Рекомендуем внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все
указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
227
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части
сильно нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
• Не допускайте нахождения вблизи
прибора детей младше 8 лет без
присмотра взрослых.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускается размещать на
приборе во время эксплуатации
металлические предметы, такие
как ножи, вилки, ложки и крышки.
• Необходимо выключать прибор по
окончании его эксплуатации.
• Ни в коем случае не пытайтесь
погасить пламя/пожар водой:
выключите прибор и накройте
пламя крышкой или покрывалом из
огнестойкого материала.
• Чистка и уход не должны
осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
• Действия по установке и ремонту
должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами.
• Запрещается вносить изменения в
конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые металлические
предметы (столовые приборы или
инструменты) в прорези прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
• В случае повреждения шнура
электрического питания необходимо
немедленно связаться со службой
технической поддержки для его
замены.
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для чистки
стеклянных частей прибора.
• При необходимости пользуйтесь
деревянными или пластмассовыми
кухонными принадлежностями.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте для чистки прибора
струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези,
предназначенные для вентиляции и
отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, при котором может
происходить выделение жира и
масла.
• Не оставляйте посторонние
предметы на варочных
поверхностях.
• Никогда не используйте прибор
для обогрева помещения.
228
Меры предосторожности
RU
Для этого прибора
• В случае наличия датчика кастрюль, не
следует полностью полагаться на его
показания.
• В случае наличия крышки, перед ее
открыванием удалить с нее возможные
перелившиеся жидкости.
• Перед тем как накрыть крышкой
варочную поверхность, необходимо дать
ей охладиться.
• В случае образования растрескиваний и
трещин или если варочная поверхность
из стеклокерамики расколется,
немедленно выключите аппарат.
Отключите электропитание и свяжитесь с
сервисной технической службой.
• Носители электрокардиостимулятора
или подобных аппаратов должны
удостовериться, что функционирование
их приборов не будет повреждено
индуктивным полем, частота которого
находится в диапазоне от 20 до 50 кГц.
• Согласно положениям об
электромагнитной совместимости,
электроиндукционная жарочная панель
относится к Группе 2 и к Классу Б (EN
55011).
1.2 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования
прибора;
• несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо
части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.3 Назначение прибора
• Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних
условиях. Любое иное использование
прибора считается ненадлежащим.
• Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8-летнего
возраста, и лицам с ограниченными
физическими, психическими или
умственными способностями, а также
лицам, не обладающим достаточным
опытом и знаниями, если они были
соответствующим образом
проинструктированы или находятся под
наблюдением взрослых, ответственных
за их безопасность.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами
или с применением систем
дистанционного управления.
1.4 Утилизация
Данный прибор должен
утилизироваться отдельно от других
отходов (директивы 2002/95/EC,
2002/96/EC, 2003/108/EC). Данный
прибор не содержит каких-либо веществ в
количествах, считающихся опасными для
здоровья и окружающей среды, в
соответствии с действующими
европейскими директивами.
Для утилизации прибора:
• обрежьте кабель электрического
питания и удалите кабель вместе с
вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность получения
электрического удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
229
Меры предосторожности
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в соответствующие
центры дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
• Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.7 Как читать руководство по
эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации
используются следующие условные
обозначения:
Меры предосторожности
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация для правильной
чистки и технического
обслуживания прибора.
Установка
Информация для
квалифицированного специалиста:
установка, ввод в эксплуатацию и
испытание устройства.
Меры предосторожности
1.6 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы
прибора.
Перед началом использования прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
230
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
Описание
RU
2 Описание
2.1 Общее описание
38 см60 см
90 см
231
Описание
SX = Левая зона готовки
CNT = Центральная зона готовки
DX = Правая зона готовки
F = Управление передней плитой
R = Управление задней плитой
P = Управление плитой для крупной посуды
C = Зона общего управления
Таблица потребляемых мощностей
Сковорода
F - R
P
* указанные мощности являются приблизительными и могут изменяться в зависимости от используемой
посуды или заданных значений.
Преимущества использования
индукционной технологии при
приготовления пищи
Размер плиты
(мм)
230 x 18021003700
280 x 28037005500
Прибор оснащен индукционным
генератором для каждой зоны
готовки. Каждый генератор под
варочной поверхностью из
стеклокерамики создает
электромагнитное поле, которое
передает тепловой ток дну
кастрюли. В индукционной зоне
приготовления тепло не
передается, а создается
непосредственно внутри емкости
от индукционных токов.
Макс. поглощенная мощность
(Вт)*
• Пониженная опасность ожогов, так как
поверхность варочной панели
разогревает только основание
кастрюли; перелившиеся через края
продукты не прилипают к поверхности.
2.2 Принадлежности, поставляемые в
комплекте
Скребок
Макс. поглощаемая энергия
функция мощность (power)
(Вт)*
• Приготовление со значительной
экономией энергии благодаря прямой
передаче энергии кастрюле
(необходимо использование
специальной посуды из
намагничивающихся материалов) по
сравнению с традиционным
приготовлением на электрическом токе.
• Наибольшая безопасность благодаря
передаче энергии только той емкости,
которая находится на варочной
панели.
• Повышенная эффективность передачи
энергии от зоны индукционного
приготовления на основание кастрюли.
• Высокая скорость нагревания.
232
Полезен для чистки варочной панели.
