Smeg SF7390X User Manual [es]

Índice
1 Advertencias 174
1.1 Advertencias generales para la seguridad 174
1.2 Responsabilidad del fabricante 175
1.3 Función del aparato 175
1.4 Eliminación 175
1.5 Placa de identificación 176
1.7 Cómo leer el manual de uso 176
2 Descripción 177
2.1 Descripción general 177
2.3 Otras partes 178
2.4 Accesorios disponibles 179
3 Uso 180
3.1 Advertencias 180
3.2 Primer uso 180
3.3 Uso de los accesorios 181
3.4 Uso del horno 182
3.5 Consejos para la cocción 189
3.6 Funciones especiales y programas automáticos 190
4 Limpieza y mantenimiento 197
4.1 Advertencias 197
4.2 Limpieza de las superficies 197
4.3 Limpieza ordinaria diaria 197
4.4 Manchas de comida o restos 197
4.5 Desmontaje de la puerta 197
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta 198
4.7 Desmontaje de los cristales interiores 198
4.8 Limpieza por dentro del horno 199
4.9 Vapor Clean: limpieza asistida del horno 200
4.10 Mantenimiento especial 202
5 Instalación 204
5.2 Sustitución del cable 204
5.3 Colocación 205
ES
Es aconsejable leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
173
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso.
• No toque las resistencias durante su
uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de que no estén continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso no apoye sobre el
aparato objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas.
• Apague el aparato después de su
uso.
• No intente nunca apagar una llama
o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o con una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• La instalación y las operaciones de
asistencia técnica, deben ser efectuadas por personal cualificado y de acuerdo con las normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• No intente nunca reparar el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas ni esponjitas metálicas).
• Emplee de ser necesario utensilios de madera o de plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia cuando cocine sustancias que puedan liberar grasas y aceites.
• No deje objetos sobre las superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para calentar la vivienda.
174
Advertencias
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.
• Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y propiedades causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del manual de uso;
• alteración, incluso de una sola parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o enseñados por personas adultas y responsables para su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de mando a distancia.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
del sistema eléctrico.
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en razón de uno a uno.
ES
175
Advertencias
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de matrícula y la marca. La placa de identificación no se debe quitar nunca.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance de la mano del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, de seguridad y para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y de los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y para su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, arranque y prueba.
Advertencia de seguridad
176
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas
Nivel del bastidor
177
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Mando de la temperatura
Mediante este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción, la duración, ajustar cocciones programadas, la hora actual y encender o apagar la lámpara dentro del horno.
2 Pantalla
Muestra la hora actual, la función y la temperatura de cocción seleccionadas y el eventual tiempo asignado.
3 Mando de las funciones
Mediante este mando es posible encender/apagar el aparato y seleccionar la función de cocción.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de guías para colocar bandejas y rejillas a distintas alturas. Las diferentes alturas de las guías han de entenderse de abajo a arriba (véase 2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador procede a enfriar el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del horno se activa abriendo la puerta o seleccionado una función cualquiera, con la exclusión de la
función . Gire brevemente a la derecha el mando de
la temperatura para activar o desactivar manualmente la iluminación interna.
178
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
Bandeja del horno
Útil para la recogida de las grasas procedentes de alimentos apoyados en la rejilla superior.
Bandeja profunda
ES
A colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear.
Útil para la recogida de las grasas procedentes de alimentos apoyados en la rejilla.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice sólo accesorios originales del fabricante.
179
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Protéjase las manos con guantes térmicos durante el desplazamiento de alimentos dentro del horno.
• No toque por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilice productos en spray en las proximidades del horno.
• No utilice o deje materiales inflamables cerca del horno.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de comida.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el horno.
• No deje nunca sin vigilancia el horno durante las cocciones que puedan liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retire del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies esmaltadas
• No recubra el fondo del compartimento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
3.2 Primer uso
1. Quite las posibles películas de protección de fuera o de dentro del aparato y de los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (véase 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Caliente el horno en vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
180
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del horno.
Introduzca las rejillas y las bandejas suavemente en el horno hasta que hagan tope.
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separadamente de los alimentos en cocción.
ES
Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
181
Uso
3.4 Uso del horno
Pantalla
Testigo del reloj
Testigo del temporizador minutero
Testigo de la cocción temporizada
con inicio retardado
Testigo de la cocción temporizada
Testigo de la seguridad para niños
Testigo de show room
Testigo de eco logic
ON: Al iniciarse cualquier función, la pantalla muestra los parámetros ajustados, como temperatura, duración y el nivel de la temperatura alcanzado.
