Kære kunde
Mange tak for dit køb af denne Smeg 50’s Style-røremaskine.
Ved at vælge et af vores produkter, er du gået efter et apparat som er skabt ved
sammensmeltningen af en ikonisk stil, et innovativt teknisk design og opmærksomhed på
detaljerne.
Dette apparat passer perfekt sammen med de andre Smeg-produkter, eller bidrager
som enkeltstående element ved at give en stilnuance i køkkenet.
Vi håber at du til fulde vil få glæde af dit nye husholdningsapparat.
For yderligere informationer om produktet: www.smeg50style.com eller
www.smeg.com.
Model SMF01
Røremaskine
Page 2
Indholdsfortegnelse
ELDA
1 Bemærkninger220
1.1 Indledning220
1.2 Denne brugermanual220
1.3 Tilsigtet anvendelse220
1.4 Generelle sikkerhedsanvisninger221
1.5 Producentens ansvar223
1.6 Identifikationsskilt223
1.7 Bortskaffelse223
2 Beskrivelse224
2.1 Produktbeskrivelse224
2.2 Standardtilbehør226
3 Anvendelse227
3.1 Før første ibrugtagning227
3.2 Anvendelse af røremaskinen227
3.3 Anvendelse af hældelåget232
3.4 Funktioner233
3.5 Hastighedsindstillingsforslag234
4 Rengøring og vedligeholdelse237
4.1 Vejledning237
4.2 Rengøring af overfladerne237
4.3 Almindelig daglig rengøring237
4.4 Ingrediensrester237
4.5 Problemløsning238
Vi anbefaler, at du læser denne betjeningsvejledning grundigt igennem, da den indeholder alle anvisninger til at holde
det købte apparat i perfekt funktionsdygtig og æstetisk stand.
Der henvises til www.smeg.com for yderligere oplysninger om produktet.
219
Page 3
Bemærkninger
1 Bemærkninger
1.1 Indledning
Vigtige informationer til brugeren:
Bemærkninger
Generelle informationer om denne
betjeningsvejledning, om
sikkerheden og om den endelige
bortskaffelse.
Beskrivelse
Beskrivelse af apparatet og
tilbehøret.
Anvendelse
Informationer om anvendelse af
apparatet og tilbehøret samt
anbefalinger vedr. forberedelse af
opskrifter ved hjælp af apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
Informationer om korrekt rengøring
og vedligeholdelse af apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
Information
Forslag
1.2 Denne brugermanual
Denne brugermanual udgør en integreret
del af apparatet og skal opbevares i hel
stand på et lettilgængeligt sted under hele
apparatets levetid.
1.3 Tilsigtet anvendelse
• Apparatet er udelukkende designet til
husholdningsbrug.
• Apparatet må ikke anvendes til andre
anvendelsesformål end de tilsigtede.
• Apparatet må kun anvendes indendørs.
• Røremaskinen kan anvendes til blanding,
piskning, omrøring og æltning af faste og
flydende ingredienser for hurtig
færdiggørelse af forskellige
madlavningsopgaver og -opskrifter.
Med det valgfrie tilbehør er det
derudover muligt at knuse, hakke, male,
udrulle og skære pasta i forskellige
størrelser osv.
• Apparatet er ikke designet til betjening
ved hjælp af eksterne timere eller
fjernbetjeningssystemer.
• Dette apparat må ikke anvendes af
personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller med manglende erfaring med eller
kendskab til anvendelsen af elektriske
apparater, med mindre de overvåges
eller instrueres af myndige personer, som
er ansvarlige for deres sikkerhed.
220
Page 4
Bemærkninger
ELDA
1.4 Generelle sikkerhedsanvisninger
Følg alle sikkerhedsanvisningerne for at
være i stand til at anvende apparatet
sikkert.
• Læs denne betjeningsvejledning grundigt
igennem, inden tager apparatet i brug.
• Sluk apparatet umiddelbart efter brug.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens
det kører.
