4.9 Vapor Clean: limpieza asistida del horno (sólo en algunos modelos)292
4.10 Pirólisis: limpieza automática del horno (sólo en algunos modelos)295
4.11 Mantenimiento extraordinario298
5 Instalación300
5.1 Conexión eléctrica300
5.2 Sustitución del cable300
5.3 Colocación301
Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
253
ES
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso.
• No tocar las resistencias durante
su uso.
• Mantener alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de
que no estén continuamente
vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no
apoyar sobre el aparato objetos
metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas.
• Apagar el aparato después de su
uso.
• No intentar nunca apagar una
llama/incendio con agua:
apagar el aparato y cubrir la
llama con una tapa o con una
cubierta ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin
vigilancia.
• La instalación y las operaciones
de asistencia deben ser
efectuadas por personal
cualificado en el respeto de las
normas vigentes.
• No modificar el aparato.
• No introducir objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• No intentar nunca reparar el
aparato personalmente o sin
acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, ponerse
inmediatamente en contacto con
el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilizar
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ej. productos en
polvo, quitamanchas y esponjitas
metálicas).
• Utilizar eventualmente utensilios
de madera o de plástico.
• No sentarse sobre el aparato.
• No utilizar chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruir las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No dejar el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites.
• No dejar objetos sobre las
superficies de cocción.
• No utilizar nunca el aparato para
calentar la vivienda.
254
Advertencias
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegurarse
de que el aparato está apagado.
• No apoyarse o sentarse en la puerta
abierta.
• Prestar atención a que no queden
objetos atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños sufridos por personas o cosas
ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones
del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato deberá ser utilizado para
la cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a
los niños a partir de los 8 años de edad
y a las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o
enseñados por personas adultas y
responsables para su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de mando a distancia.
1.4 Eliminación
Este aparato debe ser desechado
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). El
producto no contiene sustancias en
cantidades tales como para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medio ambiente, en conformidad con las
directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Cortar el cable de alimentación
eléctrica y quitarlo junto con la clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
• Desconectar el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
• Entregar el aparato que ha llegado al
final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el
momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno.
ES
255
Advertencias
Se precisa que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregar los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No dejar sin custodia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado. La placa de identificación no se
debe quitar nunca.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance de la mano del usuario durante
todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, leer
detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Informaciones generales sobre este
manual de uso, de seguridad y
para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Informaciones sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Informaciones para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Informaciones para el técnico
cualificado: instalación, arranque y
prueba.
Advertencia de seguridad
256
Información
Sugerencia
1. Secuencia de instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
Descripción
2 Descripción
2.1 Descripción general
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
5 Ventilador
6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas
7 Placa para pizza (sólo en algunos modelos)
ES
Repisa del bastidor
257
2.2 Panel de mandos
Descripción
Mando de retorno (1)
Mediante este mando es posible volver a
la opción anterior en el menú del aparato.
Permite además encender o apagar la
lámpara dentro del horno manualmente.
Pantalla (2)
Muestra la hora actual, los parámetros de
la cocción y todas las funciones del
aparato.
Mando (3)
Mediante este mando es posible
encender/apagar el aparato y seleccionar
las diversas funciones disponibles.
Girar el mando a la derecha o a la
izquierda para variar/seleccionar la
opción deseada. Pulsar para confirmar.
Mantener pulsado el mando
durante al menos 5 segundos
para terminar al instante una
eventual cocción.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador provee a enfriar el horno y se
activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y que puede continuar saliendo
aún después de apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del horno se activa al
abrir la puerta o cuando se selecciona una
función cualquiera, con la exclusión de las
funciones , y .
Girar brevemente hacia la derecha o hacia
la izquierda el mando de retorno o
desactivar manualmente la iluminación
interna.
258
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Rejilla
Bandeja del horno
Útil para la recogida de las grasas
procedentes de alimentos apoyados en la
rejilla superior.
Bandeja profunda
ES
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
A colocar en la bandeja del horno, útil
para la cocción de alimentos que puedan
gotear.
Útil para la recogida de las grasas
procedentes de alimentos apoyados en la
rejilla.
Soporte del asador
A utilizar como soporte de la varilla del
asador.
259
Descripción
Varilla del asador
Útil para cocinar pollo y todos aquellos
alimentos que requieren una cocción
uniforme en toda su superficie.
Placa para pizza
Estudiada especialmente para la cocción
de pizza y derivados.
La placa para pizza debe
utilizarse solamente para las
cocciones de pizzas y derivados.
En las otras cocciones es
necesario quitar la placa para
pizza del compartimento y
sustituirla con la la tapa
correspondiente de la placa para
pizza.
Paleta pizza
Útil para meter cómodamente en el horno
la pizza en la placa correspondiente.
Cubierta de la placa para pizza
Para sustituir a la placa para pizza cuando
no se utiliza.
Los accesorios del horno
destinados a entrar en contacto
con los alimentos son fabricados
con materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden ser pedidos en los centros
de asistencia autorizados. Utilizar
sólo accesorios originales del
fabricante.
260
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantener la puerta cerrada durante la
cocción.
• Proteger las manos con guantes
térmicos durante el desplazamiento de
alimentos dentro del horno.
• No tocar por ningún motivo las
resistencias situadas dentro del horno.
• No verter agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permitir que los niños se acerquen
al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilizar productos en spray en las
proximidades del horno.
• No utilizar o dejar materiales
inflamables cerca del horno.
• No utilizar vajillas o envases de plástico
para la cocción de comida.
• No introducir alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el horno.
• No dejar nunca sin vigilancia el horno
durante las cocciones que puedan
liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retirar del horno todas
las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
esmaltadas
• No recubrir el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel
de horno, se debe colocar de manera
tal que no impida la circulación del aire
caliente dentro del horno.
• No apoyar ollas o bandejas
directamente en el fondo del
compartimiento de cocción.
• No verter agua directamente en las
bandejas muy calientes.
3.2 Primer uso
1. Quitar las posibles películas de
protección fuera o dentro del aparato y
de los accesorios.
2. Quitar las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quitar y lavar todos los accesorios del
aparato (véase 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Calentar el horno en vacío a la máxima
temperatura para eliminar los posibles
residuos de fabricación.
