Smeg SFP120B-1 User manual [ES]

Índice
ES
1 Advertencias 160
1.1 Advertencias generales de seguridad 160
1.2 Responsabilidad del fabricante 161
1.3 Función del aparato 161
1.5 Placa de identificación 162
1.6 Este manual de uso 162
1.7 Cómo leer el manual de uso 162
2 Descripción 163
2.1 Descripción general 163
2.2 Panel de mandos 166
2.4 Accesorios disponibles 169
3 Uso 171
3.1 Advertencias 171
3.2 Primer uso 171
3.3 Uso de los accesorios 172
3.4 Uso del horno 174
3.5 Consejos para la cocción 182
3.6 Funciones especiales y programas automáticos 184
3.7 Menú secundario 190
4 Limpieza y mantenimiento 194
4.1 Advertencias 194
4.2 Limpieza del aparato 194
4.3 Desmontaje de la puerta 194
4.4 Limpieza de los cristales de la puerta 195
4.5 Limpieza del compartimiento de cocción 197
4.6 Vapor Clean (solo en algunos modelos) 199
4.7 Pirólisis (solo en algunos modelos) 201
4.8 Mantenimiento especial 203
5 Instalación 206
5.1 Conexión eléctrica 206
5.2 Sustitución del cable 206
5.3 Colocación 207
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
159
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no
apoye sobre el aparato objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas.
• Apague el aparato después de
su uso.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
• Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites.
• No deje objetos sobre las superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para calentar la vivienda.
160
Advertencias
ES
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.
• Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de control remoto.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
161
Advertencias
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, puesta en funcionamiento y prueba.
Advertencia de seguridad
162
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
ES
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
Modelos Multifunción
163
Descripción
164
Modelos Pirolíticos
Descripción
ES
Modelos Pirolíticos con piedra para pizza
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas 7 Piedra para pizza (solo en algunos modelos) 8 Lámpara (solo en algunos modelos)
Nivel del bastidor
165
2.2 Panel de mandos
Descripción
166
Modelos Multifunción
Descripción
ES
Modelos Pirolíticos
Modelos Pirolíticos con Piedra para pizza
167
Descripción
1 Mando tiempo/temperatura
Con este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción, la duración, programar las cocciones programadas, la hora actual y encender o apagar la lámpara dentro del compartimiento de cocción.
2 Pantalla
Muestra la hora actual, la función y la temperatura de cocción seleccionadas y el eventual tiempo asignado.
3 Mando de las funciones
Con este mando es posible encender/ apagar el aparato y seleccionar la función de cocción.
2.3 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (vea
2.1 Descripción general).
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato se enciende:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se activa cualquier función, excepto las funciones ECO + y
Vapor Clean (modelos Multifunción) y las funciones Pirólisis y Pirólisis ECO (modelos Pirolíticos);
• Cuando el mando tiempo/temperatura se gira brevemente a la derecha (activación y desactivación manual).
Cuando la puerta está abierta no es posible apagar la iluminación interna.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el aparato y entra en funcionamiento durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
168
Descripción
ES
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
Bandeja del horno (solo en algunos modelos)
Útil para recoger las grasas de los alimentos apoyados en la rejilla superior.
Bandeja profunda
Para colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear.
Sirve para recoger la grasa procedente de alimentos colocados sobre la rejilla superior y para la cocción de tartas, pizzas y pasteles dulces en el horno.
169
Descripción
Piedra para pizza (solo en algunos modelos)
Estudiada especialmente para la cocción de pizza y derivados.
Paleta para pizza (solo en algunos modelos)
Útil para meter cómodamente en el horno la pizza en la piedra correspondiente.
Tapa de la piedra para pizza (solo en algunos modelos)
Para poner en el alojamiento en el fondo del compartimiento de cocción en lugar de la piedra para pizza cuando esta última no se utiliza.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
170
Uso
ES
3 Uso
3.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
• No toque las resistencias situadas dentro del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimiento de cocción todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción.
3.2 Primer uso
1. Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Caliente el horno vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
171
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de cocción.
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción.
172
Introduzca las rejillas y las bandejas suavemente en el compartimiento de cocción hasta que toquen el tope.
Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
Uso
ES
Cubierta y Piedra para pizza (solo en algunos modelos)
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice la piedra para pizza de modo diferente al indicado, por ejemplo en placas de gas o vitrocerámicas o en hornos no preparados.
• Condimente la pizza con aceite solo después de haberla extraído del compartimiento de cocción: las posibles manchas de aceite podrían afectar al aspecto estético y funcional de la piedra para pizza.