Cada vez que se presiona el mando de la temperatura durante una función, se avanza cíclicamente en el estado de los parámetros en el orden siguiente.
En cada estado es posible modificar el valor girando el mando de la temperatura hacia la derecha o hacia la izquierda. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
Nivel de alcance de la temperatura
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando no está seleccionada ninguna función la pantalla muestra la hora
actual y el símbolo
182
.
1. Temperatura
2. Duración del temporizador minutero
3. Duración de la función
4. Duración de la cocción programada (si ha sido seleccionada una cocción temporizada).
5. Visualización de la hora.
Uso
Regulación de la hora
Al primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante. Para poder empezar
cualquier cocción es necesario seleccionar la hora corriente.
1. Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora visualizada (mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos).
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando de la temperatura para ajustar los minutos (mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos).
4. Pulse el mando de la temperatura para terminar la regulación.
Podría ser necesario modificar la hora actual, por ejemplo, a causa de la hora legal-solar. Desde la posición de stand-by, mantenga girado el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda hasta que el valor de las horas parpadee.
No es posible modificar la hora si el horno está en el estadio de ON.
Funciones de cocción
1. Seleccione mediante el mando de las funciones una función de cocción tradicional.
2. Si se desea modificar la temperatura por defecto pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando para ajustar la temperatura.
4. Pulse el mando de las funciones para iniciar la cocción tradicional.
Fase de precalentamiento
En las funciones combinadas y tradicionales la cocción es precedida por una fase de precalentamiento que permite al horno alcanzar la temperatura de cocción con mayor rapidez.
Esta fase está indicada por el parpadeo del nivel de alcance.
Al final del precalentamiento el nivel de alcance permanece fijo y se activa una señal acústica que indica que los alimentos pueden introducirse en el compartimento del horno.
ES
Es posible interrumpir una cocción en cualquier momento manteniendo pulsado el mando de las funciones durante al menos 3 segundos.
183
Uso
Listado de las funciones
Eco
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular, en la función ECO, está especialmente indicada para la cocción en una sola repisa, con un bajo consumo de energía.
Estático
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, también denominada estática, es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para asados de cualquier tipo, pan o tartas rellenas, resulta sobre todo indicado para las carnes grasas, como por ejemplo el ganso o el pato.
Grill
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de tamaño medio o pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillas o panceta. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
Inferior
El calor procedente sólo de la parte inferior permite completar el cocinado de los alimentos que requieren una temperatura de base mayor, sin consecuencias en el dorado de los mismos. Ideal para tartas dulces o saladas, pasteles y pizzas.
Estático+ventilado
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso con recetas complejas. Ideal para galletas y pasteles, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa)
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos muy gruesos. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, codillo de cerdo).
Inferior ventilada
La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
184
Uso
Circular
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (instalada en la parte trasera del horno) permite cocer alimentos diferentes en varias repisas, a condición de que necesiten las mismas temperaturas
y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varios niveles) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
Turbo
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con suma rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan olores ni sabores. Ideal para alimentos de gran volumen y que requieren una cocción intensa.
Minutero
Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico.
El minutero puede ser activado tanto en la fase de cocción como en el estado de stand-by del aparato.
1. Pulse el mando de la temperatura una vez (2 veces si está ya en fase de cocción). En la pantalla aparecen las
cifras y el testigo parpadea.
ES
2. Gire el mando para ajustar la duración (de 1 minuto hasta 4 horas). Algunos
segundos después, el testigo deja de parpadear y empieza la cuenta atrás.
3. Seleccione la función deseada para la cocción y espere que la señal acústica comunique al usuario que el tiempo ha
terminado. El testigo parpadea.
4. Gire el mando para seleccionar otro minutero, o pulse el mando de la temperatura para desactivar la señal acústica.
Para quitar el temporizador minutero es necesario poner a cero el valor.
185
Uso
Cocción temporizada
Por cocción temporizada se entiende aquella función que permite dar inicio a la cocción y concluirla una vez transcurrido el tiempo ajustado por el usuario.
La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero ajustado anteriormente.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse tres veces el mando de la temperatura. En la
pantalla aparecen las cifras y el testigo parpadea.
2. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para ajustar los minutos de cocción de 00:01 a 12:59. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
3. Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, el
testigo deja de parpadear y la cocción temporizada empieza.
