3.6 Funciones especiales y programas automáticos184
3.7 Menú secundario190
4 Limpieza y mantenimiento194
4.1 Advertencias194
4.2 Limpieza del aparato194
4.3 Desmontaje de la puerta194
4.4 Limpieza de los cristales de la puerta195
4.5 Limpieza del compartimiento de cocción197
4.6 Vapor Clean (solo en algunos modelos)199
4.7 Pirólisis (solo en algunos modelos)201
4.8 Mantenimiento especial203
5 Instalación206
5.1 Conexión eléctrica206
5.2 Sustitución del cable206
5.3 Colocación207
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
159
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no
apoye sobre el aparato objetos
metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas.
• Apague el aparato después de
su uso.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
supervisión.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones
por personal cualificado
conforme a las normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un
técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ejemplo
productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos).
• Emplee, de ser necesario,
utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites.
• No deje objetos sobre las
superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
160
Advertencias
ES
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese
de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta
abierta.
• Compruebe que no queden objetos
atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por
los daños a personas y cosas causados
por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del
manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a
los niños a partir de los 8 años de edad
y a las personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con falta
de experiencia y conocimiento,
supervisados o instruidos por personas
adultas y responsables de su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
ni con sistemas de control remoto.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). Este
aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medioambiente, de conformidad con las
directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
devuélvalo al distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación de
uno a uno.
161
Advertencias
Se hace notar que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de serie y la marca. No
quite nunca la placa de identificación.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance del usuario durante todo el ciclo
de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
Advertencia de seguridad
162
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
ES
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
Modelos Multifunción
163
Descripción
164
Modelos Pirolíticos
Descripción
ES
Modelos Pirolíticos con piedra para pizza
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
5 Ventilador
6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas
7 Piedra para pizza (solo en algunos modelos)
8 Lámpara (solo en algunos modelos)
Nivel del bastidor
165
2.2 Panel de mandos
Descripción
166
Modelos Multifunción
Descripción
ES
Modelos Pirolíticos
Modelos Pirolíticos con Piedra para pizza
167
Descripción
1 Mando tiempo/temperatura
Con este mando es posible seleccionar la
temperatura de cocción, la duración,
programar las cocciones programadas, la
hora actual y encender o apagar la
lámpara dentro del compartimiento de
cocción.
2 Pantalla
Muestra la hora actual, la función y la
temperatura de cocción seleccionadas y el
eventual tiempo asignado.
3 Mando de las funciones
Con este mando es posible encender/
apagar el aparato y seleccionar la función
de cocción.
2.3 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (vea
2.1 Descripción general).
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato se
enciende:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se activa cualquier función,
excepto las funciones ECO + y
Vapor Clean (modelos Multifunción)
y las funciones Pirólisis y Pirólisis
ECO (modelos Pirolíticos);
• Cuando el mando tiempo/temperatura
se gira brevemente a la derecha
(activación y desactivación manual).
Cuando la puerta está abierta no
es posible apagar la iluminación
interna.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el aparato y entra en
funcionamiento durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y puede seguir saliendo durante
un breve período aun después de apagar
el aparato.
168
Descripción
ES
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
Bandeja del horno (solo en algunos
modelos)
Útil para recoger las grasas de los
alimentos apoyados en la rejilla superior.
Bandeja profunda
Para colocar en la bandeja del horno, útil
para la cocción de alimentos que puedan
gotear.
Sirve para recoger la grasa procedente de
alimentos colocados sobre la rejilla
superior y para la cocción de tartas, pizzas
y pasteles dulces en el horno.
169
Descripción
Piedra para pizza (solo en algunos
modelos)
Estudiada especialmente para la cocción
de pizza y derivados.
Paleta para pizza (solo en algunos
modelos)
Útil para meter cómodamente en el horno
la pizza en la piedra correspondiente.
Tapa de la piedra para pizza (solo en
algunos modelos)
Para poner en el alojamiento en el fondo
del compartimiento de cocción en lugar de
la piedra para pizza cuando esta última no
se utiliza.
Los accesorios del horno
destinados a entrar en contacto
con los alimentos son fabricados
con materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice solo
accesorios originales del
fabricante.
170
Uso
ES
3 Uso
3.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• En caso de que desee utilizar papel de
horno, colóquelo de manera tal que no
impida la circulación del aire caliente
dentro del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos dentro
del compartimiento de cocción.
• No toque las resistencias situadas
dentro del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen
al aparato durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca
del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables
cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el
compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante la cocción de productos que
puedan liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimiento de cocción
todas las bandejas y rejillas no
utilizadas durante la cocción.
3.2 Primer uso
1. Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Caliente el horno vacío a la máxima
temperatura para eliminar los posibles
residuos de fabricación.
171
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben
introducirse en las guías laterales hasta que
toquen el tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben orientarse hacia abajo y
hacia la parte posterior del
compartimiento de cocción.
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse
dentro de la bandeja. De esta forma, es
posible recoger la grasa separada de los
alimentos en cocción.
172
Introduzca las rejillas y las
bandejas suavemente en el
compartimiento de cocción hasta
que toquen el tope.
Limpie las bandejas antes de
utilizarlas por primera vez para
quitar los posibles residuos de
fabricación.
Uso
ES
Cubierta y Piedra para pizza (solo en
algunos modelos)
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice la piedra para pizza de
modo diferente al indicado, por
ejemplo en placas de gas o
vitrocerámicas o en hornos no
preparados.
• Condimente la pizza con aceite solo
después de haberla extraído del
compartimiento de cocción: las posibles
manchas de aceite podrían afectar al
aspecto estético y funcional de la
piedra para pizza.
• Si la piedra para pizza no se utiliza,
recubra el fondo con la cubierta
correspondiente que se suministra.
