Smeg SMF03BLUS User manual [FR]

Page 1
Cher client, Merci beaucoup d’avoir acheté le batteur sur socle de style Smeg 50’s. En choisissant Smeg, vous avez sélectionné un appareil qui combine le style iconique à la conception technique et à l'attention aux détails. Cet appareil se coordonne parfaitement aux autres produits Smeg, ou également utilisé seul, contribue à donner une touche de style à votre cuisine. Nous espérons que vous aimerez utiliser votre nouvel appareil! Pour obtenir plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.smegusa.com.
Batteur sur socle
Page 2
Sommaire
ENFR
1 Instructions 35
1.1 Introduction 35
1.2 Ce manuel d'utilisation 35
1.3 Utilisation prévue 35
1.4 Responsabilité du fabricant 36
1.5 Plaque d'identification 36
1.6 Élimination 36
2 Description 37
2.1 Description du produit 37
2.2 Description des pièces 38
2.3 Accessoires standards 39
3 Utilisation 41
3.1 Avant la première utilisation 41
3.2 Utilisation du batteur sur socle 42
3.3 Utilisation du couvercle verseur 47
3.4 Fonctions 48
3.5 Suggestions de réglage de vitesse 49
4 Nettoyage et entretien 53
4.1 Instructions 53
4.2 Entretien 53
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien 53
4.4 Que faire si... 54
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter, entraînant des dommages matériels, des blessures ou un décès.
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES - Votre sécurité et celle des autres
sont très importantes. Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes à travers ce manuel et sur l'appareil. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et toujours obéir aux messages de sécurité.
31
Page 3
Consignes de sécurité importantes
RECONNAÎTRE L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels qui peuvent résulter en des blessures ou entraîner la mort.
COMPRENDRE LES MOTS INDICATEURS
Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRÉCAUTION – est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus sérieux. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement être tué ou gravement blessé si les consignes ne sont pas suivies. PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures mineures ou majeures si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
les consignes. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans le milieu domestique.
• Utiliser seulement cet appareil pour sa fonction prévue. Le fabriquant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
• Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
• Lire attentivement toutes les instructions avant d'installer ou utiliser l'appareil pour la première fois.
• Conserver ces consignes dans un endroit sécuritaire et les transmettre à tout futur utilisateur.
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de comment éviter les risques de blessures et de ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies.
IMPORTANT : Respecter toutes les lois et ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, et empêcher les dommages causés au bien, les blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
À NOTER : Cet appareil n'est PAS conçu pour une installation dans les maisons mobiles ou véhicules récréatifs (VR).
NE PAS installer cet appareil à l'extérieur.
32
Page 4
Consignes de sécurité importantes
ENFR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, de chocs électriques, de blessures aux personnes ou de dommages en utilisant l'appareil, quelques précautions de bases doivent être suivies, incluant :
Suivre toutes les instructions de sécurité afin de pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité.
• Lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
• Pour se protéger d'une décharge électrique, ne pas immerger l'appareil, le cordon d'alimentation ou le bouchon dans l'eau ou dans aucun autre liquide.
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le bouchon est endommagé ou si l'appareil fonctionne mal, ou si l'appareil est tombé ou est endommagé. Retourner l'appareil au service autorisée le plus proche pour l'examen, la réparation ou l'ajustement.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou les personnes qualifiées pour éviter tout risque de danger.
• Le câble est court pour empêcher les accidents. Ne pas utiliser une extension électrique.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le rebord de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer l'appareil au-dessus ou près des brûleurs de la plaque chauffante ou des boucles électriques, dans un four ou près d'autres sources de chaleur.
• Éteindre l'appareil immédiatement après l'avoir utilisé.
• Ne pas laisser l'appareil sans surveillance tandis qu'il fonctionne.
• Éteignez l'appareil, puis débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'assembler ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer. Pour le débrancher, saisissez la fiche et retirez­la de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
• En cas de défaillance, des réparations devraient être exécutées seulement par un technicien qualifié.
