4.9 Vapor Clean: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos)342
4.10 Pirólise: limpeza automática do forno345
4.11 Manutenção extraordinária348
5 Instalação350
5.1 Ligação eléctrica350
5.2 Substituição do cabo350
5.3 Colocação351
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
PT
303
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis tornam-se muito
quentes durante o uso.
• Não toque nos elementos de
aquecimento durante o uso.
• Mantenha as crianças com
menos de 8 anos afastadas se
não estiverem continuamente
vigiadas.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Durante o uso não apoie no
aparelho objectos metálicos
como facas, garfos, colheres e
tampas.
• Desligue o aparelho depois do
uso.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água:
desligue o aparelho e cubra a
chama com uma tampa ou com
um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efectuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas por
pessoal qualificado de acordo
com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objectos
metálicos afiados (talheres ou
utensílios) nas fendas.
• Nunca tente você mesmo reparar
o aparelho ou sem a intervenção
de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação
eléctrica estiver danificado,
contacte de imediato o serviço
de assistência técnica que
procederá à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores de
manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de
madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jactos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho
abandonado durante as
cozeduras que possam libertar
gorduras e óleos.
• Não deixe objectos sobre as
superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o
aparelho para aquecer o
ambiente.
304
Advertências
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegurese que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta
aberta.
• Verifique que não fiquem objectos
encaixados nas portas.
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais ferimentos
em pessoas ou danos em objectos,
provocados pela:
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de
alimentos em ambiente doméstico.
Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às
crianças a partir dos 8 anos de idade e
às pessoas com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou com
falta de experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis pela sua
segurança.
• O aparelho não foi concebido para
funcionar com temporizadores externos
ou com sistemas de comando à
distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado
em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho
não contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
directivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Retire o cabo de alimentação eléctrica
da instalação eléctrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha selectiva dos
resíduos eléctricos e electrónicos, ou
volte a entregar o aparelho ao
revendedor no momento da compra de
um aparelho equivalente, na razão de
um para um.
PT
305
Advertências
Informe-se que para a embalagem do
aparelho são utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as
centros apropriados de recolha
diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marca. A
chapa de identificação nunca deverá ser
removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho
e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo de
vida do aparelho.
Antes de usar o aparelho leia atentamente
este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as
seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertências de segurança
306
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
PT
1 Painel de comandos
2 Lâmpada
3 Vedante
4 Porta
5 Ventoinha
6 Armações de suporte das grelhas/tabuleiro
7 Chapa para pizza
Prateleira da armação
307
2.2 Painel de comandos
Descrição
Botão de retorno (1)
Através deste botão é possível retornar ao
item anterior no menu do aparelho. Permite
também acender ou apagar manualmente
a lâmpada no interior do forno.
Display (2)
Exibe a hora actual, os parâmetros da
cozedura e todas as funcionalidades do
aparelho.
Botão de comando (3)
Através deste botão é possível ligar/
desligar o aparelho e seleccionar as várias
funções disponíveis.
Rode o botão para a direita ou para a
esquerda para variar/seleccionar o item
pretendido. Prima para confirmar.
Mantenha o botão premido pelo
menos durante 5 segundos para
finalizar instantaneamente uma
eventual cozedura.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e grelhas a
várias alturas. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(ver 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai por cima da
porta e que pode continuar mesmo após o
desligamento do aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do forno entra em
funcionamento abrindo a porta ou quando
é seleccionada uma função qualquer, com
exclusão das funções , e .
Rode ligeiramente o botão de retorno para
a esquerda ou para a direita, para activar
ou desactivar manualmente a iluminação
interna.
308
Descrição
2.4 Acessórios disponíveis
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Grelha
Tabuleiro de forno
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha sobre
ele.
Tabuleiro fundo
PT
Útil para apoiar recipientes com alimentos
em cozedura.
Grelha para tabuleiro
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do
forno, útil para a cozedura de alimentos
cuja gordura possa pingar.
Útil para recolher a gordura proveniente
dos alimentos colocados sobre a grelha.
Suporte do espeto rotativo
Para utilizar como suporte para a haste do
espeto rotativo.
309
Descrição
Haste do espeto rotativo
Útil para assar frango e todos os alimentos
que requerem uma cozedura uniforme
sobre toda a superfície.
Chapa para pizza
Desenvolvida especificamente para a
cozedura de pizzas e derivados.
A chapa para pizza deve ser
utilizada apenas para a cozedura
de pizzas e derivados. Nas outras
cozeduras é necessário remover a
chapa para pizza do
compartimento e substituí-la pela
respectiva tampa da chapa para
pizza.
Pá para pizza
Útil para enfornar comodamente a pizza
na chapa apropriada.
Tampa da chapa para pizza
Para substituir a chapa para pizza quando
não for utilizada.
Os acessórios do forno que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
310
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do forno.
• Não toque nos elementos de
aquecimento existentes no interior do
forno.
• Não deite água directamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se
aproximem do forno durante o
funcionamento.