Con el horno frío, retire del fondo la
cubierta e introduzca la piedra para pizza.
Preste atención a que la piedra sea
introducida correctamente en el
alojamiento dispuesto para ello.
Para la cocción utilice la función
correspondiente .
Paleta para pizza (solo en algunos
modelos)
Coja la paleta para pizza siempre por el
mango y hornee o deshornee la comida.
Se aconseja espolvorear ligeramente la
superficie de acero con harina, para hacer
que los productos frescos puedan moverse
bien, ya que al estar húmedos, podrían
adherirse al acero.
173
Uso
3.4 Uso del horno
Pantalla
Modelos Multifunción
Modelos Pirolíticos
Luz testigo Eco Logic
Luz testigo Show Room
Luz testigo del temporizador minutero
Luz testigo de la cocción temporizada
Luz testigo de la cocción programada
Luz testigo del reloj
Luz testigo del bloqueo para niños
Nivel de alcance de la temperatura
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando no está seleccionada
ninguna función la pantalla muestra la hora
actual
.
Modelos Pirolíticos con piedra para pizza
174
ON: Al iniciarse cualquier función, la
pantalla muestra los parámetros ajustados,
como temperatura, duración y el nivel de la
temperatura alcanzado.
Uso
ES
Cada vez que se presiona el mando
tiempo/temperatura durante una función,
se avanza cíclicamente en el estado de los
parámetros en el siguiente orden.
Tem peratura
Duración del temporizador minutero
Duración de la función
Duración de la cocción programada
(si ha sido seleccionada una cocción
temporizada).
Visualización de la hora
En cada estado se puede modificar el valor
girando el mando tiempo/temperatura a la
derecha o a la izquierda. Mantenga
girado el mando para obtener un aumento
o una disminución más rápidos.
Regulación de la hora
En el primer uso, o tras una interrupción de
corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo
parpadeante. Para poder empezar
cualquier cocción es necesario seleccionar
la hora corriente.
1. Gire el mando tiempo/temperatura
para programar la hora visualizada
(mantenga girado el mando para
aumentar o disminuir más rápidamente).
2. Presione el mando tiempo/temperatura.
3. Gire el mando tiempo/temperatura
para programar los minutos (mantenga
girado el mando para aumentar o
disminuir más rápidamente).
4. Presione el mando tiempo/temperatura
para terminar el ajuste.
Podría ser necesario modificar la
hora actual, por ejemplo, a causa
de la hora legal-solar. Desde la
posición stand-by mantenga
girado el mando tiempo/
temperatura a la derecha o la
izquierda hasta que el valor de las
horas parpadee.
No es posible modificar la hora si el
aparato está en el estado de ON.
175
Uso
Funciones de cocción
1. Seleccione con el mando de las
funciones una función de cocción.
2. Presione y gire el mando tiempo/
temperatura para modificar la
temperatura de cocción.
3. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la cocción tradicional.
Para interrumpir una función en
cualquier momento, mantenga
presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos.
Fase de precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de
precalentamiento que permite que el
aparato alcance la temperatura de
cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el
parpadeo del nivel de alcance.
Al final del precalentamiento el nivel de
alcance permanece fijo y se activa una
señal acústica que indica que los
alimentos pueden introducirse en el
compartimiento de cocción.
176
Uso
ES
Listado de las funciones
Eco
Esta función está especialmente
indicada para la cocción en un
solo nivel, con bajo consumo
energético.
Ideal para la cocción de carne,
pescado y verdura. No se
recomienda para alimentos que
requieran fermentación.
Para obtener el máximo ahorro
energético y reducir los tiempos de
cocción, se recomienda introducir
los alimentos en el horno sin
precalentar el compartimiento de
cocción.
En la función ECO no abra la
puerta durante la cocción.
En la función ECO los tiempos de
cocción (y de un eventual
precalentamiento) son más largos.
Estático
El calor, que proviene a la vez de
la parte superior e inferior, hace
que este sistema sea adecuado
para cocinar determinados tipos de
alimentos. La cocción tradicional,
denominada también estática es
adecuada para cocinar un solo
plato a la vez. Ideal para asados
de cualquier tipo, pan o tartas
rellenas, es indicado, sobre todo,
para carnes grasas, como ganso o
pato.
Grill
El calor que proviene de la
resistencia grill permite obtener
asados óptimos sobre todo con
carnes de espesor medio/pequeño
y, junto con el asador (cuando
existe), permite dar al final de la
cocción una doradura uniforme.
Ideal para chorizos, costillas o
panceta. Esta función permite asar
de forma uniforme grandes
cantidades de comida, sobre todo
carnes.
Inferior
El calor procedente solo de la parte
inferior permite completar la
cocción de los alimentos que
requieren una temperatura básica
mayor, sin consecuencias en la
doradura. Ideal para tartas dulces
o saladas, pasteles y pizzas.
Estático + ventilado
El funcionamiento del ventilador
combinado con la cocción
tradicional asegura cocciones
homogéneas incluso en recetas
complejas. Ideal para galletas y
tartas, cocinadas al mismo tiempo
en varias rejillas (distintos niveles).
(Para la cocción en varias rejillas se
aconseja utilizar el 2° y el 4° nivel).
177
Uso
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador
suaviza la onda de calor generada
por el grill, permitiendo un asado
óptimo también para alimentos muy
gruesos. Ideal para trozos grandes
de carne (por ejemplo, jarrete de
cerdo).
Inferior ventilada
La combinación entre el ventilador y
la resistencia inferior permite
completar la cocción más
rápidamente. Este sistema se
aconseja para esterilizar o finalizar
la cocción de alimentos hechos ya
en la superficie pero no por dentro,
que requieren por lo tanto un calor
superior moderado. Ideal para
cualquier tipo de alimento.