ES
261
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben
introducirse en las guías laterales hasta
hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben ser orientados hacia
abajo y hacia la parte posterior del
horno.
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse
dentro de la bandeja. De esta forma, es
posible recoger la grasa separadamente
de los alimentos en cocción.
Varilla del asador
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• No utilizar la manija del asador si la
temperatura de cocción programada es
mayor que 250°C.
• Para evitar que se dañe, mantener
atornillada la manija a la varilla al
máximo durante 15 segundos.
262
Introducir las rejillas y las bandejas
suavemente en el horno hasta que
hagan tope.
Limpiar las bandejas antes de
utilizarlas por primera vez para
quitar los posibles residuos de
fabricación.
En las cocciones con asador colocar el
soporte del asador sobre la tercera repisa.
La parte moldurada, una vez introducida la
varilla, debe quedar hacia el exterior.
Uso
Utilizar las horquillas de clip que se
suministran para preparar la varilla del
asador.
Enroscar la específica manija que se
suministra para desplazar cómodamente la
varilla del asador.
Tras haber preparado la varilla del asador,
colocarla en el soporte del asador
correspondiente.
Introducir la varilla en el agujero A de
forma que se inserte en el motor que gira el
asador.
Prestar atención a que el trinquete sea
colocado correctamente sobre el bastidor
guía B.
ES
Quitar la manija antes de cerrar la
puerta.
Se aconseja colocar la bandeja
en la primera repisa para facilitar
la recogida de las grasas.
263
Uso
Cubierta y Placa para pizza (sólo en
algunos modelos)
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilizar la placa para pizza de
modo diferente al indicado, no
utilizarla, por ejemplo, sobre encimeras
de gas o vitrocerámicas ni en hornos no
preparados para el uso de este
accesorio.
• Condimentar la pizza con aceite sólo
después de haberla extraído del horno:
las posibles manchas de aceite podrían
afectar a la estética y a las prestaciones
de la placa para pizza.
• Si la placa para pizza no se utiliza,
recubrir el fondo con la cubierta
correspondiente que se suministra.
Con el horno frío, retirar del fondo la
cubierta e introducir la placa para pizza.
Prestar atención a que la placa sea
introducida correctamente en el
alojamiento dispuesto para ello.
Para la cocción, utilizar los programas
correspondientes memorizados, véase
“Programas”
Paleta pizza (sólo en algunos modelos)
Coger la paleta para pizza siempre por el
mango y hornear o deshornar la comida.
Se aconseja espolvorear ligeramente la
superficie de acero con harina, para hacer
que los productos frescos puedan moverse
bien, ya que al estar húmedos, podrían
adherirse al acero.
264
Uso
3.4 Uso del horno
Primer uso
Al primer uso, o tras una interrupción de
corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante.
Para poder iniciar cualquier cocción es
necesario programar la hora actual (en el
caso del primer encendido se aconseja
además programar el idioma deseado).
Pulsar el mando para entrar en el menú
ajustes, véase “3.9 Ajustes”.
En su primer uso el aparato está
programado con el idioma por
defecto “inglés”.
Al conectarlo por primera vez o
tras una interrupción de corriente
es necesario esperar algunos
segundos antes de interactuar con
el aparato.
Favoritos
En la pantalla del reloj pulsar el mando de
retorno para visualizar los últimos
programas o recetas usuario utilizados.
Funciones de cocción
1. En el menú seleccionar la opción
“funciones cocción” pulsando el mando.
ES
2. Girar el mando para seleccionar la
función deseada. Pulsar el mando para
confirmar la selección.
265
Uso
3. El aparato iniciará la fase de
temperatura alcanzada. En la pantalla
se muestra la función seleccionada, la
temperatura preajustada, la hora actual
y el avance de la temperatura
alcanzada (precalentamiento).
Para modificar la temperatura
preprogramada, girar el mando
en cualquier momento. Pulsar para
confirmar o esperar 5 segundos.
Se aconseja no meter en el horno
la comida durante la fase de
temperatura alcanzada.
4. Al final del precalentamiento se activa
una señal acústica que indica que se
puede introducir la comida en el
compartimento del horno.
Interrupción de una función
Para interrumpir una función de cocción
pulsar el mando de retorno. Seleccionar la
opción deseada y confirmarla mediante el
mando de retorno.
Mantener pulsado el mando
durante al menos 5 segundos
para interrumpir inmediatamente la
cocción en cualquier momento y
volver al menú principal.
266
Uso
Listado de las funciones
En algunos modelos algunas
funciones no están disponibles.
Eco
La combinación entre el ventilador y
la resistencia circular, en función
ECO está especialmente indicada
para la cocción en una sola repisa,
con un bajo consumo de energía.
Estático
El calor, que proviene a la vez de
la parte superior y de la parte
inferior, hace que este sistema sea
adecuado para cocinar
determinados tipos de alimentos. La
cocción tradicional, denominada
también estática es adecuada para
cocinar un solo plato a la vez. Ideal
para asados de cualquier tipo, pan,
tartas rellenas, resulta de todas
formas sobre todo indicada para
carnes grasas como ganso o pato.
Grill
El calor que proviene de la
resistencia grill permite obtener
resultados de asado óptimos sobre
todo con carnes de espesor
medio/pequeño y, junto con el
asador (cuando está previsto),
permite dar al final de la cocción un
dorado uniforme. Ideal para
salchichas, costillas, panceta. Esta
función permite asar de forma
uniforme grandes cantidades de
comida, sobre todo carnes.
Inferior
El calor procedente sólo de la parte
inferior permite completar la
cocción de los alimentos que
requieren una temperatura de base
mayor, sin consecuencias en la
doradura. Ideal para tartas dulces
o saladas, tartas y pizzas.
Estático ventilado
El funcionamiento del ventilador
combinado con la cocción
tradicional asegura cocciones
homogéneas incluso a recetas
complejas. Ideal para galletas y
tartas, cocinadas a la vez en varios
niveles. (Para los cocinados en
varios niveles se aconseja utilizar la
1ª y la 4ª repisa).
