Smeg SMF01SVEU User Manual [ru]

Уважаемый клиент, благодарим вас за выбор нашего устройства для замешивания теста линии в стиле 50-х годов. Выбрав наш продукт, Вы сделали выбор в пользу прибора, созданного путем соединения классического стиля, инновационных технических решений и внимания к деталям. Данный прибор идеально сочетается с другими продуктами Smeg и даже сам по себе способствует созданию атмосферы стиля на кухне. Надеемся, что Вы сможете в полной мере оценить Ваш новый электроприбор. Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg50style.com или www.smeg.com
Модель SMF01
Устройство для замешивания теста
Содержание
RU
1 Меры предосторожности 196
1.1 Введение 196
1.2 Руководство по эксплуатации 196
1.3 Предназначение 196
1.4 Общие меры безопасности 197
1.5 Ответственность изготовителя 199
1.6 Идентификационная табличка 199
1.7 Утилизация 199
2 Описание 200
2.1 Описание изделия 200
2.2 Аксессуары 202
3 Использование 203
3.1 Перед первым использованием 203
3.2 Способ использования тестомеса 203
3.3 Способ использования крышки для защиты от брызг 208
3.4 Функции 209
3.5 Рекомендации по настройке скорости 210
4 Чистка и техническое обслуживание 213
4.1 Меры предосторожности 213
4.2 Чистка поверхностей 213
4.3 Плановая ежедневная чистка 213
4.4 Пятна от продуктов или остатки пищи 213
4.5 Что делать если... 214
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора. Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
195
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Введение
Важная информация для пользователя:
Меры предосторожности
Общая информация об этом руководстве по эксплуатации, о мерах безопасности и конечной утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и аксессуаров.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по различным способам приготовления.
Чистка и техническое обслуживание
Информация для правильной чистки и технического обслуживания прибора.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
1.2 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью прибора. Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном месте на протяжении всего срока службы прибора.
1.3 Предназначение
• Прибор предназначен исключительно для применения в домашних условиях.
• Запрещается использовать прибор не по назначению.
• Прибор должен использоваться в закрытых помещениях, в защищенном от влияния атмосферных факторов месте.
• Прибор может использоваться для перемешивания, взбивания и замешивания твердых и жидких ингредиентов для приготовления различных блюд. В сочетании с опциональными принадлежностями прибор в состоянии измельчать, рубить, тереть, размалывать, протягивать и нарезать тесто разных форматов и т. п.
• Прибор не предназначен для использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
• Эксплуатация данного прибора запрещена лицам (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или лицам с недостаточным опытом и знаниями в случае, если они не находятся под наблюдением или не обучены взрослыми, ответственными за их безопасность.
196
Меры предосторожности
RU
1.4 Общие меры безопасности
Следуйте всем предписаниям по мерам безопасности для обеспечения безопасной эксплуатации прибора.
• Перед тем как пользоваться прибором, внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации.
• После использования сразу же выключайте прибор.
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
• Необходимо отсоединять прибор от сети электропитания перед выполнением любых операций по чистке и по завершении использования.
• Не погружайте прибор, провод электропитания или штепсельную вилку в воду или в какие-либо другие жидкости.
• Нельзя использовать прибор, если провод питания или штепсельная вилка повреждены или если прибор был уронен или поврежден каким­либо образом.
• Провод прибора намеренно имеет небольшую длину во избежание несчастных случаев. Не следует пользоваться удлинителями.
• Избегайте контакта провода электропитания с острыми краями.
• Не тяните за кабель, чтобы вынуть вилку из розетки.
• Не ставьте прибор на или рядом с включенными газовыми или электрическими плитами, внутрь печей или поблизости от источников тепла.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• В случае неисправности ремонт прибора должен производиться исключительно квалифицированным техническим специалистом.
• Не вносите изменения в прибор.
• Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/пожар водой: выключите прибор, извлеките штепсельную вилку из розетки и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Необходимо размещать прибор в недоступном для детей месте.
197
Меры предосторожности
Для этого прибора
• Отключайте прибор от розетки после каждого использования, а также перед его очисткой.
• Не устанавливайте, не удаляйте и не проводите замену насадок, если система блокировки не активирована (моторная головка опущена).