• Kobl apparatet fra stikkontakten
umiddelbart efter brug og inden
rengøring.
• Nedsænk ikke apparatet, netledningen
eller netstikket i vand eller anden væske.
• Undlad at anvende apparatet, hvis
netledningen eller netstikket er
beskadiget eller hvis apparatet er blevet
tabt på gulvet eller er blevet beskadiget
på anden vis.
• Netledningen er afkortet for at forhindre
ulykker. Undlad at anvende en
forlængerledning.
• Sørg for, at netledningen ikke kommer i
kontakt med skarpe genstande.
• Undlad at trække i netledningen for at
koble den fra stikkontakten.
• Undlad at placere apparatet ovenpå
eller i nærheden af tændte gasblus eller
kogeplader, i en ovn eller i nærheden af
andre varmekilder.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv
eller uden tilstedeværelsen af en
faguddannet servicetekniker.
• I tilfælde af en funktionsfejl, må
reparationer på apparatet kun udføres af
en faguddannet servicetekniker.
• Der må ikke foretages ændringer på
apparatet.
• Forsøg aldrig at slukke en flamme/ild
med vand: Sluk apparatet, kobl det fra
stikkontakten og dæk flammen med et
låg eller brandtæppe.
• Opbevar apparatet utilgængeligt for
børn.
221
Page 5
Bemærkninger
For dette apparat
• Kobl apparatet fra stikkontakten
umiddelbart efter brug og inden
rengøring.
• Undlad at indsætte, fjerne eller udskifte
redskaber, når sikkerhedslåsen er slået
fra (motorhovedet sænket).
• Undlad at røre ved de bevægelige dele,
mens apparatet kører. Hold hænder,
hår, tøj, paletknive og andre genstande
væk fra røremaskinens redskaber og
tilbehør for at undgå personskade eller
skader på maskinen.
• Fjern ikke redskaber, mens røremaskinen
kører.
• Kontroller, at skålen er placeret korrekt
og er låst fast i holderen, før du tager
apparatet i brug med redskaberne.
• Undlad at udløse eller fjerne skålen,
mens apparatet kører.
• Undlad at overskride skålens
maksimumkapacitet.
• Lad apparatet køle af inden rengøring.
• Anvend kun originale redskaber og
tilbehørsdele leveret af producenten.
Anvendelse af ikke-originale
komponenter, redskaber og
tilbehørsdele kan medføre personskade
eller skaber på apparatet.
• Undlad at placere genstande ovenpå
apparatet.
• Undlad at anvende skrappe
rengøringsmidler eller skarpe genstande
til rengøring eller fjernelse af rester fra
skålen, redskaberne eller tilbehøret.
• Hold tæt opsyn med børn, og sørg for,
at de ikke leger med apparatet.
222
Page 6
Bemærkninger
ELDA
1.5 Producentens ansvar
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for
person- eller tingskade som følge af:
• Enhver anden anvendelse af apparatet
end den, det er designet til.
• Manglende kendskab til anvisningerne i
denne betjeningsvejledning.
• Enhver manipulering med apparatets
dele.
• Anvendelse af ikke-originale
reservedele.
• Manglende overholdelse af
sikkerhedsanvisningerne.
1.6 Identifikationsskilt
Identifikationsskiltet indeholder tekniske
data, serienummeret og apparatets
varemærke. Identifikationsskiltet må aldrig
fjernes.
1.7 Bortskaffelse
Dette apparat skal bortskaffes
separat fra andet affald
(direktiverne 2002/95/EF, 2002/
96/EF, 2003/108/EF). Dette apparat
indeholder ikke stoffer i en sådan mængde,
at de betragtes som sundheds- og
miljøskadelige, ifølge gældende
europæiske direktiver.