Circular
La combinación entre el ventilador y
la resistencia circular (incorporada
en la parte trasera del
compartimiento de cocción)
permite cocer alimentos distintos en
varios niveles, siempre que
requieran la misma temperatura
y el mismo tipo de cocción. La
circulación de aire caliente
garantiza una distribución
instantánea y uniforme del calor.
Por ejemplo, se podrá cocinar (en
varios niveles) pescado, verduras y
galletas sin que se mezclen los
olores o sabores.
Turbo
La combinación de la cocción
ventilada con la cocción tradicional
permite cocinar con extrema
rapidez y eficacia diferentes
alimentos en varios niveles, sin que
se transmitan los olores o sabores.
Ideal para alimentos de grandes
volúmenes que requieren cocciones
intensas.
Pizza (solo en algunos modelos)
El funcionamiento del ventilador,
combinado con el grill y la
resistencia inferior, asegura
cocciones homogéneas incluso con
recetas complejas. Ideal no solo
para pizzas, sino también para
galletas y tartas.
178
Uso
ES
Minutero
Esta función no interrumpe la
cocción, sino que solamente
acciona el avisador acústico.
El minutero puede ser activado
tanto en la fase de cocción como
en el estado de stand-by del
aparato.
1. Presione el mando tiempo/temperatura
una vez (2 veces si ya está en cocción).
En la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
2. Gire el mando para ajustar la duración
(de 1 minuto hasta 4 horas). Algunos
segundos después, la luz testigo
deja de parpadear y empieza la cuenta
atrás.
3. Seleccione la función deseada para la
cocción y espere que la señal acústica
comunique al usuario que el tiempo ha
terminado. La luz testigo parpadea.
4. Gire el mando para seleccionar otro
minutero, o bien pulse el mando tiempo/
temperatura para desactivar la señal
acústica.
Para quitar el temporizador
minutero es necesario poner a
cero el valor.
Cocción temporizada
La cocción temporizada es la
función que permite iniciar la
cocción y terminarla una vez
transcurrido el tiempo
programado por el usuario.
La activación de una cocción
temporizada anula un eventual
temporizador minutero
programado anteriormente.
1. Tras haber seleccionado una función y
una temperatura de cocción, pulse tres
veces el mando tiempo/temperatura. En
la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
179
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para programar
la duración de cocción de 00:01 a
12:59. Mantenga girado el mando
para obtener un aumento o una
disminución más rápidos.
Uso
Para seleccionar otra cocción
temporizada, gire nuevamente el
mando tiempo/temperatura a la
derecha o a la izquierda.
Para prolongar la cocción en
modo manual pulse nuevamente el
mando tiempo/temperatura. El
aparato vuelve a funcionar
normalmente con los ajustes de
cocción previamente
seleccionados.
3. Algunos segundos después de haber
seleccionado la duración deseada, la
luz testigo deja de parpadear y la
cocción temporizada empieza.
4. Al terminar la cocción en la pantalla
aparece la leyenda e
interviene una señal acústica que se
puede desactivar presionando el mando
tiempo/temperatura.
Para apagar el aparato mantenga
pulsado el mando de las
funciones.
Modificación de los datos programados
en la cocción temporizada
Durante el funcionamiento es posible
modificar la duración de la cocción
temporizada:
1. Cuando la luz testigo está fija y el
aparato está en etapa de cocción, pulse
dos veces el mando tiempo/
temperatura. La luz testigo empieza
a parpadear.
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para cambiar la
duración de programada antes.
180
Uso
ES
Cocción programada
Por cocción programada se
entiende aquella función que
permite terminarla
automáticamente a una hora
establecida dado un tiempo
ajustado por el usuario, con el
consiguiente apagado automático
del aparato.
1. Tras haber seleccionado una función y
una temperatura de cocción, pulse tres
veces el mando tiempo/temperatura. En
la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
2. Gire el mando a la derecha o a la
izquierda para ajustar los minutos de
cocción de 00:01 a 12:59. Mantenga
girado el mando para obtener un
aumento o una disminución más rápidos.
3. Presione el mando tiempo/temperatura
una cuarta vez. La luz testigo
parpadea. Gire el mando a la derecha
o a la izquierda para programar la hora
de fin de cocción.
4. Tras algunos segundos, las luces
testigo y dejan de parpadear.
El aparato permanece a la espera de la
hora de comienzo programada.
5. Al terminar la cocción en la pantalla
aparece la leyenda e
interviene una señal acústica que se
puede desactivar presionando el mando
tiempo/temperatura.
181
Para prolongar la cocción en
modo manual pulse nuevamente el
mando tiempo/temperatura. El
aparato vuelve a funcionar
normalmente con los ajustes de
cocción previamente
seleccionados.
Para apagar el aparato mantenga
pulsado el mando de las
funciones.
Por razones de seguridad, no es
posible ajustar solo la hora de fin
de cocción sin haber programado
su duración.
Modificación de los datos programados
en la cocción programada
Después de haber modificado la
duración de la cocción es
necesario volver a programar la
hora de fin de cocción.
Durante el funcionamiento es posible
modificar la duración de la cocción
programada:
1. Cuando las luces testigo y
están fijas y el aparato está esperando
para empezar la cocción, pulse el
mando tiempo/temperatura dos veces.
La luz testigo empieza a
parpadear.
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para cambiar la
duración de programada antes.
Uso
3. Presione de nuevo el mando tiempo/
temperatura. La luz testigo se
apaga y la luz testigo empieza a
parpadear. En la pantalla se muestra la
hora de fin de cocción.
4. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para retrasar el
horario de fin de cocción.
5. Algunos segundos después las luces
testigo y dejan de parpadear y
la cocción programada vuelve a
funcionar con los nuevos ajustes.