4. Al concluirse la cocción en la pantalla aparece STOP y se activa una señal acústica que se puede desactivar mediante la presión del mando de la temperatura.
Para seleccionar una ulterior cocción temporizada, vuelva a girar el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda.
Para continuar la cocción en modo manual, vuelva a pulsar el mando de la temperatura. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
Para apagar el aparato mantenga pulsado el mando de las funciones.
186
Uso
Modificación de los datos ajustados en la cocción temporizada
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción temporizada:
1. Cuando el testigo queda fijo y el aparato está en fase de cocción, pulse
dos veces el mando de la temperatura. El testigo empieza a parpadear.
2. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para cambiar la duración de cocción ajustada previamente.
Cocción programada
Por cocción programada se entiende aquella función que permite terminar una cocción a una hora establecida dado un tiempo ajustado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno.
2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda para ajustar los minutos de cocción de 00:01 a 12:59. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
3. Pulse el mando de la temperatura una cuarta vez. El testigo parpadea.
Gire el mando a la derecha o a la izquierda para ajustar la hora de fin de cocción.
4. Tras algunos segundos, los testigos
y dejan de parpadear. El aparato permanece a la espera de la hora de
comienzo programada.
ES
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse tres veces el mando de la temperatura. En la
pantalla aparecen las cifras y el testigo parpadea.
187
Uso
5. Al concluirse la cocción en la pantalla aparece STOP y se activa una señal acústica que se puede desactivar mediante la presión del mando de la temperatura.
Para continuar la cocción en modo manual, vuelva a pulsar el mando de la temperatura. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
Para apagar el aparato mantenga pulsado el mando de las funciones.
Por razones de seguridad, no es posible ajustar sólo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración.
Modificación de los datos ajustados en la cocción programada
Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a ajustar la hora de fin de cocción.
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción programada:
1. Cuando los testigos y están fijos y el aparato está en espera de
empezar la cocción, pulse dos veces el mando de la temperatura. El testigo
empieza a parpadear.
2. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para cambiar la duración de cocción ajustada previamente.
3. Vuelva a pulsar el mando de la temperatura. El testigo se apaga y
el testigo empieza a parpadear. En la pantalla se muestra la hora de fin de
cocción.
4. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para retrasar la hora de fin de cocción.
5. Algunos segundos después los testigos
y dejan de parpadear y la
cocción programada vuelve a funcionar con los nuevos ajustes.
188
Uso
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en varios niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).
Consejos para cocinar carnes
• Los tiempos de cocción varían dependiendo del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes durante la realización de asados o, simplemente, presione el asado con una cuchara. Si el asado está firme estará listo, de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
Consejos para cocinar con grill y grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse tanto con el horno en frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el tipo de asado.
• En la función grill ventilado se recomienda, en cambio, precalentar el horno antes de asar.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
Consejos para cocinar dulces y galletas
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia de la masa.
• Para averiguar si el dulce está hecho por dentro: al terminar de cocinarlo introduzca un palillo de dientes en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla cuando se saca del horno, al volver a cocinar, disminuya unos 10 ºC la temperatura, optando de ser necesario por un tiempo mayor de cocinado.
Consejos para la descongelación y la fermentación
• Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Evite que los alimentos se superpongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación o leudado, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Detenga la cocción unos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
• (Si presente) Si no es utilizada, quite la placa para pizza e introduzca la tapa en su alojamiento correspondiente.
ES
189
Uso
3.6 Funciones especiales y programas automáticos
Descongelar por tiempo
1. Introduzca la comida dentro del horno.
2. Seleccione mediante el mando de las
funciones la función de descongelar por tiempo marcada con el símbolo .
3. Pulse el mando de la temperatura para
ajustar la duración.
4. Gire el mando para modificar el valor
(de 5 segundos a 99 minutos).
5. Pulse el mando de las funciones para
iniciar la descongelación.
6. Al finalizar se visualizará el mensaje
Stop.
Fermentación
En la función fermentación no es posible modificar la temperatura.
Para una buena fermentación o leudado, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua.
1. Ponga en el segundo nivel el amasijo a fermentar.
2. Pulse el mando de las funciones para seleccionar e iniciar la fermentación.
190
Uso
Sabbath
Esta función permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descaso de la religión judía.
El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales:
• La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de precalentamiento.
• La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60­100 °C.
• Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura o la activación manual mediante el mando no activa la lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
• Luz de los mandos e indicaciones sonoras desactivadas.