• Во время работы избегайте контакта с движущимися частями. Держите руки, волосы, одежду, лопатки и другие предметы вдали от насадок и аксессуаров во избежание травм или повреждения оборудования.
• Не отсоединяйте насадки во время работы прибора.
• Убедитесь в том, что чаша правильно установлена и закреплена в гнезде, прежде чем использовать прибор с насадками.
• Не разблокируйте и не удаляйте чашу во время работы прибора.
• Не превышайте максимальную вместимость чаши.
• Необходимо дать прибору остыть, прежде чем осуществлять его чистку.
• Не используйте насадки и аксессуары отличные от тех, что указаны и поставляются производителем. Использование неоригинальных комплектующих, насадок и аксессуаров может привести к травмам или повреждению оборудования.
• Не ставьте на прибор никакие предметы.
• Не используйте агрессивные моющие средства и острые предметы для удаления остатков из чаши, с насадок и аксессуаров.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
198
Меры предосторожности
RU
1.5 Ответственность изготовителя
Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования прибора;
• непрочтения руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо части прибора;
• использования неоригинальных запчастей;
• несоблюдения предписаний по безопасности.
1.6 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
1.7 Утилизация
Данный прибор должен утилизироваться отдельно от
других отходов (директивы 2002/95/EС, 2002/96/EС, 2003/ 108/ЕС). Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
Старые электрические приборы не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами! В соответствии
с действующим законодательством, по окончании срока службы электрических приборов их следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов. Таким образом будет обеспечиваться переработка ценных материалов, содержащихся в старых приборах, а также защита окружающей среды. Для получения более подробной информации обратитесь к уполномоченным представителям местной власти или к работникам центров дифференцированного сбора отходов.
Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с пластиковыми пакетами, входящими в состав упаковки.
• Отключите общее электрическое питание.
• Отключите кабель электрического питания от электрической сети.
199
2 Описание
11
12
2
8
10
1
3
3
4
9
13
4
5
6
7
2.1 Описание изделия
Описание
Модель SMF01 - Устройство для замешивания теста
1 Моторная головка 2 Корпус 3 Выключатель и переключатель скорости 4 Кнопка разблокировки подъема/
опускания головки 5 Нижнее крепление для насадок 6 Фронтальное крепление для
дополнительных аксессуаров
200
7 Защитная заглушка для фронтального
крепления 8 Гнездо чаши 9 Чаша 10 Крышка для защиты от брызг 11 Крюк для замешивания теста 12 Плоский венчик 13 Проволочный венчик
Описание
RU
Моторная головка (1)
Верхняя часть прибора, которая обеспечивает вращение насадок и аксессуаров.
Выключатель и переключатель скорости (3)
Рычаг переключения скоростей. Положение ‘0’ соответствует
положению ВЫКЛ. (прибор выключен). Для запуска прибора установите рычаг
на одну из 10 доступных скоростей (позиции 1—10) в зависимости от требуемого типа обработки.
Для дополнительной информации см. ”3.5 Рекомендации по настройке скорости”.
Кнопка разблокировки подъема/ опускания моторной головки (4)
Кнопка, которая позволяет разблокировать моторную головку для ее установки в одном из двух возможных положений (поднятое или опущенное положение).
Фронтальное крепление для дополнительных аксессуаров (6)
Крепление для установки дополнительных аксессуаров.
Снабжено съемной заглушкой.
Гнездо чаши (8)
Гнездо чаши снабжено специальными пазами, которые позволяют установить чашу и прочно ее удерживать.
Чаша (9)
Чаша из нержавеющей стали емкостью 4,8 литра.
Идеальна как для большого, так и для малого количества ингредиентов.
Имеет ручку, с помощью которой ее легко устанавливать и снимать.
Крышка для защиты от брызг (10)
Пластиковая крышка, которую можно установить на чашу, чтобы предотвратить разбрызгивание перемешиваемых ингредиентов и облегчить добавление новых.
Нижнее крепление для насадок (5)
Крепление для установки насадок. Обеспечивает надежное крепление насадки во время планетарного движения.
201
Loading...
+ 17 hidden pages