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para
obtener una cocción homogénea en
más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de
cocción aumentando las temperaturas
(los alimentos podrían cocerse mucho
por fuera y poco por dentro).
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían
dependiendo del grosor, de la calidad
del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes
durante la cocción de asados o, más
simplemente, presione el asado con una
cuchara. Si el asado está firme, está
listo, de lo contrario deberá cocinarse
todavía durante varios minutos.
182
Uso
ES
Consejos para las cocciones con Grill y
Grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse
tanto con el horno frío, como con el
horno precalentado si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se
recomienda precalentar el horno antes
del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en
el centro de la rejilla.
Consejos para la cocción de dulces y
galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros
de metal: ayudan a absorber mejor el
calor.
• La temperatura y la duración de cocción
dependen de la calidad y consistencia
del amasijo.
• Para controlar si el pastel está hecho por
dentro: al final de la cocción introduzca
un palillo para dientes en el punto más
alto del pastel. Si la masa no se pega al
palillo, el pastel está hecho.
• Si el pastel se desinfla al deshornarse,
en la cocción siguiente disminuya la
temperatura programada de unos 10°C
seleccionando eventualmente un tiempo
mayor de cocción.
Consejos para la descongelación y la
fermentación
• Coloque los alimentos congelados sin el
envase en un recipiente sin tapa en la
primera rejilla del compartimiento de
cocción.
• Evite que los alimentos se superpongan
unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una
rejilla colocada en el segundo nivel y
una bandeja puesta en el primer nivel.
De esta forma, los alimentos no estarán
en contacto con el líquido de
descongelación.
• Las partes más delicadas pueden
cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, coloque
en el fondo del compartimiento de
cocción un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Pare la cocción durante algunos minutos
antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá
durante los minutos restantes con el calor
que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para
evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el
interior del aparato.
• (Si la hubiese) Si no se utiliza, quite la
piedra para pizza e introduzca la tapa
en el alojamiento correspondiente.
183
Uso
3.6 Funciones especiales y
programas automáticos
Descongelar por tiempo
1. Introduzca la comida dentro del
compartimiento de cocción.
2. Presione y gire el mando tiempo/
temperatura para seleccionar la función
descongelar por tiempo .
3. Gire el mando tiempo/temperatura
para programar la duración (de 00:01
a 12:59).
4. Presione el mando tiempo/temperatura
para confirmar la duración programada.
La leyenda parpadea.
5. Presione y gire el mando de las
funciones para activar la función
descongelar por tiempo.
6. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar
presionando el mando tiempo/
temperatura.
7. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para
salir de la función.
Fermentación
En la función fermentación no es
posible modificar la temperatura.
Para una buena fermentación,
coloque en el fondo del
compartimiento de cocción un
recipiente con agua.
1. Ponga en el segundo nivel el amasijo a
fermentar.
2. Presione y gire el mando de las
funciones para seleccionar la función
fermentación . La leyenda
parpadea.
3. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la fermentación.
4. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar
presionando el mando tiempo/
temperatura.
5. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para
salir de la función.
184
ES
Sabbath
Esta función permite cocinar los
alimentos respetando las
disposiciones en la fiesta del
descanso de la religión judía.
Uso
Después de haber activado la
función Sabbath no será posible
modificar ningún parámetro.
Cualquier acción en los mandos
no producirá ningún efecto;
permanecerá activo solamente el
mando de las funciones para
poder apagar el aparato.
1. Presione y gire el mando de las
funciones para seleccionar la función
Sabbath .
El aparato en esta función seguirá
algunos comportamientos
especiales:
• La cocción puede proseguir
durante un tiempo indefinido, no
es posible programar ninguna
duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de
precalentamiento.
• La temperatura de cocción
seleccionable varía entre 60100 °C.
• Lámpara del horno
desactivada, cualquier
intervención como la apertura o
la activación manual mediante
el mando no activa la lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
• Luz de los mandos e
indicaciones sonoras
desactivadas.
2. Presione y gire el mando tiempo/
temperatura para modificar la
temperatura de la función.
3. Presione el mando tiempo/temperatura
para confirmar la temperatura
programada. La leyenda
parpadea.
4. Presione el mando de las funciones para
activar la función Sabbath.
5. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para
salir de la función.
185
Uso
Descongelar por peso
Esta función permite descongelar
los alimentos en función del peso y
el tipo de alimento que se va a
descongelar.
1. Introduzca la comida dentro del
compartimiento de cocción.
2. Presione y gire el mando de las
funciones para seleccionar la función
descongelar por peso indicada con la
leyenda y por los símbolos
de los platos
iluminados.
3. Presione el mando de las funciones para
confirmar la función descongelar por
peso.
4. Gire el mando de las funciones para
seleccionar el tipo de alimento a
descongelar.
5. Gire el mando tiempo/temperatura
para seleccionar el peso (en gramos)
del alimento que desea descongelar.
6. Pulse el mando de las funciones para
confirmar los parámetros ajustados e
iniciar la descongelación.
7. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar
presionando el mando tiempo/
temperatura.
8. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para
salir de la función.
Parámetros ya programados
Peso
dETipo
01Carnes500105
02Pescado40040
03Fruta30045
04Pan30020
(g)
Tiempo
(min.)
186
Uso
ES
Programas automáticos
Los programas automáticos de cocción se
dividen por tipo de alimentos a cocinar.
1. Presione y gire el mando de las
funciones para seleccionar la cocción
con programas automáticos indicada
con la leyenda y por los
símbolos de los platos
iluminados.
2. Presione el mando de las funciones para
confirmar la cocción con programas
automáticos.
3. Gire el mando de las funciones para
seleccionar el programa preferido (vea
Tabla de los programas automáticos).