• Si la piedra para pizza no se utiliza, recubra el fondo con la cubierta correspondiente que se suministra.
Con el horno frío, retire del fondo la cubierta e introduzca la piedra para pizza. Preste atención a que la piedra sea introducida correctamente en el alojamiento dispuesto para ello.
Para la cocción utilice la función correspondiente .
Paleta para pizza (solo en algunos modelos)
Coja la paleta para pizza siempre por el mango y hornee o deshornee la comida. Se aconseja espolvorear ligeramente la superficie de acero con harina, para hacer que los productos frescos puedan moverse bien, ya que al estar húmedos, podrían adherirse al acero.
173
Uso
3.4 Uso del horno
Pantalla
Modelos Multifunción
Modelos Pirolíticos
Luz testigo Eco Logic
Luz testigo Show Room
Luz testigo del temporizador minutero
Luz testigo de la cocción temporizada
Luz testigo de la cocción programada
Luz testigo del reloj
Luz testigo del bloqueo para niños
Nivel de alcance de la temperatura
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando no está seleccionada ninguna función la pantalla muestra la hora actual
.
Modelos Pirolíticos con piedra para pizza
174
ON: Al iniciarse cualquier función, la pantalla muestra los parámetros ajustados, como temperatura, duración y el nivel de la temperatura alcanzado.
Uso
ES
Cada vez que se presiona el mando tiempo/temperatura durante una función, se avanza cíclicamente en el estado de los parámetros en el siguiente orden.
Tem peratura
Duración del temporizador minutero
Duración de la función
Duración de la cocción programada
(si ha sido seleccionada una cocción temporizada).
Visualización de la hora
En cada estado se puede modificar el valor girando el mando tiempo/temperatura a la derecha o a la izquierda. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
Regulación de la hora
En el primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante. Para poder empezar
cualquier cocción es necesario seleccionar la hora corriente.
1. Gire el mando tiempo/temperatura para programar la hora visualizada (mantenga girado el mando para aumentar o disminuir más rápidamente).
2. Presione el mando tiempo/temperatura.
3. Gire el mando tiempo/temperatura para programar los minutos (mantenga girado el mando para aumentar o disminuir más rápidamente).
4. Presione el mando tiempo/temperatura para terminar el ajuste.
Podría ser necesario modificar la hora actual, por ejemplo, a causa de la hora legal-solar. Desde la posición stand-by mantenga girado el mando tiempo/ temperatura a la derecha o la izquierda hasta que el valor de las horas parpadee.
No es posible modificar la hora si el aparato está en el estado de ON.
175
Uso
Funciones de cocción
1. Seleccione con el mando de las funciones una función de cocción.
2. Presione y gire el mando tiempo/ temperatura para modificar la temperatura de cocción.
3. Pulse el mando de las funciones para iniciar la cocción tradicional.
Para interrumpir una función en cualquier momento, mantenga presionado el mando de las funciones al menos 3 segundos.
Fase de precalentamiento
La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el parpadeo del nivel de alcance.
Al final del precalentamiento el nivel de alcance permanece fijo y se activa una señal acústica que indica que los alimentos pueden introducirse en el compartimiento de cocción.
176
Uso
ES
Listado de las funciones
Eco
Esta función está especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, con bajo consumo energético.
Ideal para la cocción de carne, pescado y verdura. No se recomienda para alimentos que requieran fermentación.
Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda introducir los alimentos en el horno sin precalentar el compartimiento de cocción.
En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
En la función ECO los tiempos de cocción (y de un eventual precalentamiento) son más largos.
Estático
El calor, que proviene a la vez de la parte superior e inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para asados de cualquier tipo, pan o tartas rellenas, es indicado, sobre todo, para carnes grasas, como ganso o pato.
Grill
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener asados óptimos sobre todo con carnes de espesor medio/pequeño y, junto con el asador (cuando existe), permite dar al final de la cocción una doradura uniforme. Ideal para chorizos, costillas o panceta. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
Inferior
El calor procedente solo de la parte inferior permite completar la cocción de los alimentos que requieren una temperatura básica mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas dulces o saladas, pasteles y pizzas.
Estático + ventilado
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso en recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas al mismo tiempo en varias rejillas (distintos niveles). (Para la cocción en varias rejillas se aconseja utilizar el 2° y el 4° nivel).
177
Uso
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos muy gruesos. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, jarrete de cerdo).
Inferior ventilada
La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
Circular
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (incorporada en la parte trasera del compartimiento de cocción) permite cocer alimentos distintos en varios niveles, siempre que requieran la misma temperatura
y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varios niveles) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
Turbo
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de grandes volúmenes que requieren cocciones intensas.