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de
conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos
os tabuleiros e grelhas não utilizados
durante a cozedura.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno,
ponha-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros
directamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não deite água directamente nos
tabuleiros muito quentes.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas
protectoras no exterior ou no interior do
aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
excepção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e do
compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima
temperatura para remover eventuais
resíduos de fabricação.
PT
311
Utilização
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser
inseridos nas guias laterais até ao ponto de
paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extracção da grelha
devem ser voltados para baixo e para a
parte posterior do forno.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no
interior do tabuleiro. Deste modo é possível
recolher a gordura separadamente do
alimento em cozedura.
Haste do espeto rotativo
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a pega do espeto rotativo
se a temperatura de cozedura
programada for superior a 250ºC.
• Para evitar que fique danificada,
mantenha a pega presa ao espeto por
no máximo 15 segundos.
312
Introduza delicadamente no forno
as grelhas e os tabuleiros até à
sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
Nas cozeduras com espeto rotativo
coloque o suporte do espeto rotativo na
terceira prateleira. A parte modelada, uma
vez introduzido o espeto metálico, deve
ficar para o exterior.
Utilização
Utilize os garfos em clipe fornecidos para
preparar a haste do espeto rotativo.
Aparafuse a pega apropriada fornecida
para movimentar comodamente a haste do
espeto rotativo.
Após ter preparado a haste do espeto
rotativo, coloque-a sobre o respectivo
suporte do espeto rotativo.
Introduza a haste no orifício A de tal modo
que encaixe no motor do espeto rotativo.
Preste atenção para que a roda de
encontro esteja correctamente colocada
na armação da guia B.
Remova a pega antes de fechar a
porta.
PT
Aconselha-se a colocar o
tabuleiro na primeira prateleira
para facilitar a recolha das
gorduras.
313
Utilização
Tampa e chapa para pizza (apenas em
alguns modelos)
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize a chapa para pizza de
maneira diferente da descrita, por
exemplo, sobre placas de cozinha a
gás ou em vitrocerâmica ou em fornos
não preparados.
• Condimente a pizza só depois de
extrair a pizza do forno: eventuais
manchas de óleo podem prejudicar o
aspecto estético e funcional da chapa
para pizza.
• Se a chapa para pizza não for
utilizada, cubra o fundo com a tampa
adequada fornecida.
Com o forno frio, retire do fundo a tampa e
insira a chapa para pizza. Faça-o de
modo que a chapa seja inserida
correctamente no compartimento
predeterminado.
Para a cozedura, utilizar os respectivos
programas memorizados; ver “Programas”
Pá para pizza (apenas em alguns
modelos)
Pegue na pá para pizza sempre pelo
punhos e enforne ou desenforne o
alimento. Aconselha-se a espargir
ligeiramente a superfície de aço com
farinha para facilitar o deslizamento dos
produtos frescos que, estando húmidos,
poderão aderir ao aço.
314
Utilização
3.4 Utilização do forno
Primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após
uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display o símbolo a
piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora
actual (se primeira ligação, também é
aconselhável programar o idioma
pretendido).
Prima o botão de comando para entrar no
menu de definições; ver “3.9 Definições”.
Na primeira utilização, o
aparelho está configurado para a
língua predefinida “inglês”.
Na primeira ligação ou após uma
interrupção de corrente, é
necessário aguardar alguns
segundos antes de interagir com o
aparelho.
Favoritos
No ecrã do relógio, prima o botão de
retorno para visualizar os últimos
programas ou receitas pessoais utilizadas.
Funções de cozedura
1. A partir do menu, seleccione o item
“funções de cozedura” premindo o
botão de comando.
PT
2. Rode o botão de comando para
seleccionar a função pretendida. Prima
o botão para confirmar a selecção.
315
Utilização
3. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora actual e o avanço
do alcance da temperatura (préaquecimento).
Para modificar a temperatura
predefinida, em qualquer altura,
rode o botão de comando. Prima
para confirmar ou espere 5
segundos.
Aconselha-se a não colocar o
alimento durante a fase de préaquecimento.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura,
prima o botão de retorno. Seleccione a
opção pretendida e confirme através do
botão de retorno.
Mantenha o botão de retorno
premido por no mínimo 5
segundos para interromper
imediatamente a cozedura a
qualquer altura e regressar ao
menu principal.
4. No fim do pré-aquecimento, soará um
sinal acústico para indicar que os
alimentos podem ser introduzidos no
compartimento do forno.
316
Utilização
Lista das funções
Certas funções não estão
disponíveis para determinados
modelos.
Eco
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular, no modo
ECO, é particularmente indicada
para a cozedura sobre uma única
prateleira, com baixo consumo
eléctrico.
Estático
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adaptado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adaptada para cozinhar
um único prato de cada vez. Ideal
para assados de qualquer tipo,
pão, tortas recheadas, é, de
qualquer modo, particularmente
indicada para carnes gordas como
ganso ou pato.
