Sin embargo esto no es
normalmente un indicio de mal
funcionamiento.
Uso
3.5 Sugerencias para el ajuste de la velocidad
En el selector de la velocidad está
indicado el utensilio más
apropiado a utilizar en base a la
velocidad seleccionada.
Las velocidades indicadas en la
tabla son indicativas y pueden
variar según la receta y la
interacción entre los ingredientes
utilizados.
ITES
Ajuste de la
velocidad
BAJA
1 - 3
BAJA
1 - 3
MEDIA
4 - 7
ALTA
8 - 10
FunciónUtensilio
AMALGAMAR
Ligar los ingredientes.
AMASAR
Amasar - preparar amasados
fermentados (pan, pizza, pastelitos,
pasta al huevo, etc.) véase ” Amasado
para pan, pizza y pasta al huevo”.
MEZCLAR
Mezclar y elaborar amasados
densos.
Batir azúcar y mantequilla,
preparados para tartas.
BATIR Y MONTAR A PUNTO DE
NIEVE
Batir masas ligeras o densas.
Montar a punto de nieve claras de
huevo, nata y salsas.
151
Uso
Tabla de utensilios recomendados, velocidades sugeridas y capacidades máximas
Masas para pasteles1 - 73-4 min2,6 kg de amasado total
Amasado para pan/
pizza
Amasado para pasta
al huevo
(1)
Dimensiones medias huevos: 53-63 g
(1)
2 - 12
1 - 73-4 min2 kg de amasado total
1 - 34 min
1 - 35-7 min
1,8 kg de amasado total
(máx. 1,2 kg de harina)
500 g de amasado total
con 3 huevos
152
La tabla solo debe considerarse
como una guía.
La velocidad y la capacidad
dependen del utensilio empleado,
de la cantidad del amasado en el
bol y de los ingredientes
empleados.
Uso
Consejos generales
• No supere nunca las velocidades y las
capacidades máximas indicadas en la
tabla para evitar dañar el aparato.
• Active el aparato a una velocidad baja
hasta que los ingredientes se mezclen
para después aumentar la velocidad
según la operación a efectuar.
• Cuando se añadan ingredientes,
échelos siempre desde el borde del bol
y no directamente sobre el utensilio en
movimiento.
• Reduzca la velocidad cuando se deban
añadir ingredientes secos o líquidos
para evitar su salida. En cuando se
hayan amasado bien, aumente la
velocidad.
• Utilice el escudo antisalpicaduras* para
mezclas líquidas o cuando se añadan
ingredientes en polvo para evitar
ensuciar los objetos adyacentes al
aparato en funcionamiento o de ser
alcanzados por salpicaduras o polvos.
• Mantenga el bol y los utensilios bien
limpios e introdúzcalos sólo si están
perfectamente secos.
• Limpie cuidadosamente el cuerpo y el
cabezal del aparato con un paño
húmedo si están sucios al finalizar la
preparación de la receta.
Consejos para montar las claras
• Para obtener óptimos resultados, utilice
claras a temperatura ambiente.
• Antes de montar las claras, asegúrese
de que el utensilio y el bol no estén
mojados o manchados de yema.
• Para evitar salidas, alcance
gradualmente la velocidad sugerida y
monte las claras hasta obtener la
consistencia deseada.
• La amasadora permite montar las claras
muy rápidamente. Controle atentamente
la elaboración para evitar montarlos
excesivamente.
Consejos para montar la nata
• Para obtener óptimos resultados, utilice
nata para montar fría.
• Para evitar salidas, alcance
gradualmente la velocidad máxima
sugerida y monte la nata hasta obtener
la consistencia deseada.
• Para cantidades iguales a un litro se
recomienda empezar con velocidad 7-8
durante el primer minuto o al menos
hasta que comience a espesarse. Pase
después a velocidad 10 durante el
tiempo restante.
ITES
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
153
Uso
Consejos para las preparaciones con
huevos
• Para obtener óptimos resultados, utilice
huevos a temperatura ambiente.
• En la preparación de amasados secos
no supere la cantidad de 3 huevos de
tamaño medio y añada pequeñas
cantidades de agua, si es necesario.
Consejos para amasar
• Ponga atención en que la proporción de
líquidos en el amasado sea adecuada
(al menos el 50-60 % en peso con
respecto a la harina utilizada). Los
amasados demasiado secos pueden
sobrecargar el aparato.
• Si el aparato funciona con dificultad,
apáguelo, divida en dos partes el
amasado y trabájelos por separado.
Amasado para pan, pizza y pasta al
huevo
• Ponga en marcha el aparato a
velocidad 1 hasta que los ingredientes
se amasen, aumente luego hasta 3.
• Para amasar mejor los ingredientes, se
recomienda introducir los ingredientes
líquidos en el bol al comienzo de la
elaboración.
• Pasta al huevo, pan, pizza: trabájelos
solo con el gancho amasador. Utilice el
batidor plano solo para iniciar el
procedimiento de amasado.
No utilice NUNCA el batidor con
bordes flexibles*.
