Smeg SF250X User manual [PT]

Índice
PT
1 Advertências 184
1.1 Advertências gerais de segurança 184
1.2 Responsabilidade do fabricante 185
1.3 Finalidade do aparelho 185
1.5 Chapa de identificação 186
1.6 Este manual de utilização 186
1.7 Como ler o manual de utilização 186
2 Descrição 187
2.1 Descrição geral 187
2.2 Painel de comandos 189
2.3 Outras partes 190
2.4 Acessórios disponíveis 191
3 Utilização 194
3.1 Advertências 194
3.2 Primeira utilização 194
3.3 Utilização dos acessórios 195
3.4 Utilização do forno 196
3.5 Conselhos para a cozedura 198
4 Limpeza e manutenção 201
4.1 Advertências 201
4.2 Limpeza das superfícies 201
4.3 Limpeza diária normal 201
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 201
4.5 Desmontagem da porta 201
4.6 Limpeza dos vidros da porta 202
4.7 Desmontagem dos vidros interiores 202
4.8 Limpeza do interior do forno 203
4.9 Vapor Clean: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos) 205
4.10 Manutenção extraordinária 206
5 Instalação 208
5.1 Ligação elétrica 208
5.2 Substituição do cabo 208
5.3 Colocação 209
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
183
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização.
• Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização.
• Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Durante o uso não coloque sobre o aparelho objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas em vigor.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
184
Advertências
PT
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegure­se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos presos nas portas.
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
185
Advertências
Informe-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
186
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
PT
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
Modelos multifunção
187
Descrição
Modelos multifunção
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta
188
Modelos com chapa para pizza
5 Ventoinha 6 Armações de suporte das grelhas/tabu-
leiro 7 Placa para pizza
Prateleira da armação
PT
2.2 Painel de comandos
Descrição
Modelos multifunção
189
Descrição
Modelos com chapa para pizza
1 Botão do contador de minutos
Permite utilizar o temporizador contador de minutos ou realizar uma cozedura manual.
2 Botão da temperatura
Através deste botão é possível seleccionar a temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o valor desejado compreendido entre o mínimo e o máximo.
3 Lâmpada indicadora do termóstato
Acende-se para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a temperatura. A ligação e o desligamento regular indica que a temperatura programada no interior do forno é mantida constante.
4 Botão de funções
As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter seleccionado a função desejada, ajuste a temperatura de cozedura através do botão de temperatura.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver 2.1 Descrição geral).
190
Descrição
PT
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta (só em alguns modelos);
• quando é iniciada uma função qualquer, exceto as função .
Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna (só em alguns modelos).
2.4 Acessórios disponíveis
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura.
191
Descrição
Tabuleiro de forno
Útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro fundo
Grelha para tabuleiro
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Placa para pizza
Útil para recolher as gorduras proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele e para a cozedura de tortas, pizzas e doces de forno.
192
Desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados.
Descrição
PT
Pá para pizza
Útil para enfornar comodamente a pizza na placa apropriada.
Tampa da chapa para pizza
Para colocar no alojamento no fundo do forno no lugar da chapa para pizza quando esta última não for utilizada.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
193
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e grelhas não utilizados durante a cozedura.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros directamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura para remover eventuais resíduos de fabricação.
194
Utilização
PT
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extracção da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
Tampa da placa para pizza (apenas em alguns modelos)
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize a placa para pizza de maneira diferente da descrita, por exemplo, sobre placas de cozinha a gás ou em vitrocerâmicas ou em fornos não preparados.
• Condimente a pizza só depois de extrair a pizza do forno: eventuais manchas de óleo podem prejudicar o aspecto estético e funcional da chapa para pizza.
• Se a placa para pizza não for utilizada, cubra o fundo com a tampa adequada fornecida.
195
Utilização
Com o forno frio, retire do fundo a tampa e insira a placa para pizza. Faça-o de modo que a placa seja inserida correctamente no compartimento predeterminado.