Grill
O calor proveniente da resistência
grill permite obter óptimos
resultados de grelhados sobretudo
com carne de média/pequena
espessura e, em combinação com
o espeto rotativo (quando
presente), permite dar ao final da
cozedura um dourado uniforme.
Ideal para salsichas, entrecosto de
porco, entremeada. Tal função
permite grelhar de modo uniforme
grandes quantidades de alimento,
de modo particular carne.
Inferior
O calor proveniente apenas de
baixo permite concluir a cozedura
dos alimentos que necessitam de
uma maior temperatura de base,
sem consequências para o seu
dourado. Ideal para tortas doces
ou salgadas, tartes e pizzas.
Estático+ventilador
O funcionamento da ventoinha,
associada à cozedura tradicional,
assegura também cozeduras
homogéneas para receitas
complexas. Ideal para biscoitos e
tortas, também cozinhados
simultaneamente em mais níveis.
(Para as cozeduras em mais níveis
aconselha-se a utilizar a 1ª e a 4ª
prateleira).
PT
317
Utilização
Turbo
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários planos, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas. (Para as
cozeduras em mais níveis
aconselha-se a utilizar a 1ª e a 4ª
prateleira).
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha
suaviza a decidida onda de calor
gerada pelo grill, permitindo
também uma grelhagem excelente
mesmo para alimentos de grande
espessura. Ideal para pedaços
grandes de carne (por ex.: pá de
porco).
Inferior + ventilador
A combinação entre a ventoinha e
a única resistência inferior permite
concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é
aconselhado para esterilizar ou
terminar a cozedura de alimentos já
bem cozidos na superfície, mas não
no interior, que requerem, por isso,
um calor superior moderado. Ideal
para qualquer tipo de alimento.
Circular
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular (incorporada
na parte posterior do forno) permite
a cozedura de diversos alimentos
em mais planos, desde que
necessitem das mesmas
temperaturas
e do mesmo tipo de cozedura. A
circulação de ar quente assegura
uma repartição instantânea e
uniforme do calor. Será possível,
por exemplo, cozinhar ao mesmo
tempo (em várias prateleiras) peixe,
verduras e biscoitos sem qualquer
mistura de odores e sabores.
Circular + Grill ventilado
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários planos, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas.
318
Utilização
3.5 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• No fim da cozedura, para evitar a
formação excessiva de condensação no
vidro, não deixe os alimentos quentes
dentro do compartimento durante muito
tempo.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado. Se
este estiver duro está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e
Grill ventilado
• O grelhado de carnes pode ser
efectuado tanto com o forno frio, como
com o forno pré-aquecido se se
pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é
recomendado o pré-aquecimento do
forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos
alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• A temperatura e a duração da
cozedura dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se
a massa não se agarrar ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura programada em
cerca de 10°C seleccionando
eventualmente um tempo maior de
cozedura.
Conselhos para descongelação e
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem
a embalagem num recipiente sem tampa
na primeira prateleira do forno.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível.
Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da
descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do forno.
PT
319
Utilização
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes
do tempo normalmente usado. A
cozedura prosseguirá durante os
restantes minutos com o calor
acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
• (Quando presente) Se não utilizada,
retire a chapa para pizza e insira a
tampa no compartimento apropriado.
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a
cozedura, mas acciona apenas o
sinal acústico.
1. Prima o botão de comando durante uma
função de cozedura.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
programar a duração (de 1 minuto a 4
horas). Após alguns segundos, o
símbolo deixa de piscar e começa a
contagem decrescente.
3. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
pisca.
320
Rode o botão para a direita ou
para a esquerda para seleccionar
outro temporizador, ou prima o
botão de comando para
desactivar o sinal acústico.
Utilização
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo programado pelo
utilizador.
A activação de uma cozedura
temporizada anula um eventual
temporizador contador de minutos
programado anteriormente.
1. Depois de ter seleccionado uma função
e uma temperatura de cozedura, prima
duas vezes o botão de comando.
2. Rode o botão para a direita ou para a
esquerda para programar os minutos de
cozedura para 00:01 a 12:59.
Mantenha rodado o botão para
efectuar um aumento ou uma diminuição
mais rápidos.
3. Alguns segundos após ter seleccionado
a duração desejada, o símbolo
deixa de piscar e começa a cozedura
temporizada.
4. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “cozedura
concluída” e soa um sinal acústico que
pode ser desactivado premindo o botão
de comando.
Para adicionar alguns minutos de
cozedura, rode o botão de
comando.
Para prolongar a cozedura no
modo manual, prima novamente o
botão de comando. O aparelho
retoma o seu funcionamento
normal com as definições de
cozedura anteriormente
seleccionadas.
Para desligar o aparelho, ver
“ Interrupção de uma função”.
PT
321
Utilização
Modificação dos dados definidos na
cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
temporizada:
1. Quando o símbolo está fixo e o
aparelho se encontra na fase de
cozedura, prima o botão de comando.
O símbolo começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
modificar a duração da cozedura
anteriormente programada.