Después de haber activado la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro.
Cualquier acción en los mandos no producirá ningún efecto; permanecerá activo solamente el mando de las funciones para poder apagar el aparato.
1. Pulse el mando de las funciones para seleccionar la función Sabbath.
2. Pulse el mando de la temperatura.
3. Gire el mando de la temperatura para modificar la duración del calentamiento.
4. Pulse el mando de las funciones para confirmar los parámetros e iniciar la función Sabbath.
5. Al terminar mantenga pulsado el mando de las funciones durante por lo menos 3 segundos para apagar el aparato.
ES
191
Uso
Descongelar por peso
Esta función permite descongelar los alimentos en base al peso y al tipo de alimento que se va a descongelar.
1. Introduzca la comida dentro del horno.
2. Pulse el mando de las funciones para seleccionar la función de descongelar por peso marcada por el mensaje “dE00” y por los símbolos de los alimentos iluminados.
3. Gire el mando de las funciones para seleccionar el tipo de alimento a descongelar.
4. Gire el mando de la temperatura para seleccionar el peso (en gramos) del alimento a descongelar.
5. Pulse el mando de las funciones para confirmar los parámetros ajustados e iniciar la descongelación.
6. Al finalizar se visualizará el mensaje Stop.
Parámetros preajustados:
dE Tipo Peso (g)
01 Carnes 500 105
02 Pescado 400 40
03 Fruta 300 45
04 Pan 300 20
Tiempo
(min.)
Programas automáticos
Los programas automáticos de cocción se dividen por tipo de alimentos a cocinar.
1. Pulse el mando de las funciones para seleccionar la cocción con programas automáticos.
2. Gire el mando de las funciones para seleccionar el programa preferido (véase Tabla de los programas automáticos).
3. Al finalizar el precalentamiento, el mensaje “START” parpadea.
4. Introduzca la comida a cocinar y pulse el mando de las funciones para iniciar la cocción.
192
Tabla de los programas automáticos
Los tiempos indicados en las tablas no incluyen los tiempos de precalentamiento.
CARNES (01 - 05)
Uso
Subtipo Peso (g) Nivel Función Temp. (°C)
01 Roast beef 02 Lomo de cerdo c/hueso 03 Cordero 04 Ternera 05 Pollo asado
PESCADO (06 - 07)
Subtipo Peso (g) Nivel Función Temp. (°C)
06 Pescado fresco 07 Pescado congelado
VERDURAS (08 - 10)
Subtipo Peso (g) Nivel Función Temp. (°C)
08 Variadas asadas 09 Asadas 10 Patatas asadas
Tiempo
(minutos)
1000 2 Circular 200 40 1000 2 Turbo 190 75 1000 2 Turbo 190 110 1000 2 Estático+ventilado 190 65 1000 2 Turbo 200 64
ES
Tiempo
(minutos)
500 2 Estático+ventilado 160 35 500 2 Circular 160 45
Tiempo
(minutos)
500 4 Grill 250 25 1000 2 Circular 200 45 1000 2 Turbo 220 40
DULCES (11 - 13)
Subtipo Peso (g) Nivel Función Temp. (°C)
11 Galletas 12 Magdalenas 13 Tarta
Tiempo
(minutos)
600 2 Turbo 160 18
500 2 Circular 160 18
800 2 Estático 170 40
193
PAN - PIZZA - PASTA (14 -20)
Uso
Subtipo Peso (g) Nivel Función Temp. (°C)
14 Pan de levadura 15 Pizza en bandeja 16 Pizza en piedra 17 Pasta al horno 18 Lasaña 19 Paella 20 Quiche Lorraine
1000 2 Circular 200 30 1000 1 Estático+ventilado 280 7
500 1 Estático+ventilado 280 4
2000 1 Estático 220 40 2000 1 Estático 230 35
500 2 Estático+ventilado 190 25
1000 1 Estático 200 40
3.7 Menú secundario
El aparato cuenta con un menú secundario a desaparición que le permite al usuario:
• Activar o desactivar el Bloqueo para niños.
• Activar o desactivar la función Show Room (que desactiva todas las resistencias, activando sólo el panel de mandos).
• Activar o desactivar la función Baja Potencia (Eco-Logic).
• (Sólo en algunos modelos) Activar o desactivar la función mantenimiento calor (Keep warm).
• Activar o desactivar la temporización de la lámpara (Eco light).