Turbo
La combinación de la cocción
ventilada con la cocción tradicional
permite cocinar con extrema
rapidez y eficacia diferentes
alimentos en varios niveles, sin que
se transmitan los olores o sabores.
Ideal para alimentos de grandes
volúmenes que requieren cocciones
intensas. (Para los cocinados en
varios niveles se aconseja utilizar la
1ª y la 4ª repisa).
ES
267
Uso
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador
suaviza la onda de calor generada
por el grill, permitiendo un asado
óptimo también para alimentos de
gran espesor. Ideal para trozos
grandes de carne (por ejemplo,
brazuelo de cerdo).
Inferior ventilada
La combinación entre el ventilador y
la resistencia inferior permite
completar la cocción más
rápidamente. Este sistema se
aconseja para esterilizar o finalizar
la cocción de alimentos hechos ya
en la superficie pero no por dentro,
que requieren por lo tanto un calor
superior moderado. Ideal para
cualquier tipo de alimento.
Circular
La combinación entre el ventilador y
la resistencia circular (instalada en
la parte trasera del horno) permite
cocer alimentos diferentes en varias
repisas, a condición de que
necesiten las mismas temperaturas
y el mismo tipo de cocción. La
circulación de aire caliente
garantiza una distribución
instantánea y uniforme del calor.
Por ejemplo, se podrá cocinar (en
varias repisas) pescado, verduras y
galletas sin que se mezclen los
olores o sabores.
Circular + Grill ventilado
La combinación de la cocción
ventilada con la cocción tradicional
permite cocinar con extrema
rapidez y eficacia diferentes
alimentos en varios niveles, sin que
se transmitan los olores o sabores.
Ideal para alimentos de gran
volumen que requieren una cocción
intensa.
268
Uso
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilizar una función ventilada para
obtener una cocción homogénea en
más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de
cocción aumentando las temperaturas
(los alimentos podrían cocinarse mucho
por fuera y poco por dentro).
• Con el fin de evitar la excesiva
formación de condensación en el cristal
del horno, una vez concluida la cocción,
no dejar alimentos calientes dentro del
mismo durante un tiempo prolongado.
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían
dependiendo del grosor, de la calidad
del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilizar un termómetro para carnes
durante la cocción de asados, o, más
simplemente, presionar el asado con
una cuchara. Si el asado está firme está
listo, de lo contrario deberá cocinarse
todavía durante varios minutos.
Consejos para las cocciones con Grill y
Grill ventilado
• El asado de carnes se puede efectuar
tanto con el horno frío, como con el
horno precalentado si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se
recomienda, en cambio, precalentar el
horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en
el centro de la rejilla.
Consejos para la cocción de dulces y
galletas
• Utilizar preferiblemente moldes oscuros
de metal: ayudan a absorber mejor el
calor.
• La temperatura y la duración de la
cocción dependen de la calidad y de la
consistencia del amasijo.
• Para controlar si el dulce está hecho por
dentro: al final de la cocción introducir
un palillo para dientes en el punto más
alto del dulce. Si la masa no se pega al
palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al deshornarse, en
la cocción siguiente disminuir la
temperatura programada en
aproximadamente 10°C programando
eventualmente un tiempo mayor de
cocción.
Consejos para la descongelación y la
fermentación
• Colocar los alimentos congelados sin el
envase en un recipiente sin tapa en la
primera repisa del horno.
• Evitar que los alimentos se sobrepongan
unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilizar una
rejilla colocada en el segundo nivel y
una bandeja colocada en el primer
nivel. De esta forma, los alimentos no
estarán en contacto con el líquido de
descongelación.
• Las partes más delicadas pueden
cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, colocar
en el fondo del horno un recipiente con
agua.
ES
269
Uso
Para ahorrar energía
• Parar la cocción durante algunos
minutos antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá
durante los restantes minutos con el calor
que se ha acumulado en el interior.
• Reducir al mínimo las aberturas de la
puerta, para evitar que el calor se
disperse.
• Mantener constantemente limpio el
interior del aparato.
• (Si presente) Si no es utilizada, quitar la
placa para pizza e introducir la tapa en
su alojamiento correspondiente.
Cuentaminutos durante la función
Esta función no interrumpe la
cocción, sino que solamente
acciona el avisador acústico.
1. Pulsar el mando durante una función de
cocción.
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda para programar la duración
(desde un 1 minuto hasta 4 horas). Tras
unos segundos, el símbolo deja de
parpadear y empieza la cuenta atrás.
3. Esperar a que la señal acústica avise al
usuario de que el tiempo ha terminado.
El símbolo parpadea.
270
Girar el mando a la derecha o a
la izquierda para seleccionar otro
cuentaminutos, o pulsar el mando
para desactivar la señal acústica.
Cocción temporizada
Por cocción temporizada se
entiende aquella función que
permite dar inicio a la cocción y
concluirla una vez transcurrido el
tiempo programado por el
usuario.
La activación de una cocción
temporizada anula un eventual
temporizador cuentaminutos
programado anteriormente.
Uso
4. Al terminar la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje “cocción terminada”
y se activa una señal acústica que se
puede desactivar al pulsar el mando.
1. Tras haber seleccionado una función y
una temperatura de cocción, pulsar dos
veces el mando.
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda para seleccionar los minutos
de cocción de 00:01 a 12.59.
Mantener girado el mando para
obtener un aumento o una disminución
más rápidos.
3. Algunos segundos después de haber
seleccionado la duración deseada, el
símbolo deja de parpadear y
empieza la cocción temporizada.
Para añadir algunos minutos de
cocción girar el mando.
Para continuar la cocción en
modo manual, volver a pulsar el
mando. El aparato vuelve a
funcionar normalmente con los
ajustes de cocción previamente
seleccionados.
Para apagar el aparato véase
“ Interrupción de una función”.
ES
271
Uso
Modificación de los datos ajustados en
la cocción temporizada
Durante el funcionamiento es posible
modificar la duración de la cocción
temporizada:
1. Cuando el símbolo está fijo y el
aparato está en fase de cocción, pulsar
el mando. El símbolo comienza a
parpadear.
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda para cambiar la duración de
la cocción seleccionada previamente.