Cozedura programada
Por cozedura programada
entende-se a função que permite
terminar uma cozedura a uma
hora estabelecida ao fim de um
certo período de tempo
programado pelo utilizador, com
o consequente desligamento
automático do forno.
1. Após ter seleccionado uma função e
uma temperatura de cozedura, prima o
botão de comando para programar
uma duração da cozedura.
2. Antes que o símbolo deixe de piscar,
prima o botão de comando para
programar a hora de fim da cozedura.
322
3. O símbolo pisca. Rode o botão para
a direita ou para a esquerda para
programar a hora de fim da cozedura.
Utilização
4. Após alguns segundos, os símbolos
e deixam de piscar. O aparelho fica
à espera da hora de início programada.
5. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “cozedura
concluída” e soa um sinal acústico que
pode ser desactivado premindo o botão
de comando.
Para prolongar a cozedura no
modo manual, prima novamente o
botão de comando. O aparelho
retoma o seu funcionamento
normal com as definições de
cozedura anteriormente
seleccionadas.
Por razões de segurança, não é
possível programar apenas a hora
de fim da cozedura sem ter
programado a sua duração.
Modificação dos dados programados na
cozedura programada
Após ter modificado a duração da
cozedura, é necessário
programar novamente a hora de
fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
programada:
1. Quando os símbolos e estiverem
fixos e o aparelho estiver à espera de
iniciar a cozedura, prima duas vezes o
botão da temperatura. O símbolo
começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para
modificar a duração da cozedura
anteriormente programada.
3. Prima novamente o botão de comando.
O símbolo apaga-se e começa
a piscar. No display aparece a hora de
fim da cozedura.
4. Rode o botão de comando para
retardar a hora de fim da cozedura.
5. Após alguns segundos, os símbolos
e deixam de piscar e a cozedura
programada recomeça o seu
funcionamento a partir das novas
definições.
PT
323
Utilização
3.6 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem
algumas funcionalidades como o
temporizador com forno desligado,
funções de cozedura, funções de manter
quente ou de limpeza (apenas em alguns
modelos).
Certas funções não estão
disponíveis para determinados
modelos.
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função acciona uma
campainha no final dos minutos
programados.
Grill+espeto
O espeto rotativo funciona em
combinação com a resistência grill,
permitindo um perfeito dourado dos
alimentos.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo
calor proveniente de cima, permite
fermentar massas de qualquer tipo,
garantindo um resultado excelente
em pouco tempo.
Descongelação
A descongelação rápida é
favorecida pela activação da
respectiva ventoinha e pela
resistência superior que asseguram
uma distribuição uniforme do ar em
baixa temperatura no interior do
forno.
Aquecer pratos
Para aquecer ou manter os pratos
quentes.
Manter quente
útil para manter aquecido um
alimento já cozido, conservando
inalteradas as características
organolépticas e de aroma obtidas
durante a cozedura.
Vapor clean
Esta função facilita a limpeza
através do emprego do vapor
gerado por uma pequena dose de
água vertida na embutidura
apropriada situada no fundo.
Pirólise
Escolhendo esta função, o forno
atinge temperaturas que chegam
até 500°C, destruindo toda a
sujidade de gordura que se forma
nas paredes internas.
324
Utilização
Pirólise eco
Escolhendo esta função, o forno
realiza uma pirólise a 500°C
durante um tempo predefinido. Para
utilizar na limpeza de
compartimentos não muito sujos.
Em seguida, estão ilustradas as
funções especiais de maior
complexidade de utilização. Para
as funções como Vapor Clean,
Pirólise, Pirólise eco, ver “4
Limpeza e manutenção”.
Temporizador
1. Seleccione o temporizador a partir do
menu de funções especiais.
3. Ao sair do ecrã de definição do
temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para
indicar que um temporizador contador
de minutos está activo.
Para remover o temporizador
especial, é necessário recolocar a
contagem em zero.
Se após ter programado um
tempo do temporizador for
activada alguma função, este
tempo será automaticamente
considerado como temporizador
da função.
PT
2. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
programar a duração (de 1 minuto a 4
horas). Após alguns segundos, o
símbolo deixa de piscar e começa a
contagem decrescente.
Esta função não interrompe a
cozedura, mas acciona apenas o
sinal acústico.
325
Utilização
Grill + Espeto
1. Posicione o alimento na haste do espeto
rotativo como indicado no parágrafo
“3.3 Utilização dos acessórios”.
2. Seleccione “grill+espeto” a partir do
menu de funções especiais.
3. Prima o botão de comando para activar
a função ou rode-o para regular a
temperatura predefinida.
Aquecer pratos
1. Posicione o tabuleiro sobre o primeiro
nível e no centro deste coloque os
pratos a aquecer.
2. Seleccione a função “aquecer pratos” a
partir do menu de funções especiais.
3. Prima o botão de comando para activar
a função ou rode-o para regular a
temperatura predefinida.
326
Não faça pilhas exageradas de
louças. Empilhar no máximo 5/6
peças de louça.