Pizza (solo en algunos modelos)
El funcionamiento del ventilador, combinado con el grill y la resistencia inferior, asegura cocciones homogéneas incluso con recetas complejas. Ideal no solo para pizzas, sino también para galletas y tartas.
178
Uso
ES
Minutero
Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico.
El minutero puede ser activado tanto en la fase de cocción como en el estado de stand-by del aparato.
1. Presione el mando tiempo/temperatura una vez (2 veces si ya está en cocción). En la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
2. Gire el mando para ajustar la duración (de 1 minuto hasta 4 horas). Algunos
segundos después, la luz testigo deja de parpadear y empieza la cuenta
atrás.
3. Seleccione la función deseada para la cocción y espere que la señal acústica comunique al usuario que el tiempo ha
terminado. La luz testigo parpadea.
4. Gire el mando para seleccionar otro minutero, o bien pulse el mando tiempo/ temperatura para desactivar la señal acústica.
Para quitar el temporizador minutero es necesario poner a cero el valor.
Cocción temporizada
La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario.
La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero programado anteriormente.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse tres veces el mando tiempo/temperatura. En la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
179
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para programar la duración de cocción de 00:01 a 12:59. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
Uso
Para seleccionar otra cocción temporizada, gire nuevamente el mando tiempo/temperatura a la derecha o a la izquierda.
Para prolongar la cocción en modo manual pulse nuevamente el mando tiempo/temperatura. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
3. Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, la
luz testigo deja de parpadear y la cocción temporizada empieza.
4. Al terminar la cocción en la pantalla aparece la leyenda e
interviene una señal acústica que se puede desactivar presionando el mando tiempo/temperatura.
Para apagar el aparato mantenga pulsado el mando de las funciones.
Modificación de los datos programados en la cocción temporizada
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción temporizada:
1. Cuando la luz testigo está fija y el aparato está en etapa de cocción, pulse
dos veces el mando tiempo/ temperatura. La luz testigo empieza
a parpadear.
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para cambiar la duración de programada antes.
180
Uso
ES
Cocción programada
Por cocción programada se entiende aquella función que permite terminarla automáticamente a una hora establecida dado un tiempo ajustado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del aparato.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse tres veces el mando tiempo/temperatura. En la pantalla aparecen las cifras
y la luz testigo
parpadea.
2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda para ajustar los minutos de cocción de 00:01 a 12:59. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
3. Presione el mando tiempo/temperatura una cuarta vez. La luz testigo
parpadea. Gire el mando a la derecha o a la izquierda para programar la hora de fin de cocción.
4. Tras algunos segundos, las luces testigo y dejan de parpadear.
El aparato permanece a la espera de la hora de comienzo programada.
5. Al terminar la cocción en la pantalla aparece la leyenda e
interviene una señal acústica que se puede desactivar presionando el mando tiempo/temperatura.
181
Para prolongar la cocción en modo manual pulse nuevamente el mando tiempo/temperatura. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
Para apagar el aparato mantenga pulsado el mando de las funciones.
Por razones de seguridad, no es posible ajustar solo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración.
Modificación de los datos programados en la cocción programada
Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a programar la hora de fin de cocción.
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción programada:
1. Cuando las luces testigo y están fijas y el aparato está esperando
para empezar la cocción, pulse el mando tiempo/temperatura dos veces.
La luz testigo empieza a parpadear.
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para cambiar la duración de programada antes.
Uso
3. Presione de nuevo el mando tiempo/ temperatura. La luz testigo se
apaga y la luz testigo empieza a parpadear. En la pantalla se muestra la
hora de fin de cocción.
4. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para retrasar el horario de fin de cocción.
5. Algunos segundos después las luces testigo y dejan de parpadear y
la cocción programada vuelve a funcionar con los nuevos ajustes.
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro).
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían dependiendo del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes durante la cocción de asados o, más simplemente, presione el asado con una cuchara. Si el asado está firme, está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
182
Uso
ES
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse tanto con el horno frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se recomienda precalentar el horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de cocción dependen de la calidad y consistencia del amasijo.
• Para controlar si el pastel está hecho por dentro: al final de la cocción introduzca un palillo para dientes en el punto más alto del pastel. Si la masa no se pega al palillo, el pastel está hecho.
• Si el pastel se desinfla al deshornarse, en la cocción siguiente disminuya la temperatura programada de unos 10°C seleccionando eventualmente un tiempo mayor de cocción.