Cocción programada
Por cocción programada se
entiende aquella función que
permite terminar una cocción a
una hora establecida dado un
tiempo ajustado por el usuario,
con el consiguiente apagado
automático del horno.
1. Tras haber seleccionado una función y
una temperatura de cocción, pulsar dos
veces el mando para programar una
duración de cocción.
2. Antes de que el símbolo deje de
parpadear, pulsar el mando para
programar la hora de fin de la cocción.
272
3. El símbolo parpadea. Girar el
mando a la derecha o a la izquierda
para ajustar la hora de fin de cocción.
4. Tras algunos segundos, los símbolos
y dejan de parpadear. El aparato
Uso
permanece a la espera de la hora de
comienzo programada.
5. Al terminar la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje “cocción terminada”
y se activa una señal acústica que se
puede desactivar al pulsar el mando.
Para continuar la cocción en
modo manual, volver a pulsar el
mando. El aparato vuelve a
funcionar normalmente con los
ajustes de cocción previamente
seleccionados.
Por razones de seguridad, no es
posible ajustar sólo la hora de fin
de cocción sin haber programado
su duración.
Modificación de los datos ajustados en
la cocción programada
Después de haber modificado la
duración de la cocción es
necesario volver a ajustar la hora
de fin de cocción.
Durante el funcionamiento es posible
modificar la duración de la cocción
programada:
1. Cuando los símbolos y están
fijos y el aparato está en espera de
empezar la cocción, pulsar dos veces el
mando de temperatura. El símbolo
comienza a parpadear.
2. Girar el mando para cambiar la
duración de la cocción seleccionada
previamente.
3. Volver a pulsar el mando. El símbolo
se apaga y empieza a parpadear.
En la pantalla se muestra la hora de fin
de cocción.
4. Girar el mando para retrasar la hora de
fin de la cocción.
5. Algunos segundos después los símbolos
y dejan de parpadear y la
cocción programada vuelve a funcionar
con los nuevos ajustes.
ES
273
Uso
3.6 Funciones especiales
En el menú de las funciones especiales se
recogen algunas funciones como el
cuentaminutos de horno apagado,
funciones de cocción, funciones de
mantenimiento del calor o de limpieza
(sólo en algunos modelos).
En algunos modelos algunas
funciones no están disponibles.
Lista de las funciones especiales
Cuentaminutos
Esta función acciona un avisador
acústico al finalizar los minutos
programados.
Grill + asador
El asador funciona junto con la
resistencia del grill, permitiendo que
los alimentos se doren
perfectamente.
Fermentación
La fermentación favorita del calor
procedente desde arriba permite
leudar amasijos de cualquier tipo,
garantizando un resultado óptimo
en un breve tiempo.
Descongelación
La descongelación rápida se ve
favorecida por la activación del
ventilador correspondiente y de la
resistencia superior que asegura un
reparto uniforme de aire a baja
temperatura dentro del horno.
Calienta platos
Para calentar o mantener calientes
los platos.
Mantenimiento del calor
útil para mantener caliente un
alimento ya cocido, manteniendo
inalteradas sus características
organolépticas y de olor obtenidas
durante la cocción.
Vapor Clean
Esta función facilita la limpieza
gracias al empleo del vapor
generado por una pequeña
cantidad de agua vertida en el
embutido correspondiente
colocado en el fondo.
Pirólisis
Programando esta función el horno
alcanza temperaturas que llegan
hasta los 500°C, destruyendo toda
la suciedad grasa que se forma
sobre las paredes internas.
274
Uso
Pirólisis eco
Programando esta función el horno
efectúa una pirólisis a 500°C
durante un tiempo establecido. A
utilizar para la limpieza de
cavidades no demasiado sucias.
A continuación se muestran las
funciones especiales de mayor
complejidad de uso. Para las
funciones como Vapor Clean,
Pirólisis, Pirólisis eco, véase “4
Limpieza y mantenimiento”.
Cuentaminutos
1. Seleccionar cuentaminutos en el menú
de funciones especiales.
3. Si se sale de la pantalla de ajuste del
cuentaminutos se mostrará el símbolo
en la parte superior izquierda para
indicar que está activo un temporizador
cuentaminutos.
Para quitar el cuentaminutos
especial es necesario poner a cero
el recuento.
Si después de haber programado
un tiempo de cuentaminutos se
activa una función, este tiempo
será indicado automáticamente
como cuentaminutos de la función.
ES
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda para programar la duración
(desde un 1 minuto hasta 4 horas). Tras
unos segundos, el símbolo deja de
parpadear y empieza la cuenta atrás.
Esta función no interrumpe la
cocción, sino que solamente
acciona el avisador acústico.
275
Uso
Grill+Asador
1. Preparar el alimento en la varilla del
asador como se indica en el apartado
“3.3 Uso de los accesorios”.
2. Seleccionar “grill+asador” en el menú
de funciones especiales.
3. Pulsar el mando para activar la función o
girarlo para regular la temperatura
preprogramada.
Calienta platos
1. Poner la bandeja en la primera repisa y
en el centro de la misma volver a poner
los platos a calentar.
2. Seleccionar la función “calienta platos”
en el menú de funciones especiales.
3. Pulsar el mando para activar la función o
girarlo para regular la temperatura
preprogramada.
276
No crear pilas considerables de
recipientes. Apilar como máximo
5/6 recipientes.
Uso
3.7 Programas
En este modo es posible seleccionar un
programa prememorizado para la cocción
de alimentos.
Según el peso seleccionado el aparato
calculará automáticamente los parámetros
mejores de cocción.
Inicio de un programa
1. Seleccionar mediante el mando el
programa deseado.
2. Seleccionar el subtipo de alimento que
se va a cocinar.
4. Seleccionar el peso del alimento que se
va a cocinar girando el mando.
5. Al llegar a este punto es posible poner
en funcionamiento el programa
seleccionado, modificar los ajustes de
modo permanente o efectuar la cocción
posteriormente.
ES
6. Si se selecciona la opción “Inicio”, la
cocción se iniciará con los ajustes
predefinidos por el programa, en la
pantalla se mostrarán todos los
parámetros ajustados.