Utilização
3.7 Programas
Neste modo é possível seleccionar um
programa pré-memorizado para a
cozedura de alimentos.
Com base no peso seleccionado, o
aparelho calculará automaticamente os
parâmetros ideais de cozedura.
Execução de um programa
1. Seleccione o programa pretendido
através do botão de comando.
2. Seleccione o sub-tipo de alimento a
cozinhar.
4. Seleccione o peso do alimento a
cozinhar rodando o botão de comando.
5. Neste ponto, é possível executar o
programa seleccionado, modificar as
definições de modo permanente ou
realizar a cozedura posteriormente.
PT
6. Se escolher a opção “Início”, a
cozedura terá início com as definições
predefinidas pelo programa, o display
exibirá todos os parâmetros
programados.
3. Seleccione o tipo de tratamento (se
possível conforme o alimento escolhido)
O tempo indicado não abrange o
tempo de atingimento da
temperatura. Uma vez na
temperatura, a cozedura terá a
duração de tempo visualizado.
327
Utilização
É possível alterar em qualquer
altura, mesmo com a cozedura
iniciada, os parâmetros de
cozedura predefinidos.
7. Uma mensagem apropriada indicará a
altura de colocar o alimento no forno e
autorizar o início da cozedura.
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho
avisará o utilizador através de sinais
acústicos e do símbolo
a piscar.
Aconselha-se a não colocar o
alimento durante a fase de préaquecimento. Aguardar a
respectiva mensagem.
3. Para sair e concluir o programa, prima o
botão de retorno.
Modificação permanente de um programa
1. Seleccione o programa a modificar e o
item modificar.
2. Seleccione a função a associar ao
programa através do botão de
comandos.
2. Para efectuar uma nova cozedura com
os parâmetros já programados, prima o
botão de comando (prima duas vezes
no caso de estar activa a sinalização
acústica). O aparelho reiniciará
automaticamente a cozedura se ainda
na temperatura; caso contrário,
começará a partir da fase de préaquecimento.
A cozedura em sequência é útil
para cozinhar mais alimentos do
mesmo tipo. Por exemplo, para a
cozedura de várias pizzas em
sequência.
328
3. Seleccione o peso
Utilização
4. Seleccione a duração da cozedura
5. Seleccione a temperatura a associar ao
programa.
6. Seleccione a prateleira
solicitado a confirmar a modificação já
seleccionada.
Se a modificação não for
confirmada, o programa
permanecerá inalterado.
8. No caso da modificação ser
confirmada, o display exibirá uma
confirmação.
PT
7. Se premir novamente o botão de
comando, voltará ao ponto 2 da
sequência da modificação. Para
memorizar o programa, é necessário
premir o botão de retorno. Será
As tabelas apresentam os dados
programados de fábrica. Se se
desejar restabelecer um programa
predefinido com as definições
originais após uma eventual
modificação permanente, é
necessário introduzir os dados
apresentados nas tabelas
anteriores.
Se tiver sido activado o modo
ECO logic (ver 3.8 Receitas
pessoais) os tempos de alcance
da temperatura ou cozedura
podem variar.
Utilização
3.8 Receitas pessoais
Através deste menu é possível inserir uma
receita pessoal com os parâmetros de
escolha. Na primeira utilização será
sugerido apenas que adicione uma nova
receita. Após ter memorizado as próprias
receitas, estas últimas serão
reapresentadas no respectivo menu.
É possível memorizar até um
máximo de cerca de 10 receitas
pessoais.
Adicionar uma receita
1. Seleccione “adicionar” a partir do menu
de receitas pessoais.
3. Seleccione o peso
4. Seleccione a duração da cozedura
5. Seleccione a temperatura
PT
2. Seleccione a função que a receita
deverá utilizar rodando o botão de
comando.
6. Seleccione a prateleira
333
Utilização
7. Para memorizar a receita, é necessário
premir o botão de retorno. Se premir o
botão de comando, voltará ao ponto 2
da sequência da modificação.
8. Defina o nome da receita; através do
botão de comando é possível, rodandoo, seleccionar os caracteres a inserir. O
caractere cancela a letra
precedente. Prima para confirmar o
caractere exibido.
O nome da receita pode ter no
máximo 10 caracteres, incluindo
espaços.
Para poder memorizar a receita, é
necessário que o nome contenha
pelo menos um caractere.
efectuada. Seleccione “SIM” se
pretender memorizar a receita.
A selecção do item “NÃO”
representará a recusa das
modificações efectuadas.
10. No caso da modificação ser
confirmada, o display exibirá uma
confirmação.
Execução de uma receita pessoal
9. Após ter inserido o nome da própria
receita, prima o botão de retorno para
confirmar ou não a programação
334
1. Seleccione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do
botão de comando (no exemplo foi
memorizada a receita “pato”).
Utilização
2. Seleccione no submenu, o item “início”.
3. A cozedura começará com os
parâmetros anteriormente programados
para a receita.