• Udtjente apparater må ikke
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald! For at overholde
gældende lovgivning skal udtjente
apparater afleveres på en
genbrugsplads, hvor de kan bortskaffes
korrekt. På den måde sikres det, at
værdifulde materialer i udtjente
apparater kan genindvindes og dermed
hjælpe med at beskytte miljøet. Kontakt
de lokale myndigheder eller den
ansvarlige for den lokale genbrugsplads
for yderligere oplysninger om korrekt
bortskaffelse af udtjente apparater.
Vores apparater er emballeret med
materialer, som ikke forurener, og som kan
genanvendes.
• Emballagen skal bortskaffes i henhold til
de lokale regler for renovation af
emballage.
Plastikemballage
Fare for kvælning
• Efterlad ikke emballagen eller dele af
den uden opsyn.
• Lad ikke børn bruge emballagens
plastikposer til leg.
Stærkstrøm
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Afbryd hovedstrømforsyningen.
• Kobl netledningen fra el-installationen.
223
Page 7
2 Beskrivelse
11
12
2
8
10
1
3
3
4
9
13
4
5
6
7
2.1 Produktbeskrivelse
Beskrivelse
1 Motorhoved
2 Fod
3 Tænd/sluk- og hastighedshåndtag
4 Udløserknap for løftning/sænkning af
hoved
5 Nedre monteringsarm til medfølgende
redskaber
6 Frontmonteringsanordning til valgfrit
tilbehør
224
Model SMF01 - Røremaskine
7 Låg til frontmonteringsanordning
8 Skålholder
9 Skål
10 Hældelåg
11 Dejkrog
12 Hjulpisker
13 Piskeris
Page 8
Beskrivelse
ELDA
Motorhoved (1)
Den øvre del af apparatet, der er ansvarlig
for redskabernes og tilbehørsdelenes
rotation.
Tænd/sluk- og hastighedshåndtag (3)
Håndtag til valg af hastighed.
Håndtagets ‘0’-indstilling svarer til OFF-
indstilling (apparat slukket).
For at tænde apparatet, skal du placere
håndtaget i en af de 10 tilgængelige
hastighedsindstillinger (indstilling 1-10)
afhængigt af den påkrævede
omrøringsmetode.
Se ”3.5 Hastighedsindstillingsforslag” for
flere oplysninger og anbefalinger.
Udløserknap for løftning/sænkning af
hoved (4)
Knap, der udløser motorhovedet, så det
kan placeres i en af to mulige indstillinger
(løftet eller sænket).
Nedre monteringsarm til medfølgende
redskaber (5)
Monteringsarm til redskaber. Holder
redskabet sikkert på plads under den
kompensatoriske modrotation.
Frontmonteringsanordning til valgfrit
tilbehør (6)
Monteringsanordning til valgfrit tilbehør.
Anordningen er beskyttet af et låg, der kan
afmonteres.
Skålholder (8)
Holder med indkærvninger til placering af
skålen og som holder skålen sikkert på
plads.
Skål (9)
Skål i rustfrit stål. Kapacitet: 4,8 liter.
Ideel til større eller mindre
ingrediensmængder.
Håndtaget forenkler montering og
afmontering.
Hældelåg (10)
Plastiklåg, som kan monteres på skålen, der
forhindrer sprøjt/udfald af ingredienser fra
skålen og forenkler tilsætning af
ingredienser.
225
Page 9
2.2 Standardtilbehør
Beskrivelse
Aluminiumshjulpisker
Til sammenrøring, blanding og start af alle
blandingsprocedurer.
Til forberedelse af kagedej og mørdej,
småkagedej, glasur osv. og til andre fastere
dejblandinger.
Piskeris i rustfrit stål
Aluminiumsdejkrog
Til langsom sammenrøring, blanding og
æltning af surdej såsom brød-, pasta-,
pizzadej osv.
Hældelåg
Til sammenrøring, blanding og piskning af
ingredienser såsom smør, øg, fløde osv.
Også ideel til forberedelse af cremer,
buddinger, saucer osv.
226
Til beskyttelse mod sprøjt/udfald af
ingredienser. Forenkler også tilsætning af
ingredienser under brug.