3. Seleccionar el tipo de preparación
(cuando sea posible según el alimento
seleccionado)
El tiempo indicado no prevé el
tiempo que se tarda en alcanzar
la temperatura. Una vez que se ha
alcanzado la temperatura, la
cocción tendrá la duración del
tiempo visualizado.
277
Uso
Es posible cambiar en cualquier
momento, incluso una vez iniciada
la cocción, los parámetros de
cocción predefinidos.
7. Un mensaje referido a ello indicará el
momento de meter en el horno el
alimento y de dar su consentimiento
para el inicio de la cocción.
Fin de un programa
1. Al terminar el programa el aparato
avisará al usuario mediante señales
acústicas y el símbolo
parpadeante.
Se aconseja no meter en el horno
la comida durante la fase de
temperatura alcanzada. Esperar el
mensaje correspondiente.
3. Para salir y terminar el programa pulsar
el mando de retorno.
Modificación permanente de un programa
1. Seleccionar el programa a modificar y la
opción modificar.
2. Seleccionar la función a asociar al
programa mediante el mando.
2. Para efectuar una nueva cocción con los
parámetros ya ajustados pulsar el
mando (pulsar dos veces en el caso de
que esté activada la indicación
acústica). El aparato volverá
automáticamente a cocer si está todavía
en su temperatura, en caso contrario
volverá a la fase de precalentamiento.
La cocción en secuencia resulta
útil para cocinar varios alimentos
del mismo tipo. Por ejemplo, para
la cocción de varias pizzas en
sucesión.
278
3. Seleccionar el peso
Uso
4. Seleccionar la duración de la cocción
5. Seleccionar la temperatura a asociar al
programa.
6. Seleccionar el nivel
de las modificaciones que se acaban de
seleccionar.
Si no se confirma la modificación
el programa permanece sin variar.
8. En el caso de que se confirme la
modificación el programa la pantalla
mostrará una confirmación.
ES
7. Si se pulsa de nuevo el mando se vuelve
al punto 2 de la secuencia de
modificación. Para memorizar el
programa es necesario pulsar el mando
de retorno. Se pedirá una confirmación
Los tiempos de cocción descritos
en la tabla hacen referencia al
alimento indicado en la receta,
son indicativos y pueden variar
según el gusto personal.
Las tablas indican los datos
programados en fábrica. Si se
desea restablecer un programa
predefinido con los ajustes
originales tras una posible
modificación, es necesario
introducir los datos indicados en
las tablas anteriores.
Si se ha activado la función ECO
logic (véase 3.8 Recetas usuario)
los tiempos para alcanzar la
temperatura de cocción pueden
variar.
Uso
3.8 Recetas usuario
Mediante este menú es posible introducir
una receta usuario con los parámetros que
uno desee. En el primer uso se propondrá
solamente añadir una nueva receta.
Después de haber memorizado las recetas
propias, éstas últimas serán propuestas en
el menú correspondiente.
Es posible memorizar hasta un
máximo de unas 10 recetas
usuario.
Añadir una receta
1. Seleccionar “añadir” en el menú de
recetas usuario.
4. Seleccionar la duración de la cocción
5. Seleccionar la temperatura
6. Seleccionar el nivel
ES
2. Seleccionar la función que la receta
deberá utilizar girando el mando.
3. Seleccionar el peso
283
Uso
7. Para memorizar la receta es necesario
pulsar el mando de retorno. Si se pulsa
el mando se vuelve al punto 2 de la
secuencia de modificación.
8. Programar el nombre de la receta; al
girar el mando es posible seleccionar el
carácter a introducir. El carácter
borra la letra anterior. Pulsar para
confirmar el carácter que se muestra.
El nombre de la receta puede
tener una longitud como máximo
de 10 caracteres incluidos
espacios.
Para poder memorizar la receta es
necesario que el nombre
contenga al menos un carácter.
programación efectuada. Seleccionar
“SÍ” si se quiere memorizar la receta.
Si se selecciona “NO” se
rechazarán las modificaciones
efectuadas.
10. En el caso de que se confirme la
modificación el programa la pantalla
mostrará una confirmación.
Inicio de una receta usuario
9. Después de haber introducido el nombre
de la receta propia, pulsar el mando de
retorno para confirmar o no la
284
1. Seleccionar una receta usuario
memorizada con anterioridad mediante
el mando (en el ejemplo se ha
memorizado la receta “pato”).
Uso
2. Seleccionar en el submenú la opción
“inicio”.
3. Se iniciará la cocción con los
parámetros programados con
anterioridad para la receta.
Durante la cocción es posible
modificar la temperatura y el
tiempo de cocción, pero no se
memorizarán en los usos sucesivos
de la receta.
Modificación de una receta usuario
1. Seleccionar una receta usuario
memorizada con anterioridad mediante
el mando (en el ejemplo se ha
memorizado la receta “pato”).
3. Repetir los mismos pasos partiendo del
capítulo “ Añadir una receta” partiendo
desde el punto 2.
Cocción retardada
1. Seleccionar una receta usuario.
2. Seleccionar la opción “Cocción
retardada” en el submenú.
3. Seleccionar la hora de fin de la cocción
mediante el mando. El símbolo
parpadea.
ES
Cancelación de una receta usuario
1. Seleccionar una receta usuario.
2. Seleccionar la opción “cancelar” en el
submenú.
3. Confirmar la eliminación. Seleccionar SÍ
para eliminar definitivamente la receta.
2. Seleccionar en el submenú la opción
“modificar”.
285
Uso
3.9 Ajustes
Mediante este menú es posible ajustar la
configuración del horno.
Idioma
Permite seleccionar el idioma deseado
entre los disponibles.
4. Pulsar el mando de retorno para
confirmar.
Bloqueo comandos
Permite al aparato bloquear
automáticamente los mandos después de
un minuto de funcionamiento normal sin
ninguna intervención por parte del usuario.
Para desactivar el bloqueo temporalmente
durante una cocción, mantener pulsado el
mando de retorno durante 3 segundos. Un
minuto después del último ajuste el bloqueo
vuelve a activarse.
Reloj
Permite modificar la hora que se muestra.
1. Girar a la derecha o a la izquierda el
mando para ajustar la hora deseada.
2. Pulsar el mando de temperatura para
pasar a la modificación de los minutos.
