Цей апарат має позначення , у відповідності з положеннями директиви ЄС
2002/96/CЕ, щорегулюєвикористанняелектричнихтаелектроннихпристроїв
(Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Зазначена директива визначає норми збору та переробки апаратів, що перестали
використовуватися за призначенням, які діють на всій території Європейського
Союзу.
Позначення у вигляді перекресленого кошика вміщене на апараті або на його
упаковці значить, що після завершення використання продукту за призначенням
його необхідно викидати окремо від інших відходів. У такому разі користувач
апарату повинен передати його відповідному центру з диференційованого
(відокремленого) збору електричних та електронних продуктів, або ж повернути
його торговій точці, у якій він буде купувати новий електричний або електронний
апарат ідентичний старому, проводячи обмін за схемою “здав старий і взяв новий”.
Диференційований збір вищезазначених апаратів з їх подальшою переробкою
дозволяє запобігти негативним наслідкам, які у протилежному випадку можуть
настати для навколишнього середовища та здоров’я людини, а також повторно
використати матеріали, з яких даний продукт було виготовлено, при виробництві
інших необхідних продуктів.
У разі, якщо даний продукт буде викинуто як звичайні відходи, особа, що
допустила таке порушення, нестиме адміністративну відповідальність згідно з
чинним законодавством.
1
РАДИМО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ НАВЕДЕНІ НИЖЧЕ ІНСТРУКЦІЇ
Увага!
Ми наполегливо радимо Вам уважно прочитати всі інструкції, які містяться у цій Інструкції-довіднику з використання,
що дозволить Вам правильно і безпечно використовувати даний пристрій.
Також радимо Вам зберігати цей довідник протягом всього періоду використання апарату, оскільки він може стати
джерелом корисної інформації у разі виникнення якихось питань при використанні пральної машини.
У разі якщо Ви плануєте перемістити пристрій на інше місце, або ж передати його іншому користувачеві,
потурбуйтеся про те, аби на новому місці або ж у розпорядженні нового власника апарату була дана інструкція –
вона може стати у пригоді і йому.
1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ТА ПРАВИЛА ВИКОРИСТАННЯ
Увага!
Ми подаємо ці поради задля Вашої безпеки.
Уважно ознайомтеся з ними до того, як розпочати монтування (установку) пральної машини та до її запуску.
Правила використання та викидання упаковки апарату
• Не залишайте залишки упаковки від апарату у житлових приміщеннях. Після використання упаковки розсортуйте
її частини відповідно до типу матеріалу, з якого їх було зроблено, після чого передайте їх центрам
диференційованого збору відходів.
• Матеріали, з яких складається упаковка (пластикові кульки, полістирол, металеві профілі), повинні зберігатися у
місцях недоступних для дітей.
Правила утилізації та викидання упаковки апарату
•Апарат, використанняякого з тихчиіншихпричинприпиняється, повиненбутиприведений у стан, коли
його використання за призначенням стає неможливим (бути виключеним і вилученим із системи, що
дозволяє його використання). Радимо впевнитися у тому, що відповідним чином було зачинено люк
завантаження (ілюмінатор), (оскільки у протилежному випадку діти, граючись, можуть опинитися
пральній машині, що становить безпосередню небезпеку їх життю та здоров’ю), а також від’єднати
кабель живлення після того, як його було витягнуто з розетки.
У неробочому стані пральна машина передається центру зі збору диференційованих відходів.
Захист навколишнього середовища
• Радимо використовувати електричний апарат максимально. Забороняється давати електричному апарату
навантаження більше за те, що було дозволено його виробником.
• Не використовувати функцію попереднього прання для матеріалів з малим або звичайним ступенем
• Виставлятимаксимальнушвидкістьцентрифугивзалежностівідвиду матеріалів, якіВизбираєтесьпрати.
Центрифуги з високою робочою швидкістю зменшують час, необхідний на просушку одягу, а також мінімізують
використання електроенергії.
Правила безпеки
• Даний пристрій призначається для домашнього використання, причому його характеристики відповідають
Директивам 72/23 CEE, 89/336 CEE (включаючи директиви 92/31 CEE та 93/68 CEE), які на даний момент
вважаються дійсними на території ЄС.
• Перед тим як розпочати інсталяцію та використання апарату уважно прочийте всі інструкції та поради, що
містяться у цьому довіднику.
• Перш ніж розпочати використання впевнитися в тому, що апарат належним чином під’єднано до одиниці подачі
та зливу води, причому сама одиниця є у робочому стані (відкрита), оскільки у протилежному разі при роботі
центрифуги можливим є пошкодження меблів та апаратів, що перебувають у безпосередній близькості від
пральної машини.