• Ne jamais essayer d'éteindre un feu ou une flamme avec l'eau : éteindre l'appareil, retirer le fil de la prise de courant et étouffer les flammes avec une couverture d'extinction ou tout autre moyen approprié.
• Ne pas modifier l'appareil.
• Garder l'appareil hors de la portée des enfants.
33
Page 5
Consignes de sécurité importantes
Pour cet appareil
• Éteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant l’assemblage ou le démontage des pièces et le nettoyage. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Installé en permanence - S’assurer que l'appareil est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé, avant l’assemblage ou le démontage des pièces et le nettoyage.
• Débrancher l'appareil de la prise d'alimentation dès que vous avez terminé de l'utiliser et avant de le nettoyer.
• Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou le nettoyage.
• Retirer les fouets du batteur avant de le laver.
• Ne pas utiliser plus d'une fixation en même temps.
• Ne pas insérer, retirer ou remplacer les ustensiles avec le verrou de sécurité déclenché (la tête moteur abaissé).
• Ne pas toucher les parties en mouvement lorsque l'appareil fonctionne. Garder les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules et tout autre objet loin des ustensiles du batteur et des accessoires pour éviter tout risque de blessures ou d'endommager l'appareil.
• Ne pas retirer les ustensiles lorsque l'appareil fonctionne. Éteindre l'appareil et le débrancher de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher des pièces en mouvement lors de l'utilisation.
• S'assurer que le bol soit correctement positionné et verrouillé dans sa base avant de commencer à utiliser l'appareil avec ses ustensiles.
• Ne pas relâcher ou retirer le bol lorsque l'appareil fonctionne.
• Ne pas dépasser la capacité maximale du bol.
• Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
• L'utilisation de fixations non recommandées ou vendues par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• Ne pas placer d'objet sur le dessus de l'appareil.
• Ne pas utiliser de détergent dur ou d'objet tranchant pour laver ou retirer les résidus du bol, les ustensiles ou les accessoires.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Le batteur sur socle peut être utilisé pour mélanger, fouetter, battre et pétrir les ingrédients solides et liquides pour accélérer diverses préparations et recettes. Avec l'ajout d'accessoires facultatifs, l'appareil peut meuler, hacher, grincer, moudre, rouleau et couper des pâtes en différentes formes, etc.
• Une surveillance étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
34
CONSERVER CES CONSIGNES
Page 6
Consignes de sécurité importantes
ENFR
1 Instructions
1.1 Introduction
Informations clés pour l'utilisateur :
Instructions
Informations générales sur ce manuel d'utilisation, la sécurité et l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Renseignements concernant l'utilisation de l'appareil et de ses accessoires, les conseils sur la préparation des recettes avec l'appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour le bon nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Avertissement de sécurité
Information
1.2 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation est une partie intégrante de l'appareil et doit donc être gardé dans son entier et à la portée de l'utilisateur pour toute la durée de vie de l'appareil.
1.3 Utilisation prévue
• L'appareil est exclusivement conçu pour un usage domestique.
• Ne pas utiliser l'appareil à des fins autre que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Le batteur sur socle peut être utilisé pour mélanger, fouetter, battre et pétrir les ingrédients solides et liquides pour accélérer diverses préparations et recettes. Avec l'ajout d'accessoires facultatifs, l'appareil peut rouler et couper des pâtes en différentes formes.
• Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant les enfants) ayant une capacité physique et mentale réduite, ou sans expérience dans l'utilisation d'appareils électriques, sauf si elles sont surveillées ou formées par les adultes qui sont responsables de leur sécurité.
Suggestion
La Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie exige que le Gouverneur de la Californie publie une liste de substances connues de l’État de la Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles reproductifs, et exige que les entreprises avertissent leurs clients de l’exposition potentielle à de telles substances.
35
Page 7
Consignes de sécurité importantes
1.6 Élimination
Avertissement
• Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles reproductifs.
