Рекомендуем внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все
указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
RU
211
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части
сильно нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
• Не допускайте нахождения вблизи
прибора детей младше 8 лет без
присмотра взрослых.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускается размещать на
приборе во время эксплуатации
металлические предметы, такие
как ножи, вилки, ложки и крышки.
• Необходимо выключать прибор по
окончании его эксплуатации.
• Ни в коем случае не пытайтесь
погасить пламя/пожар водой:
выключите прибор и накройте
пламя крышкой или покрывалом из
огнестойкого материала.
• Чистка и уход не должны
осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
• Действия по установке и ремонту
должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами.
• Запрещается вносить изменения в
конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые металлические
предметы (столовые приборы или
инструменты) в прорези прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
• В случае повреждения шнура
электрического питания необходимо
немедленно связаться со службой
технической поддержки для его
замены.
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для чистки
стеклянных частей прибора.
• При необходимости пользуйтесь
деревянными или пластмассовыми
кухонными принадлежностями.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте для чистки прибора
струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези,
предназначенные для вентиляции и
отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, при котором может
происходить выделение жира и
масла.
• Не оставляйте посторонние
предметы на варочных
поверхностях.
• Никогда не используйте прибор
для обогрева помещения.
212
Меры предосторожности
Для этого прибора
• В случае наличия датчика кастрюль, не
следует полностью полагаться на его
показания.
• В случае наличия крышки, перед ее
открыванием удалить с нее возможные
перелившиеся жидкости.
• Перед тем как накрыть крышкой
варочную поверхность, необходимо дать
ей охладиться.
• В случае образования растрескиваний и
трещин или если варочная поверхность
из стеклокерамики расколется,
немедленно выключите аппарат.
Отключите электропитание и свяжитесь с
сервисной технической службой.
• Носители электрокардиостимулятора
или подобных аппаратов должны
удостовериться, что функционирование
их приборов не будет повреждено
индуктивным полем, частота которого
находится в диапазоне от 20 до 50 кГц.
• Согласно положениям об
электромагнитной совместимости,
электроиндукционная жарочная панель
относится к Группе 2 и к Классу Б (EN
55011).
1.2 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования
прибора;
• несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо
части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.3 Назначение прибора
• Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних
условиях. Любое иное использование
прибора считается ненадлежащим.
• Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8-летнего
возраста, и лицам с ограниченными
физическими, психическими или
умственными способностями, а также
лицам, не обладающим достаточным
опытом и знаниями, если они были
соответствующим образом
проинструктированы или находятся под
наблюдением взрослых, ответственных
за их безопасность.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами
или с применением систем
дистанционного управления.
1.4 Утилизация
Данный прибор должен
утилизироваться отдельно от других
отходов (директивы 2002/95/EC,
2002/96/EC, 2003/108/EC). Данный
прибор не содержит каких-либо веществ в
количествах, считающихся опасными для
здоровья и окружающей среды, в
соответствии с действующими
европейскими директивами.
Для утилизации прибора:
• обрежьте кабель электрического
питания и удалите кабель вместе с
вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность получения
электрического удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
RU
213
Меры предосторожности
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в соответствующие
центры дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
• Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.7 Как читать руководство по
эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации
используются следующие условные
обозначения:
Меры предосторожности
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация для правильной
чистки и технического
обслуживания прибора.
Установка
Информация для
квалифицированного специалиста:
установка, ввод в эксплуатацию и
испытание устройства.
Меры предосторожности
1.6 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы
прибора.
Перед началом использования прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
214
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
Описание
2 Описание
2.1 Общее описание
38 см60 см
90 см
RU
215
Описание
SX = Левая зона готовки
CNT = Центральная зона готовки
DX = Правая зона готовки
F = Управление передней плитой
R = Управление задней плитой
P = Управление плитой для крупной посуды
C = Зона общего управления
Таблица потребляемых мощностей
Сковорода
F - R
P
* указанные мощности являются приблизительными и могут изменяться в зависимости от используемой
посуды или заданных значений.
Преимущества использования
индукционной технологии при
приготовления пищи
Размер плиты
(мм)
200 x 18021003700
280 x 28037005500
Прибор оснащен индукционным
генератором для каждой зоны
готовки. Каждый генератор под
варочной поверхностью из
стеклокерамики создает
электромагнитное поле, которое
передает тепловой ток дну
кастрюли. В индукционной зоне
приготовления тепло не
передается, а создается
непосредственно внутри емкости
от индукционных токов.