3. Girar a la derecha o a la izquierda el
mando para ajustar los minutos.
286
Si se tocan o se varían las
posiciones del mando o del
mando de retorno, en la pantalla
aparece durante dos segundos
una advertencia.
Uso
Función demo
Esta función permite al aparato desactivar
las resistencias y al mismo tiempo mantener
activo el panel de mandos.
Si la función está activa en la
pantalla se muestra el mensaje
“función demo”.
Para utilizar normalmente el
aparato es necesario ajustar en
OFF esta función.
Eco-Logic
Esta función permite al aparato limitar la
potencia utilizada.
habilite esta opción en la pantalla se
mostrará el símbolo .
En el caso de que se
Tonos
Cada vez que se pulsa un mando el
aparato emite un sonido. Mediante este
ajuste es posible desactivarlo.
ES
Activando eco-logic los tiempos
de precalentamiento y de cocción
pueden prolongarse.
287
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilizar chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No utilizar en las partes de acero o
tratadas en su superficie con acabados
metálicos (por ej. anodizaciones,
niquelados, cromados), productos para
la limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio no utilizar
detergentes abrasivos o corrosivos (por
ej. productos en polvo, quitamanchas y
esponjitas metálicas).
• No utilizar materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de
acero ni rascadores cortantes para no
dañar las superficies.
Utilizar los productos normales, no
abrasivos, posiblemente con la ayuda de
utensilios de madera o de material plástico.
Enjuagar cuidadosamente y secar con un
trapo suave o con un paño de microfibra.
Evitar dejar secar dentro del aparato restos
de comida de base azucarada (ej.
mermelada) porque podrían estropear el
esmalte dentro del aparato.
4.5 Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza
es aconsejable quitar la puerta y colocarla
en un trapo.
Para quitar la puerta, proceder de la
siguiente manera:
1. Abrir completamente la puerta e
introducir dos pernos en los agujeros de
las bisagras indicados en la figura.
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilizar siempre y únicamente productos
específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Verter el producto sobre un paño húmedo y
pasarlo por la superficie, aclarar
cuidadosamente y secar con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
288
2. Coger la puerta por los dos lados con
ambas manos; levantarla formando un
ángulo de unos 30º aproximadamente y
extraerla.
Limpieza y mantenimiento
3. Para volver a montar la puerta colocar
las bisagras en las hendiduras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las ranuras A se
apoyen completamente en las
hendiduras. Bajar la puerta hacia abajo
y, una vez posicionada, quitar los
pernos de los agujeros de las bisagras.
4.7 Desmontaje de los cristales
interiores
Para facilitar las operaciones de limpieza
los cristales internos que componen la
puerta pueden desmontarse.
1. Extraer el cristal interior tirándolo hacia
arriba delicadamente por la parte
trasera siguiendo el movimiento que
indican las flechas (1).
2. Tirar entonces el cristal hacia arriba en la
parte delantera (2). De este modo se
desencajan los 4 pernos fijados al cristal
de sus asientos en la puerta del horno.
ES
4.6 Limpieza de los cristales de la
puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre limpios. Utilizar papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad obstinada lavar con una esponja
húmeda y un detergente común.
Se aconseja utilizar productos
para la limpieza distribuidos por el
fabricante.
3. En algunos modelos hay un cristal
intermedio. Quitar el cristal intermedio
levantándolo hacia arriba.
289
Limpieza y mantenimiento
4. Limpiar el cristal externo y los quitados
anteriormente. Utilizar papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lavar con una esponja
húmeda y detergente neutro.
5. Volver a introducir los cristales en el
orden inverso a su extracción.
6. Volver a colocar el cristal interior. Prestar
atención a centrar e introducir los 4
pernos en sus asientos en la puerta
ejerciendo una ligera presión.
4.8 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es
necesario limpiarlo regularmente después
de dejarlo enfriar.
Extraer todas las partes extraíbles.
Limpiar las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos,
enjuagar y secar cuidadosamente las
partes húmedas.
Se aconseja hacer funcionar el
horno a la temperatura máxima
durante aproximadamente 15/20
minutos tras haber utilizado
productos específicos, para
eliminar posibles restos.
290
Se aconseja quitar la puerta a fin
de facilitar las operaciones de
limpieza.
Limpieza y mantenimiento
Retirada de los bastidores de soporte
para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite
limpiar fácilmente con posterioridad las
partes laterales. Esta operación debe
efectuarse cada vez que se utiliza el ciclo
de limpieza automático (sólo en algunos
modelos).
Para retirar los bastidores guía: Tirar del
bastidor hacia el interior del horno hasta
desengancharlo del encastre A, a
continuación, sacarlo de sus alojamientos
situados en la parte trasera B.
Al finalizar la limpieza repetir las
operaciones que se acaban de describir
para volver a poner los bastidores guía.
Sólo en modelos pizza:
Retirar en sucesión la cubierta de la placa
para pizza (1) y el fondo (2) sobre el que
está colocada. El fondo debe elevarse
hacia arriba unos pocos milímetros y
después extraerse hacia el exterior.
Levantar unos centímetros hacia arriba el
extremo de la resistencia inferior (3) y
limpiar el fondo del horno.
ES
Para reinstalar el fondo de apoyo de la
placa para pizza, empujarla hasta el tope
contra la parte trasera del horno y hacerla
descender de manera que la plaquita de la
resistencia encaje con la base misma.
291
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la placa para pizza
La placa para pizza se lava por separado
según las siguientes indicaciones:
Modelos pirolíticos: dejar la piedra para
pizza dentro y activar la función de
pirolisis, al acabar, cuando la piedra se
haya enfriado hasta estar templada, pasar
un paño de microfibra humedecido para
eliminar los posibles restos.
Modelos multifunción: la piedra debe ser
limpiada después de cada uso. No efectúe
un nuevo calentamiento si ésta está
incrustada. Para su limpieza verter 50 cc
de vinagre sobre la placa, dejar actuar
durante 10 minutos, a continuación quitarlo
restregando con una esponja de malla
metálica o abrasiva. Aclarar con agua y
dejar que se seque.
• Antes de efectuar la limpieza, elimine la
suciedad quemada presente en la
piedra mediante una espátula metálica
o un rascador para limpieza de
encimeras vitrocerámicas.