Redskaber og tilbehørsdele, som
kan komme i kontakt med
madvarer, er fremstillet af
materialer, som er i
overensstemmelse med
forskrifterne i den gældende
lovgivning.
Page 10
Anvendelse
ELDA
1
2
3 Anvendelse
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Tilslut en jordet stikkontakt til 3 stikben.
• Jordstikbenet må ikke fjernes.
• Undlad at anvende en adapter.
• Undlad at anvende en
forlængerledning.
• Manglende overholdelse af disse
anvisninger kan resultere i dødsfald,
brand eller elektrisk stød.
3.1 Før første ibrugtagning
1. Fjern eventuel beskyttelsesfilm eller
anden emballering ud- eller indvendigt
fra apparatet, tilbehøret og redskaberne.
2. Fjern eventuelle mærkater (undtagen
typeskiltet med tekniske data) fra
apparatet, tilbehøret og redskaberne.
3. Afmonter og vask skålen, låget og
redskaberne (se ”4 Rengøring og
vedligeholdelse”).
4. Rengør apparatets fod og hoved med en
fugtig klud.
5. Tør komponenter grundigt, og placer
dem i deres arbejdsindstillinger.
3.2 Anvendelse af røremaskinen
1. Placer røremaskinen på et plant, stabilt
og tørt underlag.
2. Tryk på udløserknappen (1).
3. Hold knappen inde, og løft hovedet (2)
mens det understøttes med hånden.
Det er muligt, at motorhovedet
bevæger sig delvist i forbindelse
med tung æltning eller blanding af
større mængder. Dette er helt
normalt og forringer ikke
apparatets funktion eller levetid.
227
Page 11
Anvendelse
3
5
4
A
B
4. Placer skålen (3) i holderen (4).
Tag fat i skålens håndtag (5), og drej
skålen (3) med uret, indtil den låses på
plads.
5. Vælg det nødvendige redskab baseret
på den påkrævede omrøringsmetode.
6. Monter redskabet (6) på den nedre
monteringsarm (7) og skub det opad.
Bliv ved med at skubbe redskabet opad
og drej det mod uret, indtil stiften (8)
låses helt på plads.
7
6
8
Bevægelige dele
Fare for personskade
• Røremaskinen må ikke betjenes med et
monteret redskab, hvis skålen ikke er
låst fast i holderen.
228
6
Kontroller, at redskabet er korrekt
låst fast på monteringsarmen.
Page 12
Anvendelse
ELDA
1
2
1
2
9
10
7. Kom de ønskede ingredienser i skålen.
8. Tryk på udløserknappen for sænkning af
motorhovedet (1), og vip derefter
motorhovedet (2) forsigtigt bagover indtil
det udløses.
9. Hold knappen inde, og sænk hovedet
(2) mens det understøttes med hånden.
10. Placer hældelåget (9) på skålen, om
nødvendigt, og sørg for, at åbningen
vender udad.
11. Kontroller, at hastighedshåndtaget (10)
er placeret i ‘0’-indstilling (OFF).
12. Sæt netstikket i stikkontakten.
13. Vælg den nødvendige hastighed (fra 1
til 10) ved hjælp af
hastighedshåndtaget (10) for at starte
apparatet og begynde blanding af
ingredienserne. Se ”3.5
Hastighedsindstillingsforslag”.
Advarsel!
• Hver gang strømmen afbrydes fra
motoren, f.eks. ved løft af motorhovedet
eller frakobling af apparatet fra
stikkontakten, er det af
sikkerhedshensyn nødvendigt først at
placere hastighedshåndtaget i ‘0’indstilling, før røremaskinen genstartes.
Placer hastighedshåndtaget i ‘0’indstilling (OFF) for at slukke
apparatet og løfte hovedet for at
skifte redskab eller fjerne skålen.
229
Page 13
Anvendelse
Bevægelige dele
Fare for personskade og skader
på apparatet
• Undlad at røre ved de bevægelige
dele, mens apparatet kører.