Consejos para la descongelación y la fermentación
• Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera rejilla del compartimiento de cocción.
• Evite que los alimentos se superpongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
• (Si la hubiese) Si no se utiliza, quite la piedra para pizza e introduzca la tapa en el alojamiento correspondiente.
183
Uso
3.6 Funciones especiales y programas automáticos
Descongelar por tiempo
1. Introduzca la comida dentro del
compartimiento de cocción.
2. Presione y gire el mando tiempo/
temperatura para seleccionar la función descongelar por tiempo .
3. Gire el mando tiempo/temperatura
para programar la duración (de 00:01 a 12:59).
4. Presione el mando tiempo/temperatura
para confirmar la duración programada. La leyenda parpadea.
5. Presione y gire el mando de las
funciones para activar la función descongelar por tiempo.
6. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar presionando el mando tiempo/ temperatura.
7. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para salir de la función.
Fermentación
En la función fermentación no es posible modificar la temperatura.
Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua.
1. Ponga en el segundo nivel el amasijo a fermentar.
2. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la función
fermentación . La leyenda
parpadea.
3. Pulse el mando de las funciones para iniciar la fermentación.
4. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar presionando el mando tiempo/ temperatura.
5. Mantenga presionado el mando de las funciones al menos 3 segundos para salir de la función.
184
ES
Sabbath
Esta función permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía.
Uso
Después de haber activado la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro.
Cualquier acción en los mandos no producirá ningún efecto; permanecerá activo solamente el mando de las funciones para poder apagar el aparato.
1. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la función
Sabbath .
El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales:
• La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de precalentamiento.
• La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60­100 °C.
• Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura o la activación manual mediante el mando no activa la lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
• Luz de los mandos e indicaciones sonoras desactivadas.
2. Presione y gire el mando tiempo/ temperatura para modificar la temperatura de la función.
3. Presione el mando tiempo/temperatura para confirmar la temperatura
programada. La leyenda parpadea.
4. Presione el mando de las funciones para activar la función Sabbath.
5. Mantenga presionado el mando de las funciones al menos 3 segundos para salir de la función.
185
Uso
Descongelar por peso
Esta función permite descongelar los alimentos en función del peso y el tipo de alimento que se va a descongelar.
1. Introduzca la comida dentro del compartimiento de cocción.
2. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la función descongelar por peso indicada con la
leyenda y por los símbolos
de los platos iluminados.
3. Presione el mando de las funciones para confirmar la función descongelar por peso.
4. Gire el mando de las funciones para seleccionar el tipo de alimento a descongelar.
5. Gire el mando tiempo/temperatura para seleccionar el peso (en gramos) del alimento que desea descongelar.
6. Pulse el mando de las funciones para confirmar los parámetros ajustados e iniciar la descongelación.
7. Al terminar aparece la leyenda e interviene una señal
acústica que se puede desactivar presionando el mando tiempo/ temperatura.
8. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para salir de la función.
Parámetros ya programados
Peso
dE Tipo
01 Carnes 500 105
02 Pescado 400 40
03 Fruta 300 45
04 Pan 300 20
(g)
Tiempo
(min.)
186
Uso
ES
Programas automáticos
Los programas automáticos de cocción se dividen por tipo de alimentos a cocinar.
1. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la cocción con programas automáticos indicada
con la leyenda y por los símbolos de los platos
iluminados.
2. Presione el mando de las funciones para confirmar la cocción con programas automáticos.
3. Gire el mando de las funciones para seleccionar el programa preferido (vea Tabla de los programas automáticos).
4. Gire el mando tiempo/temperatura para seleccionar el peso (en gramos) del alimento que desea cocer.
5. Al final del precalentamiento, la leyenda parpadea. Introduzca la
comida a cocinar y pulse el mando de las funciones para iniciar la cocción.
6. Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal
acústica que se puede desactivar presionando el mando tiempo/ temperatura.
7. Mantenga presionado el mando de las
funciones al menos 3 segundos para salir de la función.
Para interrumpir una función en cualquier momento, mantenga presionado el mando de las funciones al menos 3 segundos.