• Para obtener una eficaz limpieza, la
piedra debe estar aún tibia; de no ser
así, lávela con agua caliente.
• Utilice esponjas de malla metálica o
scotch-brite abrasivas, embebidas en
limón o vinagre.
• No utilice detergentes.
• No la lave en el lavavajillas.
• No deje la piedra en remojo.
• La piedra húmeda no debe ser utilizada.
Una vez concluidas las operaciones de
limpieza, espere al menos 8 horas antes
de utilizarla.
• Con el tiempo, la piedra podría
presentar grietas en su superficie. Ello se
debe a la dilatación normal que a
elevadas temperaturas sufren los
esmaltes de revestimiento de la piedra.
4.9 Vapor Clean: limpieza asistida
del horno (sólo en algunos
modelos)
Vapor Clean es un procedimiento
de limpieza asistida que facilita la
eliminación de la suciedad.
Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el horno por dentro
con suma facilidad. Los restos de
suciedad son reblandecidos por el
calor y por el vapor de agua
facilitando su eliminación
posterior.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Eliminar del interior del horno restos
sólidos de comida o derrames
ocasionados por cocciones
precedentes.
• Llevar a cabo las operaciones relativas
a la limpieza asistida solamente con el
horno frío.
Operaciones preliminares
Antes de poner a funcionar el Vapor Clean:
• Quitar todos los accesorios de dentro
del horno. La protección superior puede
dejarse dentro del horno.
• Para los modelos multifunción: Verter
aproximadamente 40cc de agua en el
fondo del horno. Prestar atención a que
no se desborde del hueco.
292
Limpieza y mantenimiento
hacia el deflector.
• Para los modelos para pizza: Poner
una bandeja en el fondo del horno.
• Echar aproximadamente 40 cc de agua
en la bandeja. Prestar atención a que no
se desborde del hueco.
• Nebulizar una solución de agua y
detergente para platos dentro del horno
mediante un nebulizador rociador.
Dirigir el rociado hacia las paredes
laterales, hacia arriba, hacia abajo y
• Cerrar la puerta.
Se aconseja efectuar unas 20
nebulizaciones como máximo.
Ajuste del Vapor Clean
Si la temperatura interna es
superior a la prevista para el ciclo
de limpieza Vapor Clean, el ciclo
se para inmediatamente y la
pantalla muestra el mensaje
“Temperatura interna demasiado
elevada, esperar enfriamiento”.
Dejar que se enfríe el aparato
antes de activar la función de
limpieza asistida.
1. Seleccionar la función de limpieza
Vaporclean en el menú de funciones
especiales.
ES
293
Limpieza y mantenimiento
2. En la pantalla aparecerá la duración y la
temperatura del ciclo de limpieza.
3. Pulsar el mando para activar el ciclo.
4. Al finalizar el ciclo de limpieza Vapor
Clean se emite una señal acústica.
Los parámetros de temperatura y
tiempo no se pueden modificar
por parte del usuario.
Finalización del ciclo de limpieza Vapor
Clean
5. Abrir la puerta y quitar la suciedad
menos resistente con un paño de
microfibra.
6. Para las incrustaciones más resistentes
utilizar una esponja antirallado con
filamentos de latón.
7. En el caso de restos de grasa, es posible
utilizar productos específicos para
limpiar los hornos.
8. Eliminar el agua residual dentro del
horno.
Para una mayor higiene y para evitar que
los alimentos cojan un olor desagradable
se aconseja efectuar un secado del horno
mediante una función ventilada a 160°C
durante aproximadamente 10 minutos.
Se aconseja el uso de guantes de
goma durante estas operaciones.
Para facilitar la limpieza manual
de las partes más difíciles de
lograr, se aconseja quitar la
puerta.
294
Limpieza y mantenimiento
4.10 Pirólisis: limpieza automática
del horno (sólo en algunos
modelos)
La Pirólisis es un procedimiento de
limpieza automática a elevada
temperatura que provoca la
disolución de la suciedad.
Gracias a este procedimiento se
puede limpiar el horno por dentro
con suma facilidad.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Eliminar del interior del horno restos
sólidos de comida o derrames
ocasionados por cocciones precedentes.
• Apagar los quemadores o las placas
eléctricas de la encimera de cocción
ocasionalmente instalada sobre el
horno.
Operaciones preliminares
Antes de activar la pirólisis:
• Limpiar el cristal interno según las
tradicionales indicaciones de limpieza.
• En caso de incrustaciones obstinadas
rociar un producto para la limpieza de
los hornos en el cristal (leer
detenidamente las instrucciones
indicadas en el producto); dejarlo
actuar durante 60 minutos, luego
enjuagar y secar el cristal con papel de
cocina o un paño de microfibra.
• Quitar todos los accesorios de dentro
del horno.
• Quitar los bastidores de soporte para
rejillas/bandejas.
• Quitar la protección superior (si está
presente).
• Cerrar la puerta.
Ajuste de la pirólisis
1. Seleccionar en las funciones especiales
la opción pirólisis o pírólisis eco.
ES
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda para programar la duración
del ciclo de limpieza desde un mínimo
de 2 horas hasta un máximo de 3 horas
(con la excepción de la función
cuya duración está fijada en el valor de
120 minutos).
295
Limpieza y mantenimiento
3. Pulsar el mando y activar la pirólisis. El
símbolo se queda fijo.
Duración sugerida de la pirólisis:
• Poco sucio: 2 horas
• Suciedad media: 2 horas y media.
• Muy sucio: 3 horas
Pirólisis
4. En la pantalla aparece el mensaje
“pirólisis en curso” y el tiempo restante
para indicar que el aparato esta
efectuando el ciclo de limpieza
automático. Pasados 2 minutos desde el
inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea
con un dispositivo que impide cualquier
intento de abertura (en la pantalla se
muestra el símbolo ).
No es posible seleccionar
ninguna función cuando el
bloqueo de la puerta está activo.
5. Al final de la pirólisis la puerta
permanece bloqueada hasta que la
temperatura dentro del horno vuelva a
niveles de seguridad. Esperar a que el
horno se enfríe y recoger los restos del
interior del horno con un paño húmedo
de microfibra.
