Cher client,
Merci beaucoup d’avoir acheté le batteur sur socle de style Smeg 50’s.
En choisissant Smeg, vous avez sélectionné un appareil qui combine le style iconique à
la conception technique et à l'attention aux détails.
Cet appareil se coordonne parfaitement aux autres produits Smeg, ou également
utilisé seul, contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous aimerez utiliser votre nouvel appareil!
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.smegusa.com.
Modèle SMF02 - SMF03 - SMF13
Batteur sur socle
Page 2
Sommaire
ENFR
1 Instructions35
1.1 Introduction35
1.2 Ce manuel d'utilisation35
1.3 Utilisation prévue35
1.4 Responsabilité du fabricant36
1.5 Plaque d'identification36
1.6 Élimination36
2 Description37
2.1 Description du produit37
2.2 Description des pièces38
2.3 Accessoires standards39
3 Utilisation41
3.1 Avant la première utilisation41
3.2 Utilisation du batteur sur socle42
3.3 Utilisation du couvercle verseur47
3.4 Fonctions48
3.5 Suggestions de réglage de vitesse49
4 Nettoyage et entretien53
4.1 Instructions53
4.2 Entretien53
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien53
4.4 Que faire si...54
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas
suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter, entraînant
des dommages matériels, des blessures ou un décès.
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES - Votre sécurité et celle des autres
sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes à travers ce
manuel et sur l'appareil.
Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et toujours obéir aux messages
de sécurité.
31
Page 3
Consignes de sécurité importantes
RECONNAÎTRE L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers
potentiels qui peuvent résulter en des blessures ou entraîner la mort.
COMPRENDRE LES MOTS INDICATEURS
Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRÉCAUTION – est utilisé
avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus
sérieux. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez
pas immédiatement
être tué ou gravement blessé si les consignes ne sont pas suivies.
PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou majeures si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
les consignes. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans le milieu
domestique.
• Utiliser seulement cet appareil pour sa fonction prévue. Le
fabriquant ne peut être tenu responsable de dommages
causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
• Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur.
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages matériels.
• Lire attentivement toutes les instructions avant d'installer ou
utiliser l'appareil pour la première fois.
• Conserver ces consignes dans un endroit sécuritaire et les
transmettre à tout futur utilisateur.
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de comment éviter les
risques de blessures et de ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies.
IMPORTANT : Respecter toutes les lois et ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel
doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, et empêcher les
dommages causés au bien, les blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables à proximité de
cet appareil ou d’autres appareils.
À NOTER : Cet appareil n'est PAS conçu pour une installation dans les maisons
mobiles ou véhicules récréatifs (VR).
NE PAS installer cet appareil à l'extérieur.
32
Page 4
Consignes de sécurité importantes
ENFR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, de chocs électriques, de
blessures aux personnes ou de dommages en utilisant l'appareil,
quelques précautions de bases doivent être suivies, incluant :
Suivre toutes les instructions de sécurité afin
de pouvoir utiliser l'appareil en toute
sécurité.
• Lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
• Pour se protéger d'une décharge
électrique, ne pas immerger l'appareil, le
cordon d'alimentation ou le bouchon
dans l'eau ou dans aucun autre liquide.
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou le bouchon est
endommagé ou si l'appareil fonctionne
mal, ou si l'appareil est tombé ou est
endommagé. Retourner l'appareil au
service autorisée le plus proche pour
l'examen, la réparation ou l'ajustement.
• Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou les
personnes qualifiées pour éviter tout
risque de danger.
• Le câble est court pour empêcher les
accidents. Ne pas utiliser une extension
électrique.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le
rebord de la table ou du comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer l'appareil au-dessus ou
près des brûleurs de la plaque
chauffante ou des boucles électriques,
dans un four ou près d'autres sources de
chaleur.
• Éteindre l'appareil immédiatement après
l'avoir utilisé.
• Ne pas laisser l'appareil sans
surveillance tandis qu'il fonctionne.
• Éteignez l'appareil, puis débranchez-le
de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
d'assembler ou de démonter des pièces
et avant de le nettoyer. Pour le
débrancher, saisissez la fiche et retirezla de la prise de courant. Ne tirez jamais
sur le cordon d'alimentation.