187
Tabla de los programas automáticos
CARNES (01 - 05)
Uso
Pr Subtipo
01 Roast beef
02 Lomo de cerdo c/hueso
03 Cordero
04 Ternera
05 Pollo al horno
PESCADO (06 - 07)
Pr Subtipo
06 Pescado fresco
07 Pescado congelado
Peso
(g)
Nivel Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
1000 2 200 40
1000 2 190 75
1000 2 190 110
1000 2 190 65
1000 2 200 64
Peso
(g)
Nivel Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
500 2 160 35
500 2 160 45
VERDURAS (08 - 10)
Pr Subtipo
08 Variadas asadas
09 Asadas
10 Patatas al horno
188
Peso
(g)
Nivel Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
500 4 250 25
1000 2 200 45
1000 2 220 40
ES
DULCES (11 - 13)
Uso
Pr Subtipo
11 Galletas
12 Magdalenas
13 Tarta
PAN - PIZZA - PASTA (14 -20)
Pr Subtipo
14 Pan de levadura
15 Pizza en bandeja
16 Pizza en piedra
17 Pasta al horno
18 Lasaña
Peso
600 2 160 18
500 2 160 18
800 2 170 40
Peso
1000 2 200 30
1000 1 280 7
500 1 280 4
2000 1 220 40
2000 1 230 35
(g)
(g)
Nivel Función
Nivel Función
Temperatura
(°C)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Tiempo
(minutos)
19 Paella
20 Quiche Lorraine
Los tiempos indicados en las tablas no incluyen los tiempos de precalentamiento.
500 2 190 25
1000 1 200 40
189
Uso
3.7 Menú secundario
El aparato cuenta con un menú secundario a desaparición que le permite al usuario:
• Activar o desactivar el Bloqueo para Niños.
• Activar o desactivar la función Show Room (que desactiva todos los elementos calentadores, y deja en funcionamiento únicamente el panel de mandos).
• Activar o desactivar la función Baja Potencia (Eco-Logic).
• Activar o desactivar la función de mantenimiento calor (Keep warm).
• Activar o desactivar la temporización de la lámpara (Eco light).
Con el aparato en stand-by
1. Active la lámpara interna, girando rápidamente el mando tiempo/ temperatura.
2. Presione y mantenga presionado el mando tiempo/temperatura al menos 5 segundos.
3. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para cambiar el estado de la programación (ON/OFF).
4. Presione el mando tiempo/temperatura para pasar al modo siguiente.
190
Uso
ES
Función Bloqueo para niños
Esta función permite al aparato bloquear automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención por parte del usuario.
En el funcionamiento normal está indicada por el encendido de la luz testigo
.
Para quitar el bloqueo temporalmente durante una cocción, mantenga presionado el mando tiempo/temperatura 5 segundos. Un minuto después del último ajuste el bloqueo vuelve a activarse.
Si se cambian las posiciones de los mandos, en la pantalla aparecerá algunos segundos la
leyenda .
También con la función bloqueo para niños activa es posible apagar el aparato instantáneamente pulsando el mando de las funciones durante 3 segundos.
191
Uso
Función Show Room (solo para expositores)
Esta función permite al aparato desactivar los elementos calentadores y, al mismo tiempo, mantener activo el panel de mandos.
Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
Función Baja Potencia (Eco-logic)
Esta función permite al aparato limitar la potencia utilizada.
Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo.
HI: potencia normal.
LO: baja potencia.
192
Si la función está activa en la pantalla se enciende la luz
testigo .
Activando la función baja potencia los tiempos de precalentamiento y de cocción pueden prolongarse.
Si la función está activa en la pantalla se enciende la luz
testigo .
Uso
ES
Función Mantenimiento calor
Esta función permite que el aparato, al finalizar la cocción para la cual se ha ajustado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a baja temperatura) la comida apenas cocida durante aproximadamente 1 hora.
Función temporización lámpara
Para un mayor ahorro de energía la lámpara se desactiva automáticamente pasado un minuto desde el inicio de la cocción.
Para impedir que el aparato desactive la lámpara pasado un minuto ajuste en OFF esta función.
El control manual de encendido/ apagado está siempre disponible girando el mando tiempo/ temperatura a la derecha en las dos programaciones.
193
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
4.2 Limpieza del aparato
Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar:
• la puerta;
• las guías de soporte para rejillas/ bandejas;
• la junta del horno
Si utiliza productos de limpieza específicos, haga funcionar el horno a la temperatura máxima durante unos15/20 minutos para eliminar cualquier residuo.
4.3 Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar la puerta y colocarla sobre un trapo de cocina. Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
Se aconseja utilizar los productos de limpieza distribuidos por el fabricante.
Consejos para la limpieza del compartimiento de cocción
Para una buena conservación del compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Evite dejar que se sequen dentro del horno restos de alimentos porque podrían estropear el esmalte.
Antes de cada limpieza extraiga todas las partes que se pueden quitar.