4. Gire el mando tiempo/temperatura
para seleccionar el peso (en gramos)
del alimento que desea cocer.
5. Al final del precalentamiento, la leyenda
parpadea. Introduzca la
comida a cocinar y pulse el mando de
las funciones para iniciar la cocción.
6. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar
presionando el mando tiempo/
temperatura.
7. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para
salir de la función.
Para interrumpir una función en
cualquier momento, mantenga
presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos.
187
Tabla de los programas automáticos
CARNES (01 - 05)
Uso
PrSubtipo
01 Roast beef
02 Lomo de cerdo c/hueso
03 Cordero
04 Ternera
05 Pollo al horno
PESCADO (06 - 07)
PrSubtipo
06 Pescado fresco
07 Pescado congelado
Peso
(g)
NivelFunción
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
1000220040
1000219075
10002190110
1000219065
1000220064
Peso
(g)
NivelFunción
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
500216035
500216045
VERDURAS (08 - 10)
PrSubtipo
08 Variadas asadas
09 Asadas
10 Patatas al horno
188
Peso
(g)
NivelFunción
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
500425025
1000220045
1000222040
ES
DULCES (11 - 13)
Uso
PrSubtipo
11 Galletas
12 Magdalenas
13 Tarta
PAN - PIZZA - PASTA (14 -20)
PrSubtipo
14 Pan de levadura
15 Pizza en bandeja
16 Pizza en piedra
17 Pasta al horno
18 Lasaña
Peso
600216018
500216018
800217040
Peso
1000220030
100012807
50012804
2000122040
2000123035
(g)
(g)
NivelFunción
NivelFunción
Temperatura
(°C)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Tiempo
(minutos)
19 Paella
20 Quiche Lorraine
Los tiempos indicados en las tablas
no incluyen los tiempos de
precalentamiento.
500219025
1000120040
189
Uso
3.7 Menú secundario
El aparato cuenta con un menú secundario
a desaparición que le permite al usuario:
• Activar o desactivar el Bloqueo para
Niños.
• Activar o desactivar la función Show
Room (que desactiva todos los
elementos calentadores, y deja en
funcionamiento únicamente el panel de
mandos).
• Activar o desactivar la función Baja
Potencia (Eco-Logic).
• Activar o desactivar la función de
mantenimiento calor (Keep warm).
• Activar o desactivar la temporización de
la lámpara (Eco light).
Con el aparato en stand-by
1. Active la lámpara interna, girando
rápidamente el mando tiempo/
temperatura.
2. Presione y mantenga presionado el
mando tiempo/temperatura al menos 5
segundos.
3. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para cambiar el
estado de la programación (ON/OFF).
4. Presione el mando tiempo/temperatura
para pasar al modo siguiente.
190
Uso
ES
Función Bloqueo para niños
Esta función permite al aparato bloquear
automáticamente los mandos después de
un minuto del normal funcionamiento sin
ninguna intervención por parte del usuario.
En el funcionamiento normal está indicada
por el encendido de la luz testigo
.
Para quitar el bloqueo temporalmente
durante una cocción, mantenga
presionado el mando tiempo/temperatura
5 segundos. Un minuto después del último
ajuste el bloqueo vuelve a activarse.
Si se cambian las posiciones de
los mandos, en la pantalla
aparecerá algunos segundos la
leyenda .
También con la función bloqueo
para niños activa es posible
apagar el aparato
instantáneamente pulsando el
mando de las funciones durante
3 segundos.
191
Uso
Función Show Room (solo para
expositores)
Esta función permite al aparato desactivar
los elementos calentadores y, al mismo
tiempo, mantener activo el panel de
mandos.
Para utilizar normalmente el aparato es
necesario poner en OFF esta función.
Función Baja Potencia (Eco-logic)
Esta función permite al aparato limitar la
potencia utilizada.
Indicada para utilizar varios
electrodomésticos al mismo tiempo.
HI: potencia normal.
LO: baja potencia.
192
Si la función está activa en la
pantalla se enciende la luz
testigo .
Activando la función baja
potencia los tiempos de
precalentamiento y de cocción
pueden prolongarse.
Si la función está activa en la
pantalla se enciende la luz
testigo .
Uso
ES
Función Mantenimiento calor
Esta función permite que el aparato, al
finalizar la cocción para la cual se ha
ajustado una duración (si esta no se
interrumpe manualmente), mantenga
caliente (a baja temperatura) la comida
apenas cocida durante aproximadamente
1 hora.
Función temporización lámpara
Para un mayor ahorro de energía la
lámpara se desactiva automáticamente
pasado un minuto desde el inicio de la
cocción.
Para impedir que el aparato desactive la
lámpara pasado un minuto ajuste en OFF
esta función.
El control manual de encendido/
apagado está siempre disponible
girando el mando tiempo/
temperatura a la derecha en las
dos programaciones.
193
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar
el aparato.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo anodizadas,
niqueladas o cromadas) no utilice
productos de limpieza que contengan
cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos (por
ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y estropajos metálicos).
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
4.2 Limpieza del aparato
Para facilitar las operaciones de limpieza,
se aconseja desmontar:
• la puerta;
• las guías de soporte para rejillas/
bandejas;
• la junta del horno
Si utiliza productos de limpieza
específicos, haga funcionar el
horno a la temperatura máxima
durante unos15/20 minutos para
eliminar cualquier residuo.
4.3 Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza
es aconsejable quitar la puerta y colocarla
sobre un trapo de cocina.
Para quitar la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Abra completamente la puerta e
introduzca dos pernos en los agujeros
de las bisagras indicados en la figura.
Se aconseja utilizar los productos
de limpieza distribuidos por el
fabricante.