• En cas de défaillance, des réparations
devraient être exécutées seulement par
un technicien qualifié.
• Ne jamais essayer d'éteindre un feu ou
une flamme avec l'eau : éteindre
l'appareil, retirer le fil de la prise de
courant et étouffer les flammes avec une
couverture d'extinction ou tout autre
moyen approprié.
• Ne pas modifier l'appareil.
• Garder l'appareil hors de la portée des
enfants.
33
Page 5
Consignes de sécurité importantes
Pour cet appareil
• Éteindre et débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
l’assemblage ou le démontage des
pièces et le nettoyage. Pour débrancher,
saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne
pas tirer sur le cordon d’alimentation.
Installé en permanence - S’assurer que
l'appareil est éteint lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant l’assemblage ou le
démontage des pièces et le nettoyage.
• Débrancher l'appareil de la prise
d'alimentation dès que vous avez
terminé de l'utiliser et avant de le
nettoyer.
• Toujours débrancher l'appareil de
l'alimentation s'il est laissé sans
surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou le nettoyage.
• Retirer les fouets du batteur avant de le
laver.
• Ne pas utiliser plus d'une fixation en
même temps.
• Ne pas insérer, retirer ou remplacer les
ustensiles avec le verrou de sécurité
déclenché (la tête moteur abaissé).
• Ne pas toucher les parties en
mouvement lorsque l'appareil
fonctionne. Garder les mains, les
cheveux, les vêtements, les spatules et
tout autre objet loin des ustensiles du
batteur et des accessoires pour éviter
tout risque de blessures ou
d'endommager l'appareil.
• Ne pas retirer les ustensiles lorsque
l'appareil fonctionne. Éteindre l'appareil
et le débrancher de l'alimentation avant
de changer les accessoires ou
d'approcher des pièces en mouvement
lors de l'utilisation.
• S'assurer que le bol soit correctement
positionné et verrouillé dans sa base
avant de commencer à utiliser l'appareil
avec ses ustensiles.
• Ne pas relâcher ou retirer le bol lorsque
l'appareil fonctionne.
• Ne pas dépasser la capacité maximale
du bol.
• Laisser l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
• L'utilisation de fixations non
recommandées ou vendues par le
fabricant peut causer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• Ne pas placer d'objet sur le dessus de
l'appareil.
• Ne pas utiliser de détergent dur ou
d'objet tranchant pour laver ou retirer les
résidus du bol, les ustensiles ou les
accessoires.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Le batteur sur socle peut être utilisé pour
mélanger, fouetter, battre et pétrir les
ingrédients solides et liquides pour
accélérer diverses préparations et
recettes. Avec l'ajout d'accessoires
facultatifs, l'appareil peut meuler, hacher,
grincer, moudre, rouleau et couper des
pâtes en différentes formes, etc.
• Une surveillance étroite est requise
lorsque cet appareil est utilisé par ou
près des enfants.
34
CONSERVER CES CONSIGNES
Page 6
Consignes de sécurité importantes
ENFR
1 Instructions
1.1 Introduction
Informations clés pour l'utilisateur :
Instructions
Informations générales sur ce
manuel d'utilisation, la sécurité et
l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Renseignements concernant
l'utilisation de l'appareil et de ses
accessoires, les conseils sur la
préparation des recettes avec
l'appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour le bon nettoyage
et l'entretien de l'appareil.
Avertissement de sécurité
Information
1.2 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation est une partie
intégrante de l'appareil et doit donc être
gardé dans son entier et à la portée de
l'utilisateur pour toute la durée de vie de
l'appareil.
1.3 Utilisation prévue
• L'appareil est exclusivement conçu pour un
usage domestique.
• Ne pas utiliser l'appareil à des fins autre que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Le batteur sur socle peut être utilisé pour
mélanger, fouetter, battre et pétrir les
ingrédients solides et liquides pour accélérer
diverses préparations et recettes. Avec
l'ajout d'accessoires facultatifs, l'appareil
peut rouler et couper des pâtes en
différentes formes.
• Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande à
distance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (incluant les enfants) ayant une
capacité physique et mentale réduite, ou
sans expérience dans l'utilisation d'appareils
électriques, sauf si elles sont surveillées ou
formées par les adultes qui sont
responsables de leur sécurité.