• Cet appareil peut provoquer une exposition de bas niveau à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone, le toluène et la suie.
1.4 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l'utilisation de l'appareil différente de celle prévue;
• ne pas avoir lu le manuel d'utilisation;
• l’altération même d’une seule pièce de l’appareil;
• l'utilisation de pièces de rechange non originales;
• ne pas suivre les consignes de sécurité.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. Ne pas enlever la plaque d'identification.
• Mettre l’appareil hors tension.
• Débrancher le câble d'alimentation
Les vieux appareils ne sont pas
L'appareil est emballé dans des matériaux non-polluants et recyclables.
• Éliminer les matériaux d'emballage à une
• Ne jamais laisser sans surveillance
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les
Tension électrique
Danger d'électrocution
électrique de l’installation électrique.
considérés comme des déchets ménagers! Pour se conformer à la loi en
vigueur, les vieux appareils, ayant atteint la fin de leur vie utile, devraient être envoyés à une installation d'élimination où ils peuvent être triés. De cette façon, tous les matériaux précieux contenus dans les vieux appareils peuvent être recyclés et l'environnement sera protégé. Les autorités locales compétentes ou leurs opérateurs d'élimination des déchets peuvent fournir des renseignements supplémentaires.
installation d'élimination appropriée.
Emballage en plastique
Danger d'asphyxie
l’emballage ni ses parties.
sacs de plastique.
36
Page 8
ENFR
2 Description
2.1 Description du produit
Description
7
11
6
12
10
13
14
9
Modèle SMF02 - SMF03 - SMF13 - Batteur sur socle
1 Tête moteur 2 Corps 3 Sélectionneur de puissance et vitesse 4 Bouton de levage ou d'abaissement de la
tête
5 Arbre inférieur pour les ustensiles fournis 6 Prise de fixation frontale pour les
accessoires facultatifs
1
3
3
5
8
7 Couvercle de la prise frontale 8 Base du bol 9 Bol** 10 Couvercle anti-éclaboussures verseur* 11 Crochet pétrisseur 12 Fouet plat 13 Fouet 14 Fouet à bords souples*
4
4
2
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
**La conception et les matériaux utilisés pour le bol peuvent varier en fonction du mélangeur.
37
Page 9
Description
2.2 Description des pièces
Tête moteur (1)
Partie supérieure de l'appareil, responsable de faire tourner les ustensiles et les accessoires.
Sélectionneur de puissance et vitesse (3)
Levier pour sélectionner la vitesse. La position « 0 » du levier correspond à la
position ARRÊT (OFF) (appareil éteint). Pour démarrer l'appareil, positionner le
levier sur une des 10 vitesses disponibles (positions 1 - 10), selon le type de batteur requis.
Lire « 3.5 Suggestions de réglage de vitesse » pour obtenir plus de détails et des suggestions.
Bouton de levage ou d'abaissement de la tête (4)
Bouton qui relâche la tête moteur pour la positionner dans l'une de ses deux configurations possibles (position levée ou abaissées).
Prise de fixation frontale pour les accessoires facultatifs (6)
Prise pour connecter les accessoires facultatifs.
Elle est protégée par un couvercle détachable.
Base du bol (8)
Base avec des fentes dans lesquelles insérer le bol et qui la verrouille en place.
Bol** (9)
Bol d’une capacité de 4,8 litres. Idéal pour tenir les grandes et les petites
quantités d'ingrédients. La poignée facilite l'insertion et le retrait.
Arbre inférieur pour les ustensiles fournis (5)
Arbre pour insérer les ustensiles. Maintient l'ustensile solidement en place lors de la rotation.
**La conception et les matériaux utilisés pour le bol peuvent varier en fonction du mélangeur.
38
Page 10
ENFR
2.3 Accessoires standards
Description
Crochet pétrisseur en aluminium
Pour combiner, mélanger et pétrir lentement les mélanges de type de pâte à lever, comprenant le pain, les pâtes, la pizza, etc.