Принадлежности духовки,
которые могут соприкасаться с
пищевыми продуктами,
изготовлены из материалов,
соответствующих нормам
действующего законодательства.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно заказать в
уполномоченных сервисных
центрах технического
обслуживания. Используйте только
оригинальные комплектующие и
запчасти от производителя.
Использование
RU
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Высокая температура
Опасность получения ожогов
• Защитить руки с термическими
перчатками при использовании.
• Не трогайте или чистите поверхность
варочной панели во время
функционирования или когда
индикаторные лампы остаточного
тепла включены.
• Не оставляйте пустые сковороды или
кастрюли на включенных варочных
зонах.
• Не позволяйте детям, которым
меньше 8 лет, приближаться к
прибору во время его
функционирования.
• Активируйте блокировку кнопок в
присутствии детей или домашних
животных, которые могут добиться
варочной панели.
• После использования, выключите
варочные зоны, которые остаются
горячими в течение длинного
промежутка времени после
выключения. Не трогайте
поверхности варочной панели.
Высокая температура
Опасность пожара или взрыва
• Не использовать и не хранить
легковоспламеняющиеся материалы
вблизи прибора или прямо под
варочной панелью.
• Не использовать закрытые консервы
или емкости, посуду или пластиковые
емкости для жарки.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, поскольку может происходить
выделение жира или масел.
• В случае, если будут образовываться
растрескивания и трещины, или в
случае невозможности выключения
прибора, отключить электрическое
питание и обращаться в местное
сервисное обслуживание.
Неправильное использование
Риск повреждения
поверхностей
• Не использовать варочную панель,
если в духовке происходит процесс
пиролиза.
• Не ставьте кастрюли с неровным и
неправильной формы дном.
• Но необходимо избегать падения
жестких предметов на поверхность
варочной панели.
• Не употреблять как опорная
поверхность.
233
Использование
3.2 Предварительные операции
Для того, чтобы удалить возможную
накопленную влажность во время
заводских переработок, для
правильного функционирования
электрических цепей и клавиатуры
команд необходимо:
1. Удалить возможные защитные пленки
внутри и извне прибора.
2. Снимите все удаляемые этикетки
(кроме плитки с техническими
данными).
3.3 Эксплуатация варочной
поверхности
Во время первого
электрического подключения
выполняется автоматический
контроль и включаются все
индикаторные лампы в течение
нескольких секунд.
Все органы управления и сигнализации
прибора расположены на фронтальной
панели. Пользование индукционной
варочной панелью происходит
посредством кнопок сенсора TouchControl. Прикоснуться слегка к символу
поверхности из стеклокерамики. Каждое
прикосновение будет подтверждаться
акустическим сигналом.
Перечень символов
Кнопка Вкл/Выкл: включает или
выключает варочную панель.
Кнопка паузы: приостанавливает
готовку.
Кнопка блокировки управления:
предотвращает случайное касание
кнопок управления.
Кнопка увеличения: увеличивает
время готовки или счетчика минут.
Кнопка уменьшения: уменьшает
время готовки или счетчика минут.
Скользящая панель: увеличивает или
уменьшает уровень мощности.
Кнопка специальных функций:
включает специальные функции
прибора.
Емкости для применения при
индукционной варке
Емкости, используемые для
приготовления на индукционной
системе, должны быть из металла,
должны иметь магнитные характеристики
и достаточные параметры дна и
размеры.
Подходящие емкости:
• Емкости из эмалированной стали с
толстым дном.
• Емкости из чугуна с эмалированным
дном.
• Емкости из нержавеющей
многослойной стали, ферритной
нержавеющей стали и алюминия со
специальным дном.
Недопустимо использование
следующих типов емкостей:
• Емкости из меди, нержавеющей
стали, алюминия, огнеупорного
стекла, дерева, керамики и
терракоты.
234
Использование
RU
Для проверки пригодности кастрюли
поднесите магнит к дну: если он
примагничивается, значит кастрюля
подходит для индукционной варки.
При отсутствии магнита возможно
налить в емкость немного воды,
поставить ее на зону готовки и включить
плиту. Если на дисплее появляется
символ , это означает, что кастрюля
не подходит.
Необходимо использовать
емкости с идеально ровным
дном, подходящие для
применения на индукционных
плитах. Использование
кастрюль с неровным дном
может снизить эффективность
системы нагревания вплоть до
препятствия обнаружения
кастрюли на плите.
Ограничение длительности
приготовления
Варочная панель снабжена
автоматическим устройством,
ограничивающим долготу работы.
Если не изменяется программирование
варочной зоны, продолжительность
максимального функционирования каждой
отдельной зоны зависит от выбранного
уровня мощности.
Когда активируется устройство для
ограничения продолжительности
функционирования, варочная зона
выключается, выдается краткий звуковой
сигнал и, если зона горячая, появляется
символ на дисплее.
Уровень установленной
мощности
18 ½
26 ½
35 ½
44 ½
53 ½
62 ½
72 ½
82
91 ½
Максимальный срок
готовки в часах
Минимальный диаметр кастрюли
минимальный
Сковорода
F - R
Multizone
P
Ø
(cm)
911,5
2 x 11
1 x 22
1618
рекомендуемый
Ø
(cm)
2 x 13,5
1 x 24,5
Защита от перегрева
При пользовании варочной панелью на
полной мощности в течение долгого
периода, электроника может иметь
проблемы охлаждения, если
температура окружающей среды повышенная.
Во избежание ситуации, когда в
электронике создаются чрезмерно
повышенные температуры, мощность
зоны варки понижается автоматически.
235
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.