Suggestion
La Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act de la Californie
exige que le Gouverneur de la
Californie publie une liste de
substances connues de l’État de la
Californie pour causer le cancer,
des malformations congénitales ou
d’autres troubles reproductifs, et
exige que les entreprises avertissent
leurs clients de l’exposition
potentielle à de telles substances.
35
Page 7
Consignes de sécurité importantes
1.6 Élimination
Avertissement
• Ce produit contient un produit chimique
reconnu par l’État de Californie pour
causer le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres troubles
reproductifs.
• Cet appareil peut provoquer une
exposition de bas niveau à certaines des
substances énumérées, y compris le
benzène, le formaldéhyde, le monoxyde
de carbone, le toluène et la suie.
1.4 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de
celle prévue;
• ne pas avoir lu le manuel d'utilisation;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil;
• l'utilisation de pièces de rechange non
originales;
• ne pas suivre les consignes de sécurité.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. Ne pas enlever la plaque
d'identification.
• Mettre l’appareil hors tension.
• Débrancher le câble d'alimentation
• Les vieux appareils ne sont pas
L'appareil est emballé dans des matériaux
non-polluants et recyclables.
• Éliminer les matériaux d'emballage à une
• Ne jamais laisser sans surveillance
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les
Tension électrique
Danger d'électrocution
électrique de l’installation électrique.
considérés comme des déchets
ménagers! Pour se conformer à la loi en
vigueur, les vieux appareils, ayant atteint
la fin de leur vie utile, devraient être
envoyés à une installation d'élimination
où ils peuvent être triés. De cette façon,
tous les matériaux précieux contenus
dans les vieux appareils peuvent être
recyclés et l'environnement sera protégé.
Les autorités locales compétentes ou
leurs opérateurs d'élimination des
déchets peuvent fournir des
renseignements supplémentaires.
installation d'élimination appropriée.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
l’emballage ni ses parties.
sacs de plastique.
36
Page 8
ENFR
2 Description
2.1 Description du produit
Description
7
11
6
12
10
13
14
9
Modèle SMF02 - SMF03 - SMF13 - Batteur sur socle
1 Tête moteur
2 Corps
3 Sélectionneur de puissance et vitesse
4 Bouton de levage ou d'abaissement de la
tête
5 Arbre inférieur pour les ustensiles fournis
6 Prise de fixation frontale pour les
accessoires facultatifs
1
3
3
5
8
7 Couvercle de la prise frontale
8 Base du bol
9 Bol**
10 Couvercle anti-éclaboussures verseur*
11 Crochet pétrisseur
12 Fouet plat
13 Fouet
14 Fouet à bords souples*
4
4
2
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
**La conception et les matériaux utilisés pour le bol peuvent varier en fonction du mélangeur.
37
Page 9
Description
2.2 Description des pièces
Tête moteur (1)
Partie supérieure de l'appareil, responsable
de faire tourner les ustensiles et les
accessoires.
Sélectionneur de puissance et vitesse (3)
Levier pour sélectionner la vitesse.
La position « 0 » du levier correspond à la
position ARRÊT (OFF) (appareil éteint).
Pour démarrer l'appareil, positionner le
levier sur une des 10 vitesses disponibles
(positions 1 - 10), selon le type de batteur
requis.
Lire « 3.5 Suggestions de réglage de
vitesse » pour obtenir plus de détails et des
suggestions.
Bouton de levage ou d'abaissement de la
tête (4)
Bouton qui relâche la tête moteur pour la
positionner dans l'une de ses deux
configurations possibles (position levée ou
abaissées).
Prise de fixation frontale pour les
accessoires facultatifs (6)
Prise pour connecter les accessoires
facultatifs.
Elle est protégée par un couvercle
détachable.
Base du bol (8)
Base avec des fentes dans lesquelles
insérer le bol et qui la verrouille en place.
Bol** (9)
Bol d’une capacité de 4,8 litres.
Idéal pour tenir les grandes et les petites
quantités d'ingrédients.
La poignée facilite l'insertion et le retrait.
Arbre inférieur pour les ustensiles fournis (5)
Arbre pour insérer les ustensiles. Maintient
l'ustensile solidement en place lors de la
rotation.