Durante a cozedura é possível
modificar a temperatura e o tempo
de cozedura, mas não serão
memorizados nas sucessivas
utilizações da receita.
Modificação de uma receita pessoal
1. Seleccione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do
botão de comando (no exemplo foi
memorizada a receita “pato”).
3. Repita os mesmos passos do capítulo “
Adicionar uma receita” a começar pelo
ponto 2.
Cozedura diferida
1. Seleccione uma receita pessoal.
2. Seleccione o item “Cozedura diferida”
do submenu.
3. Seleccione a hora de fim da cozedura,
através do botão de comando. O
símbolo pisca.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Seleccione uma receita pessoal.
2. Seleccione o item “Cancelar” do
submenu.
3. Confirme a eliminação. Seleccione SIM
para eliminar definitivamente a receita.
PT
2. Seleccione no submenu, o item
modificar.
335
Utilização
3.9 Definições
Através deste menu é possível programar a
configuração do produto.
Idioma
Permite seleccionar o idioma pretendido
entre aqueles disponíveis.
4. Prima o botão de retorno para confirmar.
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear
automaticamente os comandos após um
minuto de funcionamento normal sem
qualquer intervenção por parte do
utilizador.
Para desactivar temporariamente o
bloqueio durante uma cozedura, mantenha
premido o botão de retorno durante, pelo
menos, 3 segundos. Após um minuto a
partir da última definição o bloqueio volta
a ficar activo.
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
programar a hora.
2. Prima o botão de comando para passar
a modificação dos minutos.
3. Rode o botão de comando para a
direita ou para a esquerda para
programar os minutos.
336
No caso de se tocar ou variar as
posições dos botões de comando
ou retorno, o display exibirá um
aviso por dois segundos.
Utilização
Modo de demonstração
Este modo permite ao aparelho desactivar
os elementos de aquecimento, mas ao
mesmo tempo manter activo o painel de
comandos.
Se o modo estiver activo, no
display aparecerá a mensagem
“modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho
normalmente, é necessário
programar para OFF este modo.
Eco-Logic
Este modo permite ao aparelho limitar a
potência utilizada.
ser activada, aparecerá no display o
símbolo .
No caso desta opção
Sons
A cada pressão do botão o aparelho
emitirá um som. Através desta definição é
possível desactivá-lo.
PT
Activando o modo eco-logic, os
tempos de pré-aquecimento e de
cozedura podem prolongar-se.
337
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jactos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por ex: anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos para a
limpeza que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
4.4 Manchas de alimentos ou
resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
4.5 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na figura.
4.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
338
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respectivas fendas
situadas no forno assegurando-se que
os sulcos A fiquem totalmente apoiados
nas fendas. Baixe a porta e uma vez
colocada remova os pernos dos orifícios
das dobradiças.
4.7 Desmontagem dos vidros
interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte
posterior, seguindo o movimento
indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal modo,
desprendem-se os 4 pernos fixados ao
vidro das suas cavidades na porta.
PT
4.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
3. Em alguns modelos existe um vidro
intermédio. Retire o vidro intermédio
puxando-o para cima.
339
Limpeza e manutenção
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
5. Reintroduza os vidros na ordem inversa
à da remoção.
6. Volte a colocar o vidro interior. Preste
atenção para centrar e encaixar os 4
pernos nas suas cavidades na porta
com uma ligeira pressão.
4.8 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é
necessário limpá-lo regularmente após o
ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes susceptíveis de
remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e
detergentes não abrasivos, enxagúe e
seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se fazer funcionar o
forno à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
340
Para facilitar as operações de
limpeza, aconselha-se a retirar a
porta.
Limpeza e manutenção
Remoção das armações de suporte das
grelhas/tabuleiros
A remoção das armações das guias
permite uma posterior facilidade de
limpeza das partes laterais. Esta operação
é efectuada sempre que se utilize o ciclo
de limpeza automática (apenas em alguns
modelos).
Para retirar as armações das guias: Puxe a
armação para o interior do forno de forma
a desprendê-la do encaixe A, em seguida,
extraia-as das cavidades situadas na parte
de trás B.
No fim da limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para voltar a
colocar as armações das guias.
Apenas nos modelos pizza:
Remova, nesta ordem, a tampa da chapa
para pizza (1) e a base (2) na qual ela
está colocada. A base deve ser levantada
em alguns milímetros e, em seguida,
extraída.
Levante em alguns centímetros a
extremidade da resistência inferior (3) e
limpe o fundo do forno.
PT
Volte a adaptar a base de apoio da chapa
para pizza empurrando-a até à retenção
contra a parte de trás do forno e baixe-a
até que a pequena placa da resistência
encaixe na base da mesma.
341
Limpeza e manutenção
Limpeza da placa para pizza
A placa para pizza é lavada
separadamente de acordo com as
seguintes dicas:
Modelos pirolíticos: deixe a pedra para
pizza no interior e active a função de
pirólise, no fim, quando a pedra tiver
arrefecido até ficar tépida, passe um pano
em microfibra humedecido para remover
eventuais resíduos.