Tiempo
(minutos)
Función Bloqueo para niños: Esta función permite al aparato bloquear automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención por parte del usuario.
Con el aparato en el estado de Stand-by
1. Active la lámpara interna, girando rápidamente el mando de la temperatura.
2. Pulse y mantenga pulsado el mando de la temperatura durante por lo menos 5 segundos.
3. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para cambiar el estado del ajuste (ON/OFF).
4. Pulse el mando de la temperatura para pasar a la función siguiente.
194
En el funcionamiento normal está indicado por el encendido del testigo .
Para desactivar el bloqueo temporalmente durante una cocción, mantenga pulsado el mando de la temperatura durante 5 segundos. Un minuto después del último ajuste el bloqueo vuelve a activarse.
Si no se tocan o varían las colocaciones de los mandos de la temperatura y de las funciones, en la pantalla aparece durante dos segundos “bloc”.
También con la función bloqueo para niños activa es posible apagar el aparato instantáneamente pulsando el mando de las funciones durante 3 segundos.
Función Show Room (sólo para expositores): Esta función permite al
aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos.
Uso
Si la función está activa en la pantalla se enciende el testigo
.
Función Baja Potencia: Esta función permite al aparato limitar la potencia utilizada.
Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo.
HI: potencia normal.
ES
LO: baja potencia.
Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
Activando la función baja potencia los tiempos de precalentamiento y de cocción pueden prolongarse.
Si la función está activa en la pantalla se enciende el testigo
.
195
Uso
Función Mantenimiento calor (sólo en algunos modelos):
Esta función permite que el aparato, al finalizar la cocción para la cual se ha ajustado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a baja temperatura) la comida apenas cocida durante aproximadamente 1 hora.
Función temporización lámpara
Para un mayor ahorro de energía la lámpara se desactiva automáticamente pasado un minuto desde el inicio de la cocción.
Para impedir que el aparato desactive la lámpara pasado un minuto ajuste en OFF esta función.
196
El mando manual de encendido/ apagado está siempre disponible girando el mando de la temperatura a la derecha en ambos ajustes.
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños sobre las superficies
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilice productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ejemplo, anodizaciones, niquelados o cromados).
• En las partes de vidrio no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas ni esponjitas metálicas).
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso esponjas de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilice los productos normales, no abrasivos, posiblemente con la ayuda de utensilios de madera o de material plástico. Enjuague cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra. Evite dejar secar dentro del aparato restos de comida de base azucarada (ej. mermelada) porque podrían estropear el esmalte dentro del aparato.
4.5 Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar la puerta y colocarla sobre un trapo de cocina.
Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
ES
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, aclare cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra.
197
Limpieza y mantenimiento
2. Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30° aproximadamente y extráigala.
3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. Baje la puerta hacia abajo y, una vez posicionada, quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
4.7 Desmontaje de los cristales interiores
Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse.
1. Extraiga el cristal interior tirando de éste
delicadamente hacia arriba por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1).
2. Tire entonces del cristal hacia arriba en
la parte delantera (2). De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
3. En algunos modelos hay un cristal
intermedio. Quite el cristal intermedio levantándolo hacia arriba.
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lave con una esponja húmeda y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos de limpieza distribuidos por el fabricante.
198
Limpieza y mantenimiento
4. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con una esponja húmeda y detergente neutro.
5. Vuelva a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
6. Vuelva a colocar el cristal interior. Preste atención a centrar e introducir los 4 pernos en sus asientos en la puerta ejerciendo una ligera presión.
4.8 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente tras dejarlo enfriar.
Extraiga todas las partes extraíbles. Limpie las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos, enjuague y seque cuidadosamente las partes húmedas.
ES
Se aconseja hacer funcionar el horno a la temperatura máxima durante aproximadamente 15/20 minutos tras haber utilizado productos específicos, para eliminar posibles restos.
Se aconseja quitar la puerta a fin de facilitar las operaciones de limpieza.
199
Limpieza y mantenimiento
Retirada de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite limpiar fácilmente con posterioridad las partes laterales.
Para retirar los bastidores guía:
• Tire del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A, a continuación, sáquelo de sus alojamientos situados en la parte trasera B.
• Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores guía.
4.9 Vapor Clean: limpieza asistida del horno
Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el calor y por el vapor de agua facilitando su eliminación posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños sobre las superficies
• Elimine del interior del horno restos
sólidos de comida o derrames ocasionados por usos precedentes.