• Ця Інструкція становить невід’ємну частину пральної машини. Рекомендується зберігати її протягом всього
періоду використання апарату, оскільки це допоможе Вам вирішувати проблеми, що можуть виникнути при його
використанні. Установка пральної машини повинна виконуватися кваліфікованим персоналом, із дотриманням
всіх відповідних норм та правил. Даний пристрій було розроблено для наступних видів використання: прання
просушка білизни та інших видів трикотажу виробленого з матеріалів, прання яких передбачено виробником
машини (зазначаються на фронтальному щитку пральної машини). Будь-яке інше використання апарату
вважатиметься таким, що суперечить використанню передбаченому виробником. На підставі вищесказаного
виробник знімає з себе будь – яку відповідальність за наслідки використання пральної машини для
не передбачених при виробництві апарату (за нецільове використання пральної машини).
цілей
• Ідентифікаційний щиток з технічними даними, реєстраційним номером та маркуванням розміщується на
видному місці, а саме у частині, що стає видною після відкриття люка завантаження (ілюмінатора). Знімати
•Роботи з електричноготагідравлічногопідключеннятазапускумашиниповиннівиконуватися
виключно кваліфікованим обслуговуючим персоналом.
•Обов’язковим є заземлення машини відповідно донорм, встановленихправиламибезпечноговикористання
електричних елементів пральної машини. Виробник знімає з себе всю відповідальність за можливу шкоду
нанесену здоров’ю людей або речам у випадку невиконання або ж неправильного виконання
заземлення.
у
та
2
• У разі, якщо апарат не має штепсельного з’єднання, необхідно забезпечити наявність пристрою омніполярної сепарації
з контактним отвором не меншим за 3 мм.
•Штепсель під’єднання до кабелю живлення та розетка повинні бути одного й того ж самого типу, причому їх
характеристики повинні відповідати відповідним нормам їх використання. Перевірити показники потужності та частоти
мережі на предмет того, чи відповідають вони відповідним показникам, зазначеним на ідентифікаційному щитку.
Рекомендується уникати використання перехідників (адаптерів) та шпунтів
тягнучи за кабель живлення.
•Пральна машина вважається від’єднаною від мережі електричного живлення лише у випадку, якщо штепсель
було витягнуто з розетки або ж якщо було перекрито загальний вимикач пральної машини. Після установки
пральної машини розетка мережі живлення повинна бути у зоні досягання кабелю живлення.
• Монтування пральної машини відбувається із застосуванням нових гнучких труб (що додаються у наборі приладдя та
оснащення до пральної машини). Використовувати старі або вже використовувані гнучкі труби суворо забороняється.
• При монтуванні необхідно слідкувати за тим, аби жодна частина кабелю живлення не опинилася під пральною
машиною.
•Забороняється використання пральної машини на транспортних засобах, на борту плавучих засобів та літаків, а також
у приміщеннях, що характеризуються наявністю особливих фізичних та хімічних умов, наприклад, приміщеннях з
підвищеними показниками експлозивності або корозивності, (наявність у повітрі пилу, випарів, газу), а також у
приміщеннях, де передбачається використання вибухонебезпечних та / або корозивних
• Забороняється встановлення пральної машини у приміщеннях з низькою температурою, оскільки під тиском замерзлі
труби можуть лопнути.
• Впевнитисяутому, щозливнийшлангпральноїмашини, щопід’єднуєтьсядозливураковини, надійно зафіксований і
не може рухатися.
• Якщо він не буде відповідним чином закріплений, в ході виконання зливу вона, під дією напору води, може від’єднатися
і спричинити затопленняприміщення.
• Припід’єднаннізливногошлангумашинидозливураковини впевнитися в тому, що вода проходить через нього з
належною швидкістю, оскільки у протилежному випадку вона може виливатися через раковину, що також
становить загрозу затоплення приміщення.
абохімічніпродукти, оскільки вониможутьнанестишкодуапарату і, окрімтого, бутипричиноювиникнення
отруйних випарів. Також використання таких пральних засобів у пральній машині становить загрозу їх
займання та вибуху.
•У пральній машині не слід прати одяг просякнутий нафтою та продуктами на її основі. Також до того як розпочати
прання слід переконатися втому, що в одязі не залишилися легкозаймисті речі або речі, що можуть викликати настання
полум’я (наприклад, запальнички, сірники і т.д.).
• У разі, якщо Ви плануєте застосовувати летючі речовини, просимо Вас переконатися в тому, що зазначені речовини
були видалені з поверхні одягу до моменту його завантаження у машину з метою подальшого прання.