Consejos para la limpieza del
compartimiento de cocción
Para una buena conservación del
compartimiento de cocción es necesario
limpiarlo regularmente después de dejarlo
enfriar.
Evite dejar que se sequen dentro del horno
restos de alimentos porque podrían
estropear el esmalte.
Antes de cada limpieza extraiga todas las
partes que se pueden quitar.
194
Limpieza y mantenimiento
ES
2. Sujete la puerta por los dos lados con
ambas manos, levántela formando un
ángulo de unos 30° y extráigala.
3. Para volver a montar la puerta coloque
las bisagras en las hendiduras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las ranuras A se
apoyen completamente en las
hendiduras. Baje la puerta y, una vez
posicionada, quite los pernos de los
agujeros de las bisagras.
4.4 Limpieza de los cristales de la
puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre limpios. Utilice papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente, lave con un estropajo
húmedo y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos
de limpieza distribuidos por el
fabricante.
Desmontaje de los cristales interiores
Para facilitar las operaciones de limpieza
los cristales interiores que componen la
puerta pueden desmontarse.
1. Extraiga el cristal interior tirando de éste
delicadamente hacia arriba por la parte
trasera siguiendo el movimiento que
indican las flechas (1).
2. Tire entonces del cristal hacia arriba en
la parte delantera (2). De este modo se
desencajan los 4 pernos fijados al cristal
de sus asientos en la puerta del horno.
195
Limpieza y mantenimiento
3. En algunos modelos hay un cristal
intermedio. Quite el cristal intermedio
llevándolo hacia arriba.
4. Limpie el cristal externo y los quitados
anteriormente. Utilice papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lávelos con un estropajo
húmedo y detergente neutro.
5. Vuelva a introducir los cristales en el
orden inverso a su extracción.
6. Vuelva a colocar el cristal interior. Preste
atención a centrar e introducir los 4
pernos en sus asientos en la puerta
ejerciendo una ligera presión.
196
Limpieza y mantenimiento
ES
4.5 Limpieza del compartimiento de
cocción
Extracción de los bastidores de soporte
para rejillas/bandejas
La extracción de los bastidores guía
permite limpiar más fácilmente las partes
laterales. Esta operación debe efectuarse
cada vez que se utiliza el ciclo de limpieza
automático (solo en algunos modelos).
Para sacar los bastidores de soporte de las
rejillas/bandejas: tire el bastidor hacia el
interior del compartimiento de cocción
hasta desengancharlo del encastre A, a
continuación, sáquelo de los alojamientos
situados en la parte trasera B.
Al finalizar la limpieza repita las
operaciones que se acaban de describir
para volver a poner los bastidores guía.
Limpieza de la parte superior (solo en
algunos modelos)
El compartimiento de cocción está dotado
de una resistencia basculante que facilita la
limpieza de la parte superior.
1. Empuje delicadamente el marco de la
resistencia superior hacia la parte
posterior del compartimiento de cocción
para desengancharla del cilindro
central.
2. Baje la resistencia delicadamente hasta
que se pare.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No doble excesivamente la resistencia
durante la fase de limpieza.
3. Al finalizar las operaciones de limpieza
vuelva a poner la resistencia en su
posición.
197
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la parte inferior (solo en
algunos modelos)
1. Retire en secuencia la tapa de la piedra
para pizza (1) y el fondo (2) sobre el
que está colocada. El fondo debe
elevarse hacia arriba unos pocos
milímetros y después extraerse hacia el
exterior.
2. Levante algunos centímetros el extremo
de la resistencia inferior (3) y limpie el
fondo del compartimiento de cocción.
3. Coloque de nuevo el fondo de apoyo
de la piedra para pizza empujándolo
hasta el tope contra la parte trasera del
compartimiento de cocción y hágalo
bajar hasta encastrar la placa de la
resistencia en la base.
Limpieza de la piedra para pizza (solo
en algunos modelos)
La piedra para pizza debe lavarse por
separado según las siguientes
indicaciones:
Hay que limpiar la piedra después del uso.
No efectúe un nuevo calentamiento si ésta
está incrustada. Para su limpieza vierta
50 cc de vinagre sobre la piedra, deje que
actúe durante 10 minutos, a continuación
quítelo restregando con una esponja de
malla metálica o abrasiva. Aclare con
agua y deje que se seque.
• Antes de las operaciones de limpieza,
elimine la suciedad quemada presente
en la piedra con la ayuda de una
espátula metálica o una rasqueta para
la limpieza de las placas vitrocerámicas.
• Para obtener una limpieza eficaz, la
piedra debe estar aún tibia; de no ser
así, lávela con agua caliente.
• Utilice esponjas de malla metálica o
scotch-brite abrasivas, embebidas en
limón o vinagre.
• No utilice detergentes.
• No lave en el lavavajillas.
• No deje la piedra en remojo.
• La piedra húmeda no debe ser utilizada.
Una vez concluidas las operaciones de
limpieza, espere al menos 8 horas antes
de utilizarla.
• Con el tiempo, podrían aparecer grietas
en la superficie de la piedra. Esto se
debe a la dilatación normal que los
esmaltes de revestimiento de la piedra
sufren a temperaturas elevadas.
198
Limpieza y mantenimiento
ES
4.6 Vapor Clean (solo en algunos
modelos)
Vapor Clean es un procedimiento
de limpieza asistida que facilita la
eliminación de la suciedad.
Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el interior del
compartimiento de cocción con
suma facilidad. Los restos de
suciedad son reblandecidos por el
calor y el vapor de agua
facilitando su eliminación
posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del compartimiento
de cocción restos sólidos de comida o
derrames ocasionados por cocciones
anteriores.
• Haga las operaciones de limpieza
asistida solamente con el horno frío.