194
Limpieza y mantenimiento
ES
2. Sujete la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30° y extráigala.
3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. Baje la puerta y, una vez posicionada, quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
4.4 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lave con un estropajo húmedo y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos de limpieza distribuidos por el fabricante.
Desmontaje de los cristales interiores
Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse.
1. Extraiga el cristal interior tirando de éste
delicadamente hacia arriba por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1).
2. Tire entonces del cristal hacia arriba en
la parte delantera (2). De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
195
Limpieza y mantenimiento
3. En algunos modelos hay un cristal intermedio. Quite el cristal intermedio llevándolo hacia arriba.
4. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro.
5. Vuelva a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
6. Vuelva a colocar el cristal interior. Preste atención a centrar e introducir los 4 pernos en sus asientos en la puerta ejerciendo una ligera presión.
196
Limpieza y mantenimiento
ES
4.5 Limpieza del compartimiento de cocción
Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La extracción de los bastidores guía permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Esta operación debe efectuarse cada vez que se utiliza el ciclo de limpieza automático (solo en algunos modelos).
Para sacar los bastidores de soporte de las rejillas/bandejas: tire el bastidor hacia el interior del compartimiento de cocción hasta desengancharlo del encastre A, a continuación, sáquelo de los alojamientos situados en la parte trasera B.
Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores guía.
Limpieza de la parte superior (solo en algunos modelos)
El compartimiento de cocción está dotado de una resistencia basculante que facilita la limpieza de la parte superior.
1. Empuje delicadamente el marco de la resistencia superior hacia la parte posterior del compartimiento de cocción para desengancharla del cilindro central.
2. Baje la resistencia delicadamente hasta que se pare.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No doble excesivamente la resistencia durante la fase de limpieza.
3. Al finalizar las operaciones de limpieza vuelva a poner la resistencia en su posición.
197
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la parte inferior (solo en algunos modelos)
1. Retire en secuencia la tapa de la piedra
para pizza (1) y el fondo (2) sobre el que está colocada. El fondo debe elevarse hacia arriba unos pocos milímetros y después extraerse hacia el exterior.
2. Levante algunos centímetros el extremo
de la resistencia inferior (3) y limpie el fondo del compartimiento de cocción.
3. Coloque de nuevo el fondo de apoyo de la piedra para pizza empujándolo hasta el tope contra la parte trasera del compartimiento de cocción y hágalo bajar hasta encastrar la placa de la resistencia en la base.
Limpieza de la piedra para pizza (solo en algunos modelos)
La piedra para pizza debe lavarse por separado según las siguientes indicaciones:
Hay que limpiar la piedra después del uso. No efectúe un nuevo calentamiento si ésta está incrustada. Para su limpieza vierta 50 cc de vinagre sobre la piedra, deje que actúe durante 10 minutos, a continuación quítelo restregando con una esponja de malla metálica o abrasiva. Aclare con agua y deje que se seque.
• Antes de las operaciones de limpieza, elimine la suciedad quemada presente en la piedra con la ayuda de una espátula metálica o una rasqueta para la limpieza de las placas vitrocerámicas.
• Para obtener una limpieza eficaz, la piedra debe estar aún tibia; de no ser así, lávela con agua caliente.
• Utilice esponjas de malla metálica o scotch-brite abrasivas, embebidas en limón o vinagre.
• No utilice detergentes.
• No lave en el lavavajillas.
• No deje la piedra en remojo.
• La piedra húmeda no debe ser utilizada. Una vez concluidas las operaciones de limpieza, espere al menos 8 horas antes de utilizarla.
• Con el tiempo, podrían aparecer grietas en la superficie de la piedra. Esto se debe a la dilatación normal que los esmaltes de revestimiento de la piedra sufren a temperaturas elevadas.
198
Limpieza y mantenimiento
ES
4.6 Vapor Clean (solo en algunos modelos)
Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el calor y el vapor de agua facilitando su eliminación posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del compartimiento
de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.
• Haga las operaciones de limpieza
asistida solamente con el horno frío.
• Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del horno. Preste atención a que no se desborde del hueco.
• Nebulice una solución de agua y detergente para platos dentro del horno con un rociador. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector.
Operaciones preliminares
Antes de iniciar el ciclo de limpieza Vapor Clean:
• Quite todos los accesorios de dentro del horno. La protección superior puede dejarse dentro del horno.
• Cierre la puerta.
Se aconseja efectuar unas 20 pulverizaciones como máximo.
199
Limpieza y mantenimiento
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean
Si la temperatura interna es superior a la prevista para el ciclo de limpieza Vapor Clean, el ciclo se detendrá inmediatamente y en la pantalla aparecerá el mensaje
. Deje enfriar el
aparato antes de activar la función de limpieza asistida.
1. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la función
Vapor Clean . En la pantalla aparecerá la duración y la temperatura
del ciclo de limpieza.
Los parámetros de temperatura y tiempo no se pueden modificar por parte del usuario.
2. Presione el mando de las funciones para activar el ciclo de limpieza automática.
Ciclo Vapor Clean programado
Como para las funciones de cocción normales, también para el ciclo Vapor Clean se puede programar un horario de final de la función.
1. Tras haber seleccionado la función Vapor Clean, presione el mando
tiempo/temperatura. La luz testigo empieza a parpadear. En la pantalla se
visualiza el horario de final de función.
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para retrasar el horario de fin de cocción.
3. Presione el mando tiempo/temperatura para confirmar el horario de final de función.
4. Pulse el mando de las funciones. El aparato permanece a la espera de la hora de comienzo programada.
200
Limpieza y mantenimiento
ES
Finalización del ciclo de limpieza Vapor Clean
Al terminar aparece la leyenda
e interviene una señal acústica
que se puede desactivar presionando el mando tiempo/temperatura.
1. Mantenga presionado el mando de las funciones al menos 3 segundos para salir de la función.
2. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra.
3. Para las incrustaciones más resistentes utilice un estropajo antirayado con filamentos de latón.
4. En el caso de restos de grasa, es posible utilizar productos específicos para limpiar los hornos.
5. Elimine el agua residual de dentro del compartimiento de cocción.
Para una mayor higiene y para evitar que los alimentos adquieran olores desagradables, seque el compartimiento de cocción mediante la función de ventilación a 160 °C durante unos 10 minutos.
Se aconseja el uso de guantes de goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual de las partes menos accesibles, se aconseja quitar la puerta.
4.7 Pirólisis (solo en algunos modelos)
La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Elimine del interior del compartimiento
de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.
Operaciones preliminares
Antes de activar la pirólisis:
• Limpie el cristal interno según las
tradicionales indicaciones de limpieza.
• En caso de incrustaciones persistentes
rocíe un producto para la limpieza de los hornos en el cristal (lea detenidamente las instrucciones indicadas en el producto); déjelo actuar durante 60 minutos, luego enjuague y seque el cristal con papel de cocina o con un paño de microfibra.
• Quite todos los accesorios de dentro del
compartimiento de cocción.
• Quite los bastidores de soporte para
rejillas/bandejas.
• Quite todos los bastidores de guía
extraíbles.
• Cierre la puerta.
201
Limpieza y mantenimiento
Ajuste de la pirólisis
1. Con el mando de las funciones, seleccione una de las funciones de
limpieza o .
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o a la izquierda para ajustar la duración del ciclo de limpieza a partir de un mínimo de 2 horas hasta un máximo de 3 horas (excepto la
función cuya duración está fijada en 120 minutos).
3. Pulse el mando tiempo/temperatura para activar la pirólisis.
Duración sugerida de la pirólisis:
• Poco sucio: 2 horas
• Suciedad media: 2 horas y media.
• Muy sucio: 3 horas
Pirólisis
2. 2 minutos después del comienzo de la pirólisis un dispositivo que impide cualquier intento de apertura bloquea la puerta (la luz testigo del bloqueo de la
puerta se enciende).
No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo.
3. Al final de la pirólisis, la puerta queda bloqueada hasta que la temperatura dentro del compartimiento de cocción vuelva a niveles de seguridad. Espere hasta que el compartimiento de cocción se enfríe y recoja los restos del interior del horno con un paño húmedo de microfibra.
Durante la primera pirólisis podrían producirse olores desagradables por la evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación. Se trata de un fenómeno absolutamente normal que desaparece después de la primera operación de limpieza.
1. En la pantalla aparece la leyenda o y el tiempo restante para indicar
que el aparato esta efectuando el ciclo de limpieza automático.
202
Durante la pirólisis los ventiladores producen un ruido más intenso ocasionado por una mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación de calor. Al final de la pirólisis la ventilación continuará en modo automático durante un período suficiente para evitar el sobrecalentamiento de las paredes de los muebles y del frente del aparato.
Limpieza y mantenimiento
ES
Si el resultado de la pirólisis a la duración mínima no es satisfactorio, se aconseja ajustar un tiempo mayor en los próximos ciclos de limpieza.
Ajuste de la pirólisis programada
La hora de comienzo de la pirólisis puede ajustarse como las demás funciones de cocción.