Para a cozedura, utilize a função de pizza adequada .
Pá para pizza (apenas em alguns modelos)
Pegue na pá para pizza sempre pelo punhos em madeira e enforne ou desenforne o alimento. Aconselha-se a espargir ligeiramente a superfície de aço com farinha para facilitar o deslizamento dos produtos frescos que, estando húmidos, poderão aderir ao aço.
3.4 Utilização do forno
Ligação do forno
Para ligar o forno:
1. Seleccione a função de cozedura através do botão de funções.
2. Seleccione a temperatura através do botão de temperatura.
3. Seleccione uma cozedura com o contador de minutos ou uma cozedura manual através do botão do temporizador. Rode em sentido horário para carregar o sinal acústico. Os números correspondem aos primeiros minutos. A regulação é progressiva e podem ser utilizadas posições intermédias entre os números. O sinal acústico ao concluir o tempo programado interrompe o funcionamento do forno em qualquer função programada. Rode o botão em
sentido anti-horário para o símbolo para realizar uma cozedura manual.
Botões escamoteáveis (apenas em alguns modelos)
Para aceder aos botões de comando é necessário premir nos botões para os extrair do seu compartimento.
Durante o funcionamento normal do aparelho é possível empurrá-los a fundo até à paragem para fazer com que voltem a entrar na sua cavidade.
196
Utilização
PT
Lista das funções
Eco
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior é particularmente indicada para a cozedura em prateleira individual, para pouco consumo de energia.
Estático
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas, é, de qualquer modo, particularmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Grelhador
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
Soleira ventilada
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação estão reunidas nesta mesma função.
Grelhador ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
Estático ventilado
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente em mais níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
197
Utilização
Soleira
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizzas.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Circular ventilada
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Descongelação
A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno.
Pizza
O funcionamento da ventoinha, associada ao grelhador e à resistência inferior, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal não só para pizzas, mas também para biscoitos e tortas.
Vap or Cl ea n
Esta função facilita a limpeza através do emprego do vapor
gerado por uma pequena dose de água vertida na embutidura apropriada situada no fundo.
3.5 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
198
Utilização
PT
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregar com uma colher no assado. Se este estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado
• O grelhado de carnes pode ser efectuado tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grelhador ventilado é recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
• Na função Grelhador, aconselha-se rodar o botão de temperatura para o valor mais alto correspondente ao
símbolo para optimizar a cozedura.
Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
Conselhos para descongelação e fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
199
Tabela indicadora das cozeduras
Utilização
Alimentos Peso (kg) Função
Lasanha Massa no forno
Assado de vitela Lombo de porco Salsichas Rosbife Coelho assado Peito de peru Fiambre no forno Frango assado
Costeletas de porco Costelas Entremeada Lombo de porco Lombo de novilho
Truta salmonada Tamboril Rodovalho
3 - 4 Estático 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Estático 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Grelhador ventilado 4 250 15
1 Turbo 2 200 40 - 45
1,5 Circular 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Grelhador ventilado 4 250 15 5 1,5 Grelhador ventilado 4 250 10 10 0,7 Grelhador 5 250 7 8 1,5 Grelhador ventilado 4 250 10 5
1 Grelhador 5 250 10 7
1,2 Turbo 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo 2 160 60 - 65 1,5 Turbo 2 160 45 - 50
Posição da
guia de bai-
xo
Temperatura
(°C)
Tempo (minutos)
Lado 1 Lado 2
Pizza Pão Pão focaccia
Rosca Tarte de geleia Torta de ricota Tortellini recheados Tarte recheada Profiteroles Pão-de-ló Bolo de arroz Brioches
1 Turbo 2 250 8 - 9 1 Circular 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo 2 180 - 190 20 - 25
1 Circular 2 160 55 - 60 1 Circular 2 160 35 - 40 1 Circular 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo 2 160 20 - 25 1,2 Circular 2 160 55 - 60 1,2 Turbo 2 180 80 - 90
1 Circular 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo 2 160 55 - 60 0,6 Circular 2 160 30 - 35
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
200
Limpeza e manutenção
PT
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.5 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na figura.