• Røremaskinen må ikke betjenes med et
monteret redskab, hvis skålen er tom.
Efter brug af røremaskinen:
1. Placer hastighedshåndtaget (10) i ‘0’indstilling (OFF), og kobl netstikket fra
stikkontakten.
2. Fjern hældelåget, hvis det er monteret på
skålen (9).
3. Tryk på udløserknappen (1) for at løfte
hovedet (2).
2
121
230
9
Page 14
Anvendelse
ELDA
6
7
6
8
3
4
B
A
4. Skub redskabet (6) forsigtigt opad, og
drej det med uret for at koble det fra
stiften (8).
Fjern redskabet (6) fra den nedre
monteringsarm (7).
5. Fjern skålen (3) fra holderen (4) ved at
dreje den mod uret, indtil den udløses.
231
Page 15
Anvendelse
1
3.3 Anvendelse af hældelåget
1. Monter hældelåget (1) på skålens øvre
kant efter placering af skålen i holderen,
monter redskabet på den nedre
monteringsarm og sænk hoved til
driftsindstillingen.
1
2. Monter hældelåget, så åbningen (1)
vender udad for at tilsætte ingredienser
til skålen uden at stoppe røremaskinen.
Bevægelige dele
Risiko for skader på hældelåget
• Fjern hældelåget for at løfte eller sænke
hovedet med monteret redskab på
monteringsarmen.
232
Page 16
Anvendelse
ELDA
1
2
3.4 Funktioner
Sikkerhedslås
Apparatet er udstyret med et
sikkerhedssystem, som automatisk slukker
for apparatet, når motorhovedet løftes.
Du bør ikke desto mindre altid
placere hastighedshåndtaget i '0'indstilling (OFF), inden du trykker
på udløserknappen og flytter
motorhovedet.
Funktion til jævn start
Funktionen til jævn start aktiverer apparatet
ved nedsat hastighed, uanset hvilken
hastighed der vælges ved hjælp af
hastighedshåndtaget.
Hastigheden øges jævnt, indtil den valgte
hastighed nås.
Dette forhindrer skader på apparatet og
redskaberne og modvirker sprøjt/udfald af
ingredienser fra skålen.
Kompensatorisk modrotation
Den kompensatoriske modrotation
genereres ved hjælp af rotation (1) af
redskabet rundt om dens akse i den
modsatte retning af røremaskinens
roterende bevægelse (2).
Denne modrotation maksimerer hele
skålens dækningsområde med konsekvente
resultater for alle blandinger.
Varmt apparat
• Den øvre del af motorhovedet kan blive
varmt efter lang tids anvendelse. Dette er
dog ikke normalt udtryk for en
funktionsfejl.
233
Page 17
Anvendelse
3.5 Hastighedsindstillingsforslag
Hastighedsvælgeren angiver det
mest relevante redskab til brug ved
den valgte hastighed.
De angivne hastigheder i tabellen
nedenfor er cirkaangivelser og kan
variere afhængigt af den anvendte
opskrift og interaktionen mellem de
anvendte ingredienser.
HastighedsindstillingFunktionRedskab
LAV
1 - 3
MIDDEL
4 - 7
HØJ
8 - 10
SAMMENRØRING OG ÆLTNING
Sammenrøring af ingredienser.
Æltning - Forberedelse af surdej (brød-,
pasta-, pizzadej osv.).
BLANDING
Blanding og sammenrøring af faste
dejblandinger.
Piskning af æg og smør og
sammenrøring af kageblandinger
såsom plumkage.
PISKNING
Let sammenrøring af faste dejblandinger
såsom formkage, piskning af flødeskum,
æggehvider eller saucer.
234
Page 18
Anvendelse
ELDA
Generelle råd
• Tænd apparatet ved lav hastighed, indtil
alle ingredienserne er blandet sammen,
og øg derefter hastigheden baseret på
den påkrævede omrøringsmetode.