**La conception et les matériaux utilisés pour le bol peuvent varier en fonction du mélangeur.
38
Page 10
ENFR
2.3 Accessoires standards
Description
Crochet pétrisseur en aluminium
Pour combiner, mélanger et pétrir lentement
les mélanges de type de pâte à lever,
comprenant le pain, les pâtes, la pizza, etc.
Fouet plat en aluminium
Pour combiner, mélanger et commencer
toutes les procédures reliée au mélange.
Pour préparer la pâte à gâteau et les
pâtisseries, les petits gâteaux, le glaçage,
etc. et les autres pâtes et mélanges plus
épais.
Fouet en acier inoxydable
Pour battre, mélanger, fouetter les
ingrédients, tels que le beurre, les œufs, la
crème, etc.
Aussi idéal pour préparer des crèmes, des
crèmes anglaises, des sauces, etc.
Fouet à bords souples*
Fouet en acier inoxydable avec bords
souples en silicone.
Pratique pour mélanger les pâtes et pâtes
molles.
Les bords amovibles assurent à la pâte une
consistance uniforme du début à la fin du
processus.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
39
Page 11
Utilisation
Couvercle anti-éclaboussures verseur*
Pour protéger contre les éclaboussures et
faciliter l'ajout d'ingrédients pendant
l'utilisation.
Convient uniquement à une utilisation avec
le bol en acier inoxydable*.
Les ustensiles et les accessoires qui
entrent en contact avec la
nourriture sont fabriqués à partir de
matériels qui se conforment aux
dispositions de la loi actuelle.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
40
Page 12
Utilisation
ENFR
3 Utilisation
Risque de chocs électriques
• Brancher à une sortie à 3 broches.
• Ne pas retirer la prise de mise à la terre.
• Ne pas utiliser d’adaptateur.
• Ne pas utiliser une extension électrique.
• Un manquement à ces instructions peut
entraîner la mort, le feu ou un choc
électrique.
Volts : 120 volts c.a. seulement.
Hertz : 60 Hz
Votre batteur sur socle possède
une prise de mise à la terre à 3
broches. Pour réduire le risque de
choc électrique, ce bouchon
correspondra à une sortie à sens
unique seulement. Si la prise ne
correspond pas à la sortie,
communiquer avec un électricien
qualifié. Ne pas modifier la prise
d'une quelconque façon.
• Ne pas utiliser une extension électrique.
Si le cordon d'alimentation est trop court,
un électricien ou un homme de service
qualifié devrait installer une sortie près
de l'appareil.
• Un cordon d'alimentation court (ou un
cordon d'alimentation détachable)
devrait être utilisé pour réduire le risque
de s'étrangler ou de trébucher sur un
cordon plus long.
• Les cordons d'alimentation ou les
extensions plus longs sont disponibles et
peuvent être utilisés si l'entretien est
exercé pendant leur utilisation.
Si un cordon d'alimentation ou une
extension plus long est utilisé :
• Le classement électrique marqué du
cordon ou de l'extension devrait être au
moins aussi grand que le classement
électrique de l'appareil.
• Le cordon devrait être arrangé de sorte
qu'il ne pendra pas sur le comptoir ou la
table, où les enfants pourraient le tirer ou
trébucher dessus sans le vouloir.
• Si l'appareil est du mis à la terre, le
cordon d'extension devrait comprendre
3 fils mis à la terre.
3.1 Avant la première utilisation
1. Retirer les films protecteurs ou tout autre
emballage de l'extérieur ou de l'intérieur
de l'appareil, y compris les accessoires
et les ustensiles.
2. Retirer toutes les étiquettes (en dehors
des données inscrites sur la plaque
technique) de l'appareil, de ses
accessoires et des ustensiles.
3. Retirer le bol et les ustensiles, et bien laver
(lire « 4 Nettoyage et entretien »).
4. Nettoyer le corps et la tête de l'appareil
à l'aide d'un chiffon humide.
5. Bien sécher les composants et les placer
dans leurs positions de fonctionnement.
41
Page 13
Utilisation
1
2
3
5
4
A
B
3.2 Utilisation du batteur sur socle
1. Placer le batteur sur une surface sèche,
stable et plate.