4.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
201
Limpeza e manutenção
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que as ranhuras A fiquem totalmente apoiadas nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
4.7 Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal modo, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta.
3. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
4.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
202
4. Reintroduza os vidros na ordem inversa
à da remoção.
Limpeza e manutenção
PT
5. Volte a colocar o vidro interior. Preste atenção para centrar e encaixar os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
4.8 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.
Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
Aconselha-se fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se a retirar a porta.
Remoção das armações de suporte das grelhas/ tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efectuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
Para retirar as armações das guias. Puxe a armação para o interior do forno de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-as das cavidades situadas na parte de trás B.
No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas.
203
Limpeza e manutenção
Apenas nos modelos pizza:
Remova, nesta ordem, a tampa da chapa para pizza (1) e a base (2) na qual ela está colocada. A base deve ser levantada em alguns milímetros e, em seguida, extraída.
Levante em alguns centímetros a extremidade da resistência inferior (3) e limpe o fundo do forno.
Volte a adaptar a base de apoio da placa para pizza empurrando-a até à retenção contra a parte de trás do forno e baixe-a até que a pequena placa da resistência encaixe na base da mesma.
Limpeza da placa para pizza
A placa para pizza é lavada separadamente de acordo com as seguintes dicas:
A pedra deve ser limpa depois de cada utilização. Não proceder a um novo aquecimento se esta estiver incrustada. Para a limpeza, verte 50 cc de vinagre sobre a placa, deixe actuar durante 10 minutos, depois remova-o esfregando com uma esponja com malha metálica ou abrasiva. Enxagúe com água e deixe secar.
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente.
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite abrasivas, embebidas em limão ou vinagre.
• Não utilize detergentes.
• Não lave em máquinas de lavar louça.
• Não deixe a pedra de molho.
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza.
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.
204
Limpeza e manutenção
PT
4.9 Vapor Clean: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos)
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimento ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza
relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o deflector.
Operações preliminares
Antes de iniciar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo do forno. Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Feche a porta.
Aconselha-se a efectuar no máximo 20 nebulizações.
205
Limpeza e manutenção
Programação da Vapor Clean
1. Rode o botão de funções e o botão de temperatura para o símbolo .
2. Defina uma duração de cozedura de 18 minutos por meio do botão do temporizador.
3. No fim do ciclo de limpeza Vapor Clean, o temporizador desactiva os elementos de aquecimento do forno, entra em funcionamento o sinal acústico.
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
4. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra.
5. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame
6. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
7. Retire a água residual do interior do forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, efectue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
4.10 Manutenção extraordinária
Desmontar e montar os vedantes do forno
Para desmontar o vedante do forno:
• Desprenda os ganchos colocados nos 4 cantos e puxe para o exterior o vedante do forno.
Para montar o vedante do forno:
• Prenda os ganchos colocados nos 4 cantos do vedante do forno.
Conselhos para a manutenção do vedante do forno
O vedante do forno deve estar macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante do forno, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna.
206
Aconselha-se o uso de luvas em borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se a retirar a porta.
Limpeza e manutenção
PT
Substituição da lâmpada de iluminação interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
207
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as caraterísticas da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo tripolar (cabo de 3 x 1,5 mm com referência à secção do condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
2
,
208
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contacto com o aparelho.
Instalação
PT
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte traseira do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
209
Instalação
Virolas de fixação
1. Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do aparelho.
2. Coloque o aparelho no encaixe.
3. Fixe o aparelho ao móvel com os parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
4. Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
210
Instalação
PT
Encaixe sob bancadas (mm)
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
211
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que a parte superior/posterior do móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.
Instalação
212
Loading...