• Також перед завантаженням одягу у пральну машину переконайтеся в тому, що кишені одягу порожні, ґудзики
належним чином позапинані а застібки “зіп” закриті.
• Забороняється завантажувати для прання одяг, тканина якого має порвані місця або місця, з яких вилізають
розшарпані нитки.
• Окрім того Вам слід пам’ятати про те, що при пранні з високими температурами ілюмінатор люка завантаження сильно
нагрівається.
після того, як вона буде остаточно злита. У разі виникнення будь-яких сумнівів щодо злиття уважно прочитати інструкції
та поради стосовно злиття води з пральної машини.
• Після завершення використання пральної машини її слід вимкнути, що повинно запобігти непотрібному використанню
електричної енергії.
• З метою збереження оптимальних характеристик прокладки між останнім та кожним наступним пранням люк
завантаження слід тримати у ледь прикритому положенні.
•Уразівиявленняфункціонуванняпральноїмашинивідмінноговідтого, якийпередбаченоцієюінструкцією, ніколи не
намагатися відремонтувати апарат самостійно. У подібних випадках слід відключити пральну машину від джерела електричногоживленняізакритикранподачіводи. Післяцьоговикликатикваліфікованоготехніка. Ремонтом Вашої
пральної машини повинен займатися лише кваліфікований персонал.
• Використовуватипральнумашинуможутьлишедоросліособи. Не дозволяйте дітям змінювати настройки
пральної машини і не дозволяйте їм гратися нею. Окрім того не рекомендується допускати їх безпосередньо до
машини під час виконання нею заданих програм.
• Перед кожним запуском апарату пам’ятайте про те, що існує можливість того, що у пральній машині сховалися
невеликі тварини або діти.
• Передкожнимзапускомпральноїмашиниперевіритиїївнутрішнючастинуі не допускати того, аби діти могли
вільно гратися з апаратом під час його роботи.
•Також не рекомендується підпускати до пральної машини дітей тоді, коли її люк завантаження або скринька для подачі
прального засобу відкриті. Всередині машини можуть бути залишки прального засобу, які можуть викликати значні
пошкодження очей, ротової порожнини, горла, а також смерть через удушення такими залишками.
•Не допускається використання пральної машини особами з порушеннями розумової, сенсорної та фізичної діяльності,
дітьми, а також особами без належного досвіду використання пральних машин, за винятком випадків, коли вони
знаходяться під належним наглядом або ж отримали належне роз’яснення принципів роботи пральної машини від осіб,
що несуть відповідальність за їх безпеку
• У разі, якщо Ви плануєте не використовувати пральну машину протягом
значного часового періоду, рекомендується від’єднати електричне живлення та
гідравлічні елементи під’єднання апарату, а також залишити люк завантаження
злегка відкритим, оскільки це допоможе запобігти появі неприємного запаху
всередині апарату.
Важливо!
Пральна машина є досить простою у використанні.
Не дивлячись на це, задля отримання якомога кращих результатів, слід уважно
ознайомитися зі змістом цієї Інструкції і суворо дотримуватися наведених
рекомендацій при використанні апарату.
Дана Інструкція містить правильні і точні вказівки для встановлення,
використання та догляду за пральною машиною, а також дає корисні поради
користувачеві вищезгаданого апарату.
Виробник пральної машини заявляє про те, що він не несе жодної
відповідальності за шкоду, завдану людям та речам внаслідок
недотримання вищенаведених вказівок та порад, а також за шкоду, що
настала через неавторизований доступ до якої б то не було складової
частини апарату або її заміни неоригінальними запасними частинами.
4
2. ПРАВИЛА УСТАНОВКИ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ
Важливо!
Установлення (інсталяція) пральної машини виконується спеціалізованим техніком, у
відповідності з дотичними чинними нормами.
Пральна машина відзначається значною вагою – будьте обережні, піднімаючи її.
2.1. ПРОВЕДЕННЯРОЗПАКУВАННЯ
Для здійснення транспортування пральної машини її рухомі елементи фіксуються за
допомогою гвинтів (А), які розміщаються на задній стороні апарату, причому такі елементи
захищаються пластиковими насадками (Б). Відкручення гвинтів дозволяє виконати
під’єднання кабелю електричного живлення.
1. Відкрутити всі гвинтизадопомогоюключана 10 мм.
2. Вийнятиіззадньоїсторонивсігвинти (А).
3. Знятивсіпластиковінасадки (Б).
4. Вставитивсівідповідніпластиковівтулки, щододаються до
пральної машини (В), що дозволяють уникнути попадання води
всередину машини, або ж запобігають контакту зі складовими
частинами апарату, що знаходяться під напругою.