Amasado listo para tartas
• Para amasados de hasta 1 kg: ponga
en marcha el aparato a velocidad baja
hasta que los ingredientes empiecen a
amasarse, aumente luego gradualmente
hasta 7 durante el tiempo restante.
• Para amasados de hasta 2 kg: ponga
en marcha la velocidad 1 hasta que los
ingredientes comiencen a amasarse,
aumente luego hasta 3-4 durante el
tiempo restante.
Amasado para pasteles
• Se recomienda utilizar ingredientes fríos
para preparar masa quebrada y
similares, a menos que la receta no
sugiera otra cosa.
• Para la preparación de tartas, monte
primero la mantequilla a temperatura
ambiente con el azúcar, añada los
huevos y después la harina.
Es posible que el cabezal del
motor se mueva parcialmente
durante el amasado o la mezcla
de compuestos pesados o en gran
cantidad. Esto debe considerarse
normal y no afecta al buen
funcionamiento y a la vida útil del
aparato.
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
154
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Peligro de electrocución
• Quite el enchufe de la toma de
corriente antes de efectuar la limpieza
del aparato y de sus utensilios y
accesorios.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar
el aparato.
• No utilice en las partes de acero o
tratadas en su superficie con acabados
metálicos (por ej. anodizaciones,
niquelados, cromados), productos para
la limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• No utilice detergentes abrasivos o
corrosivos (por ej. productos en polvo,
quitamanchas y estropajos de metal).
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
4.2 Limpieza ordinaria diaria
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso con un
paño húmedo.
Vuelva a pasar cuidadosamente y seque
con un trapo suave o con un paño de
microfibra.
En caso de salpicaduras de
ingredientes líquidos o densos,
quite las salpicaduras
inmediatamente utilizando un
paño de algodón suave y
húmedo.
El escudo antisalpicaduras vertedor* y el
batidor de varillas se pueden lavar a mano
utilizando un detergente neutro y una
esponja suave.
El gancho amasador, el batidor plano y el
bol de acero inoxidable* se pueden lavar
en el lavavajillas.
El bol de cristal* se puede lavar a mano
con agua caliente y detergente neutro o en
el lavavajillas utilizando un programa a
baja temperatura.
El accesorio batidor con bordes flexibles*
se puede lavar en el lavavajillas.
Para facilitar la limpieza, los bordes de
silicona se pueden extraer y se pueden
lavar en el lavavajillas.
ITES
*De serie solo en determinados modelos. Disponible también como accesorio opcional.
155
4.3 Qué hacer si…
ProblemaPosible causaSolución
El motor no se pone en
marcha
Limpieza y mantenimiento
El motor se ha sobrecalentado.
El enchufe no está conectado
correctamente a la toma de
corriente.
El cable está defectuoso.
Desconéctelo de la
corriente eléctrica y deje
que el motor se enfríe.
Conecte el enchufe a la
toma de corriente. No
utilice adaptadores o
cables alargadores.
Controle que el interruptor
general esté conectado.
Haga que sustituyan el
cable en un Centro de
Asistencia autorizado.
156
Falta de corriente eléctrica.
El cabezal ha estado elevado
durante el funcionamiento.
Controle que el interruptor
general esté conectado.
El sistema de bloqueo de
seguridad se ha activado.
Ponga el selector de las
velocidades en 0 (OFF),
pulse y mantenga pulsado
el botón de la parte trasera
para desbloquear el
cabezal y bajarlo.
Limpieza y mantenimiento
ProblemaPosible causaSolución
El aparato vibra
El aparato no está poyado sobre
un plano estable.
Los pies antideslizamiento de
goma están desgastados.
Se ha programado una
velocidad demasiado alta o la
carga es excesiva.
El bol no se ha introducido
correctamente en su alojamiento.
La conexión inferior se ha
aflojado con el tiempo.
ITES
Apoye el aparato sobre
una superficie estable y
seca.
Haga que los sustituyan en
un Centro de Asistencia
autorizado.
Programe una velocidad
más baja y controle que el
bol no está sobrecargado.
Controle que el bol esté
fijado correctamente en su
alojamiento.
Haga que la controlen y la
regulen en un Centro de
Asistencia autorizado.
Los utensilios golpean las
paredes del bol
El utensilio o el bol no están bien
enganchados.
Ponga el selector de las
velocidades en 0, pulse el
botón en la parte trasera
para elevar el cabezal y
controle que el utensilio se
introduce correctamente en
la conexión inferior o del
bol en su alojamiento.
157
Limpieza y mantenimiento
ProblemaPosible causaSolución
El utensilio se fuerza
dentro del cabezal
En el caso de que no se haya
solucionado el problema o si se
producen otros tipos de averías,
póngase en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
El amasado es demasiado duro e
impide que gire el utensilio.
El bol está demasiado lleno.
ITES
Eche agua u otros líquidos
para hacer que el
amasado sea más suave.
Quite la mitad de su
contenido y elabórelo
separadamente.
158
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.