Modelos multifunção: a pedra deve ser
limpa depois de cada utilização. Não
proceder a um novo aquecimento se esta
estiver incrustada. Para a limpeza, verte 50
cc de vinagre sobre a placa, deixe actuar
durante 10 minutos, depois remova-o
esfregando com uma esponja com malha
metálica ou abrasiva. Enxagúe com água e
deixe secar.
• Antes de proceder à limpeza
propriamente dita, remova a sujidade
queimada da pedra com o auxílio de
uma espátula metálica ou de um
raspador utilizado para a limpeza das
placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra
deve estar ainda morna ou então deve
ser lavada com água quente.
• Utilize esponjas com malha metálica ou
scotch-brite abrasivas, embebidas em
limão ou vinagre.
• Não utilize detergentes.
• Não lave em máquinas de lavar louça.
• Não deixe a pedra de molho.
• A pedra húmida não deve ser utilizada
antes de 8 horas do término das
operações de limpeza.
• Com o passar do tempo, podem
aparecer gretas na superfície da pedra.
Este fenómeno é normal, sendo causado
pela dilatação dos esmaltes que
revestem a pedra quando submetidos a
elevadas temperaturas.
4.9 Vapor Clean: limpeza assistida
do forno (apenas em alguns
modelos)
O Vapor Clean é um
procedimento de limpeza assistida
que facilita a remoção da
sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do forno com extrema
facilidade. Os resíduos de
sujidade são amolecidos pelo
calor e pelo vapor de água
facilitando a sua remoção
seguinte.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimento ou derrames
derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza
relativas à limpeza assistida apenas
com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de accionar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do
forno. A protecção superior pode ser
mantida no interior do forno.
• Para os modelos multifunções: Verta
cerca de 40 cc de água no fundo do
forno. Preste atenção para que não saia
da cavidade.
342
Limpeza e manutenção
deflector.
• Para os modelos pizza: Posicione um
tabuleiro no fundo do forno.
• Deite cerca de 40 cc de água no
tabuleiro. Preste atenção para que não
saia da cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar,
nebulize uma solução de água e
detergente de loiça no interior do forno.
Dirija o borrifo para as paredes laterais,
para cima, para baixo e para o
• Feche a porta.
Aconselha-se a efectuar no
máximo 20 nebulizações.
Definição do Vapor Clean
Se a temperatura interna for
superior a temperatura prevista
para o ciclo de limpeza Vapor
clean, o ciclo será imediatamente
interrompido e o display exibirá a
mensagem “Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento”. Deixe o aparelho
arrefecer antes de activar a
função de limpeza assistida.
1. Seleccione a função de limpeza Vapor
Clean a partir do menu de funções
especiais.
PT
343
Limpeza e manutenção
2. No display aparecerá a duração e a
temperatura do ciclo de limpeza.
3. Prima o botão de comando para activar
o ciclo.
4. No final do ciclo de limpeza Vapor
Clean, é emitido um aviso sonoro.
Os parâmetros de temperatura e
tempo não são modificáveis pelo
utilizador.
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
5. Abra a porta e remova a sujidade
menos persistente com um pano em
microfibra.
6. Nas incrustações mais resistentes utilize
uma esponja anti-arranhão com
filamento de arame.
7. Em caso de resíduos de gordura, é
possível utilizar produtos específicos
para a limpeza dos fornos.
8. Retire a água residual do interior do
forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que
os alimentos ganhem um cheiro
desagradável, efectue uma secagem do
forno com uma função ventilada a 160°C
durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas em
borracha durante estas
operações.
Para facilitar a limpeza manual
das partes mais difíceis de
alcançar, aconselha-se a retirar a
porta.
344
Limpeza e manutenção
4.10 Pirólise: limpeza automática do
forno
A pirólise é um procedimento de
limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve
a sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do forno com extrema
facilidade.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimento ou derrames
derivados de cozeduras anteriores.
• Desligue os queimadores ou discos
eléctricos da placa de cozinha
eventualmente instalada sobre o forno.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para
a limpeza dos fornos (preste atenção às
advertências indicadas no produto);
deixe-o actuar durante 60 minutos e
depois enxagúe e enxugue o vidro com
papel de cozinha ou com um pano de
microfibra.
• Retire todos os acessórios do interior do
forno.
• Retire as armações de suporte das
grelhas/tabuleiros.
• Retire a protecção superior (se
presente).
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. Seleccione, nas funções especiais, o
item pirólise ou pirólise eco.
2. Rode o botão de comando para
programar a duração do ciclo de
limpeza entre um mínimo de 2 horas e
um máximo de 3 horas (com excepção
da função cuja duração é
estabelecida no valor de 120 minutos).
3. Prima o botão de comando para activar
a pirólise. O símbolo torna-se fixo.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e ½.
• Muita sujidade: 3 horas.