• Vierta aproximadamente 40 cc de agua
en el fondo del horno. Preste atención a
que no se desborde del hueco.
• Nebulice una solución de agua y
detergente para platos dentro del horno
con un rociador. Dirija el rociado hacia
las paredes laterales, hacia arriba,
hacia abajo y hacia el deflector.
Operaciones preliminares
Antes de iniciar el ciclo de limpieza Vapor
Clean:
• Quite todos los accesorios de dentro del
horno. La protección superior puede
dejarse dentro del horno.
• Cierre la puerta.
Se aconseja efectuar unas 20
pulverizaciones como máximo.
199
Limpieza y mantenimiento
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean
Si la temperatura interna es
superior a la prevista para el ciclo
de limpieza Vapor Clean, el ciclo
se detendrá inmediatamente y en
la pantalla aparecerá el mensaje
. Deje enfriar el
aparato antes de activar la función
de limpieza asistida.
1. Presione y gire el mando de las
funciones para seleccionar la función
Vapor Clean . En la pantalla
aparecerá la duración y la temperatura
del ciclo de limpieza.
Los parámetros de temperatura y
tiempo no se pueden modificar
por parte del usuario.
2. Presione el mando de las funciones para
activar el ciclo de limpieza automática.
Ciclo Vapor Clean programado
Como para las funciones de cocción
normales, también para el ciclo Vapor
Clean se puede programar un horario de
final de la función.
1. Tras haber seleccionado la función
Vapor Clean, presione el mando
tiempo/temperatura. La luz testigo
empieza a parpadear. En la pantalla se
visualiza el horario de final de función.
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para retrasar el
horario de fin de cocción.
3. Presione el mando tiempo/temperatura
para confirmar el horario de final de
función.
4. Pulse el mando de las funciones. El
aparato permanece a la espera de la
hora de comienzo programada.
200
Limpieza y mantenimiento
ES
Finalización del ciclo de limpieza Vapor
Clean
Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal acústica
que se puede desactivar presionando el
mando tiempo/temperatura.
1. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para
salir de la función.
2. Abra la puerta y quite la suciedad menos
resistente con un paño de microfibra.
3. Para las incrustaciones más resistentes
utilice un estropajo antirayado con
filamentos de latón.
4. En el caso de restos de grasa, es posible
utilizar productos específicos para
limpiar los hornos.
5. Elimine el agua residual de dentro del
compartimiento de cocción.
Para una mayor higiene y para evitar que
los alimentos adquieran olores
desagradables, seque el compartimiento
de cocción mediante la función de
ventilación a 160 °C durante unos 10
minutos.
Se aconseja el uso de guantes de
goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual
de las partes menos accesibles, se
aconseja quitar la puerta.
4.7 Pirólisis (solo en algunos
modelos)
La Pirólisis es un procedimiento de
limpieza automática a elevada
temperatura que provoca la
disolución de la suciedad.
Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el interior del
compartimiento de cocción con
suma facilidad.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del compartimiento
de cocción restos sólidos de comida o
derrames ocasionados por cocciones
anteriores.
Operaciones preliminares
Antes de activar la pirólisis:
• Limpie el cristal interno según las
tradicionales indicaciones de limpieza.
• En caso de incrustaciones persistentes
rocíe un producto para la limpieza de
los hornos en el cristal (lea
detenidamente las instrucciones
indicadas en el producto); déjelo actuar
durante 60 minutos, luego enjuague y
seque el cristal con papel de cocina o
con un paño de microfibra.
• Quite todos los accesorios de dentro del
compartimiento de cocción.
• Quite los bastidores de soporte para
rejillas/bandejas.
• Quite todos los bastidores de guía
extraíbles.
• Cierre la puerta.
201
Limpieza y mantenimiento
Ajuste de la pirólisis
1. Con el mando de las funciones,
seleccione una de las funciones de
limpieza o .
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o a la izquierda para ajustar la
duración del ciclo de limpieza a partir
de un mínimo de 2 horas hasta un
máximo de 3 horas (excepto la
función cuya duración está fijada
en 120 minutos).
3. Pulse el mando tiempo/temperatura
para activar la pirólisis.
Duración sugerida de la pirólisis:
• Poco sucio: 2 horas
• Suciedad media: 2 horas y media.
• Muy sucio: 3 horas
Pirólisis
2. 2 minutos después del comienzo de la
pirólisis un dispositivo que impide
cualquier intento de apertura bloquea la
puerta (la luz testigo del bloqueo de la
puerta se enciende).
No es posible seleccionar
ninguna función cuando el
bloqueo de la puerta está activo.
3. Al final de la pirólisis, la puerta queda
bloqueada hasta que la temperatura
dentro del compartimiento de cocción
vuelva a niveles de seguridad. Espere
hasta que el compartimiento de cocción
se enfríe y recoja los restos del interior
del horno con un paño húmedo de
microfibra.
Durante la primera pirólisis
podrían producirse olores
desagradables por la
evaporación normal de las
sustancias oleosas de fabricación.
Se trata de un fenómeno
absolutamente normal que
desaparece después de la
primera operación de limpieza.
1. En la pantalla aparece la leyenda
o y el tiempo restante para indicar
que el aparato esta efectuando el ciclo
de limpieza automático.
202
Durante la pirólisis los ventiladores
producen un ruido más intenso
ocasionado por una mayor
velocidad de rotación. Se trata de
un funcionamiento completamente
normal que tiene por objeto
favorecer la disipación de calor.
Al final de la pirólisis la ventilación
continuará en modo automático
durante un período suficiente para
evitar el sobrecalentamiento de las
paredes de los muebles y del
frente del aparato.
Limpieza y mantenimiento
ES
Si el resultado de la pirólisis a la
duración mínima no es
satisfactorio, se aconseja ajustar
un tiempo mayor en los próximos
ciclos de limpieza.