Макс. поглощенная мощность
(Вт)*
• Пониженная опасность ожогов, так как
поверхность варочной панели
разогревает только основание
кастрюли; перелившиеся через края
продукты не прилипают к поверхности.
2.2 Принадлежности, поставляемые в
комплекте
Скребок
Макс. поглощаемая энергия
функция мощность (power)
(Вт)*
• Приготовление со значительной
экономией энергии благодаря прямой
передаче энергии кастрюле
(необходимо использование
специальной посуды из
намагничивающихся материалов) по
сравнению с традиционным
приготовлением на электрическом токе.
• Наибольшая безопасность благодаря
передаче энергии только той емкости,
которая находится на варочной
панели.
• Повышенная эффективность передачи
энергии от зоны индукционного
приготовления на основание кастрюли.
• Высокая скорость нагревания.
216
Полезен для чистки варочной панели.
Принадлежности духовки,
которые могут соприкасаться с
пищевыми продуктами,
изготовлены из материалов,
соответствующих нормам
действующего законодательства.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно заказать в
уполномоченных сервисных
центрах технического
обслуживания. Используйте только
оригинальные комплектующие и
запчасти от производителя.
Использование
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Высокая температура
Опасность получения ожогов
• Защитить руки с термическими
перчатками при использовании.
• Не трогайте или чистите поверхность
варочной панели во время
функционирования или когда
индикаторные лампы остаточного
тепла включены.
• Не оставляйте пустые сковороды или
кастрюли на включенных варочных
зонах.
• Не позволяйте детям, которым
меньше 8 лет, приближаться к
прибору во время его
функционирования.
• Активируйте блокировку кнопок в
присутствии детей или домашних
животных, которые могут добиться
варочной панели.
• После использования, выключите
варочные зоны, которые остаются
горячими в течение длинного
промежутка времени после
выключения. Не трогайте
поверхности варочной панели.
Высокая температура
Опасность пожара или взрыва
• Не использовать и не хранить
легковоспламеняющиеся материалы
вблизи прибора или прямо под
варочной панелью.
• Не использовать закрытые консервы
или емкости, посуду или пластиковые
емкости для жарки.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, поскольку может происходить
выделение жира или масел.
• В случае, если будут образовываться
растрескивания и трещины, или в
случае невозможности выключения
прибора, отключить электрическое
питание и обращаться в местное
сервисное обслуживание.
Неправильное использование
Риск повреждения
поверхностей
• Не использовать варочную панель,
если в духовке происходит процесс
пиролиза.
• Не ставьте кастрюли с неровным и
неправильной формы дном.
• Но необходимо избегать падения
жестких предметов на поверхность
варочной панели.
• Не употреблять как опорная
поверхность.
RU
217
Использование
3.2 Предварительные операции
Для того, чтобы удалить возможную
накопленную влажность во время
заводских переработок, для
правильного функционирования
электрических цепей и клавиатуры
команд необходимо:
1. Удалить возможные защитные пленки
внутри и извне прибора.
2. Снимите все удаляемые этикетки
(кроме плитки с техническими
данными).
3. Установить полную водой кастрюлю
на каждой из передних варочных зон
и включить их на максимальной
мощности в течение по крайней мере
30 минут.
4. Через 30 минут, выключить передние
варочные зоны и повторить операцию
в задних варочных зонах и в
возможной центральной варочной
зоне.
5. В случае, если после данных
операций команды не работают
правильно, может быть необходимо
продлить операции до полного
испарения влажности.
3.3 Эксплуатация варочной
поверхности
Во время первого
электрического подключения
выполняется автоматический
контроль и включаются все
индикаторные лампы в течение
нескольких секунд.
Все органы управления и сигнализации
прибора расположены на фронтальной
панели. Пользование индукционной
варочной панелью происходит
посредством кнопок сенсора TouchControl. Прикоснуться слегка к символу
поверхности из стеклокерамики. Каждое
прикосновение будет подтверждаться
акустическим сигналом.
Перечень символов
Кнопка Вкл/Выкл: включает или
выключает варочную панель.
Кнопка паузы: приостанавливает
готовку.
Кнопка блокировки управления:
предотвращает случайное касание
кнопок управления.
Кнопка увеличения: увеличивает
время готовки или счетчика минут.
218
Кнопка уменьшения: уменьшает
время готовки или счетчика минут.
Скользящая панель: увеличивает или
уменьшает уровень мощности.
Кнопка специальных функций:
включает специальные функции
прибора.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.