2. Appuyer sur le bouton de relâchement (1).
3. Enfoncer le bouton et élever la tête (2),
en accompagnant son mouvement avec
votre main.
Il peut y avoir un léger mouvement
de la tête du moteur lors du
malaxage ou lorsque que les
quantités sont grandes, ce qui est
normal et ne compromettra pas le
bon fonctionnement ainsi que la
durabilité de l’appareil.
4. Insérer le bol (3) dans sa base (4).
Saisir le bol par sa poignée (5) et le
tourner (3) dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille
à sa place.
5. Sélectionner l'ustensile requise en se
basant sur le type de mélange à être
exécuter.
Pièces en mouvement
Danger de blessures
42
• Ne pas faire fonctionner le batteur avec
l'ustensile sans avoir verrouillé le bol en
place.
Page 14
Utilisation
ENFR
6
7
6
8
1
2
9
6. Insérer l'ustensile (6) dans l’arbre
inférieur (7) et le pousser vers le haut.
Continuer à appuyer sur l'ustensile et le
tourner vers le haut, dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la goupille (8) se verrouille entièrement
en place.
7. Ajouter les ingrédients au bol.
8. Pour fermer, abaisser la tête moteur en
appuyant le bouton de relâchement (1),
et pencher la tête moteur (2) en arrière
légèrement jusqu'à ce qu'elle se relâche.
9. Garder le bouton enfoncé et élever la
tête (2), en accompagnant son
mouvement avec votre main.
10. Positionner le couvercle verseur (9) sur
le bol au besoin, avec l'ouverture vers
l'extérieur.
S'assurer que l'ustensile soit
correctement verrouillé en place
dans l’arbre.
43
Page 15
Utilisation
10
11. S'assurer qui le sélectionneur de
vitesse (10) soit positionné sur « 0 »
(ARRÊT (OFF)).
12. Insérer la fiche à la prise d'alimentation.
13. Sélectionner la vitesse requise (de 1 à
10) en utilisant le sélectionneur (10)
pour démarrer l'appareil et commencer
à mélanger les ingrédients. Lire «3.5
Suggestions de réglage de vitesse ».
Pièces en mouvement
Danger de blessures et
d'endommager l'appareil
• Ne pas toucher les pièces en
mouvement lorsque l'appareil
fonctionne.
• Ne pas faire fonctionner le batteur avec
l'ustensile inséré et le bol vide.
Avertissement!
• Pour une plus grande sécurité, à chaque
fois que ce courant est coupé au
moteur, par ex. : en élevant la tête
moteur ou en débranchant l'appareil à
la prise, il est d'abord nécessaire de
remettre le sélectionneur de vitesse à
zéro pour redémarrer le batteur.
Pour arrêter l'appareil et élever la
tête pour changer l'ustensile ou
retirer le bol, déplacer le
sélectionneur de vitesse à « 0 »
(ARRÊT (OFF)).
44
Page 16
Utilisation
ENFR
9
Une fois terminé avec le batteur :
1. Positionner le sélectionneur de vitesse (10)
sur « 0 » (ARRÊT (OFF)) et retirer la fiche
de la prise.
2. Retirer le couvercle verseur, s'il se trouve
sur le bol (9).
3. Appuyer sur le bouton de relâchement (1)
pour élever la tête (2).
2
121
45
Page 17
Utilisation
6
7
6
8
3
4
B
A
4. Pousser l'ustensile (6) légèrement et le
tourner vers le haut dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller de la goupille (8).
Extraire l'ustensile (6) de l’arbre inférieur (7).
5. Retirer le bol (3) de sa base (4) en le
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le relâcher.
46
Page 18
Utilisation
ENFR
1
1
3.3 Utilisation du couvercle verseur
1. Avant de placer le couvercle anti-
éclaboussures (1) sur le bord supérieur
du bol en acier inoxydable*, fixer le bol
dans la base, fixer l’ustensile sur l’arbre
inférieur et abaisser la tête dans la
position de fonctionnement.
2. Ajuster le couvercle verseur avec
l'ouverture (1) orientée vers l'extérieur
pour ajouter des ingrédients au bol sans
arrêter le batteur.