Ajuste de la pirólisis programada
La hora de comienzo de la pirólisis puede
ajustarse como las demás funciones de
cocción.
1. Tras haber seleccionado la duración de
la pirólisis, pulse el mando tiempo/
temperatura. En la pantalla aparece la
hora corriente y se enciende la luz
testigo .
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la
derecha o la izquierda para programar
la hora a la que desea terminar la
pirólisis.
3. Algunos segundos después, las luces
testigo y permanecen fijas y el
aparato espera la hora de inicio
programada para empezar el ciclo de
limpieza.
No es posible seleccionar
ninguna función cuando el
bloqueo de la puerta está activo.
4.8 Mantenimiento especial
Desmontaje y montaje de la junta del
horno (excluyendo los modelos
Pirolíticos)
Para desmontar la junta del horno:
• Desenganche los ganchos situados en
las 4 esquinas y tire hacia el exterior de
la junta del horno.
Para montar la junta del horno:
• Enganche los ganchos situados en las 4
esquinas de la junta del horno.
Consejos para el mantenimiento de la
junta del horno
La junta del horno debe conservarse suave
y elástica.
• Para mantener limpia la junta del horno
use un estropajo no abrasivo y lávela
con agua templada.
203
Limpieza y mantenimiento
Sustitución de la lámpara de iluminación
interna
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
del aparato.
1. Quite todos los accesorios de dentro del
compartimiento de cocción.
2. Quite los bastidores de soporte para
rejillas/bandejas.
3. Quite la tapa de la lámpara utilizando
una herramienta (por ejemplo un
destornillador).
Tenga cuidado en no rayar el
esmalte de la pared del
compartimiento de cocción.
4. Extraiga y quite la lámpara.
No toque la lámpara halógena
directamente con los dedos; utilice
un material aislante.
5. Sustituya la lámpara por otra similar
(40W).
6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil
interno del cristal (A) mirando hacia la
puerta.
204
7. Presione a fondo la tapa para que se
adhiera perfectamente al soporte de la
lámpara.
Limpieza y mantenimiento
ES
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor
omnipolar antes de la alimentación del
aparato está en posición de “On”.
El aparato no calienta:
• Controle si ha programado la función
“show room” (para más detalles vea el
apartado “Menú secundario”).
Los mandos no responden:
• Controle si ha programado la función
“bloqueo para niños” (para más detalles
vea el apartado “Menú secundario”).
Los tiempos de cocción son elevados
respecto a los indicados en la tabla:
• Controle si ha sido ajustada la función
“Baja potencia (Eco-logic)” (para más
detalles vea el apartado “Menú
secundario”).
Tras el ciclo de limpieza automática
(pirólisis) no se consigue seleccionar
ninguna función:
• Controle que el bloqueo de la puerta se
ha desactivado. En caso contrario el
horno cuenta con una protección que no
permite seleccionar una función mientras
el bloqueo de la puerta esté activo. Esto
es así porque en el interior del
compartimiento de cocción hay aún
temperaturas que no permitirían ningún
tipo de cocción.
En la pantalla aparece “ERR4”:
• El bloqueo de la puerta no se ha
enganchado bien a la puerta porque
puede ser que la puerta se haya abierto
casualmente durante su activación.
Apague y vuelva a encender el aparato
esperando algunos minutos antes de
seleccionar un ciclo de limpieza.
Si se abre la puerta durante una función
ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un
funcionamiento normal del producto, útil
cuando se tocan los alimentos durante la
cocción para evitar pérdidas excesivas
de calor. Al cerrar la puerta, el
ventilador reanuda su funcionamiento
normal.
En el caso de que no se haya
solucionado el problema o si se
produce otro tipo de avería,
póngase en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros
mensajes de error ERRx:
tome nota del mensaje de error,
función y temperatura
programadas y contacte con el
servicio de asistencia de zona.
205
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe efectuarla
personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a
tierra conforme a las normas de
seguridad de la instalación eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
Información general
Compruebe que las características de la
red eléctrica se adecuan a los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de serie y la marca,
está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa.
El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilice un cable tripolar (cable de 3 x 1,5 mm
en referencia a la sección del conductor
interno).
Realice la conexión a tierra con un cable
por lo menos 20 mm más largo que los
demás.
Conexión fija
Coloque en la línea de alimentación un
interruptor omnipolar respetando las
normas de instalación.
El dispositivo de interrupción debe
colocarse en una posición fácilmente
alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con enchufe y toma de
corriente
Compruebe que el enchufe macho y la
toma de corriente sean del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían causar
calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero
2
y quite el cárter para acceder al terminal
,
de bornes.
206
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o
posible encimera de cocción) sigan el
trayecto más adecuado, con el fin de
evitar cualquier contacto con el aparato.
Instalación
ES
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la
ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para
colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble
sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga las
aberturas requeridas.
• No instale el aparato en un espacio
cerrado por una puerta o en un mueble
pequeño.
Posición del cable de alimentación
(vista posterior)
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte
posterior del panel frontal para evitar
posibles infiltraciones de agua u otros
líquidos.
207
Instalación
Casquillos de fijación
1. Quite los tapones-casquillos introducidos
en el frente del aparato.
2. Coloque el aparato en la estructura de
empotramiento.
3. Fije el aparato al mueble con los
tornillos.
Dimensiones del aparato (mm)
4. Cubra los casquillos con los tapones
quitados anteriormente.
208
Instalación
ES
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
Asegúrese de que la parte
trasera/inferior del mueble tenga
una abertura de unos 60 mm.
209
Empotramiento de columna (mm)
Asegúrese de que la parte
superior/trasera del mueble tiene
una abertura de unos 35-40 mm
de profundidad.
Instalación
210
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.