Durante la primera pirólisis podrían
producirse olores desagradables
debidos a la evaporación normal
de las sustancias oleosas de
fabricación. Se trata de un
fenómeno absolutamente normal
que desaparece después de la
primera operación de limpieza.
Durante la pirólisis los ventiladores
producen un ruido más intenso
ocasionado por una mayor
velocidad de rotación. Se trata de
un funcionamiento completamente
normal que tiene por objeto
favorecer la disipación de calor. Al
concluir la pirólisis la ventilación
proseguirá automáticamente
durante un período suficiente como
para evitar el sobrecalentamiento
de las paredes de los muebles y de
la fachada del horno.
296
Si el resultado de la pirólisis a la
duración mínima no es
satisfactorio, se aconseja
programar un tiempo mayor en los
próximos ciclos de limpieza.
Limpieza y mantenimiento
Ajuste de la pirólisis programada
La hora de comienzo de la pirólisis puede
ser programada como las demás funciones
de cocción.
6. Tras haber seleccionado la duración de
la pirólisis, pulsar el mando. En la
pantalla aparece la hora actual y se
enciende el símbolo .
7. Girar el mando para programar la hora
en que se desea terminar la pirólisis.
8. Pasados unos segundos, los símbolos
y permanecen fijos y el aparato
permanece en espera de alcanzar la
hora de comienzo programada para
iniciar el ciclo de limpieza.
No es posible seleccionar
ninguna función cuando el
bloqueo de la puerta está activo.
Es posible en cualquier caso
apagar el aparato mediante los
mandos correspondientes.
ES
297
Limpieza y mantenimiento
4.11 Mantenimiento extraordinario
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica del
horno.
Sustitución de la lámpara de iluminación
interna
1. Quitar todos los accesorios de dentro
del horno.
2. Quitar los bastidores de soporte para
rejillas/bandejas.
3. Quitar la cubierta de la lámpara
utilizando una herramienta (por ejemplo
un destornillador).
5. Sustituir la lámpara por otra similar
(40W).
6. Volver a montar la cubierta
correctamente dejando el perfilado del
cristal interior vuelto hacia la puerta.
7. Presionar a fondo la cubierta para que
se adhiera perfectamente al
portalámpara.
4. Extraer y quitar la lámpara.
No tocar la lámpara halógena
directamente con los dedos, sino
utilizar una cobertura aislante.
298
Limpieza y mantenimiento
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controlar la alimentación de red.
• Controlar si un posible interruptor
omnipolar antes de la alimentación del
aparato está en posición de “On”.
El aparato no calienta:
• Controlar si ha sido programado la
función “show room” (para más detalles
ver el apartado “Ajustes”).
Los mandos no responden:
• Controlar si ha sido programado la
función “bloqueo comandos” (para más
detalles véase el apartado “Ajustes”).
Los tiempos de cocción son elevados
respecto a los indicados en la tabla:
• Controlar si ha sido programado la
función “eco-logic” (para más detalles
véase el apartado “Ajustes”).
Tras el ciclo de limpieza automática
(pirólisis) no se consigue seleccionar
ninguna función:
• Controlar que el bloqueo de la puerta
se ha desactivado. En caso contrario el
horno cuenta con una protección que no
permite seleccionar una función mientras
el bloqueo de la puerta esté activo.
Todo esto porque dentro del horno hay
todavía temperaturas elevadas que no
permitirían ningún tipo de cocción.
En la pantalla se mostrará “Error 4”:
• El bloqueo de la puerta no se ha
enganchado bien a la puerta porque
puede ser que la puerta se haya abierto
casualmente durante su activación.
Apagar y volver a encender el horno
esperando unos minutos antes de
seleccionar de nuevo un ciclo de
limpieza.
Si se abre la puerta durante una función
ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un
funcionamiento normal del producto, útil
cuando se tocan los alimentos durante la
cocción para evitar pérdidas excesivas
de calor. Al cerrar la puerta, el
ventilador reanuda su funcionamiento
normal.
En el caso de que no se haya
solucionado el problema o si se
produce otro tipo de averías,
ponerse en contacto con el
servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros
mensajes de error Error XX:
tomar nota del mensaje de error,
función y temperatura
programadas y contactar con el
servicio de asistencia de zona.
ES
299
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser
efectuada por personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a
tierra según las modalidades referidas
en las normativas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
Informaciones generales
Comprobar que las características de la
red eléctrica son adecuadas a los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado está visiblemente aplicada en el
aparato.
No extraer nunca esta placa.
El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilizar un cable de tres polos de tipo
H05V2V2-F (cable de 3 x 1,5 mm
referencia a la sección del conductor
interno).
Realizar la conexión a tierra con un cable
por lo menos de 20 mm más largo que los
demás.
2
, con
Conexión fija
Prever un dispositivo de interrupción
omnipolar en conformidad con las normas
de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe ser
colocado en una posición fácilmente
alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controlar que la clavija y el enchufe son
del mismo tipo.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores
o derivadores, ya que podrían provocar
calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
1. Desenroscar los tornillos del cárter
trasero y quitar el cárter para acceder a
la bornera.
2. Sustituir el cable.
3. Asegurarse de que los cables (horno o
posible encimera) sigan el trayecto más
adecuado, con el fin de evitar cualquier
contacto con el aparato.
300
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Colocar el aparato en el mueble con la
ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilizar la puerta como palanca
para colocar el horno en el mueble.
• No ejercer excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Controlar que el material del mueble es
resistente al calor.
• Controlar que el mueble dispone de las
aberturas requeridas.
Fijar el aparato al mueble con los tornillos.
Cubrir los casquillos con los tapones
quitados anteriormente.
ES
Dimensiones del aparato (mm)
Casquillos de fijación
Quitar los tapones-casquillos introducidos
en la fachada del horno.
Colocar el aparato en el empotrado.
301
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo (mm)Empotrado de columna (mm)
302
Asegurarse de que la parte
trasera/inferior del mueble tiene
una abertura de unos 60 mm.
Asegurarse de que en la parte
superior/posterior el mueble tiene
una abertura de unos 35-40 mm
de profundidad.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.