Pièces en mouvement
Risque d'endommager le
couvercle verseur
• Retirer le couvercle verseur pour élever
ou abaisser la tête avec l'ustensile fixé à
l’arbre inférieur.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
47
Page 19
Utilisation
3.4 Fonctions
Système de verrouillage
L'appareil dispose d'un système de sécurité
qui éteint automatiquement l'appareil
lorsque la tête moteur est élevée.
Vous devriez toujours placer
néanmoins le sélectionneur de
vitesse à la position 0 (ARRÊT
(OFF)) avant d'appuyer sur le
bouton pour déplacer la tête
moteur.
Fonction de Smooth Start (Démarrage en
douceur)
La fonction de Smooth Start démarre
l'appareil à une vitesse initiale réduite, sans
tenir compte du réglage de la vitesse avec
le sélectionneur.
La vitesse augmente progressivement
jusqu'à ce que la vitesse fixe soit atteinte.
Ceci évite d'endommager l'appareil et les
ustensiles, et permet d'assurer que les
ingrédients ne sont pas rejetés du bol.
Malaxage planétaire
Le malaxage planétaire est produit par la
rotation (1) de l'ustensile autour de son axe
en sens inverse au mouvement rotatif (2) du
batteur.
Ce mouvement maximise la couverture du
bol entier avec des résultats cohérents pour
tous les mélanges.
2
1
48
Appareil chaud
• À la suite d'une utilisation prolongée, la
pièce supérieure de la tête moteur peut
devenir chaude. Par contre, ceci
n'indique habituellement pas une
défaillance.
Page 20
Utilisation
ENFR
3.5 Suggestions de réglage de vitesse
Le sélectionneur de vitesse indique
l'ustensile le plus approprié à
utiliser avec la vitesse choisie.
Les vitesses indiquées dans le
tableau sont approximatives et
peuvent varier selon la recette et
l'interaction des différents
ingrédients utilisés.
Réglage de la
vitesse
BASSE
1 - 3
BASSE
1 - 3
MOYENNE
4 - 7
ÉLEVÉE
8 - 10
FonctionUstensile
COMBINER
Combiner les ingrédients.
PÉTRIR
Pétrir - préparation de pâtes à lever
(pain, pizza, pâtisseries, pâtes aux
œufs), consulter « Pâte pour pain,
pizza et pâtes aux œufs ».
MÉLANGER
Mélanger et battre des pâtes
denses.
Battre les œufs et le beurre, les
mélanges à gâteau, tels que le
gâteau aux fruits.
FOUETTER ET BATTRE
Battre des pâtes denses ou légères,
telles que les mélanges à gâteau
éponge, la crème fouettée, les
blancs d’œuf ou les sauces.
49
Page 21
Utilisation
Tableau des ustensiles recommandés, des réglages de vitesse suggérés et de la
capacité maximale
Ustensile PréparationVitesseDurée
Blancs d’œufs8 -102-3 min.
Crème8 -102-3 min.100 ml/1 000 ml
Pâte à gâteau
préalablement
préparée
ou
Pâtes pour desserts1 - 73-4 min.2,6 kg en tout
Pâte à pain ou à pizza1 - 34 min.
Pâte aux œufs1 - 35-7 min.500 g en tout avec 3 œufs
1 - 73-4 min.2 kg en tout
Capacité minimale et
maximale
(1)
2-12
1,8 kg en tout (maximum de
1,2 kg de farine)
(1)
Œuf de taille moyenne : 53-63 g
Le tableau ne doit être considéré
que comme un guide.
La vitesse et la capacité
dépendent de l’ustensile utilisé, de
la quantité de pâte dans le bol et
des ingrédients employés.
50
Page 22
Utilisation
ENFR
Recommandations générales
• Pour éviter d’endommager le batteur, ne
jamais dépasser les vitesses et les
capacités maximales indiquées dans le
tableau.
• Mettre le batteur en marche à faible
vitesse jusqu’à ce que les ingrédients
soient mélangés. Augmenter ensuite la
vitesse selon l’opération à être effectuée.
• En ajoutant les ingrédients, toujours les
verser à partir du rebord du bol et non
pas directement sur l'ustensile en
mouvement.
• Réduire la vitesse lors de l'ajout des
ingrédients secs ou liquides pour éviter
les éclaboussures. Aussitôt les ingrédients
sont bien mélangés, augmenter la vitesse
du batteur.