1. Tras haber seleccionado la duración de la pirólisis, pulse el mando tiempo/ temperatura. En la pantalla aparece la hora corriente y se enciende la luz
testigo .
2. Gire el mando tiempo/temperatura a la derecha o la izquierda para programar la hora a la que desea terminar la pirólisis.
3. Algunos segundos después, las luces testigo y permanecen fijas y el
aparato espera la hora de inicio programada para empezar el ciclo de limpieza.
No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo.
4.8 Mantenimiento especial
Desmontaje y montaje de la junta del horno (excluyendo los modelos Pirolíticos)
Para desmontar la junta del horno:
• Desenganche los ganchos situados en las 4 esquinas y tire hacia el exterior de la junta del horno.
Para montar la junta del horno:
• Enganche los ganchos situados en las 4 esquinas de la junta del horno.
Consejos para el mantenimiento de la junta del horno
La junta del horno debe conservarse suave y elástica.
• Para mantener limpia la junta del horno use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada.
203
Limpieza y mantenimiento
Sustitución de la lámpara de iluminación interna
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
1. Quite todos los accesorios de dentro del compartimiento de cocción.
2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
3. Quite la tapa de la lámpara utilizando una herramienta (por ejemplo un destornillador).
Tenga cuidado en no rayar el esmalte de la pared del compartimiento de cocción.
4. Extraiga y quite la lámpara.
No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante.
5. Sustituya la lámpara por otra similar (40W).
6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta.
204
7. Presione a fondo la tapa para que se adhiera perfectamente al soporte de la lámpara.
Limpieza y mantenimiento
ES
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”.
El aparato no calienta:
• Controle si ha programado la función “show room” (para más detalles vea el apartado “Menú secundario”).
Los mandos no responden:
• Controle si ha programado la función “bloqueo para niños” (para más detalles vea el apartado “Menú secundario”).
Los tiempos de cocción son elevados respecto a los indicados en la tabla:
• Controle si ha sido ajustada la función “Baja potencia (Eco-logic)” (para más detalles vea el apartado “Menú secundario”).
Tras el ciclo de limpieza automática (pirólisis) no se consigue seleccionar ninguna función:
• Controle que el bloqueo de la puerta se ha desactivado. En caso contrario el horno cuenta con una protección que no permite seleccionar una función mientras el bloqueo de la puerta esté activo. Esto es así porque en el interior del compartimiento de cocción hay aún temperaturas que no permitirían ningún tipo de cocción.
En la pantalla aparece “ERR4”:
• El bloqueo de la puerta no se ha enganchado bien a la puerta porque puede ser que la puerta se haya abierto casualmente durante su activación. Apague y vuelva a encender el aparato esperando algunos minutos antes de seleccionar un ciclo de limpieza.
Si se abre la puerta durante una función ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un funcionamiento normal del producto, útil cuando se tocan los alimentos durante la cocción para evitar pérdidas excesivas de calor. Al cerrar la puerta, el ventilador reanuda su funcionamiento normal.
En el caso de que no se haya solucionado el problema o si se produce otro tipo de avería, póngase en contacto con el servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros mensajes de error ERRx:
tome nota del mensaje de error, función y temperatura programadas y contacte con el servicio de asistencia de zona.
205
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a tierra conforme a las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
Información general
Compruebe que las características de la red eléctrica se adecuan a los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de serie y la marca, está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa. El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilice un cable tripolar (cable de 3 x 1,5 mm en referencia a la sección del conductor interno).
Realice la conexión a tierra con un cable por lo menos 20 mm más largo que los demás.
Conexión fija
Coloque en la línea de alimentación un interruptor omnipolar respetando las normas de instalación.
El dispositivo de interrupción debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con enchufe y toma de corriente
Compruebe que el enchufe macho y la toma de corriente sean del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían causar calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero
2
y quite el cárter para acceder al terminal
,
de bornes.
206
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o posible encimera de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato.
Instalación
ES
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Formación de calor durante el funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble tenga las aberturas requeridas.
• No instale el aparato en un espacio cerrado por una puerta o en un mueble pequeño.
Posición del cable de alimentación
(vista posterior)
Junta del panel frontal
Pegue la junta que se suministra en la parte posterior del panel frontal para evitar posibles infiltraciones de agua u otros líquidos.
207
Instalación
Casquillos de fijación
1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato.
2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento.
3. Fije el aparato al mueble con los tornillos.
Dimensiones del aparato (mm)
4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
208
Instalación
ES
Empotramiento debajo de encimeras (mm)
Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
209
Empotramiento de columna (mm)
Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
Instalación
210
Loading...