Fouet plat en aluminium
Pour combiner, mélanger et commencer toutes les procédures reliée au mélange.
Pour préparer la pâte à gâteau et les pâtisseries, les petits gâteaux, le glaçage, etc. et les autres pâtes et mélanges plus épais.
Fouet en acier inoxydable
Pour battre, mélanger, fouetter les ingrédients, tels que le beurre, les œufs, la crème, etc.
Aussi idéal pour préparer des crèmes, des crèmes anglaises, des sauces, etc.
Fouet à bords souples*
Fouet en acier inoxydable avec bords souples en silicone.
Pratique pour mélanger les pâtes et pâtes molles.
Les bords amovibles assurent à la pâte une consistance uniforme du début à la fin du processus.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
39
Page 11
Utilisation
Couvercle anti-éclaboussures verseur*
Pour protéger contre les éclaboussures et faciliter l'ajout d'ingrédients pendant l'utilisation.
Convient uniquement à une utilisation avec le bol en acier inoxydable*.
Les ustensiles et les accessoires qui entrent en contact avec la nourriture sont fabriqués à partir de matériels qui se conforment aux dispositions de la loi actuelle.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
40
Page 12
Utilisation
ENFR
3 Utilisation
Risque de chocs électriques
• Brancher à une sortie à 3 broches.
• Ne pas retirer la prise de mise à la terre.
• Ne pas utiliser d’adaptateur.
• Ne pas utiliser une extension électrique.
• Un manquement à ces instructions peut entraîner la mort, le feu ou un choc électrique.
Volts : 120 volts c.a. seulement. Hertz : 60 Hz
Votre batteur sur socle possède une prise de mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, ce bouchon correspondra à une sortie à sens unique seulement. Si la prise ne correspond pas à la sortie, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise d'une quelconque façon.
• Ne pas utiliser une extension électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, un électricien ou un homme de service qualifié devrait installer une sortie près de l'appareil.
• Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation détachable) devrait être utilisé pour réduire le risque de s'étrangler ou de trébucher sur un cordon plus long.
• Les cordons d'alimentation ou les extensions plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés si l'entretien est exercé pendant leur utilisation.
Si un cordon d'alimentation ou une extension plus long est utilisé :
• Le classement électrique marqué du cordon ou de l'extension devrait être au moins aussi grand que le classement électrique de l'appareil.
• Le cordon devrait être arrangé de sorte qu'il ne pendra pas sur le comptoir ou la table, où les enfants pourraient le tirer ou trébucher dessus sans le vouloir.
• Si l'appareil est du mis à la terre, le cordon d'extension devrait comprendre 3 fils mis à la terre.
3.1 Avant la première utilisation
1. Retirer les films protecteurs ou tout autre emballage de l'extérieur ou de l'intérieur de l'appareil, y compris les accessoires et les ustensiles.
2. Retirer toutes les étiquettes (en dehors des données inscrites sur la plaque technique) de l'appareil, de ses accessoires et des ustensiles.
3. Retirer le bol et les ustensiles, et bien laver (lire « 4 Nettoyage et entretien »).
4. Nettoyer le corps et la tête de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
5. Bien sécher les composants et les placer dans leurs positions de fonctionnement.
41
Page 13
Utilisation
1
2
3
5
4
A
B
3.2 Utilisation du batteur sur socle
1. Placer le batteur sur une surface sèche, stable et plate.
2. Appuyer sur le bouton de relâchement (1).
3. Enfoncer le bouton et élever la tête (2), en accompagnant son mouvement avec votre main.
Il peut y avoir un léger mouvement de la tête du moteur lors du malaxage ou lorsque que les quantités sont grandes, ce qui est normal et ne compromettra pas le bon fonctionnement ainsi que la durabilité de l’appareil.
4. Insérer le bol (3) dans sa base (4). Saisir le bol par sa poignée (5) et le tourner (3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille à sa place.