транспортування пральної машини з місця її придбання до місця інсталяції, оскільки
вони можуть бути потрібними для можливих подальших перевезень апарату.
5
2.2. Розташуваннятавиставленнярівняпральноїмашини
1. Розташувати пральну машину у
попередньо обраній позиції.
2. Виставити апарат на однаковому рівні
відносно всіх можливих напрямків
вимірювання, перевіряючи
правильність параметрів за допомогою
вимірювача рівня. Якщо це буде
необхідно, змінити висоту пральною
машинки, відкручуючи або закручуючи
ніжки.
3. У разі наявності у апарату задніхніжокзможливістюїхрегулювання переконатися у тому, що
апарат опирається не безпосередньо на ніжки, а на спеціальні пази. Також перед внесенням
пральної машини до кухні слід перевірити, чи задні ніжки з можливістю їх регулювання були
повністю прикручені, оскільки у протилежному випадку вони можуть
апарату на його робоче місце.
пошкодитися при інсталяції
Після розміщення пральної машини на кухні підняти задні ніжки, що повинно запобігти опору на
пази. Після підняття задніх ніжок виконати вирівнювання апарату і закрутити у зафіксованому
положенні передні ніжки.
Трубки подачі та відводу води можуть бути повернуті як вправо, так і вліво, що повинно
забезпечити відповідну якість установки апарату.
Увага!
• Рекомендується виконати вищеописану операцію особливо ретельно, оскільки це
допоможе запобігти виникненню вібрації, шумів та небажаного зсування (переміщення)
пральної машини підчас її роботи.
• У разі встановлення пральної машини на підлозі засланій килимом слід прослідкувати
за тим, аби отвори в нижній частині апарату не були закриті.
• Окрім того необхідно пильно стежити за тим, аби протягом роботи пральна машина не
опиралася на стіни, меблі і т.д.
• Пральну машину не можна встановлювати за дверима з можливістю блокування (із
захлопуванням), за розсувними дверима або ж за дверима з шарніром, розташованим у задній
частині.
6
2.3. Під’єднаннядоджерелаподачіводи
1. Перевірити, чи тиск при подачі води має показник між нижче вказаними
параметрами: 0.05 – 0.9 MPa. У разі виявлення показника тиску більшого за
вказаний слід встановити редуктор тиску.
кольору) до крану холодної води, причому горловина повинна мати різьбу з
розрахунком ¾ газу, причому сама трубка
задля того аби запобігти небажаним втратам при подачі води. Трубка подачі
води не повинна бути зігнута або приплюснута, а також замість неї не може
використовуватися трубка іншого розміру. Підгонка різьби повинна
виконуватися виключно вручну.
3. У випадку, якщо до пральної машини передбаченою є також і подача теплоїводи, її температура не повинна
перевищувати 60ºС, а до крану з гарячою водою необхідно під'єднати трубку з металевою кінцівкою червоного
кольору.
період часу, необхідно прогнати через них певну кількість води перед тим, як під’єднати їх до пральної машини. Таким
чином, з внутрішньої частини трубок вимиваються пісок та інші подібні види забруднення, що можуть пошкодити
пральної машини, а також захищається клапан подачі води.
фільтри
• Для вищезазначеного під’єднання слід використовувати нову під’єднувальну трубку. Використання старих
під’єднувальних трубок забороняється.
2.4. Під’єднаннядосистемивідводу (зливу) води
1. Ввести кінцівку труби зливу у трубу системи зливу з внутрішнім діаметром не меншим за 4 см, на висоті від 50 до 90
метрів, або ж добре закріпити її (використовуючи пластикову скобу на місці згинання труби) до раковини або ванної.
2. У разі використання трубки як наведено у другому варіанті придивлятися за тим, аби сила води не порушила
положення труби, тобто щоб вона не вийшла з того положення, у якому її було прикріплено до раковини або ванної.
1. Показник напруги живлення електричного пристрою відповідає показнику, зазначеному на ідентифікаційному щитку,
вміщеному під люком завантаження. Показник загальної потужності та перелік плавких запобіжників наводяться на
ідентифікаційному щитку.
2. Лічильник, обмежувальні клапани, лінія живлення та розетка системи живлення забезпечують можливість роботи з
максимальним можливим навантаженням, зазначеним на ідентифікаційному щитку.
3. Розетка системи живлення та штепсель, який додається до пральної машини, безпосередньо підходять один одному,
тобто не вимагають застосування перехідників, адаптерів, багато гніздових розеток та подовжувачів, які могли б стати
причиною перегріву або загорання.
У випадку, якщо штепсель, який додається до пральної машини, не відповідає конфігурації розетки системи
електричного живлення апарату, замінити
типу розетки.