• Ved tilsætning af ingredienser skal du
altid hælde dem ned i skålen via skålens
kant og ikke direkte på det roterende
redskab.
• Sænk hastigheden, når du tilsætter faste
eller flydende ingredienser, for at
modvirke sprøjt/udfald fra skålen. Øg
hastigheden igen, når ingredienserne er
blandet tilstrækkeligt sammen.
• Monter hældelåget på skålen for at
tilsætte faste eller flydende ingredienser/
blandinger for at undgå tilsprøjtning af
genstande i nærheden af røremaskinen.
• Hold skålen og redskaberne rene, og
monter dem kun på apparatet, når de er
helt tørre.
• Rengør apparatets hoved og fod
grundigt med en fugtig klud, hvis de er
beskidte.
• Undlad at stille apparatet og
redskaberne på plads, med mindre de er
blevet grundigt rengjorte og aftørrede.
Anbefalinger vedr. opskrifter med æg
• Brug æg ved stuetemperatur for at opnå
de bedste resultater.
• Ved forberedelse af seje dejblandinger
anbefales det ikke at tilsætte mere end 3
mellemstore æg og en lille smule vand,
om nødvendigt.
• Før piskning af æggehvider, skal du
sørge for, at der ikke er rester af olie/
fedtstof eller æggeblomme i skålen eller
på redskaberne.
• Røremaskinen tillader hurtigpiskning af
æggehvider. Overvåg processen nøje
for at undgå overpiskning.
235
Page 19
Anvendelse
Anbefalinger vedr. æltning
• Vælg hastighedsindstilling 2 eller 3 for
æltning af surdej eller meget seje
dejblandinger såsom æggepasta.
Betjening af apparatet ved høje
hastigheder med disse seje blandinger
medfører risiko for overbelastning, hvilket
øger sandsynligheden for en
funktionsfejl.
• Brug ikke mere end 1 kg mel eller 800
gram groft hvedemel (f.eks. glutenrigt
hvedemel).
• Ved forberedelse af æggepasta
anbefales det ikke at tilsætte mere end 3
mellemstore æg og en lille smule vand,
om nødvendigt.
• Brug en passende mængde vand i dejen
(mindst 50-60 % af melets vægt). Dej,
som er for tør og derfor for sej, kan
overbelaste motoren, hvilket øger
sandsynligheden for en funktionsfejl. Hvis
du oplever, at motoren har svært ved at
køre rundt, skal du tilsætte en lille smule
vand for at opløse blandingen eller skille
dejblandingen i to dele og bearbejde
delene separat.
• Undlad at overskride skålens
maksimumkapacitet, da dette medfører
risiko for overbelastning af apparatet.
• Hvis røremaskinen er tæt på at blive
overbelastet, skal du slukke den og
fjerne halvdelen af skålens indhold.
Apparatet skulle derefter være i stand til
at bearbejde de to halvdele separat.
• Ingredienserne er lettere at blande
sammen, hvis de flydende ingredienser
tilsættes først.
Det er muligt, at motorhovedet
bevæger sig delvist i forbindelse
med tung æltning eller blanding af
større mængder. Dette er helt
normalt og forringer ikke
apparatets funktion eller levetid.
236
Page 20
Rengøring og vedligeholdelse
ELDA
4 Rengøring og vedligeholdelse
4.1 Vejledning
Ukorrekt anvendelse
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Sluk og frakobl apparatet inden
rengøring af røremaskinen, redskaberne
og tilbehøret.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for skader på overfladerne
• Brug ikke dampstråler til rengøring af
apparatet.
• På ståldele eller dele, som er
overfladebehandlet med metalfinish
(f.eks. anodiseringer, forniklinger, og
forkromninger), må der ikke anvendes
rengøringsmidler, der indeholder klor,
ammoniak eller blegemiddel.
• Der må ikke anvendes skurepulver eller
ætsende rengøringsmidler (f.eks.
pulverprodukter, pletfjernere eller
stålsvampe).