5. Sélectionner l'ustensile requise en se basant sur le type de mélange à être exécuter.
Pièces en mouvement
Danger de blessures
42
• Ne pas faire fonctionner le batteur avec
l'ustensile sans avoir verrouillé le bol en place.
Page 14
Utilisation
ENFR
6
7
6
8
1
2
9
6. Insérer l'ustensile (6) dans l’arbre inférieur (7) et le pousser vers le haut. Continuer à appuyer sur l'ustensile et le tourner vers le haut, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la goupille (8) se verrouille entièrement en place.
7. Ajouter les ingrédients au bol.
8. Pour fermer, abaisser la tête moteur en
appuyant le bouton de relâchement (1), et pencher la tête moteur (2) en arrière légèrement jusqu'à ce qu'elle se relâche.
9. Garder le bouton enfoncé et élever la
tête (2), en accompagnant son mouvement avec votre main.
10. Positionner le couvercle verseur (9) sur
le bol au besoin, avec l'ouverture vers l'extérieur.
S'assurer que l'ustensile soit correctement verrouillé en place dans l’arbre.
43
Page 15
Utilisation
10
11. S'assurer qui le sélectionneur de
vitesse (10) soit positionné sur « 0 » (ARRÊT (OFF)).
12. Insérer la fiche à la prise d'alimentation.
13. Sélectionner la vitesse requise (de 1 à
10) en utilisant le sélectionneur (10) pour démarrer l'appareil et commencer à mélanger les ingrédients. Lire «3.5 Suggestions de réglage de vitesse ».
Pièces en mouvement
Danger de blessures et d'endommager l'appareil
• Ne pas toucher les pièces en mouvement lorsque l'appareil fonctionne.
• Ne pas faire fonctionner le batteur avec l'ustensile inséré et le bol vide.
Avertissement!
• Pour une plus grande sécurité, à chaque fois que ce courant est coupé au moteur, par ex. : en élevant la tête moteur ou en débranchant l'appareil à la prise, il est d'abord nécessaire de remettre le sélectionneur de vitesse à zéro pour redémarrer le batteur.
Pour arrêter l'appareil et élever la tête pour changer l'ustensile ou retirer le bol, déplacer le sélectionneur de vitesse à « 0 » (ARRÊT (OFF)).
44
Page 16
Utilisation
ENFR
9
Une fois terminé avec le batteur :
1. Positionner le sélectionneur de vitesse (10)
sur « 0 » (ARRÊT (OFF)) et retirer la fiche de la prise.
2. Retirer le couvercle verseur, s'il se trouve
sur le bol (9).
3. Appuyer sur le bouton de relâchement (1) pour élever la tête (2).
2
121
45
Page 17
Utilisation
6
7
6
8
3
4
B
A
4. Pousser l'ustensile (6) légèrement et le
tourner vers le haut dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller de la goupille (8). Extraire l'ustensile (6) de l’arbre inférieur (7).
5. Retirer le bol (3) de sa base (4) en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le relâcher.
46
Page 18
Utilisation
ENFR
1
1
3.3 Utilisation du couvercle verseur
1. Avant de placer le couvercle anti-
éclaboussures (1) sur le bord supérieur du bol en acier inoxydable*, fixer le bol dans la base, fixer l’ustensile sur l’arbre inférieur et abaisser la tête dans la position de fonctionnement.
2. Ajuster le couvercle verseur avec l'ouverture (1) orientée vers l'extérieur pour ajouter des ingrédients au bol sans arrêter le batteur.
Pièces en mouvement
Risque d'endommager le couvercle verseur
• Retirer le couvercle verseur pour élever ou abaisser la tête avec l'ustensile fixé à l’arbre inférieur.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
47
Page 19
Utilisation
3.4 Fonctions
Système de verrouillage
L'appareil dispose d'un système de sécurité qui éteint automatiquement l'appareil lorsque la tête moteur est élevée.
Vous devriez toujours placer néanmoins le sélectionneur de vitesse à la position 0 (ARRÊT (OFF)) avant d'appuyer sur le bouton pour déplacer la tête moteur.