PT
345
Pirólise
Limpeza e manutenção
4. No display aparece a informação
“pirólise em curso” e o tempo restante
para indicar que o aparelho está a
efectuar o ciclo de limpeza automático.
Após 2 minutos do início da pirólise, a
porta é bloqueada por um dispositivo
que impede qualquer tentativa de
abertura (o display exibe o símbolo ).
Não é possível seleccionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver
activado.
5. No fim da pirólise, a porta permanece
bloqueada até que a temperatura no
interior do forno volte aos níveis de
segurança. Espere que o forno arrefeça
e recolha os resíduos do interior com um
pano húmido em microfibra.
Durante a primeira pirólise poderão
manisfestar-se odores
desagradáveis decorrentes da
evaporação normal das substâncias
oleosas de fabricação. Trata-se de
um fenómeno de todo normal que
desaparece após a primeira
pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores
produzem um ruído mais intenso
causado por uma maior
velocidade de rotação. Trata-se
de um funcionamento totalmente
normal concebido para favorecer
a dissipação do calor. No fim da
pirólise a ventilação continuará
automaticamente por um período
suficiente para evitar o
sobreaquecimento das paredes
dos móveis e da parte frontal do
forno.
346
Se o resultado da pirólise na
duração mínima não for
satisfatório, é aconselhável
programar um tempo maior nos
próximos ciclos de limpeza.
Limpeza e manutenção
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser
programada como as outras funções de
cozedura.
6. Após ter escolhido a duração da
pirólise, prima o botão de comando. No
display aparece a hora actual e
acende-se o símbolo .
7. Rode o botão de comando para
programar a hora em que se deseja
concluir a pirólise.
8. Após alguns segundos, os símbolos
e permanecem fixos e o aparelho
fica à espera de chegar a hora de início
programada para iniciar o ciclo de
limpeza.
Não é possível seleccionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver
activado. Também é possível
desligar o aparelho através dos
respectivos comandos.
PT
347
Limpeza e manutenção
4.11 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica do
forno.
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
1. Retire todos os acessórios do interior do
forno.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo directamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (40W).
6. Volte a montar a cobertura
correctamente deixando a aresta interna
do vidro voltada para a porta.
7. Prima totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
348
Limpeza e manutenção
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente eléctrica.
• Verifique se um possível interruptor
omnipolar do lado mais alto da
alimentação do aparelho está na
posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi programado o modo
“show room” (para mais detalhes ver
parágrafo “Definições”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi programado o modo
“bloqueio comandos” (para mais
detalhes ver parágrafo “Definições”).
Os tempos de cozedura parecem
elevados em relação aos indicados na
tabela:
• Verifique se foi programado o modo
“eco-logic” (para mais detalhes ver
parágrafo “Definições”).
Após o ciclo de limpeza automática
“pirólise” (apenas em alguns modelos) não
se consegue seleccionar alguma função:
• Verifique se o bloqueio da porta está
desactivado. Caso contrário o forno
está munido de uma protecção que não
permite a selecção de uma função
enquanto estiver activo o bloqueio da
porta. Isto porque no interior do forno
encontram-se ainda temperaturas
elevadas que não permitirão qualquer
tipo de cozedura.
O display mostra a informação “Erro 4”:
• O bloqueio da porta não está bem
preso na porta, isto é possível porque a
porta pode ter ficado aberta
acidentalmente durante a execução do
mesmo. Desligue e volte a ligar o forno
esperando alguns minutos antes de
seleccionar de novo um ciclo de
limpeza.
Abrindo a porta durante uma função
ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um
funcionamento normal do produto, útil
quando se mexe nos alimentos durante
a cozedura para evitar saída excessiva
de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha
retomará o seu funcionamento normal.
No caso do problema não ter
sido resolvido ou para outro tipo
de avarias, chame o serviço de
assistência local.
No caso de serem assinaladas
outras mensagens de erro XX:
tome nota da mensagem de erro,
função e temperatura
programada e contacte o serviço
de assistência local.
PT
349
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação eléctrica
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Providencie para que a ligação
eléctrica seja realizada por pessoal
técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação eléctrica.
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
Informações gerais
Verifique que as características da rede
eléctrica sejam adaptadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marca está,
de forma visível, colocada no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2F (cabo de 3 x 1,5 mm
secção do condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar
situado numa posição facilmente acessível
e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores
ou derivadores porque poderiam provocar
aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da
parte trás e retire a caixa para aceder à
placa de bornes.
350
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sejam
encaminhados de forma correcta, de
modo a evitar qualquer contacto com o
forno.
Instalação
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não use a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja
resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das
aberturas necessárias.
Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Cubra as virolas com as tampas
anteriormente retiradas.
PT
Dimensões totais do aparelho (mm)
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na
parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe.
351
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)Encaixe em coluna (mm)
352
Certifique-se de que a parte
posterior/inferior do móvel
disponha de uma abertura de
cerca de 60 mm.
Certifique-se de que a parte
superior/posterior do móvel
possua uma abertura de cerca de
35 a 40 mm de profundidade.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.