• Anvend ikke skrappe eller slibende
rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere.
4.2 Rengøring af overfladerne
For at vedligeholde overfladerne skal de
rengøres regelmæssigt efter brug af
apparatet. Men lad apparatet køle af først.
4.3 Almindelig daglig rengøring
Rengør apparatet med en fugtig klud. Tør
det af med en blød klud eller en
mikrofiberklud.
Ingrediensrester skal fjernes straks
med en blød, fugtig bomuldsklud.
Skålen og redskaberne kan vaskes i en
opvaskemaskinen eller i hånden med en
neutralt rengøringsmiddel og en blød klud.
Vask hældelåget i hånden med en blød
svamp og et neutralt rengøringsmiddel.
Tør det af med en blød klud eller en
mikrofiberklud.
4.4 Ingrediensrester
Det er vigtigt at undgå at bruge
skuresvampe i stål eller skrabere, der ridser,
for ikke at beskadige overfladerne.
Brug almindelige produkter, som ikke ridser,
eventuelt med hjælp fra redskaber i træ
eller plastik. Rengør alle overflader
grundigt, og tør efter med en blød klud eller
en mikrofiberklud.
237
Page 21
4.5 Problemløsning
ProblemMulig årsagLøsning
Motoren vil ikke starte
Rengøring og vedligeholdelse
Kobl røremaskinen fra
Motoren er overophedet.
Netstikket er ikke sluttet korrekt til
stikkontakten.
Netledningen er defekt.
stikkontakten, og lad
motoren køle af.
Sæt netstikket i
stikkontakten. Anvend ikke
adaptere eller
forlængerledninger.
Kontroller, at ejendommens
hovedafbryder er slået til.
Anskaf en ny netledning fra
nærmeste autoriserede
serviceværksted.
238
Manglende strømforsyning.
Hovedet er blevet løftet under
drift.
Kontroller, at ejendommens
hovedafbryder er slået til.
Sikkerhedslåsen er blevet
aktiveret. Placer
hastighedshåndtaget i '0'indstilling (OFF), tryk på og
hold udløserknappen for
sænkning af motorhovedet
inde og sænk det.
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
ELDA
ProblemMulig årsagLøsning
Røremaskinen vibrerer
Redskabet rammer
bunden af skålen
Røremaskinen er ikke placeret på
et stabilt underlag.
De skridsikre gummifødder er
slidte.
Hastigheden er for høj eller
apparatet er overbelastet.
Skålen er ikke låst korrekt fast i
holderen.
Den nedre monteringsarm har
løsnet sig.
Redskabet er ikke korrekt låst fast.
Placer røremaskinen på et
plant, stabilt og tørt
underlag.
Anskaf nye gummifødder
fra nærmeste autoriserede
serviceværksted.
Vælg en lavere hastighed,
og sørg for, at skålen ikke
er overfyldt.
Kontroller, at skålen er
korrekt låst fast i holderen.
Få røremaskinen kontrollet
og justeret på nærmeste
autoriserede
serviceværksted.
Placer
hastighedshåndtaget i '0'indstilling (OFF), tryk på og
hold udløserknappen for
løftning af motorhovedet
inde og kontroller, at
redskabet er korrekt låst
fast på den nedre
monteringsarm.
239
Page 23
Rengøring og vedligeholdelse
ProblemMulig årsagLøsning
Redskabet har svært ved
at dreje rundt inden i
skålen
Hvis problemet ikke kan udbedres
eller i tilfælde af en anden fejltype,
skal du kontakte nærmeste
autoriserede serviceværksted.
Dejblandingen er for sej og
forhindrer redskabet i at dreje
rundt.
Skålen er overfyldt.
Tilsæt vand eller anden
væske for at opløse
dejblandingen.
Fjern halvdelen af skålens
indhold, og bearbejd
delene separat.
240
Page 24
Page 25
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är
vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det
oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke
bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i
mają charakter poglądowy.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.