Fonction de Smooth Start (Démarrage en douceur)
La fonction de Smooth Start démarre l'appareil à une vitesse initiale réduite, sans tenir compte du réglage de la vitesse avec le sélectionneur.
La vitesse augmente progressivement jusqu'à ce que la vitesse fixe soit atteinte.
Ceci évite d'endommager l'appareil et les ustensiles, et permet d'assurer que les ingrédients ne sont pas rejetés du bol.
Malaxage planétaire
Le malaxage planétaire est produit par la rotation (1) de l'ustensile autour de son axe en sens inverse au mouvement rotatif (2) du batteur.
Ce mouvement maximise la couverture du bol entier avec des résultats cohérents pour tous les mélanges.
2
1
48
Appareil chaud
• À la suite d'une utilisation prolongée, la pièce supérieure de la tête moteur peut devenir chaude. Par contre, ceci n'indique habituellement pas une défaillance.
Page 20
Utilisation
ENFR
3.5 Suggestions de réglage de vitesse
Le sélectionneur de vitesse indique l'ustensile le plus approprié à utiliser avec la vitesse choisie.
Les vitesses indiquées dans le tableau sont approximatives et peuvent varier selon la recette et l'interaction des différents ingrédients utilisés.
Réglage de la
vitesse
BASSE
1 - 3
BASSE
1 - 3
MOYENNE
4 - 7
ÉLEVÉE
8 - 10
Fonction Ustensile
COMBINER
Combiner les ingrédients.
PÉTRIR
Pétrir - préparation de pâtes à lever (pain, pizza, pâtisseries, pâtes aux œufs), consulter « Pâte pour pain, pizza et pâtes aux œufs ».
MÉLANGER
Mélanger et battre des pâtes denses. Battre les œufs et le beurre, les mélanges à gâteau, tels que le gâteau aux fruits.
FOUETTER ET BATTRE
Battre des pâtes denses ou légères, telles que les mélanges à gâteau éponge, la crème fouettée, les blancs d’œuf ou les sauces.
49
Page 21
Utilisation
Tableau des ustensiles recommandés, des réglages de vitesse suggérés et de la capacité maximale
Ustensile Préparation Vitesse Durée
Blancs d’œufs 8 -10 2-3 min.
Crème 8 -10 2-3 min. 100 ml/1 000 ml
Pâte à gâteau préalablement préparée
ou
Pâtes pour desserts 1 - 7 3-4 min. 2,6 kg en tout
Pâte à pain ou à pizza 1 - 3 4 min.
Pâte aux œufs 1 - 3 5-7 min. 500 g en tout avec 3 œufs
1 - 7 3-4 min. 2 kg en tout
Capacité minimale et
maximale
(1)
2-12
1,8 kg en tout (maximum de 1,2 kg de farine)
(1)
Œuf de taille moyenne : 53-63 g
Le tableau ne doit être considéré que comme un guide.
La vitesse et la capacité dépendent de l’ustensile utilisé, de la quantité de pâte dans le bol et des ingrédients employés.
50
Page 22
Utilisation
ENFR
Recommandations générales
• Pour éviter d’endommager le batteur, ne jamais dépasser les vitesses et les capacités maximales indiquées dans le tableau.
• Mettre le batteur en marche à faible vitesse jusqu’à ce que les ingrédients soient mélangés. Augmenter ensuite la vitesse selon l’opération à être effectuée.
• En ajoutant les ingrédients, toujours les verser à partir du rebord du bol et non pas directement sur l'ustensile en mouvement.
• Réduire la vitesse lors de l'ajout des ingrédients secs ou liquides pour éviter les éclaboussures. Aussitôt les ingrédients sont bien mélangés, augmenter la vitesse du batteur.
• Pour éviter de salir les objets se trouvant à côté du batteur lorsque ce dernier est en marche, utiliser le couvercle anti­éclaboussures verseur* pour les mélanges liquides ou lors de l’ajout d’ingrédients en poudre.