• Pour éviter de salir les objets se trouvant
à côté du batteur lorsque ce dernier est
en marche, utiliser le couvercle antiéclaboussures verseur* pour les
mélanges liquides ou lors de l’ajout
d’ingrédients en poudre.
• Garder le bol et les ustensiles propres et
ne les insérer que lorsqu'ils sont
parfaitement secs.
• Bien nettoyer le corps et la tête du
batteur avec un linge humide si ceux-ci
sont salis durant la préparation d’une
recette.
Conseils pour battre des blancs d'œufs
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser
les œufs à la température ambiante.
• Avant de battre des blancs d'œufs,
veiller à ce que l’ustensile et le bol ne
soient pas mouillés, graisseux ou souillés
de jaune d'œuf.
• Pour éviter tout dégât, augmenter
graduellement la vitesse jusqu’au niveau
suggéré et battre le mélange l’obtention
de la consistance souhaitée.
• Le batteur sur socle vous permet de
battre des blancs d'œuf très rapidement.
Surveiller attentivement le processus pour
éviter de trop battre les blancs d'œufs.
Conseils pour fouetter la crème
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser
de la crème à fouetter froide.
• Pour éviter tout dégât, augmenter
graduellement la vitesse jusqu’au niveau
maximal recommandé et battre le
mélange jusqu’à l’obtention de la
consistance souhaitée.
• Pour battre un litre de crème, il est
souhaitable de commencer à la
vitesse 7-8 pendant la première minute
ou au moins jusqu’à ce que la crème
commence à épaissir. Passer ensuite à la
vitesse 10.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
51
Page 23
Utilisation
Conseils pour les œufs
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser
les œufs à la température ambiante.
• Lors de la préparation d’un mélange à
base d’ingrédients secs, ne pas utiliser
plus de 3 œufs moyens et ajouter de
petites quantités d'eau si nécessaire.
Conseils pour le pétrissage
• Veiller à utiliser une quantité d'eau
suffisante dans la pâte (au moins 50 60 % par poids selon la quantité de
farine). Les pâtes qui sont trop sèches, et
donc raides, peuvent surcharger le
batteur.
• Si le batteur fonctionne avec difficulté,
l’éteindre, diviser la pâte en deux et la
pétrir séparément.
Pâte pour pain, pizza et pâtes aux œufs
• Démarrer le batteur à la vitesse 1 jusqu'à
ce que tous les ingrédients soient
mélangés; et augmenter ensuite à la
vitesse 3.
• Pour mieux mélanger les ingrédients,
ajouter les ingrédients liquides dans le
bol au début du processus.
• Pâtes aux œufs, pain, pizza : travailler
ces pâtes uniquement avec le crochet pétrisseur.
Utiliser le fouet uniquement au début du
processus.
Ne JAMAIS utiliser le fouet à bords
souples*.
Pâte à gâteau préalablement préparée
• Pour la pâte allant jusqu’à 1 kg :
démarrer le batteur à vitesse faible
jusqu’à ce que les ingrédients
commencent à se mélanger; puis
augmenter graduellement à la vitesse 7.
• Pour la pâte allant jusqu’à 2 kg :
démarrer le batteur à la vitesse 1 jusqu’à
ce que les ingrédients commencent à se
mélanger; puis augmenter graduellement
à la vitesse 3-4.
Pâte pour desserts
• Nous recommandons l’utilisation
d’ingrédients froids pour la préparation
d’une pâte brisée et d’autres pâtes
semblables à moins de directives
contraires dans la recette.
• Pour préparer les gâteaux, battre
d’abord le beurre et le sucre à
température de la pièce, ajouter ensuite
les œufs et terminer avec la farine.
Il peut y avoir un léger mouvement
de la tête du moteur lors du
malaxage ou lorsque que les
quantités sont grandes, ce qui est
normal et ne compromettra pas le
bon fonctionnement ainsi que la
durabilité de l’appareil.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
52
Page 24
Nettoyage et entretien
ENFR
4 Nettoyage et entretien
4.1 Instructions
Utilisation impropre
Danger d'électrocution
• Éteindre et débrancher l'appareil avant
de nettoyer le batteur, ses ustensiles et
ses accessoires.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour
nettoyer l'appareil.