• Lleve a cabo las operaciones relativas a
la limpieza asistida solamente con el horno frío.
200
Operaciones preliminares
Antes de poner a funcionar el ciclo de limpieza Vapor Clean:
• Quite todos los accesorios de dentro del
horno. La protección superior puede dejarse dentro del horno.
Limpieza y mantenimiento
• Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del horno. Preste atención a que no se desborde del hueco.
• Nebulice una solución de agua y detergente para platos dentro del horno mediante un nebulizador rociador. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector.
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean
Si la temperatura interna es superior a la prevista para el ciclo de limpieza Vapor Clean, el ciclo se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje STOP. Deje enfriar el aparato antes de activar la función de limpieza asistida.
1. Seleccione mediante el mando de las funciones el símbolo .
2. En la pantalla aparecerá la duración y la temperatura del ciclo de limpieza.
3. Pulse el mando de la temperatura para activar el ciclo.
4. Al finalizar el ciclo de limpieza Vapor Clean se emite una señal acústica.
ES
• Cierre la puerta.
Se aconseja efectuar unas 20 nebulizaciones como máximo.
Los parámetros de temperatura y tiempo no se pueden modificar por parte del usuario.
201
Limpieza y mantenimiento
Finalización del ciclo de limpieza Vapor Clean
1. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra.
2. Para las incrustaciones más resistentes utilice una esponja antirallado con filamentos de latón.
3. En el caso de restos de grasa, es posible utilizar productos específicos para limpiar los hornos.
4. Elimine el agua residual dentro del horno.
Para una mayor higiene y para evitar que los alimentos cojan un olor desagradable se aconseja efectuar un secado del horno mediante una función ventilada a 160°C durante aproximadamente 10 minutos.
Se aconseja el uso de guantes de goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual de las partes más difíciles de lograr, se aconseja quitar la puerta.
4.10 Mantenimiento especial
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica del horno.
Sustitución de la lámpara de iluminación interna
1. Desatornille en sentido antihorario la cubierta de protección 1.
2. Cambie la lámpara 2 por otra similar (25W). Utilice únicamente lámparas para hornos (T 300°C).
202
3. Vuelva a montar la cubierta de protección 1.
Limpieza y mantenimiento
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controle la alimentación de red.
• Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”.
El aparato no calienta:
• Controle si ha sido ajustado la función “show room” (para más detalles véase el apartado “Menú secundario”).
Los mandos no responden:
• Controle si ha sido programada la función “bloqueo para niños” (para más detalles véase el apartado “Menú secundario”).
Los tiempos de cocción son elevados respecto a los indicados en la tabla:
• Controle si ha sido programada la función “baja potencia” (para más detalles véase el apartado “Menú secundario”).
Si se abre la puerta durante una función ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un funcionamiento normal del producto, útil cuando se tocan los alimentos durante la cocción para evitar pérdidas excesivas de calor. Al cerrar la puerta, el ventilador reanuda su funcionamiento normal.
En el caso de que no se haya solucionado el problema o si se produce otro tipo de averías, póngase en contacto con el servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros mensajes de error ERRx:
tome nota del mensaje de error, función y temperatura ajustadas y contacte con el servicio de asistencia de zona.
ES
203
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Desactive la alimentación eléctrica general.
Información general
Compruebe que las características de la red eléctrica se adecuan a los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y la marca está aplicada visiblemente en el aparato.
No quite nunca esta placa. El aparato funciona a 220-240 V~. Utilice un cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm
referencia a la sección del conductor interno).
Realice la conexión a tierra con un cable por lo menos de 20 mm más largo que los demás.
2
, con
Conexión fija
Monte un dispositivo de interrupción omnipolar de conformidad con las normas de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controle que la clavija y el enchufe son del mismo tipo.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica general.
1. Desatornille los tornillos del cárter trasero y quite el cárter para acceder a la bornera.
204
2. Sustituya el cable.
3. Asegúrese de que los cables (horno o posible encimera de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato.
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por aplastamiento
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Formación de calor durante el funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Compruebe que el material del mueble sea resistente al calor.
• Compruebe que el mueble dispone de las aberturas requeridas.
Fijación
Coloque el aparato en el empotrado. Fije el aparato al mueble con los tornillos.
Dimensiones del aparato (mm)
ES
205
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo (mm) Empotrado de columna (mm)
206
Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tiene una abertura de unos 60 mm.
Asegúrese de que la parte superior/posterior del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
Loading...