• Garder le bol et les ustensiles propres et ne les insérer que lorsqu'ils sont parfaitement secs.
• Bien nettoyer le corps et la tête du batteur avec un linge humide si ceux-ci sont salis durant la préparation d’une recette.
Conseils pour battre des blancs d'œufs
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les œufs à la température ambiante.
• Avant de battre des blancs d'œufs, veiller à ce que l’ustensile et le bol ne soient pas mouillés, graisseux ou souillés de jaune d'œuf.
• Pour éviter tout dégât, augmenter graduellement la vitesse jusqu’au niveau suggéré et battre le mélange l’obtention de la consistance souhaitée.
• Le batteur sur socle vous permet de battre des blancs d'œuf très rapidement. Surveiller attentivement le processus pour éviter de trop battre les blancs d'œufs.
Conseils pour fouetter la crème
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser de la crème à fouetter froide.
• Pour éviter tout dégât, augmenter graduellement la vitesse jusqu’au niveau maximal recommandé et battre le mélange jusqu’à l’obtention de la consistance souhaitée.
• Pour battre un litre de crème, il est souhaitable de commencer à la vitesse 7-8 pendant la première minute ou au moins jusqu’à ce que la crème commence à épaissir. Passer ensuite à la vitesse 10.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
51
Page 23
Utilisation
Conseils pour les œufs
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les œufs à la température ambiante.
• Lors de la préparation d’un mélange à base d’ingrédients secs, ne pas utiliser plus de 3 œufs moyens et ajouter de petites quantités d'eau si nécessaire.
Conseils pour le pétrissage
• Veiller à utiliser une quantité d'eau suffisante dans la pâte (au moins 50 ­60 % par poids selon la quantité de farine). Les pâtes qui sont trop sèches, et donc raides, peuvent surcharger le batteur.
• Si le batteur fonctionne avec difficulté, l’éteindre, diviser la pâte en deux et la pétrir séparément.
Pâte pour pain, pizza et pâtes aux œufs
• Démarrer le batteur à la vitesse 1 jusqu'à ce que tous les ingrédients soient mélangés; et augmenter ensuite à la vitesse 3.
• Pour mieux mélanger les ingrédients, ajouter les ingrédients liquides dans le bol au début du processus.
Pâtes aux œufs, pain, pizza : travailler ces pâtes uniquement avec le crochet pétrisseur.
Utiliser le fouet uniquement au début du processus.
Ne JAMAIS utiliser le fouet à bords souples*.
Pâte à gâteau préalablement préparée
• Pour la pâte allant jusqu’à 1 kg : démarrer le batteur à vitesse faible jusqu’à ce que les ingrédients commencent à se mélanger; puis augmenter graduellement à la vitesse 7.
• Pour la pâte allant jusqu’à 2 kg : démarrer le batteur à la vitesse 1 jusqu’à ce que les ingrédients commencent à se mélanger; puis augmenter graduellement à la vitesse 3-4.
Pâte pour desserts
• Nous recommandons l’utilisation d’ingrédients froids pour la préparation d’une pâte brisée et d’autres pâtes semblables à moins de directives contraires dans la recette.
• Pour préparer les gâteaux, battre d’abord le beurre et le sucre à température de la pièce, ajouter ensuite les œufs et terminer avec la farine.
Il peut y avoir un léger mouvement de la tête du moteur lors du malaxage ou lorsque que les quantités sont grandes, ce qui est normal et ne compromettra pas le bon fonctionnement ainsi que la durabilité de l’appareil.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
52
Page 24
Nettoyage et entretien
ENFR
4 Nettoyage et entretien
4.1 Instructions
Utilisation impropre
Danger d'électrocution
• Éteindre et débrancher l'appareil avant de nettoyer le batteur, ses ustensiles et ses accessoires.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne pas utiliser de produits d'entretien qui contiennent du chlore, de l'ammoniaque ou un décolorant sur les parties en acier ou au fini métallique (par ex. : anodisant, plaqué au nickel ou chromé)
• Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs (par ex. : produits de poudre, détachants ou éponges métalliques).