• Ne pas utiliser de produits d'entretien
qui contiennent du chlore, de
l'ammoniaque ou un décolorant sur les
parties en acier ou au fini métallique
(par ex. : anodisant, plaqué au nickel ou
chromé)
• Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou
corrosifs (par ex. : produits de poudre,
détachants ou éponges métalliques).
• Ne pas utiliser de matériaux rêches,
abrasifs, ni des racloirs métalliques
tranchants.
4.2 Entretien
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un représentant de service autorisé.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour entretenir correctement les surfaces,
utiliser un chiffon humide pour les nettoyer
régulièrement après chaque utilisation.
Utiliser ensuite un chiffon doux ou un chiffon
en microfibre pour les sécher
soigneusement..
Si des ingrédients liquides ou
solides sortent du bol, les retirer
immédiatement avec un chiffon de
coton doux et humide.
Le couvercle anti-éclaboussures verseur* et
le fouet peuvent être lavés à la main avec
un savon à vaisselle doux et une éponge
douce.
Le crochet pétrisseur, le fouet plat et le bol
en acier inoxydable* peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
Le bol en verre* peut être lavé à la main
avec de l’eau chaude et du savon à
vaisselle doux ou au lave-vaisselle en
utilisant un réglage à basse température
(maximum 50°C).
L’anneau à la base du bol peut être retiré et
lavé séparément.
Le fouet à bords souples* peut être lavé au
lave-vaisselle.
Pour faciliter le nettoyage, les bords en
silicone peuvent être retirés et lavés au lavevaisselle.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
53
Page 25
4.4 Que faire si...
ProblèmeCause possibleSolution
Le moteur ne démarre
pas
Nettoyage et entretien
Le moteur a surchauffé.
La fiche n'est pas convenablement
insérée dans la prise
d'alimentation.
Le câble est défectueux.
Débrancher le batteur de
l'alimentation et laisser le
moteur refroidir.
Insérer la fiche à la prise
d'alimentation. Ne pas
utiliser d'adaptateur ou
d'extensions.
S'assurer que le fusible soit
allumé.
Faire remplacer le câble à
un Centre de service
autorisé.
54
Manque de courant.
La tête a été élevée pendant
l'opération.
S'assurer que le fusible
principal soit allumé.
Le système de verrouillage
de sécurité a fonctionné.
Déplacer le sélectionneur
de vitesse à 0 (ARRÊT
(OFF)), appuyer sur le
bouton situé à l'arrière et le
maintenir enfoncé pour
relâcher la tête et
l'abaisser.
Page 26
Nettoyage et entretien
ENFR
ProblèmeCause possibleSolution
Le batteur vibre
Les ustensiles frappent
les rebords du bol
Le batteur ne repose pas sur une
surface stable.
Les pieds en caoutchouc antiglissement sont usés.
La vitesse utilisée est trop élevée
ou la charge est excessive.
Le bol n'a pas été correctement
verrouillé dans sa base.
L’arbre inférieur s'est desserré au
fil du temps.
L'ustensile ou le bol n'est pas bien
inséré.
Placer le batteur sur une
surface stable et plate.
Les faire remplacer à un
Centre de service autorisé.
Régler à une vitesse plus
basse et s'assurer que le
bol ne soit pas trop rempli.
S'assurer que le bol soit
correctement verrouillé
dans sa base.
Vérifier le batteur et le faire
ajuster à un Centre de
service autorisé.
Tourner le sélectionneur de
vitesse à 0, appuyer sur le
bouton situé à l'arrière pour
soulever la tête afin de
vérifier que l'ustensile soit
correctement inséré dans la
fixation inférieure et que le
bol soit correctement inséré
dans la base.
55
Page 27
Nettoyage et entretien
ProblèmeCause possibleSolution
L'ustensile lutte pour
tourner dans le bol
Si le problème n'a pas été résolu
ou en cas d'un autre type de
défaillance, communiquer avec
votre centre de soutien technique
local.
Le mélange de pâte est trop
épais et arrête l'ustensile de
tourner.
Le bol est trop plein.
Ajouter de l'eau ou tout
autre liquide pour ramollir
le mélange de pâte.
Retirer la moitié du contenu
du bol et le travailler
séparément.
56
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.