• Ne pas utiliser de matériaux rêches, abrasifs, ni des racloirs métalliques tranchants.
4.2 Entretien
Tout autre entretien devrait être exécuté par un représentant de service autorisé.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour entretenir correctement les surfaces, utiliser un chiffon humide pour les nettoyer régulièrement après chaque utilisation.
Utiliser ensuite un chiffon doux ou un chiffon en microfibre pour les sécher soigneusement..
Si des ingrédients liquides ou solides sortent du bol, les retirer immédiatement avec un chiffon de coton doux et humide.
Le couvercle anti-éclaboussures verseur* et le fouet peuvent être lavés à la main avec un savon à vaisselle doux et une éponge douce.
Le crochet pétrisseur, le fouet plat et le bol en acier inoxydable* peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Le bol en verre* peut être lavé à la main avec de l’eau chaude et du savon à vaisselle doux ou au lave-vaisselle en utilisant un réglage à basse température (maximum 50°C).
L’anneau à la base du bol peut être retiré et lavé séparément.
Le fouet à bords souples* peut être lavé au lave-vaisselle.
Pour faciliter le nettoyage, les bords en silicone peuvent être retirés et lavés au lave­vaisselle.
*Standard uniquement sur certains modèles. Uniquement disponible comme accessoire facultatif.
53
Page 25
4.4 Que faire si...
Problème Cause possible Solution
Le moteur ne démarre pas
Nettoyage et entretien
Le moteur a surchauffé.
La fiche n'est pas convenablement insérée dans la prise d'alimentation.
Le câble est défectueux.
Débrancher le batteur de l'alimentation et laisser le moteur refroidir.
Insérer la fiche à la prise d'alimentation. Ne pas utiliser d'adaptateur ou d'extensions.
S'assurer que le fusible soit allumé.
Faire remplacer le câble à un Centre de service autorisé.
54
Manque de courant.
La tête a été élevée pendant l'opération.
S'assurer que le fusible principal soit allumé.
Le système de verrouillage de sécurité a fonctionné. Déplacer le sélectionneur de vitesse à 0 (ARRÊT (OFF)), appuyer sur le bouton situé à l'arrière et le maintenir enfoncé pour relâcher la tête et l'abaisser.
Page 26
Nettoyage et entretien
ENFR
Problème Cause possible Solution
Le batteur vibre
Les ustensiles frappent les rebords du bol
Le batteur ne repose pas sur une surface stable.
Les pieds en caoutchouc anti­glissement sont usés.
La vitesse utilisée est trop élevée ou la charge est excessive.
Le bol n'a pas été correctement verrouillé dans sa base.
L’arbre inférieur s'est desserré au fil du temps.
L'ustensile ou le bol n'est pas bien inséré.
Placer le batteur sur une surface stable et plate.
Les faire remplacer à un Centre de service autorisé.
Régler à une vitesse plus basse et s'assurer que le bol ne soit pas trop rempli.
S'assurer que le bol soit correctement verrouillé dans sa base.
Vérifier le batteur et le faire ajuster à un Centre de service autorisé.
Tourner le sélectionneur de vitesse à 0, appuyer sur le bouton situé à l'arrière pour soulever la tête afin de vérifier que l'ustensile soit correctement inséré dans la fixation inférieure et que le bol soit correctement inséré dans la base.
55
Page 27
Nettoyage et entretien
Problème Cause possible Solution
L'ustensile lutte pour tourner dans le bol
Si le problème n'a pas été résolu ou en cas d'un autre type de défaillance, communiquer avec votre centre de soutien technique local.
Le mélange de pâte est trop épais et arrête l'ustensile de tourner.
Le bol est trop plein.
Ajouter de l'eau ou tout autre liquide pour ramollir le mélange de pâte.
Retirer la moitié du contenu du bol et le travailler séparément.
56
Page 28
Loading...